<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-2538</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Valenciana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Valenciana]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-2538</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Guanajuato, Departamentos de Filosofía y de Letras Hispánicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-25382014000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De Narciso Aréstegui a Antonio Cornejo Polar (Antecedentes contextuales del concepto de heterogeneidad literaria)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rolando]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Guanajuato  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Guanajuato ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>14</numero>
<fpage>141</fpage>
<lpage>171</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-25382014000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-25382014000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-25382014000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este trabajo se hace una revisión de algunos autores y obras que en Perú pueden señalarse como antecedentes directos del concepto de heterogeneidad literaria formulado por Antonio Cornejo Polar.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this paper we review some authors and works that in Peru can be identified as direct antecedents of the concept of literary heterogeneity formulated by Antonio Cornejo Polar.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[heterogeneidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[realidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[peruanismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ficción]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Heterogeneity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[History]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Reality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Peruvianism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Fiction]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>De Narciso Ar&eacute;stegui a Antonio Cornejo Polar (Antecedentes contextuales del concepto de heterogeneidad literaria)</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rolando &Aacute;lvarez&#42;</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#42;Universidad de Guanajuato</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(Art&iacute;culo recibido el 15 de febrero de 2014;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	aceptado el 7 de mayo de 2014</font>)</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo se hace una revisi&oacute;n de algunos autores y obras que en Per&uacute; pueden se&ntilde;alarse como antecedentes directos del concepto de <i>heterogeneidad literaria</i> formulado por Antonio Cornejo Polar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> heterogeneidad, historia, realidad, peruanismo, ficci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In this paper we review some authors and works that in Peru can be identified as direct antecedents of the concept of literary heterogeneity formulated by Antonio Cornejo Polar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Heterogeneity, History, Reality, Peruvianism, Fiction.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La heterogeneidad, entendida como la relaci&oacute;n que se produce en el encuentro de dos series culturales que no llegan a conformar un estado de transculturaci&oacute;n o mestizaje, es la categor&iacute;a definitoria de un sector significativo de la narrativa del Per&uacute;. Ya en las cr&oacute;nicas de conquista y en las cr&oacute;nicas o "cor&oacute;nicas" coloniales encontramos que es un factor omnipresente, pues son escritos que dan cuenta de la "realidad" inmediata a aquellos autores, ib&eacute;ricos o americanos, en los que priva el principio de "ser ajenos" a las otredades que el universo "relatado" contiene y que desde esta ajenidad es referido en sus textos sin importar el g&eacute;nero de tales relatos (hist&oacute;ricos, administrativos, ut&oacute;picos, mestizos, conventuales o de visitaci&oacute;n); ya se trate del andaluz Bernab&eacute; Cobo o del cuzque&ntilde;o Pablo Jos&eacute; de Arriaga (<i>Vid.</i> Marzal, 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de la historia del Per&uacute; &#151;conjuntamente a los textos de orden cr&iacute;tico, hist&oacute;rico o pol&iacute;tico&#151; las obras de ficci&oacute;n han servido para patentizar la heterogeneidad cultural del pa&iacute;s, acusando la postura ideol&oacute;gica de sus autores y las corrientes de pensamiento que circulan en su momento. Para efecto de este trabajo, se toman como l&iacute;nea de partida dos novelas del siglo XIX: <i>El padre Hor&aacute;n</i> (1848), de Narciso Ar&eacute;stegui (1820?&#45;1869), y <i>Aves sin nido</i> (1889), de Clorinda Matto de Turner (1852&#45;1909). A partir de los elementos que estas obras ofrecen en materia de heterogeneidad, pasaremos a revisitar a otros autores que, desde la literatura, el pensamiento o la producci&oacute;n art&iacute;stica &#151;incluso no literaria&#151;, evidencian la presencia de la heterogeneidad como categor&iacute;a sustantiva de su obra y de un sector del quehacer literario y art&iacute;stico en el Per&uacute;. Autores que anteceden a Antonio Cornejo Polar y nutren su pensamiento, nombres que van desde los ya citados Narciso Ar&eacute;stegui y Clorinda Matto de Turner hasta Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas y Alberto Escobar, pasando por Manuel Gonz&aacute;lez Prada, Francisco Lazo, Jos&eacute; Carlos Mariategui o Gamaliel Churata. El objetivo es revisitar bajo la luz del pensamiento de Cornejo Polar y con una intenci&oacute;n cronol&oacute;gica que permita vislumbrar vasos comunicantes entre los actores de un escenario hist&oacute;rico y cultural m&uacute;ltiple. En suma, se intenta trazar un horizonte para que el concepto cornejista de heterogeneidad revele su entramado hist&oacute;rico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El padre Hor&aacute;n</i>, de Narciso Ar&eacute;stegui, es considerada la primera novela peruana.<a href="#notes"><sup>1</sup></a> Se public&oacute; por entregas en 1848 en el diario lime&ntilde;o <i>El comercio</i>. El texto evidencia que el autor se sirve del g&eacute;nero literario como instrumento de cr&iacute;tica social. Situada su an&eacute;cdota en el Cuzco, la obra refleja la conformaci&oacute;n de la sociedad y se declara a favor de los indios. Es notable c&oacute;mo se trasluce en el texto la heterogeneidad social, en el sentido que emplea Antonio Cornejo Polar, llev&aacute;ndonos necesariamente al origen del conflicto: el encuentro, en Cajamarca en el a&ntilde;o de 1532, entre el Inca Atahualpa y el fraile Vicente Valverde. Encuentro que es la causa primera del indigenismo peruano e ilustra la categor&iacute;a de heterogeneidad b&aacute;sica o primaria, entendida como ese primer contacto de culturas cerradamente diferenciadas. Heterogeneidad que se preserva en la categor&iacute;a de clase, como lo deja ver Ar&eacute;stegui a trav&eacute;s de la estructura social en la que se inscriben sus personajes, puesto que son determinados contextualmente por &eacute;sta a pesar de los procesos de mestizaci&oacute;n &eacute;tnica de los siglos posteriores al encuentro de Cajamarca. Por tanto, lleva a una producci&oacute;n de signos que hablan del "otro" bajo una &oacute;ptica totalmente prejuiciada. Narciso Ar&eacute;stegui, a trav&eacute;s del narrador de su novela (que resulta abiertamente <i>alter ego</i> del autor), exclama:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#161;Y a&uacute;n se abusa del sufrimiento de esta raza desgraciada! Apartando la vista de su indigencia, se les escarnece llam&aacute;ndolos <i>infelices</i>, porque callan, sufren y obedecen, quiz&aacute; por la fuerza, puesto que no pueden dejar de reconocer cuando est&aacute;n verdaderamente obligados; y no se procura aliviar siquiera la triste suerte de sus hijos, mediante una mediana instrucci&oacute;n suficiente tal vez para su ventura!...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestra misi&oacute;n al tomar la pluma, es la de manifestar las miserias de esa porci&oacute;n de individuos de nuestra especie, reclamando la <i>igualdad</i> ante la ley, de que deben gozar con todos, y que est&aacute; en la CARTA.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La de los legisladores es sin duda echar una ojeada paternal sobre la suerte de los pobres indios (Ar&eacute;stegui, 1974: 235&#45;236).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso de Ar&eacute;stegui, si bien aboga por los indios, no es, ni representa, la voz del indio manifest&aacute;ndose, sino la de su "otredad": la del "misti". El blanco que se compadece de &eacute;l pero que, contradictoriamente, cuando el indio se ve forzado a hablar en el texto &eacute;ste le presta su habla, su "castilla", no le concede el uso de su propia voz. Detalle que permite apreciar la diferencia como una condici&oacute;n heterog&eacute;nea y no como un proceso de mestizaje.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma y atendiendo al concepto categ&oacute;rico de heterogeneidad, podemos decir que <i>El padre Hor&aacute;n</i> es un escorzo social donde los indios representan el mundo lumpen, el basamento de una columna de clases en la que los blancos, quienes hablan en "castilla", no est&aacute;n exentos de diferencias, sino que, por el contrario, son violentamente marcados por su ralea (sumatoria de linaje y riqueza).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La novela de Ar&eacute;stegui, como otras de la &eacute;poca, no es un ejemplo de perfecci&oacute;n formal, ya que lleva en no pocas ocasiones m&aacute;s a servir como medio que como fin; es decir, se compromete con lo literal y descuida lo literario. En los pa&iacute;ses latinoamericanos estas obras acusan una influencia determinante de la novel&iacute;stica europea, pese a ello su valor es sustantivo en un proceso literario que no ha dejado de existir en nuestros d&iacute;as, me refiero a una literatura imbricada fuertemente con su inmediatez hist&oacute;rica. Sustento esta afirmaci&oacute;n en dos puntales: el juicio cr&iacute;tico de Antonio Cornejo Polar y el cap&iacute;tulo segundo de la propia novela.