<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5766</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Península]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Península]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5766</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-57662008000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Trayectoria de los centros de salud europeos y primeras luces de la medicina moderna en el Yucatán colonial]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The trajectory of european health centres in Yucatan during the colonial period and the first indicators of change toward modern medicine]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chávez Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>3</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>35</fpage>
<lpage>63</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-57662008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-57662008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-57662008000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Con los conquistadores llegaron nuevos métodos y elementos curativos que se sumaron a las alternativas que ofrecía la península de Yucatán a quienes las aceptaran y tuvieran posibilidades de obtenerlas. Éstas incluían desde yerbas, animales y minerales nativos aplicados en casa de un curandero de sangre indígena o negra, hasta productos de otras partes de América o trasatlánticos, adquiridos en una botica y brindados por un religioso o galeno en un hospital con normas europeas; centros que por lo general no fueron aceptados por los mayas. Las plantas medicinales locales adquiridas con la explotación de la mano de obra indígena enriquecieron los bolsillos de los españoles, que aprovecharon su demanda. A finales de la Colonia la terapéutica galeno-hipocrática, dominante durante tantos siglos en Europa, empezó a ser cuestionada por los médicos ilustrados, lo cual llevaría a América a vislumbrar el inicio de la medicina moderna.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[With the arrival of the Spanish conquerors new methods of healing and previously unheard of medicines were added to the plethora of traditional alternatives that were available to the autochthonous peoples of the Yucatan peninsula. These included herbs, animals and native minerals that were applied in home remedies by healers with black or indigenous backgrounds, or products from more distant parts of the world (America, Europe, Asia or Africa) acquired in a pharmacy and applied by a religious man or trained medic in a hospital with European standards; centers that were often looked upon with suspicion by the Mayan population. The local medicinal plants that were obtained through the exploitation of indigenous labor enriched the pockets of ambitious Spaniards who took advantage of their growing demand. Towards the end of the colony this therapeutic medical system, dominant for so many centuries in Europe, began to be questioned by enlightened doctors, marking the beginning of the era of modern medicine.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Centros oficiales médicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[explotación indígena]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Yucatán]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[transición de modelos médicos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Hospitals]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous explotation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Yucatan]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history and medicine]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Trayectoria de los centros de salud europeos y primeras  luces de la medicina moderna en el Yucat&aacute;n colonial<sup><a href="#notas">1</a></sup></b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The trajectory of european health centres in Yucatan during the colonial period and the first indicators of change toward modern medicine</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font face="verdana" size="2">M&oacute;nica Ch&aacute;vez Guzm&aacute;n</font></b></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 28 de mayo de 2008;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Fecha de dictamen: 3 de julio de 2008.