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos la consideraci&oacute;n que hace Cornejo Polar de <i>El padre Hor&aacute;n</i> en su <i>Historia de la literatura del Per&uacute; republicano</i>:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La filiaci&oacute;n de la novela es confusa tiene claras deudas con el costumbrismo &#91;...&#93;, enfatiza algunos rasgos inocultablemente rom&aacute;nticos &#91;...&#93; y refleja cierta influencia del realismo balzaciano (en referencia sobre todo a la comprensi&oacute;n de la novela como estudio de la realidad social). Ciertamente <i>El padre Hor&aacute;n</i> no realiza plenamente, ni mucho menos todos estos niveles pues es obvia la cortedad de sus alcances y las inseguridades de su trazo, pero sus diversas aproximaciones, y sobre todo su examen de los problemas del pueblo indio, le otorgan una evidente importancia en el proceso de la novela peruana. Su impacto en <i>Aves sin nido</i> as&iacute; lo demuestra (37&#45;38).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el segundo cap&iacute;tulo de la novela ejemplifica perfectamente el compromiso hist&oacute;rico de la obra cuando describe la terrible circunstancia de una familia paup&eacute;rrima de indios: una de las hijas padece viruela y el hijo var&oacute;n est&aacute; ausente ocupado en trabajos inicuos propios de su condici&oacute;n social. El narrador nos hace entrar en su m&iacute;sera "casita" y calar el fr&iacute;o serrano del Cuzco. Pinta un cuadro que, a pesar de tocar un fil&oacute;n de sensibler&iacute;a, nos hace consternar ante una situaci&oacute;n que se desborda de lo literario para tocar nuestra actualidad, pero sobre todo sirve para levantar la voz y reclamar, a nombre de los miserables, un estado de justicia. De esta manera el texto abandona su condici&oacute;n ficcional para abrir un intersticio desde el cual estas gentes, no ya los personajes de "papel" sino los actores de "carne y hueso" de la historia andina, surgen ante los ojos del lector:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parecer&iacute;an triviales estos bosquejos de la vida de la gente pobre del Cuzco; pero no lo son, en verdad, para el que con ojo imparcial descubre en ella rasgos sublimes de amor y resignaci&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las quejas de esta clase infeliz no han sido escuchadas jam&aacute;s sino por ella misma; y sus tristes acentos se apagan sin hallar otro eco que el que reflejan los negruzcos &aacute;ngulos de sus pobres moradas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de sus melanc&oacute;licos pensamientos, los dos esposos de que hablamos, confiando en la Providencia soportaban sus males, murmurando apenas, un gemido para consolarse con &eacute;l (Ar&eacute;stegui, 1974: 231).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Avanzando en la cronolog&iacute;a novel&iacute;stica del Per&uacute; del siglo XIX, dejando en su primera mitad a Narciso Ar&eacute;stegui, nos encontramos con la obra y la persona de Clorinda Matto de Turner. Su novela insignia, <i>Aves sin nido</i>, comparada con <i>El padre Hor&aacute;n</i>, resulta mucho m&aacute;s frontal respecto a la denuncia de las inequidades sociales, de la corrupci&oacute;n de los que detentan el poder pol&iacute;tico y "divino" y, sobre todo, es mucho m&aacute;s contundente en la posici&oacute;n de su autora. Para ello, Clorinda Matto de Turner, se ve en la necesidad de redactar un proemio a la novela donde hace una declaraci&oacute;n de principios, donde refrenda la plena conciencia que tiene sobre el poder de la obra literaria como un factor de construcci&oacute;n social. Escribe en t&eacute;rminos que van de lo subjetivo a lo pol&iacute;tico:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Amo con amor de ternura a la raza ind&iacute;gena, por lo mismo que he observado de cerca sus costumbres, encantadoras por su sencillez, y la abyecci&oacute;n a que someten a esa raza aquellos mandones de villorrio que, si var&iacute;an de nombre, no degeneran siquiera del ep&iacute;teto de tiranos. No otra cosa son en lo general, los curas, los gobernadores, caciques y alcaldes &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Repito que al someter mi obra al fallo del lector, h&aacute;golo con la esperanza de que ese fallo sea la idea de mejorar la condici&oacute;n de los pueblos chicos del Per&uacute;. Y a&uacute;n cuando no fuese otra cosa que la simple conmiseraci&oacute;n, la autora de estas p&aacute;ginas habr&aacute; conseguido su prop&oacute;sito, recordando que en el pa&iacute;s existen hermanos que sufren, explotados en la noche de la ignorancia, martirizados en esas tinieblas que piden luz; se&ntilde;alando puntos de no escasa importancia para los progresos nacionales; y haciendo a la vez, literatura peruana (Klahn, 1991: 161&#45;162).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proemio para <i>Aves sin nido</i> no necesita mayor explicaci&oacute;n respecto a la evidente presencia de la heterogeneidad como realidad y principio que mueve al acto literario en su autora. Heterogeneidad &eacute;tnica, cultural e intelectual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antonio Cornejo Polar nos da dos directrices important&iacute;simas para la comprensi&oacute;n de la obra en su trabajo: <i>Aves sin nido:</i> <i>indios, notables y forasteros</i>, cuando se refiere a la intenci&oacute;n de la novela de presentar y exponer dos factores determinantes en su estructura. Anota el cr&iacute;tico que hay una desigualdad entre el aspecto t&eacute;cnico y su "elaboraci&oacute;n" conceptual, lo que viene a confirmar un uso comprometido de la forma literaria, es decir, un uso que sirve a un actuar pol&iacute;tico desde un estamento ideol&oacute;gico correspondiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Aves sin nido</i> se presenta ante el lector como un texto escindido en dos niveles: uno de <i>representaci&oacute;n</i>, que a la vez busca una pluralidad de objetivos (b&aacute;sicamente mostrar la realidad y enjuiciarla), y otro de <i>exposici&oacute;n</i> de algunas opiniones que se constituyen como tesis del relato. La realizaci&oacute;n narrativa de la novela obedece &iacute;ntegramente a este esquema &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el proemio muestra Clorinda Matto una notable seguridad en el trazo de los prop&oacute;sitos que animan a la narraci&oacute;n y un muy s&uacute;bito nivel de autoconciencia: entendida la novela como un serio y trascendente ejercicio de moral social (2005: 152; cursivas m&iacute;as).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trazada ya la l&iacute;nea de partida con <i>El padre Hor&aacute;n</i> y <i>Aves sin nido</i> y ubicados en este nicho de tiempo que ofrece el siglo XIX peruano, el paso al siguiente siglo nos obliga a considerar una figura altamente representativa de la intelectualidad, no s&oacute;lo del Per&uacute; sino de Latinoam&eacute;rica, en quien se engarzan ambos tiempos: Manuel Gonz&aacute;lez Prada (1844&#45;1918).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Prada, personalidad que preludia a Jos&eacute; Carlos Mari&aacute;tegui, perteneci&oacute; a una familia de la aristocracia peruana: los Gonz&aacute;lez y Prada; sin embargo, rompe con los valores y principios de su clase, indicio de ello est&aacute; en la reducci&oacute;n de su apellido a Gonz&aacute;lez Prada, y como dice Cornejo Polar:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pendularmente con respecto a su origen, Gonz&aacute;lez Prada, opt&oacute; por el ate&iacute;smo, el positivismo y el anarquismo. En lo literario combati&oacute; con violencia contra el mantenimiento de la tradici&oacute;n espa&ntilde;ola, polemiz&oacute; duramente con Palma e impuls&oacute; una literatura acorde con los postulados de la ciencia, literatura que se reconoce, mal que bien, bajo el nombre de realismo (1980: 48).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Manuel Gonz&aacute;lez Prada particip&oacute; en el C&iacute;rculo Literario de Lima (1886&#45;1891) y hacia el final de su vida fue nombrado Director de la Biblioteca Nacional (1912&#45;1918), &uacute;nico cargo p&uacute;blico que acept&oacute;.<a href="#notes"><sup>2</sup></a> En 1885, en su primera presentaci&oacute;n p&uacute;blica, en el Ateneo y con motivo de la fundaci&oacute;n del C&iacute;rculo Literario, Gonz&aacute;lez Prada pronuncia una conferencia en la que aborda el tema de la literatura y la autenticidad. En esta pieza encontramos, particularmente en su parte conclusiva, afirmaciones que toman rumbo hacia lo que de otra manera, pero con el mismo esp&iacute;ritu, va a puntualizar Cornejo Polar. Cito un fragmento del discurso:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vamos perdiendo ya el desapego a la vida, tan marcado en los antiguos espa&ntilde;oles, y nos contagiamos con la tristeza gemebunda que distingue al ind&iacute;gena peruano.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hablamos hoy como hablaban los conquistadores: las lenguas americanas nos proveen de neologismos que usamos con derecho, por no tener equivalentes en castellano, por expresar ideas exclusivamente nuestras, por nombrar cosas &iacute;ntimamente relacionadas con nuestra vida. Hasta en la pronunciaci&oacute;n &#161;cu&aacute;nto hemos cambiado! (17).<a href="#notes"><sup>3</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jos&eacute; Carlos Mari&aacute;tegui, en los <i>Siete ensayos de interpretaci&oacute;n de la realidad peruana</i>, se refiere a Gonz&aacute;lez Prada en t&eacute;rminos que pueden muy bien apoyar la tesis que lo califica como predecesor tanto del mismo Mari&aacute;tegui como de Cornejo Polar. Escribe el autor de los siete ensayos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Prada es, en nuestra literatura, el precursor de la transici&oacute;n del periodo colonial al periodo cosmopolita. Ventura Garc&iacute;a Calder&oacute;n lo declara "el menos peruano" de nuestros literatos. Pero ya hemos visto que hasta Gonz&aacute;lez Prada lo peruano en esta literatura no es a&uacute;n peruano sino s&oacute;lo colonial. El autor de <i>P&aacute;ginas libres</i> aparece como un escritor de esp&iacute;ritu occidental y de cultura europea. Mas, dentro de una peruanidad por definirse, por precisarse todav&iacute;a, &#191;Por qu&eacute; considerarlo como el menos peruano de los hombres de letras que la traducen? &#191;Por ser el menos espa&ntilde;ol? &#191;Por no ser colonial? La raz&oacute;n resulta entonces parad&oacute;jica. Por ser la menos espa&ntilde;ola, por no ser colonial, su literatura anuncia precisamente la posibilidad de una literatura peruana. Es la liberaci&oacute;n de la metr&oacute;poli. Es, finalmente, la ruptura con el virreinato (2002: 227&#45;228).