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con los conquistadores llegaron nuevos m&eacute;todos y elementos curativos que se sumaron a las alternativas que ofrec&iacute;a la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n a quienes las aceptaran y tuvieran posibilidades de obtenerlas. &Eacute;stas inclu&iacute;an desde yerbas, animales y minerales nativos aplicados en casa de un curandero de sangre ind&iacute;gena o negra, hasta productos de otras partes de Am&eacute;rica o trasatl&aacute;nticos, adquiridos en una botica y brindados por un religioso o galeno en un hospital con normas europeas; centros que por lo general no fueron aceptados por los mayas. Las plantas medicinales locales adquiridas con la explotaci&oacute;n de la mano de obra ind&iacute;gena enriquecieron los bolsillos de los espa&ntilde;oles, que aprovecharon su demanda. A finales de la Colonia la terap&eacute;utica galeno&#45;hipocr&aacute;tica, dominante durante tantos siglos en Europa, empez&oacute; a ser cuestionada por los m&eacute;dicos ilustrados, lo cual llevar&iacute;a a Am&eacute;rica a vislumbrar el inicio de la medicina moderna.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Centros oficiales m&eacute;dicos, explotaci&oacute;n ind&iacute;gena, Yucat&aacute;n, transici&oacute;n de modelos m&eacute;dicos.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">With the arrival of the Spanish conquerors new methods of healing and previously unheard of medicines were added to the plethora of traditional alternatives that were available to the autochthonous peoples of the Yucatan peninsula. These included herbs, animals and native minerals that were applied in home remedies by healers with black or indigenous backgrounds, or products from more distant parts of the world (America, Europe, Asia or Africa) acquired in a pharmacy and applied by a religious man or trained medic in a hospital with European standards; centers that were often looked upon with suspicion by the Mayan population. The local medicinal plants that were obtained through the exploitation of indigenous labor enriched the pockets of ambitious Spaniards who took advantage of their growing demand. Towards the end of the colony this therapeutic medical system, dominant for so many centuries in Europe, began to be questioned by enlightened doctors, marking the beginning of the era of modern medicine.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Hospitals, indigenous explotation, Yucatan, history and medicine.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Esfuerzos hispanos por incorporar a los mayas en el mantenimiento de los hospitales</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1541 Carlos I orden&oacute; fundar hospitales en Am&eacute;rica. &Eacute;stos deb&iacute;an contar con licencia, dar informes econ&oacute;micos y de labores al rey y ser inspeccionados peri&oacute;dicamente. Se determin&oacute; que la funci&oacute;n caritativa de los hospitales deb&iacute;a quedar bajo la custodia de la Iglesia, aun cuando hubieran sido fundados por laicos, pero a pesar del supuesto papel vigilante del desarrollo hospitalario por parte del Estado espa&ntilde;ol, en realidad sus funciones se limitaron a la promoci&oacute;n, orientaci&oacute;n y a cierto control.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1555 el Primer Concilio realizado en M&eacute;xico dispuso el establecimiento de "hospitales de indios", con el objetivo de atender a las personas de escasos recursos y a los forasteros, as&iacute; como para tratar de controlar las frecuentes epidemias que asolaron la Nueva Espa&ntilde;a a partir de la conquista. &Eacute;stos deb&iacute;an instalarse de preferencia en los conventos o cerca de los mismos, de la iglesia, para que los frailes pudieran difundir la doctrina cristiana y brindaran los sacramentos a los pacientes. Se supon&iacute;a adem&aacute;s que deb&iacute;an contar con una botica.<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante el segundo tercio del siglo XVI aumentaron los centros de salud para indios en la Nueva Espa&ntilde;a. El personal de los hospitales ten&iacute;a la obligaci&oacute;n de ayudar a los mendigos, velar a los muertos, y deb&iacute;an ser lugares de catequizaci&oacute;n y control social.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Tan atractivos resultaron para atraer a los indios, congregarlos y atender a la "salud espiritual" en algunos lugares del reino, que se enviaron &oacute;rdenes para establecerlos en todo el territorio conquistado. Se pretendi&oacute; que los propios </font><font face="verdana" size="2">nativos los mantuvieran con sus recursos y gente, apoyados con donativos, pero en realidad fueron disminuyendo poco a poco, de tal manera que a finales del periodo colonial la mayor&iacute;a se encontraban en ruinas o hab&iacute;an pasado a ser atendidos por espa&ntilde;oles, tal y como sucedi&oacute; con otras instituciones ind&iacute;genas. Ciertos hospitales recibieron la atenci&oacute;n de m&eacute;dicos nativos con el compromiso de omitir elementos paganos, y en los casos en los que &eacute;stos participaron de manera conjunta con famosos especialistas de la medicina espa&ntilde;ola, como Farf&aacute;n, Gregorio L&oacute;pez y Hern&aacute;ndez, se difundieron los resultados de la rica herbolaria mexicana y sus usos a trav&eacute;s de populares publicaciones, hasta llegar a influir notablemente en las perspectivas de la medicina europea. As&iacute;, las enfermer&iacute;as y hospitales que lograron esta uni&oacute;n de esfuerzos llegaron a ser centros de intercambio de conocimientos m&eacute;dicos de dos culturas distintas,<sup><a href="#notas">5</a></sup> lo cual tal vez lleg&oacute; a ocurrir tambi&eacute;n en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, pero no contamos con informaci&oacute;n acerca de ello.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En algunos lugares las cofrad&iacute;as ind&iacute;genas &#151;asociaciones de origen cristiano&#151; jugaron un importante papel en el funcionamiento de los hospitales para fomentar la caridad, como en Michoac&aacute;n, en donde su participaci&oacute;n fue muy grande a pesar de las dificultades por las que atravesaron, sobre todo por la imposibilidad de erradicar totalmente la persistencia de pr&aacute;cticas idol&aacute;tricas.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n hubo esfuerzos tempranos para incorporar a los indios a los servicios hospitalarios,<sup><a href="#notas">7</a></sup> pero parece ser que en realidad no mantuvieron su participaci&oacute;n. En 1582 se fund&oacute; uno en la poblaci&oacute;n de Man&iacute;, organizado y construido por indios bajo la protecci&oacute;n de "Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario". El obispo Montalvo se&ntilde;ala que no recib&iacute;a renta y por eso fracas&oacute;.<sup><a href="#notas">8</a></sup> A este lugar de asistencia podr&iacute;a referirse el "Espital de enfermos", registrado por el autor del <i>Bocabulario de Maya Than,</i> al parecer escrito en esta poblaci&oacute;n. El texto dice que se estableci&oacute; en una parcialidad o parte del pueblo para atender a los enfermos (<i>u</i> <i>tzucul na chhapahanob).</i> El lugar era tambi&eacute;n posada para hu&eacute;spedes &#91;forasteros&#93; y serv&iacute;a como casa com&uacute;n donde se junta&#91;ba&#93;n las indias a tejer (<i>u</i> <i>kamul na kohanob).</i> En otras dos entradas del diccionario se se&ntilde;ala que en el "Espital de pobres mendigos" o casa de los que ten&iacute;an alg&uacute;n padecimiento (<i>u</i> <i>kamul na)</i> se encontraba una persona que se encargaba de los limosneros (<i>ah</i> <i>kat matanob),</i> adem&aacute;s de una cuadrilla de gente que atend&iacute;a a los pacientes (<i>u</i> <i>tzucul chhapahanob kohanob).<sup><a href="#notas">9</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es posible que de manera inicial se hubiera establecido un equipo de colaboradores en el hospital de Man&iacute; por orden de las autoridades civiles y de la Iglesia, en un intento por copiar las experiencias de otros hospitales de la Nueva Espa&ntilde;a. Se supon&iacute;a que los centros de salud deb&iacute;an contar, adem&aacute;s del religioso que los dirigiera, con un administrador elegido por los cofrades para vigilar su funcionamiento, encargados de hacer cumplir las obligaciones cristianas; representantes nombrados por elecci&oacute;n popular, e indios voluntarios para el cuidado de los enfermos y diferentes servicios del hospital. En los centros de salud modelo entraban cada semana varios de ellos con sus mujeres y daban limosna de acuerdo a sus posibilidades.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;rdenas y Valencia se&ntilde;ala en su <i>Relaci&oacute;n</i> de 1636 que cada una de las parcialidades o barrios de los pueblos mayas contaba con un indio llamado "patr&oacute;n de los enfermos" elegido anualmente con los otros integrantes del grupo, y dec&iacute;a que "a aqueste &#91;patr&oacute;n&#93; le dan una vara con una insignia que las m&aacute;s veces es de Nuestra Se&ntilde;ora y una cruz arriba". Sus obligaciones eran el cuidado de los enfermos "&#91;...