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Manuel Gonz&aacute;lez Prada es indudablemente el antecesor m&aacute;s claro de los ensayistas del Per&uacute; del siglo XX, aunque &eacute;l mismo nunca use el t&eacute;rmino ensayo para sus trabajos. A pesar de ello, Estuardo N&uacute;&ntilde;ez los describe en los siguientes t&eacute;rminos: "La variedad y actualidad de los temas, el punto de vista personal, la originalidad con que son presentados, la brevedad y el rigor, la ausencia de erudici&oacute;n agobiante, son caracter&iacute;sticas inconfundibles de esos escritos, acaso los primeros "ensayos" que se escribieron en el Per&uacute; (1965: 156).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es necesario remarcar el sentido que tiene Gonz&aacute;lez Prada de la evoluci&oacute;n del idioma (espa&ntilde;ol del Per&uacute;) en tanto un constructo heterog&eacute;neo donde los elementos ind&iacute;genas y castellanos se imbrican sistem&aacute;ticamente y se definen en correspondencia sint&aacute;ctica, l&eacute;xica y sem&aacute;ntica. Un idioma que responde efectiva y eficientemente a las necesidades comunicativas de una realidad "otra" que le obliga a su recomposici&oacute;n. Un idioma forzado a someterse a un proceso transcultural en respuesta a la condici&oacute;n de heterogeneidad hist&oacute;rica y social de sus hablantes. El idioma transcultural que permitir&aacute; m&aacute;s tarde la expresi&oacute;n literaria de autores como Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo no estar&iacute;a completo si no se abre un espacio para mostrar el pensamiento contrario a la heterogeneidad, el que en este cambio del siglo del XIX al XX en el Per&uacute; sostiene la idea de una identidad un&iacute;voca recargada en el paradigma hispanizante y euroc&eacute;ntrico. Dicho espacio lo dedicaremos a uno de los intelectuales de mayor erudici&oacute;n en el mundo iberoamericano de su tiempo: Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero (a quien se equipara con Andr&eacute;s Bello y Alfonso Reyes; adem&aacute;s se ha dicho que es el par americano de Marcelino Men&eacute;ndez y Pelayo).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En oposici&oacute;n a la postura de Manuel Gonz&aacute;lez Prada, encontramos en Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero a un joven liberal que gira su pensamiento en su madurez hasta llegar a un conservadurismo radical cat&oacute;lico. Peruanista notabil&iacute;simo, los t&iacute;tulos de sus obras demuestran su quehacer en este sentido: <i>Car&aacute;cter de la literatura en el Per&uacute; independiente</i> (1905)<i>, La historia en el Per&uacute;</i> (1910), <i>El Per&uacute; hist&oacute;rico y art&iacute;stico</i> (1921) o <i>Civilizaci&oacute;n peruana; &eacute;poca prehisp&aacute;nica</i> (1937). Perteneci&oacute; a la llamada Generaci&oacute;n del 900,<a href="#notes"><sup>4</sup></a> cuya caracter&iacute;stica principal, nos dice V&iacute;ctor Andr&eacute;s Bela&uacute;nde (quien tambi&eacute;n perteneciera al grupo), es: "mantenimiento de la fe cat&oacute;lica como fuerza de cohesi&oacute;n y unidad social y apoyo a la iglesia como la instituci&oacute;n mejor capacitada para continuar la admirable obra iniciada de asimilar la raza ind&iacute;gena a la cultura occidental" (<i>Vid.</i> Riva Ag&uuml;ero, 1962: XX). En <i>Car&aacute;cter de la literatura del Per&uacute; independiente</i>, Riva Ag&uuml;ero, escribe un texto que viene a ser muestra ejemplar, desde el ejercicio anal&iacute;tico de la historia peruana, de los postulados de su generaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raza espa&ntilde;ola trasplantada al Per&uacute;, degener&oacute; de sus caracteres en <i>criollismo</i>. Algo de tal degeneraci&oacute;n no fu&eacute; privativo del Per&uacute; ni de la Am&eacute;rica, (y por consiguiente alcanz&oacute; tambi&eacute;n a Espa&ntilde;a misma, como que fue resultado de su agotamiento f&iacute;sico y moral, por los terribles esfuerzos que se impuso en los siglos XVI y XVII y del cual todav&iacute;a no ha acertado a salir); pero en gran parte obraron aqu&iacute; circunstancias especiales. La influencia debilitante del tibio y h&uacute;medo clima de la costa, n&uacute;cleo de la cultura criolla, el prolongado cruzamiento y hasta la simple convivencia con las otras razas india y negra; el r&eacute;gimen colonial que apartando de la vida activa, del pensamiento, de la guerra y del trabajo, favoreciendo el servilismo y la molicie, produjo hombres indolentes y blandos; tales fueron los factores principales que determinaron esa transformaci&oacute;n (1962: 68&#45;69).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No voy a emitir ning&uacute;n juicio respecto a la afirmaci&oacute;n de Riva Ag&uuml;ero, pues no es la intenci&oacute;n de este trabajo; no obstante, s&iacute; quiero resaltar su perspectiva en un marco de relaciones transculturales y heterog&eacute;neas, mostrando su posici&oacute;n como icono del grupo hegemonizante que, como tambi&eacute;n se observa en Bela&uacute;nde, no vislumbra la unidad peruana como el horizonte plural de "todas las sangres".</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este car&aacute;cter criollo (cuyo m&aacute;s fiel representante es el <i>lime&ntilde;o</i>) predomina en toda la literatura peruana, lo mismo en la Colonia que en la rep&uacute;blica; lo mismo en Caviedes que en Segura, en Palma y Pardo; y en virtud de su superioridad anula casi por completo la influencia que ha podido ejercer el genio de la raza ind&iacute;gena.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; Luego por imitaci&oacute;n deliberada y <i>dilettantismo</i>, ha entrado tambi&eacute;n el elemento ind&iacute;gena en proporciones diversas, en unas pocas obras.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo que toca a la raza negra, como no puede reconoc&eacute;rsele nada que se asemeje siquiera a un ideal literario, y como s&oacute;lo por excepci&oacute;n y en d&eacute;bil grado ha influido por la herencia sobre lo que en el Per&uacute; han cultivado la literatura, parece innecesario ocuparse de ella (71).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde una posici&oacute;n descontextualizada se puede caer en un juicio equ&iacute;voco respecto a la visi&oacute;n que ofrece Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero e incurrir en el vicio de estereotipar en bueno y malo, cuando de lo que se trata es de construir un horizonte integral para comprender determinada realidad, en este caso nuestra, que antecede y nutre al concepto de heterogeneidad formulado por Antonio Cornejo Polar. Por ello y en atenci&oacute;n a la comprensi&oacute;n de los conceptos de Riva Ag&uuml;ero, habr&aacute; que situarlos en el marco de la cr&iacute;tica de arte en el Per&uacute; de los siglos XVIII y XIX. Se hace esto porque es de justicia inexorable marcar el rigor de pensamiento de Riva Ag&uuml;ero, un rigor similar al que demuestra Alfonso Reyes al escribir <i>El deslinde.</i> Un rigor que pone una frontera y descalifica la afici&oacute;n diletante del artista y del cr&iacute;tico y hace de estos quehaceres un ejercicio de conocimiento profundo y de reflexi&oacute;n acuciosa, independientemente de que llegue a resultados equ&iacute;vocos o refleje prejuicios ideol&oacute;gicos. As&iacute;, en sentido de retrospecci&oacute;n, recuperaremos elementos del ejercicio de esta cr&iacute;tica art&iacute;stica que se consolida en su rigor intelectual con pensadores como Jose de la Riva Ag&uuml;ero. La cr&iacute;tica de arte peruana del XIX evidencia un sentido de clase, en un primer momento, y produce una l&iacute;nea de nacionalismo impregnado de sentido social, posteriormente, que alcanzar&aacute;, prospectivamente, a las ideas del propio Cornejo Polar. Por otro lado, informa de la importancia fundamental de la publicaci&oacute;n peri&oacute;dica como un medio de divulgaci&oacute;n en los siglos XVIII y XIX y conecta con el sentido que &eacute;stas adquieren en el siglo XX. Para efecto de esta retrospectiva, se toma como referente central al pintor decimon&oacute;nico Francisco Lazo, obedeciendo a que la literatura y su cr&iacute;tica no son ajenas al acontecer de todas las artes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cr&iacute;tica de arte en Lima (que es como decir todo el Per&uacute;), a finales del siglo XVIII y hasta bien entrado el siglo XIX, fue una actividad de diletantes, como apunta el acad&eacute;mico y cr&iacute;tico de arte de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Manuel Marcos Percca:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las posesiones espa&ntilde;olas de ultramar, al finalizar el siglo XVIII, el comentario que dio cuenta del &#171;estado de desarrollo del teatro, la poes&iacute;a y la m&uacute;sica&#187; o resalt&oacute; los &#171;m&eacute;ritos&#187; cualitativos de diversos objetos de arte, fue una pr&aacute;ctica que se redujo a un n&uacute;cleo de personas que tuvo como rasgo diferenciador el inter&eacute;s por divulgar a trav&eacute;s de medios impresos, todos estos criterios perceptivos a fin de contribuir al &#171;sano entretenimiento&#187; e &#171;ilustraci&oacute;n&#187; de sus lectores o a la &#171;promoci&oacute;n del buen gusto&#187; entre aquellos.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; se puede afirmar que los razonamientos y juicios sobre los objetos culturales y art&iacute;sticos en nuestro medio nacieron siendo un ejercicio de criollos instruidos con aspiraciones culturales y econ&oacute;micas emparentadas a ciertos requerimientos moderno&#45;burgueses (Percca, in&eacute;dito: 1).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, a mediados del siglo XIX, esta circunstancia particular de la cr&iacute;tica dio un giro impetuoso hacia un ejercicio que plante&oacute; reclamos de mayor envergadura, ligados a la construcci&oacute;n republicana del Per&uacute;. Uno de los mayores protagonistas en este cambio fue el c&eacute;lebre pintor Francisco Lazo (<i>Vid.