&#93; y as&iacute; todos los d&iacute;as la trajinan y visitan, y tambi&eacute;n dan aviso al ministro para que confiese a los desahuciados y les proporcione los sacramentos &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">11</a></sup> Designaci&oacute;n que parece m&aacute;s bien haber sido otorgada con el objetivo de contar con un esp&iacute;a para que contribuyera a quitarle a los m&eacute;dicos ind&iacute;genas la direcci&oacute;n de las plegarias de los enfermos o los desahuciados hacia las deidades paganas, y las enfocaran hacia el dios cat&oacute;lico, para as&iacute; "salvar su alma".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al parecer el hospital de Man&iacute;, con todo y cuadrilla, no tuvo raz&oacute;n ni medios para continuar, como tampoco los hospitales de indios de Conkal y Calkin&iacute;. El obispo Juan Izquierdo envi&oacute; una carta al rey en 1598 se&ntilde;al&aacute;ndole que ninguno cumpl&iacute;a con su funci&oacute;n, pues no se serv&iacute;an de ellos ni siquiera los espa&ntilde;oles. Estos &uacute;ltimos lo hac&iacute;an en sus casas y no cooperaban para su sostenimiento, al igual que los mayas quienes dec&iacute;a que: "aborrecen todo tipo de regalo y medicina".<sup><a href="#notas">12</a></sup> C&aacute;rdenas y Valencia coincide al anotar que los hospitales ind&iacute;genas se encontraban sin recursos y vac&iacute;os, pues dice que "en ninguno de ellos hay indio que se quiera ir a curar al hospital, por una superstici&oacute;n que tienen de que entrado en &eacute;l han de morir".<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n en el Obispado de Chiapa a pesar de los deseos del prelado N&uacute;&ntilde;ez de la Vega, muchos ind&iacute;genas prefirieron continuar con el alivio de las enfermedades que les ofrec&iacute;a su conocida terap&eacute;utica y m&eacute;dicos, y rechazaron los remedios de la medicina europea:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; huyendo de la medicina eficaz y saludable hacen incurable su enfermedad y dejan su conciencia con el irremediable c&aacute;ncer de la obstinaci&oacute;n, y puerta abierta para que el </font><font face="verdana" size="2">Demonio siembre en ella todas las culpas que quisiere &#91;...&#93; y a esto se llega por la poca fe que ellos tienen con nuestras medicinas y no quieren usar de ellas por usar de las de sus antiguos y sacr&iacute;legos m&eacute;dicos, que no s&oacute;lo no les pueden curar en el cuerpo mas de hecho los matan.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parece que numerosos mayas de Yucat&aacute;n prefirieron continuar con sus antiguas costumbres m&eacute;dicas, y los espa&ntilde;oles no lograron que participaran en la conformaci&oacute;n de los hospitales para indios a trav&eacute;s de las cofrad&iacute;as. En lo que si contribuyeron estas congregaciones, con su organizaci&oacute;n y fondos, fue en cubrir total o parcialmente las obligaciones que ten&iacute;an los ind&iacute;genas enfermos e incapacitados con el nuevo gobierno, adem&aacute;s de ayudar a los nativos a afrontar hambres y epidemias.<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Benegas se&ntilde;ala que una vez disminuidas las epidemias m&aacute;s severas y ante el &eacute;xito del adoctrinamiento ind&iacute;gena, los hospitales de indios en la Nueva Espa&ntilde;a ya no despertaron inter&eacute;s en las autoridades y los dejaron a su suerte.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a los centros de salud con atenci&oacute;n al p&uacute;blico en general, en las grandes poblaciones de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, los franciscanos acondicionaron y atendieron una enfermer&iacute;a desde la d&eacute;cada de los cuarentas del siglo XVI, en el lugar donde se hab&iacute;a alzado el templo mayor de los mayas en la ciudad de M&eacute;rida, dirigida por el m&eacute;dico militar Juan del Rey. En 1562 fue inaugurado por el Ayuntamiento el hospital de "Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario" con el liderazgo del mismo galeno,<sup><a href="#notas">17</a></sup> y se mantuvo con la ayuda y donativos de los vecinos para atender tanto a pobres como a forasteros.<sup><a href="#notas">18</a></sup> El terreno donado se encontraba a un lado de la catedral y se dice que el rey de Espa&ntilde;a aport&oacute; una gran limosna a principios del siglo XVII con una renta de $450 pesos &#91;anuales&#93;. Las autoridades seleccionaban y pagaban al m&eacute;dico m&aacute;s capacitado para tomar el mando del centro de salud, y hab&iacute;a religiosos "&#91;...&#93; que acud&iacute;an a su ministerio con particular cuidado, agregando y recogiendo a los enfermos espa&ntilde;oles e indios, negros y mulatos, para curarlos".<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de los apoyos reales el hospital cont&oacute; con una instalaci&oacute;n humilde, y como el Obispado ayudaba con algunos diezmos y limosnas para su manutenci&oacute;n, pas&oacute; a ser dirigido por el mismo. En 1625 fue entregado a los hermanos de San Juan de Dios para tomar su nombre, mencionado en los <i>Chilam Balam de Nah</i> y el <i>Kaua,</i> al recomendar el <i>Libro de Nuestro Se&ntilde;or San Juan de Dios,</i> recetario que se </font><font face="verdana" size="2">vend&iacute;a en el hospital de M&eacute;rida a dos pesos.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Los juaninos fueron muy importantes por la cantidad y calidad de hospitales que establecieron en la Nueva Espa&ntilde;a,<sup><a href="#notas">21</a></sup> y al parecer consiguieron una fuerte ayuda real de 550 ducados anuales en indios vacos para este sanatorio. Los mayas tuvieron que contribuir con 300 cargas de ma&iacute;z de las milpas comunales por a&ntilde;o para su funcionamiento, mientras los militares aportaron cuotas que les garantizaron los servicios del hospital, y los miembros de las cofrad&iacute;as de la Santa Vera Cruz y la de Jes&uacute;s de Nazareno participaron en el auxilio a los pacientes.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Cogolludo se&ntilde;al&oacute; que los frailes "&#91;...&#93; ejercita&#91;ban&#93; mucho la caridad asistiendo a servir a sus casas a los enfermos, especialmente pobres y necesitados".<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;rida tambi&eacute;n cont&oacute; con la enfermer&iacute;a de "San Francisco", ampliada a finales del siglo XVII, cuando los franciscanos extendieron el convento de "La Mejorada" con el fin de establecer un hospital para los necesitados, aun cuando despu&eacute;s de varios a&ntilde;os restringieron los servicios a los religiosos. Para esos tiempos abri&oacute; el Obispado la primera botica p&uacute;blica en los bajos del mismo.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consta la existencia de otro hospital en Valladolid, que el alcalde Diego Sarmiento fund&oacute; en 1575, al parecer con el apoyo de la hermandad de Vera Cruz y que se mantuvo al menos todo el siglo XVI, gracias a recursos otorgados por el vicario Francisco Ruiz.<sup><a href="#notas">25</a></sup> Sabemos tambi&eacute;n que se estableci&oacute; otro junto al convento de Izamal a partir de la segunda mitad del siglo XVI, pero no hay informaci&oacute;n sobre su destino.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el puerto de Campeche desde inicios del periodo colonial fue instalado por laicos el hospital de "Nuestra Se&ntilde;ora de los Remedios" con cuotas que pagaban soldados, marineros y comerciantes para poder gozar de sus servicios.<sup><a href="#notas">27</a></sup> En 1636 empez&oacute; a ser atendido por los juaninos y cont&oacute; con una botica hasta finales del siglo XVIII gracias a las aportaciones del rey, del Obispado y algunas limosnas, entre ellas las de marinos y soldados. Sobrevivi&oacute; con dificultades hasta finales del siglo XIX,<sup><a href="#notas">28</a></sup> pues entre otras cosas fue atacado y demolido por piratas ingleses en 1663. Hasta despu&eacute;s de diez a&ntilde;os de este hecho fueron otorgados para reconstruirlo, y como renta, 500 ducados en pensiones de encomiendas de indios, a quienes se dice que tambi&eacute;n se atend&iacute;a en este centro de salud.<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Campeche se abri&oacute; asimismo de manera oficial el Hospital Real y Militar de Nuestra Se&ntilde;ora del Carmen en 1774, en la isla del mismo nombre, aunque se atend&iacute;a tanto a militares como a todos sus habitantes desde 1748, cuando era &uacute;nicamente un presidio, pero a partir de la segunda d&eacute;cada del siglo XIX ya no encontramos datos sobre &eacute;l.