</i> Lazo, 2003). Deslindados del poder p&uacute;blico y sin m&aacute;s elementos de apoyo que su propia opini&oacute;n, este grupo de cr&iacute;ticos public&oacute; una serie de art&iacute;culos que comenzaron en 1850 y terminaron hasta que irrumpi&oacute; la guerra con Chile (1879&#45;1883). Los espacios que acog&iacute;an estos art&iacute;culos eran &oacute;rganos de sociedades literarias y culturales o bien peri&oacute;dicos de capital privado. La postura que propon&iacute;an era a favor del progreso y de la cultura nacional, entendida como la republicana. Estos textos muchas veces alcanzaban dimensiones de furibunda cr&iacute;tica contra las tiran&iacute;as liberales y no frenaban en los temas del arte y la cultura sino que se desbordaban y denunciaban los vicios del poder p&uacute;blico (caudillismo, clientelismo, autoritarismo, elitismo) en una sociedad marcada por la barbarie, la inseguridad y la miseria. Manuel Marcos, se refiere a este momento y afirma:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basta hojear los art&iacute;culos del pintor Francisco Lazo en la <i>Revista de Lima</i> (1859&#45;1862) o los que se generaron a ra&iacute;z de la indiferencia de las autoridades ante las &#171;primeras exposiciones p&uacute;blicas de pintura&#187; de 1860 y 1861, o por la desatenci&oacute;n estatal a las innumerables iniciativas y proyectos de formar escuelas y talleres p&uacute;blicos para la ense&ntilde;anza del dibujo y la pintura. Los autores de esta cr&iacute;tica buscaban hacer <i>realidad</i> la rep&uacute;blica imaginada y una de las maneras de dicha b&uacute;squeda fue la preocupaci&oacute;n ideol&oacute;gica por el desarrollo nacional, la educaci&oacute;n y civilizaci&oacute;n. Atr&aacute;s hab&iacute;a quedado cualquier deseo de operar en el campo de las alegor&iacute;as y los significantes l&oacute;gicos (las ret&oacute;ricas) (Percca, in&eacute;dito: 7).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encontramos en este grupo de cr&iacute;ticos una semilla ideol&oacute;gica y de trabajo para los intelectuales posteriores, como Mari&aacute;tegui y Cornejo Polar. Cuando el autor de <i>Escribir en el aire</i> se refiere a la cr&iacute;tica como una posibilidad de construir la historia social, t&aacute;citamente rinde un homenaje a este grupo de "activistas" culturales. Contin&uacute;a Manuel Marcos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por esto no fue extra&ntilde;o que el individuo cr&iacute;tico demandase p&uacute;blicamente al Estado auspiciar la formaci&oacute;n de artistas en las escuelas de las metr&oacute;polis m&aacute;s importantes, para que cuando retornen al Per&uacute; puedan introducir los valores culturales de la modernidad y &#171;con esto se eduque al pueblo&#187;, o exigiese a diferentes gobiernos que posibiliten el &#171;progreso de las Bellas Artes en el pa&iacute;s&#187; por considerar a estas como medio capaz de integrarnos a las naciones verdaderamente civilizadas y cultas&#187;, u opte por apoyar los proyectos civiles (1872&#45;1876) de construir un orden capaz de sentar las bases para un desarrollo cultural sostenido que, entre otras cosas, permita la dignificaci&oacute;n de los artistas e intelectuales &#171;independientes&#187;, junto con la posibilidad de que estos ejerzan un rol activo en el dise&ntilde;o de la imagen nacional de la Rep&uacute;blica. Entre 1850 y 1878 la cr&iacute;tica estuvo aparejada con una funci&oacute;n pr&aacute;ctica, pol&iacute;tica y moral. Deseaba operar en el campo de la gente y los objetos (7&#45;8).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s que un mapa social e hist&oacute;rico del Per&uacute; del siglo XIX en su estamento cultural republicano, son las palabras del propio pintor Francisco Lazo las que pueden darnos una clara idea de la situaci&oacute;n que ya hemos vislumbrado en las afirmaciones de Manuel Marcos. En la <i>Revista de Lima</i>, en su edici&oacute;n del 15 de marzo de 1861, podemos leer:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya que en el Per&uacute; un pintor no puede ejercer su profesi&oacute;n, que le sea siquiera permitido pensar en el tayer &#91;<i>sic</i>&#93;&#91;...&#93;. Ya que no puedo pintar, escribir&eacute; siquiera. Verdad es que el pintar y el escribir, para nuestro muy respetable p&uacute;blico, es exactamente lo mismo. Si los cuadros tienen poca importancia, tal vez lo tengan menos los escritos. Pero en igualdad de circunstancias, es preferible manejar la pluma que no el pincel, por ser m&aacute;s econ&oacute;mico el escribir que pintar. Adem&aacute;s el escribir en la <i>Revista</i> no es un trabajo enteramente perdido, puesto que un art&iacute;culo inserto en ella siempre tendr&aacute; los honores de ser le&iacute;do por la mayor parte de los redactores y de algunos buenos patriotas que, despu&eacute;s de erogar un peso mensual, practican la acci&oacute;n heroica de revisar nuestro peri&oacute;dico.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nosotros que en Am&eacute;rica no vemos sino las obras que nos vienen de Europa, nos formamos muchas veces una idea falsa de los caracteres de sus autores. Nuestra imaginaci&oacute;n poetiza casi siempre al grave corregidor de costumbres con sus piezas dram&aacute;ticas, al melanc&oacute;lico poeta, al pintor sublime y al m&uacute;sico sentimental &#151;Pero &#161;Oh Bufon! Cu&aacute;ntas veces el estilo no es el hombre (203&#45;207).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como podemos apreciar, queda refrendado que la cr&iacute;tica literaria, como la del resto de las artes en el Per&uacute;, se imbrican fuertemente con la realidad nacional. El art&iacute;culo de opini&oacute;n primero y posteriormente el ensayo ser&aacute;n instrumentos de gran utilidad para la conformaci&oacute;n de las ideolog&iacute;as, de las identidades y de la participaci&oacute;n pol&iacute;tica entendida en su m&aacute;s alta significaci&oacute;n. Por eso su estudio es, en la indagaci&oacute;n sobre la peruanidad y el ser de la cr&iacute;tica literaria del Per&uacute;, imprescindible; ya que propone una peruanidad heterog&eacute;nea que en el aspecto intelectual permite la interacci&oacute;n, no siempre f&aacute;cil ciertamente, de ideolog&iacute;as como las que sostienen Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero y Manuel Gonz&aacute;lez Prada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antonio Cornejo Polar se ver&aacute; inmerso en este contexto por medio de la l&iacute;nea hist&oacute;rica de "peruanidad". L&iacute;nea en la que es imprescindible se&ntilde;alar como el mayor ejemplo de este quehacer reflexivo a Jos&eacute; Carlos Mari&aacute;tegui y la revista <i>Amauta</i>, donde la producci&oacute;n del arte, la participaci&oacute;n pol&iacute;tica, el estudio social, la indagaci&oacute;n antropol&oacute;gica o el pensar filos&oacute;fico se tocan, se entrecruzan y se complementan. <i>Amauta</i> y Mari&aacute;tegui son fuentes de m&aacute;xima inspiraci&oacute;n para el autor de <i>Escribir en el aire</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mencionar la revista <i>Amauta</i> implica traer "a la mesa de discusi&oacute;n" todo un mundo de actividad intelectual y de creaci&oacute;n art&iacute;stica que se desenvuelve a principios del siglo XX en el Per&uacute; (no s&oacute;lo en Lima, como en los siglos anteriores, sino paralelamente en algunas otras ciudades como Puno y Cuzco). Vale mucho la pena hacer un recorrido, aunque sea "a vuelo de p&aacute;jaro", por esos a&ntilde;os de 1905 a 1930, periodo que Cynthia Vich marca como crucial en la reflexi&oacute;n en torno a la literatura que se hace en este pa&iacute;s andino. Adem&aacute;s, porque las publicaciones que a continuaci&oacute;n se mencionan son antecesoras directas de la <i>Revista de Cr&iacute;tica Literaria Latinoamericana</i>, fundada en Lima en 1973, por Antonio Cornejo Polar, y con vigencia hasta la fecha actual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su estudio sobre el <i>Bolet&iacute;n Titikaka,</i> realizado bajo la asesor&iacute;a de Antonio Cornejo Polar, Cynthia Vich presenta un panorama del pensamiento cr&iacute;tico peruano en los primeros a&ntilde;os del siglo XX:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El periodo entre 1905 y 1930 fue la &eacute;poca en que cuantitativa y cualitativamente se discuti&oacute; con mayor intensidad el campo de la literatura peruana y su inserci&oacute;n dentro del marco m&aacute;s vasto del contexto hist&oacute;rico&#45;social del pa&iacute;s. Es decir, fue durante las primeras tres d&eacute;cadas del siglo XX cuando los t&eacute;rminos del debate nacional se reajustan sobre la base de cambios provenientes de distintas esferas. Durante ese periodo se sucedieron diversas aproximaciones que se plantearon no s&oacute;lo una aprehensi&oacute;n global de la literatura sino que tambi&eacute;n supieron utilizarla para la presentaci&oacute;n de sus concepciones sobre la identidad nacional (2000: 43).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es muy importante la observaci&oacute;n que hace Cynthia Vich porque en ese esp&iacute;ritu y en ese proceso se va a afincar la reflexi&oacute;n de Cornejo Polar. Este periodo corresponde tambi&eacute;n al de la edici&oacute;n de dos revistas de fundamental importancia para el proceso cr&iacute;tico literario y cultural de Per&uacute; y de toda Hispanoam&eacute;rica: <i>El Bolet&iacute;n Titikaka</i> (1926&#45;1929) y la ya citada <i>Amauta</i> (1926&#45;1930). Publicaciones que vienen precedidas desde Lima por <i>El Mercurio Peruano</i> (1791&#45;1794) &#151;que toma como base ideol&oacute;gica la &#171;Declaraci&oacute;n de los derechos del hombre y del ciudadano&#187;&#151; y la <i>Revista de Lima</i> (1859&#45;1863) &#151;que va a albergar a intelectuales de la talla del sacerdote ilustrado y liberal Francisco de Paula Gonz&aacute;lez Vigil&#151;. Desde Puno podemos citar a <i>La Tea</i> (1917&#45;1919) del grupo Bohemia Andina y tambi&eacute;n debe considerarse a <i>Col&oacute;nida</i> "Revista quincenal de Literatura, Arte, Historia y Ciencias Sociales" (1916), de Abraham Valdelomar; esta &uacute;ltima animada por una est&eacute;tica y una estil&iacute;stica renovadoras. Las publicaciones que anteceden a <i>Amauta</i> y al <i>Bolet&iacute;n Titikaka</i>, no s&oacute;lo son precursoras en t&eacute;rminos editoriales, sino que fermentan un esp&iacute;ritu de intelectualidad cr&iacute;tica fuertemente comprometido con la problem&aacute;tica social, esp&iacute;ritu que se recoge y encuentra plenitud tanto en <i>Amauta</i> como en el <i>Bolet&iacute;n.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al seguir con la presentaci&oacute;n del horizonte intelectual de Per&uacute; en aquellos prematuros a&ntilde;os del siglo XX, Cynthia Vich se enfoca en el problema que nos ocupa: la relaci&oacute;n cultural de lo &uacute;nico y lo m&uacute;ltiple; es decir, la disyuntiva entre una identidad subsidiaria del modelo hispanista y euroc&eacute;ntrico o una identidad heterog&eacute;nea de "todas las sangres". Al llevar este problema a la literatura podemos hablar de una expresi&oacute;n un&iacute;vocamente esteticista y otra cuya est&eacute;tica permite los sentidos heterot&oacute;picos del texto. Nos dice Vich:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la filiaci&oacute;n completamente hispanista del concepto de nacionalidad (y por consiguiente, de &#171;literatura nacional&#187;) de Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero, se opusieron otras como la de Jos&eacute; G&aacute;lvez, Federico More o Luis Alberto S&aacute;nchez. Estas desarrollaron las distintas variantes de la entonces popular ideolog&iacute;a del mestizaje &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que quiero enfatizar en este punto es que durante este periodo la intelectualidad peruana ten&iacute;a en la literatura su instrumento m&aacute;s valioso no s&oacute;lo para conocer el Per&uacute;, sino sobre todo para elaborar la imagen de peruanidad que se iba a proponer mucho m&aacute;s all&aacute; del campo espec&iacute;fico literario &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todav&iacute;a en las primeras d&eacute;cadas del siglo XX en el Per&uacute;, la literatura conservaba cierto car&aacute;cter p&uacute;blico (en el sentido de no especializado) que le aseguraba una posici&oacute;n de legitimidad en la discusi&oacute;n sobre los proyectos de transformaci&oacute;n social (44).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este escenario resulta fundamental el <i>Bolet&iacute;n Titikaka</i> por los factores que lo determinan: <i>a</i>) su esp&iacute;ritu continentalista; <i>b</i>) las circunstancias de su edici&oacute;n y circulaci&oacute;n desde una peque&ntilde;a ciudad sin universidad; <i>c</i>) su impacto internacional; <i>d</i>) su contenido de orden literario que hace convivir la producci&oacute;n peruana e hispanoamericana con la producci&oacute;n local, y <i>e</i>) su postura frente al indigenismo. Factores que hacen del <i>Bolet&iacute;n</i> una publicaci&oacute;n equiparable con <i>Amauta</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>Bolet&iacute;n Titikaka</i> estaba dirigido por los hermanos Peralta: Arturo y Alejandro. Arturo, mejor conocido bajo el pseud&oacute;nimo de Gamaliel Churata, se va a convertir en uno de los grandes poetas del Per&uacute;.<a href="#notes"><sup>5</sup></a> En su obra <i>El pez de oro</i> escribe unas l&iacute;neas altamente reveladoras de la visi&oacute;n que &eacute;l y seguramente tambi&eacute;n un grupo de escritores e intelectuales de la &eacute;poca manten&iacute;an sobre la obra literaria. Afirma Churata:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las letras, en la palabra, que se compone de letras, en el lenguaje que se edifica con palabras, si escritas, se contiene el &oacute;rgano de expresi&oacute;n de una literatura; por lo que el punto de partida de toda literatura (y de todo hombre) est&aacute; en el idioma que la sustancia. Los americanos no tenemos literatura, filosof&iacute;a, derecho de gentes, derecho p&uacute;blico, que no sean los contenidos en los idiomas vern&aacute;culos, ninguna literatura escrita y s&oacute;lo leyendas en literatura vocal, ciencia hablada, que se guardaron mediante wayrurus, chispas de oro, khachinas de &oacute;nix, encantadora simbolog&iacute;a y nemotecnia que empleaban los harawikus para representar sus epopeyas en los grandes d&iacute;as c&iacute;vicos del Inkario y conservar as&iacute; las creaciones espec&iacute;ficamente literarias, &#151;bobez aparte&#151; en que no fue raqu&iacute;tico el ingenio de sus poetas y fil&oacute;sofos. El caso es que nos empe&ntilde;amos en tenerla vali&eacute;ndonos de una lengua no kuika: la hispana. Y en ella borroneamos "como indios", aunque no en indio, que es cosa distinta. Y aun as&iacute; esto ser&aacute; posible s&oacute;lo si resultamos capaces de hacer del espa&ntilde;ol &#151;soluci&oacute;n provisional y aleatoria&#151; lo que el espa&ntilde;ol hizo de nosotros: mestizos &#151;para Espa&ntilde;a tambi&eacute;n aleatoria y provisional soluci&oacute;n&#151;. Pero un mestizo puede germinar en nueve meses y salirse toreando. Un idioma no. Los idiomas vienen de un tiempo de trino: el de lactancia del Pithencantropo; se mezclaron despu&eacute;s, contendieron con voces a ellos ajenas, asimilaron unas, chaKCh&aacute;ronlas, escupieron otras, en fin, las ama&ntilde;aron a la &iacute;ndole de su gorjeo y a la idiosincrasia de sus medios lonr&iacute;ngeos en no pocos siglos (2007: 9).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las frases de Churata develan perfectamente el esp&iacute;ritu de la &eacute;poca y la visi&oacute;n que entonces se tiene de la identidad. Por medio de una lectura interlineal podemos sentir la presencia de la categor&iacute;a de <i>heterogeneidad</i>, la que se establece como un vaso comunicante entre <i>Amauta</i> y el <i>Bolet&iacute;n.</i> En la presentaci&oacute;n que hace Jos&eacute; Carlos Mari&aacute;tegui para el primer n&uacute;mero de <i>Amauta</i> (septiembre de 1926), se lee:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta revista en el campo intelectual no representa un grupo. Representa, m&aacute;s bien, un movimiento, un esp&iacute;ritu. En el Per&uacute; se siente desde hace alg&uacute;n tiempo una corriente, cada d&iacute;a m&aacute;s vigorosa y definida, de renovaci&oacute;n. A los fautores de esta renovaci&oacute;n se les llama vanguardistas, socialistas, revolucionarios, etc. La historia no los ha bautizado definitivamente todav&iacute;a. Existen entre ellos algunas discrepancias formales, algunas diferencias psicol&oacute;gicas. Pero por encima de lo que los diferencia, todos estos esp&iacute;ritus ponen lo que los aproxima y mancomuna: su voluntad de crear un Per&uacute; nuevo dentro del mundo nuevo. La inteligencia, la coordinaci&oacute;n de los m&aacute;s volitivos de estos elementos, progresan gradualmente. El movimiento &#151;intelectual y espiritual&#151; adquiere poco a poco organicidad. Con la aparici&oacute;n de <i>Amauta</i> entra en una fase de definici&oacute;n (1926: 1).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el grupo Orkopata,<a href="#notes"><sup>6</sup></a> y desde luego para el <i>Bolet&iacute;n Titikaka</i>, Jos&eacute; Carlos Mari&aacute;tegui fue un referente ideol&oacute;gico fundamental, esto se ver&aacute; reflejado en el &uacute;ltimo n&uacute;mero del <i>Bolet&iacute;n</i> que est&aacute; dedicado a &eacute;l. Adem&aacute;s, Gamaliel Churata fungi&oacute; como agente regional de la revista <i>Amauta</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que Puno, el Cuzco se va a convertir en un centro de publicaciones muy activo en esos momentos. En un contexto de violencia universitaria y pol&eacute;mica acalorada sobre la vida social y pol&iacute;tica, de inquietud indigenista e influencia del pensamiento de izquierda, surgen en la ciudad algunas revistas que son como "corriente de aire fresco" en una atm&oacute;sfera universitaria enrarecida de conservadurismo. Se enfrentan all&iacute; los eternos polos en conflicto de la historia social: conservadores y liberales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hago un recuento de la actividad intelectual y las publicaciones del Cuzco: Roberto Latorre Medina funda la revista <i>Kosko</i> (1924&#45;1925), dos a&ntilde;os antes de que Churata y Mari&aacute;tegui fundaran las suyas, que se encamin&oacute; por los mismos rumbos que siguieron el <i>Bolet&iacute;n</i> y <i>Amauta</i>; en ella colaboraron Mari&aacute;tegui, Jos&eacute; Sabogal y tambi&eacute;n el fundador del APRA, V&iacute;ctor Ra&uacute;l Haya de la Torre. Le suceden <i>Kuntur</i> (1927), de Rom&aacute;n Saavedra (Eustakio Kallata) y Julio Torres, y la revista <i>Pututo</i> (Revista oral de arte, cr&iacute;tica y pol&eacute;mica), que edita el grupo Ande. Tanto <i>Kosko</i> como <i>Kuntur</i>, se vieron preludiadas en el Cuzco por la revista <i>La sierra</i>, a cargo del grupo de influencia anarquista que llev&oacute; a cabo la huelga universitaria de 1909 (bajo la inspiraci&oacute;n de &Aacute;ngel Vega Enr&iacute;quez) que segu&iacute;a una l&iacute;nea indigenista a tono con las publicaciones ya citadas. Para cerrar este punto debe recordarse <i>Albores,</i> revista que ve luz p&uacute;blica el mismo a&ntilde;o que <i>Kuntur</i>, editada por un grupo de mujeres feministas de izquierda, estudiantes de la Universidad de Cuzco, entre las que figuraban: Concepci&oacute;n Ramos, Carmela Gonz&aacute;lez Gamarra, Lucrecia N&uacute;&ntilde;ez de la Torre, Martha Alicia Y&eacute;pes, Rosa Rivero, Teresa Loayza y Mercedes Quintanilla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas estas revistas, incluidas el <i>Bolet&iacute;n</i> y <i>Amauta</i>, fueron los espacios de construcci&oacute;n ideol&oacute;gica tanto en lo pol&iacute;tico como en lo est&eacute;tico y hondando en el proceso nacional hacia un "Per&uacute; de todas las sangres" se hermanaron universalmente con las grandes Revoluciones del momento: la mexicana y la rusa. As&iacute;, se inscriben en un universalismo renovador de fuerte esp&iacute;ritu latinoamericano en donde las artes &#151;a la manera del muralismo mexicano, el indigenismo pl&aacute;stico peruano o las narrativas indigenistas, proletarias y campesinas&#151; van hombro a hombro con la reflexi&oacute;n y la acci&oacute;n solidariamente social.<a href="#notes"><sup>7</sup></a> Fuera del circuito de revistas, pero en ese &aacute;mbito de actividad intelectual y pol&iacute;tica (usando el t&eacute;rmino "pol&iacute;tica" en su m&aacute;s amplio sentido), se encuentra el nexo "revolucionario americano" expl&iacute;citamente expuesto en la conferencia titulada: <i>Interpretaci&oacute;n de la Revoluci&oacute;n de Trujillo</i>, que Ciro Alegr&iacute;a dicta a los j&oacute;venes de la FAJ (Federaci&oacute;n Aprista Juvenil)<i>.</i> La conferencia fue publicada en <i>Acci&oacute;n Aprista</i>, edici&oacute;n correspondiente al 28 de julio de 1934. En ella, Ciro Alegr&iacute;a se refiere a la Revoluci&oacute;n Mexicana y la relaciona con la Revoluci&oacute;n de Trujillo en estos t&eacute;rminos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Revoluci&oacute;n de Trujillo no tiene precedentes en Indoam&eacute;rica como movimiento ideol&oacute;gico &#91;...&#93;. A&uacute;n la Revoluci&oacute;n Mexicana fue planteada un tanto demag&oacute;gicamente. Careci&oacute; de definidas premisas previas. El zapatismo, aut&eacute;ntica expresi&oacute;n del sentido m&aacute;s aguzado de las masas respecto a la revoluci&oacute;n apenas alcanz&oacute; a gritar &#171;Tierra y libertad&#187;. Pero no deline&oacute; ning&uacute;n plan previo. Y as&iacute; los otros bandos revolucionarios aztecas, excepci&oacute;n hecha del &#171;villismo&#187;, cuyo estado mayor ignoraba el sentido de la lucha planteada. Ya en el gobierno, por eso, la revoluci&oacute;n mexicana ha accionado en forma bastante desordenada, sin que por esto pretendamos quitarle validez renovadora (2004: 11&#45;12).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este marco de intelectualidad, los a&ntilde;os veinte en el Per&uacute; ven realizar un trabajo que, liber&aacute;ndose de los prejuicios de imprecisi&oacute;n, convencionalismo e impresionismo de las perspectivas tanto conservadoras como de innovaci&oacute;n modernista, lleva los estudios literarios a un rigor y seriedad que logra ponerlos "a tiempo con su tiempo", como dijera Ortega y Gasset. Se incursiona en los nuevos m&eacute;todos de investigaci&oacute;n literaria y se ampl&iacute;a el corpus hacia obras perfiladas como universales y vanguardistas. Destaca en este &aacute;mbito V&iacute;ctor Llona (1886&#45;1953), particularmente por su estudio sobre James Joyce: <i>I don't know what to call it but it's mighty unlike prose</i> (Par&iacute;s, 1929). Veamos un fragmento que da una idea clara sobre esta cr&iacute;tica:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un conjunto de palabras en papel de actores teatrales &#151;no s&oacute;lo del ingl&eacute;s sino de muchas lenguas, vivas y muertas emergen aqu&iacute; en tumultuoso y dram&aacute;tico ballet con acompa&ntilde;amiento de orquesta filarm&oacute;nica, mientras que los ojos de los espectadores son intermitentemente deslumbrados y sosegados por el gran despliegue de colores que recorren toda la pr&oacute;diga gama de una paleta de pintor. Todas las &#171;palabras&#187; con sus respectivas indumentarias&#151; algunas reconocibles a primera mirada, otras indescifrables en su nueva apariencia, tal vez por una premeditada deformaci&oacute;n de su leg&iacute;tima vestimenta&#151; (Llona, s/f: 58).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&oacute;tese que V&iacute;ctor Llona conceptualiza el lenguaje como un conjunto de elementos dram&aacute;ticos, musicales y pl&aacute;sticos, lo que recuerda en gran medida a Vicente Huidobro. En su texto sobre Joyce, el peruano se adelanta a la visi&oacute;n que Umberto Eco tendr&aacute; sobre la obra del dublinense (<i>Cf.</i> Eco, 1992: 5).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es imposible aqu&iacute;, por motivo de espacio, hacer un inventario del trabajo cr&iacute;tico que se ubica entre los a&ntilde;os veinte del siglo pasado y la estancia de Antonio Cornejo Polar en la Universidad de San Marcos. Sin embargo, s&iacute; es imprescindible recordar a Alberto Escobar (1929&#45;2000), sin duda uno de los puntales estudiosos sobre la modernizaci&oacute;n de los estudios literarios en el Per&uacute; y el antecedente inmediato de Antonio Cornejo Polar. Doctorado por la Universidad de M&uuml;nich, realiz&oacute; estudios de ling&uuml;&iacute;stica en la Universidad de Florencia y de filolog&iacute;a en la de Madrid. Dos testimonios nos pueden ilustrar perfectamente sobre la importancia de Escobar: el primero, de Marco Martos Carrera, actual presidente de la Academia Peruana de la Lengua; el segundo, de Tom&aacute;s Escajadillo, su alumno sobresaliente. Escribe Marco Martos en el portal de personajes sanmarquinos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; se desarroll&oacute; en Alberto Escobar una preocupaci&oacute;n por la lengua no solamente como instrumento de comunicaci&oacute;n, compleja trama de relaciones entre el emisor y receptor, sino como expresi&oacute;n social. En ese sentido su libro <i>Lenguaje y discriminaci&oacute;n social en Am&eacute;rica Latina</i> (1972) es particularmente valioso, porque ofrece un marco te&oacute;rico importante que ayuda a comprender el panorama ling&uuml;&iacute;stico peruano y procura se&ntilde;alar derroteros para encaminar mejor la ense&ntilde;anza de las lenguas en el Per&uacute; (internet).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Tom&aacute;s Escajadillo describe la relaci&oacute;n que su maestro y Antonio Cornejo Polar mantienen en la "Universidad decana de Am&eacute;rica":</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En varias oportunidades, he hablado de la "conmoci&oacute;n" y el rigor que trajo de Europa Alberto Escobar a los estudios literarios en San Marcos. Si Escobar, mi maestro, fue el gran innovador de la d&eacute;cada del 50 y la primera mitad de la d&eacute;cada siguiente, Cornejo Polar toma la posta inmediata en gran parte porque Escobar comenz&oacute; a interesarse m&aacute;s en la ling&uuml;&iacute;stica que en la literatura (incluso formalmente era profesor del Departamento de Ling&uuml;&iacute;stica) (1998: 41).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alberto Escobar representa un paradigma de modernidad teor&eacute;tica y de rigor acad&eacute;mico que ser&aacute; continuado por Cornejo Polar. Es impensable creer que sin un rigor que norme la reflexi&oacute;n se puede formular una propuesta cr&iacute;tica como la que hace Cornejo en torno al concepto categ&oacute;rico de heterogeneidad. Cierra este trabajo un factor capital en la construcci&oacute;n del concepto de heterogeneidad: la relaci&oacute;n de Antonio Cornejo Polar con Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas. Este punto final puede muy bien ser la s&iacute;ntesis de todo lo que se ha dicho hasta aqu&iacute;. Esto porque, Arguedas en la creaci&oacute;n literaria y Cornejo Polar en la cr&iacute;tica, significan una s&iacute;ntesis de lo que en su campo se ha hecho y, a la vez, impulsan un desarrollo hacia nuevas problem&aacute;ticas en su respectivo quehacer. Esta relaci&oacute;n fundada en el estudio se fortalece con un acontecimiento particular: el primer encuentro de narradores en Arequipa.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n de Cornejo Polar con la obra del andahuaylino se da por medio de la incursi&oacute;n reflexiva, profunda y v&iacute;vida. No obstante, la dimensi&oacute;n personal que tiene Arguedas para nuestro cr&iacute;tico se puede averiguar con el testimonio de Tom&aacute;s Escajadillo, quien recuerda: "La muerte de Arguedas, a fines de 1969, lo marc&oacute; humanamente y como cr&iacute;tico" (Escadajillo, 1998: 42).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su papel de director de la Casa de la Cultura de Arequipa, Antonio Cornejo Polar convoca al <i>Primer encuentro de narradores peruanos</i>, evento al que Arguedas calificaba como "un milagro de la luz arequipe&ntilde;a". Entre los participantes estaban: Oswaldo Reynoso, Carlos Eduardo Zavaleta, Eleodoro Vargas Vicu&ntilde;a, Ciro Alegr&iacute;a, Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas, Arturo Hern&aacute;ndez, Jos&eacute; Miguel Oviedo, Tom&aacute;s Escajadillo, Sebasti&aacute;n Salazar Bondy, Alberto Escobar y Antonio Cornejo Polar. De este "estadio literario" dijo Carlos Eduardo Zavaleta:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese c&oacute;nclave no s&oacute;lo fue la primera empresa de gran aliento de Cornejo &#91;...&#93;, sino uno de sus m&aacute;s altos logros art&iacute;sticos en el pa&iacute;s. M&aacute;s tarde hemos tenido otros encuentros nacionales y regionales, pero &eacute;sa fue la primera y &uacute;nica vez en que novelistas y cuentistas de la talla de Ciro Alegr&iacute;a y Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas dialogaron y debatieron juntos con representantes de las nuevas generaciones de literatos (<i>Apud.</i> Escajadillo, 1998: 182&#45;183).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Cornejo Polar tuvo un impacto decisivo el evento. Ra&uacute;l Bueno Ch&aacute;vez lo aprecia as&iacute;: "Es ah&iacute; donde, durante su intervenci&oacute;n central, el joven Cornejo Polar esboza las l&iacute;neas centrales del campo al que dedicar&aacute; despu&eacute;s la mayor parte de su vida intelectual &#151;la heterogeneidad literaria y cultural de sociedades en conflicto" (Bueno Ch&aacute;vez, 2004: 140).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con la l&iacute;nea "cornejista" de estudio literario y cultural, me parecen fundamentales cuatro textos de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas (no los &uacute;nicos por cierto) que pueden relacionarse directamente con la heterogeneidad: <i>La literatura Quechua en el Per&uacute;</i> (1948), <i>La novela y la expresi&oacute;n literaria en el Per&uacute;</i> (1950), <i>El complejo cultural en el Per&uacute;</i> (1952) y su <i>Confesi&oacute;n</i> durante el encuentro de Arequipa (1965). Dos m&aacute;s de manera perif&eacute;rica pueden ser considerados: <i>La clase media</i> (1964) y <i>La cultura: un patrimonio dif&iacute;cil de colonizar</i> (1966). Todos ellos tratan la problem&aacute;tica (heterog&eacute;nea, transcultural y acultural) de aquellas estructuras hist&oacute;rico&#45;sociales que Ra&uacute;l Bueno Ch&aacute;vez llama "sociedades en conflicto".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, son las palabras del propio Cornejo Polar las que evidencian su relaci&oacute;n con el quehacer arguediano; en la introducci&oacute;n de su obra <i>Los universos narrativos de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas</i> (1974), escribe:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero lo que s&iacute; resulta inexplicable es que quienes coinciden con Alejo Carpentier (para quien una de las misiones b&aacute;sicas del escritor latinoamericano es encontrar un lenguaje ad&aacute;nico, o un lenguaje capaz de decir lo nunca dicho) o con Carlos Fuentes (para quien el problema mayor de nuestra literatura es la carencia de un lenguaje aut&eacute;ntico y su primera obligaci&oacute;n, por tanto, la de crearlo) no comprendan que la narrativa de Arguedas alcanzaba realizaciones extraordinarias dentro de una situaci&oacute;n esencialmente compleja, confusa y quebradiza: el biling&uuml;ismo pluricultural de la zona andina, situaci&oacute;n que representa el cl&iacute;max de un estado com&uacute;n a toda Hispanoam&eacute;rica y que, de alguna manera, define su realidad y su historia. &#171;Esta experiencia ejemplar &#151;dec&iacute;a &Aacute;ngel Rama&#151;, sobre todo porque es la m&aacute;s dif&iacute;cil que ha intentado un novelista en Am&eacute;rica (1997: 16).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La lucha con el lenguaje a la que alude Cornejo Polar es a la que se refiere Arguedas en relaci&oacute;n con los relatos de <i>Agua</i>, los que le&iacute;a &#151;dice el autor&#151; a Adolfo Westphalen y a Luis Felipe Alarco y que escribi&oacute; desde el rechazo a los relatos andinos de Enrique L&oacute;pez Albujar y Ventura Garc&iacute;a Calder&oacute;n. Cuenta Arguedas:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El relato les pareci&oacute; muy bien. Yo lo hab&iacute;a escrito en el mejor castellano que pod&iacute;a emplear, que era bastante corto, porque yo aprend&iacute; a hablar el castellano con cierta eficiencia despu&eacute;s de los ocho a&ntilde;os, hasta entonces s&oacute;lo hablaba quechua &#91;...&#93;. Cuando yo le&iacute; ese relato, en ese castellano tradicional, me pareci&oacute; horrible, me pareci&oacute; que hab&iacute;a disfrazado el mundo tanto casi como las personas contra quienes intentaba escribir y a quienes pretend&iacute;a rectificar. Ante la consternaci&oacute;n de estos mis amigos, romp&iacute; todas esas p&aacute;ginas. Unos seis o siete meses despu&eacute;s, las escrib&iacute; en una forma completamente distinta, mezclando un poco la sintaxis quechua dentro del castellano, <i>en una pelea verdaderamente infernal con la lengua</i>. Guard&eacute; ese relato un tiempo, yo era empleado de correos, estaba una tarde de turno y en una hora en que no hab&iacute;a mucho p&uacute;blico lo le&iacute;, y ese relato era lo que hab&iacute;a deseado que fuera y as&iacute; se public&oacute; (Pinilla, 2004: 524; cursivas m&iacute;as).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta muestra de construcci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, literaria y cultural desde la sintaxis quechua en el castellano, "imbibici&oacute;n", como lo califica Luis Alberto Ratto (<i>Cf.</i> 1977: 3&#45;5) hace que la obra de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas sea, indudablemente, el campo m&aacute;s vasto para los estudios literarios <i>heterog&eacute;neos</i> en la narrativa peruana, ya que en su obra se muestra de manera potenciada el proceso iniciado en Cajamarca por Atahualpa y el cura Valverde.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo el trabajo cr&iacute;tico de Antonio Cornejo Polar no se explica en ninguno de sus sentidos sin el antecedente fundamental y fundacional de la realidad peruana, entendida como "todas las sangres". Su formulaci&oacute;n del concepto de heterogeneidad es un acto que implica, en primer lugar, el an&aacute;lisis cr&iacute;tico de la literatura pero, en segundo lugar, sostenido por una visi&oacute;n muy amplia que implica a la historia, la sociolog&iacute;a y la antropolog&iacute;a. La categor&iacute;a de heterogeneidad que &eacute;l devela ofrece una posibilidad de hermen&eacute;usis para estudiar en diferentes t&eacute;rminos las obras literarias y los textos que tratan sobre este fen&oacute;meno cultural que es Latinoam&eacute;rica: la confrontaci&oacute;n entre las lenguas originarias y el castellano; el choque de la estructura sonora de la palabra hablada en una serie cultural aut&oacute;ctona y, por &uacute;ltimo, la estructura visual de la palabra escrita en otra serie cultural conquistatoria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El horizonte que se expuso en este trabajo no tiene otro cometido que esclarecer c&oacute;mo para Antonio Cornejo Polar la cr&iacute;tica literaria es un ejercicio cuyos procesos son multidisciplinares e implican elementos que se han ido forjando a lo largo del acontecer cultural de nuestros pueblos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fuentes</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alegr&iacute;a, Ciro, 2004, <i>Novela de mis novelas</i>, Lima, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica del Per&uacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128967&pid=S2007-2538201400020000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ar&eacute;stegui, Narciso, 1974, <i>El padre Hor&aacute;n</i>, Lima, Universo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128969&pid=S2007-2538201400020000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bueno Ch&aacute;vez, Ra&uacute;l, 2004, <i>Antonio Cornejo Polar y los avatares de la cultura latinoamericana</i>, Lima, Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Humanidades.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128971&pid=S2007-2538201400020000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cornejo Polar, Antonio, <i>Historia de la literatura del Per&uacute; Republicano</i>, Lima, Ed. Juan Mej&iacute;a Baca, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128973&pid=S2007-2538201400020000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2005, <i>Literatura y sociedad en el Per&uacute;: la novela indigenista. Clorinda Matto de Turner, novelista estudio sobre Aves sin nido, &Iacute;ndole y Herencia</i>, Lima, CELACP&#45; Latinoamericana Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128975&pid=S2007-2538201400020000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>et al.</i>, 1984, <i>Vigencia y universalidad de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas</i>, Lima, Horizonte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128977&pid=S2007-2538201400020000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Churata, Gamaliel &#91;Arturo Peralta&#93;, 2007, <i>El pez de oro</i>, Per&uacute;, Retablo Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128979&pid=S2007-2538201400020000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eco, Umberto, 1992, <i>Obra abierta</i>, Barcelona, Planeta&#45;De Agostini.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128981&pid=S2007-2538201400020000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escajadillo, Tom&aacute;s G., 1998, "Antonio Cornejo Polar: gran amigo, gran maestro, gran acad&eacute;mico", en <i>Perfil y entra&ntilde;a de Antonio Cornejo Polar</i>, Lima, Amaru Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128983&pid=S2007-2538201400020000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espez&uacute;a Salm&oacute;n, Dorian, 2010, "Manuel Gonz&aacute;lez Prada y el dilema de la lengua nacional", <i>Contextos</i>, n&uacute;m. 1, Lima, UNMSM, pp. 29&#45; 47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128985&pid=S2007-2538201400020000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Prada, Manuel, s/f, <i>P&aacute;ginas libres / Horas de lucha</i>, Venezuela, Biblioteca Ayacucho.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128987&pid=S2007-2538201400020000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lazo, Francisco, 1861, "Un recuerdo", <i>Revista de Lima</i>, Lima, 15 de marzo, pp. 203&#45; 218.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2003, <i>Aguinaldo para las se&ntilde;oras del Per&uacute; y otros ensayos</i>, Lima, Museo de Arte de Lima.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128990&pid=S2007-2538201400020000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llona, V&iacute;ctor, <i>Obras narrativas y ensayos</i>, disponible en <a href="http://www.comunidadandina.org/BDA/docs/PE&#45;OC&#45;0006.pdf" target="_blank">www.comunidadandina.org/BDA/docs/PE&#45;OC&#45;0006.pdf</a> (Consultado el 2/XI/2012).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128992&pid=S2007-2538201400020000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mari&aacute;tegui, Jos&eacute; Carlos, 1926, "Presentaci&oacute;n de Amauta", <i>Amauta</i>, Lima, septiembre, p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128994&pid=S2007-2538201400020000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&uacute;&ntilde;ez, Estuardo, 1965, <i>La literatura peruana en el siglo XX (1900&#45;1965)</i>, M&eacute;xico, Editorial Pormaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128996&pid=S2007-2538201400020000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ratto, Luis Alberto, 1977, "Los problemas de la imbibici&oacute;n en Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas", <i>Runa</i>, n&uacute;m. 1, 1 mayo, Lima, Instituto Nacional de Cultura, pp. 3&#45; 5.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10128998&pid=S2007-2538201400020000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Riva Ag&uuml;ero, Jos&eacute; de la, 1962, <i>Obras completas</i>, t. I, Lima, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica del Per&uacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10129000&pid=S2007-2538201400020000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tamayo Vargas, Tamayo, s/f, <i>Literatura peruana</i>, Jos&eacute; Godard (ed.), vol. II, Lima, pp. 714&#45; 738.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10129002&pid=S2007-2538201400020000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">UNMSM, <a href="http://www.unmsm.edu.pe/sanmarcos/personajes" target="_blank">www.unmsm.edu.pe/sanmarcos/biografia</a> (consultado el 23/IX/2014)</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vel&aacute;zquez, Marcel, 2010, "Los or&iacute;genes de la novela en el Per&uacute;: paratextos y recepci&oacute;n cr&iacute;tica (1828&#45;1879)", <i>Revista Iberoamericana</i>, n&uacute;m. 37, Marzo, pp. 75&#45; 101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10129005&pid=S2007-2538201400020000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vich, Cynthia, 2000, <i>Indigenismo de vanguardia en el Per&uacute;: un estudio sobre el Bolet&iacute;n Titikaka</i>, Lima, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica del Per&uacute; Fondo Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10129007&pid=S2007-2538201400020000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zevallos Aguilar, Juan Ulises, 2002, <i>Indigenismo y naci&oacute;n: Los retos a la representaci&oacute;n de la subalternidad aymara y quecha en el Bolet&iacute;n Titikaka (1926&#45;1630),</i> Lima, Instituto Franc&eacute;s de Estudios Andinos y Banco Central de Reserva del Per&uacute;, disponible en <a href="http://www.cholonautas.edu.pe/modulo/upload/Zevallos" target="_blank">www.cholonautas.edu.pe/modulo/upload/Zevallos</a> (consultado el 8/IX/2012)</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10129009&pid=S2007-2538201400020000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notes"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Estudios realizados sobre el tema del origen de la novela en el Per&uacute; demuestran que no es &eacute;sta la primera novela del pa&iacute;s. No siendo aqu&iacute; el espacio propicio para el desarrollo de esta tem&aacute;tica, remito al ensayo de Marcel Vel&aacute;zquez: "Los or&iacute;genes de la novela en el Per&uacute;: paratextos y recepci&oacute;n cr&iacute;tica (1828&#45;1879)" (2010: 75&#45;101).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Para una visi&oacute;n mayor del trabajo de Manuel Gonz&aacute;lez Prada, <i>vid.</i> Augusto Tamayo Vargas, <i>Literatura peruana</i>, (s/f: 714&#45;738)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Para una mayor profundizaci&oacute;n en este punto, recomiendo el ensayo de Dorian Espez&uacute;a Salm&oacute;n: "Manuel Gonz&aacute;lez Prada y el dilema de la lengua nacional" (2010: 29&#45;47).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Pertenecieron a la Generaci&oacute;n del 900, adem&aacute;s de Jos&eacute; de la Riva Ag&uuml;ero y V&iacute;ctor Andr&eacute;s Bela&uacute;nde, los hermanos Francisco y Ventura Garc&iacute;a Calder&oacute;n, Julio C. Tello, Felipe Barreda, Juan Bautista, Fernando Tola y Luis Fern&aacute;n Cisneros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Tambi&eacute;n hab&iacute;a participado en el grupo Bohemia Andina y su revista <i>La Tea</i>, donde publicaba bajo el pseud&oacute;nimo de <i>Juan Cajal</i>. No obstante, en lo sucesivo me referir&eacute; a este escritor con su pseud&oacute;nimo m&aacute;s conocido: Gamaliel Churata.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> "El Grupo Orkopata estuvo integrado por intelectuales y artistas residentes en el departamento de Puno. El nombre del Grupo proviene del lugar donde se reun&iacute;a de manera informal para llevar a cabo sus actividades. Su informalidad consiste en el hecho de que no era un grupo legalmente constituido, con ingresos propios y actas que registraran sus actividades. Por esta raz&oacute;n, es dif&iacute;cil saber qui&eacute;nes fueron realmente sus integrantes. Existen varias versiones sobre el n&uacute;mero de sus miembros que dependen de la fragilidad de la memoria, de la voluntaria inclusi&oacute;n de ciertos nombres famosos para darle mayor prestigio al Grupo o de la exclusi&oacute;n de otros para restarles el reconocimiento que posteriormente alcanzaron. Sin embargo, todas ellas coinciden en se&ntilde;alar que Gamaliel Churata &#91;Arturo Peralta&#93; fue el organizador y responsable del Grupo y que las reuniones se llevaban a cabo en su domicilio" (Zevallos Aguilar, 2002).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Para una mayor comprensi&oacute;n de la relaci&oacute;n con los movimientos revolucionarios citados, puede consultarse al art&iacute;culo que sobre la Revoluci&oacute;n Mexicana que public&oacute; el Dr. Atl, en el n&uacute;mero tres de <i>Amauta,</i> correspondiente a noviembre de 1926.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Rolando &Aacute;lvarez</b></font><b>:</b> <font face="verdana" size="2">Maestro en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Guanajuato, es docente de los Departamentos de Letras Hisp&aacute;nicas y M&uacute;sica en esta misma Casa de Estudios. Ha sido catedr&aacute;tico invitado en la Escuela de Posgrado de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos del Per&uacute;. Realiz&oacute; una estancia de investigaci&oacute;n en el Centro de Estudios Literarios <i>Antonio Cornejo Polar</i>, en Lima. Ha participado en congresos internacionales tanto en M&eacute;xico como en Per&uacute; y colaborado en revistas especializadas y en libros colectivos en ambos pa&iacute;ses. Autor de los libros <i>A trav&eacute;s del silencio</i> (ensayos de poes&iacute;a y m&uacute;sica) y <i>Sombra que tiembla</i> (Referencia, iconicidad y simbolizaci&oacute;n en las novelas <i>El indio</i> y <i>Los r&iacute;os profundos</i>). Con motivo del centenario de los poetas mexicanos Octavio Paz y Efra&iacute;n Huerta, la Universidad Nacional de San Agust&iacute;n de Arequipa (Per&uacute;), le ha invitado a dictar conferencias respectivas a estos autores.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alegría]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ciro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Novela de mis novelas]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aréstegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Narciso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El padre Horán]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bueno Chávez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antonio Cornejo Polar y los avatares de la cultura latinoamericana]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornejo Polar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la literatura del Perú Republicano]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Juan Mejía Baca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornejo Polar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura y sociedad en el Perú: la novela indigenista. Clorinda Matto de Turner, novelista estudio sobre Aves sin nido, Índole y Herencia]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CELACPLatinoamericana Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornejo Polar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vigencia y universalidad de José María Arguedas]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Horizonte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Churata]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gamaliel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pez de oro]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Retablo Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obra abierta]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta-De Agostini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escajadillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tomás G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Antonio Cornejo Polar: gran amigo, gran maestro, gran académico]]></article-title>
<source><![CDATA[Perfil y entraña de Antonio Cornejo Polar]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amaru Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espezúa Salmón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dorian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Manuel González Prada y el dilema de la lengua nacional]]></article-title>
<source><![CDATA[Contextos]]></source>
<year>2010</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>29- 47</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNMSM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Prada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Páginas libres / Horas de lucha]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Venezuela ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Prada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aguinaldo para las señoras del Perú y otros ensayos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museo de Arte de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Llona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras narrativas y ensayos]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mariátegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Presentación de Amauta]]></source>
<year>1926</year>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Estuardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La literatura peruana en el siglo XX (1900-1965)]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Pormaca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ratto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los problemas de la imbibición en José María Arguedas]]></article-title>
<source><![CDATA[Runa]]></source>
<year>1977</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>3- 5</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Riva Agüero]]></surname>
<given-names><![CDATA[José de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1962</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tamayo Vargas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tamayo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Godard]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura peruana]]></source>
<year></year>
<volume>II</volume>
<edition>Lima</edition>
<page-range>714- 738</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los orígenes de la novela en el Perú: paratextos y recepción crítica (1828-1879)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Iberoamericana]]></source>
<year>2010</year>
<numero>37</numero>
<issue>37</issue>
<page-range>75- 101</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cynthia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indigenismo de vanguardia en el Perú: un estudio sobre el Boletín Titikaka]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú Fondo Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zevallos Aguilar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Ulises]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indigenismo y nación: Los retos a la representación de la subalternidad aymara y quecha en el Boletín Titikaka (1926-1630)]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Francés de Estudios AndinosBanco Central de Reserva del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