<sup><a href="#notas">30</a></sup> El Hospital de San L&aacute;zaro, por su parte, se estableci&oacute; en las afueras de la ciudad de Campeche en 1795, despu&eacute;s de muchos a&ntilde;os de solicitud, con la donaci&oacute;n de un particular y un peque&ntilde;o apoyo de la Depositar&iacute;a General, de acuerdo a instrucciones del rey y con el fin de internar a los leprosos de M&eacute;rida, Tabasco, Chiapas y de otras regiones de Nueva Espa&ntilde;a. Varios desafortunados pacientes que en realidad no ten&iacute;an lepra, sino otro tipo de enfermedades cut&aacute;neas que eran confundidas con ella, quedaron recluidos bajo estrictas condiciones. A partir de la segunda d&eacute;cada del siglo XIX empez&oacute; a decaer por falta de recursos.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con los datos recabados, parece ser que las posibilidades de atenci&oacute;n de padecimientos en hospitales y enfermer&iacute;as que segu&iacute;an los m&eacute;todos de la medicina oficial, se encontraba restringido a las principales villas: M&eacute;rida, Campeche y quiz&aacute; Valladolid, pero al parecer los individuos que contaban con recursos econ&oacute;micos prefer&iacute;an el servicio de los especialistas en sus propios domicilios. En particular en el de San Juan de Dios, donde participaron poco tiempo los franciscanos y luego los juaninos, m&aacute;s especializados en medicina, logr&oacute; mantener sus servicios a lo largo del periodo colonial, a pesar de las dificultades y carencias, puesto que los otros establecimientos tuvieron peri&oacute;dicas altas, bajas y hasta desapariciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es evidente que el tema de los servicios m&eacute;dicos en centros donde se aplicaban terapias europeas requiere de investigaciones m&aacute;s profundas, sobre todo fuera de las grandes villas, en los conventos y en las propiedades particulares que posiblemente proporcionaron estos servicios de manera no oficial, frecuentemente sin terapeutas profesionales, y quiz&aacute; de manera precaria, como ocurri&oacute; en otras partes de la Nueva Espa&ntilde;a, a veces hasta llegar a enfrentar problemas legales. Por ahora este estudio excede nuestros objetivos, pero nos pareci&oacute; importante abordar este punto de manera general, con el fin de dar una idea de los recursos m&eacute;dicos disponibles &#151;bajo la perspectiva espa&ntilde;ola de la salud&#151; con los que se contaba en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Productos de las boticas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las nuevas boticas brindaron la posibilidad de adquirir remedios de tierras lejanas. Empezaron a estar disponibles al p&uacute;blico en Campeche y M&eacute;rida hasta la segunda </font><font face="verdana" size="2">mitad del siglo XVIII, cuando el comercio con otros lugares del reino espa&ntilde;ol se hizo m&aacute;s eficiente, aunque tambi&eacute;n enfrentaran dificultades en el abastecimiento. Antes de que esto ocurriera varios de los centros de salud deben haber proporcionado productos cuando sus necesidades se encontraban medianamente satisfechas o se obten&iacute;an en el mercado general pero, al parecer, no siempre en buenas condiciones. Ya a principios del siglo XIX encontramos dos boticas particulares de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, una en Campeche y otra en M&eacute;rida.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los <i>Chilam Balam de Kaua, Nah</i> y <i>Chan Kan</i> se menciona una lista de elementos medicinales obtenidos en las boticas en versiones muy similares, importados de otras regiones de Am&eacute;rica o trasatl&aacute;nticos. Dentro de los ingredientes de las tres fuentes se encuentran: agua de azahar, oro y plata para pintor, cintas de doncella y granates, adem&aacute;s de productos animales y vegetales que se pod&iacute;an obtener en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n pero que, al parecer, se pon&iacute;an al alcance de la mano en estos centros especiales de abastecimiento, tales como: las rojas alas del <i>xkau,</i> de la cola de guacamaya, corales, una vieja colmena de <i>xtucil,</i> "muertos sus insectos"; una vieja colmena de avispas, el jugo de la casa de <i>holon</i> viejo &#91;de avispa o abejorro grande&#93;. Y plantas secas como <i>halal</i> e higuerilla.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varias de las elaboraciones incluidas en los recetarios del &uacute;ltimo siglo del periodo colonial requer&iacute;an de productos con medidas, pesos, aparatos y conocimientos qu&iacute;micos propios de los especialistas reconocidos por las autoridades espa&ntilde;olas, como se observa en varios de los conocidos como "Libros del jud&iacute;o",<sup><a href="#notas">34</a></sup> escritos en espa&ntilde;ol, en los que se incluyen los remedios de preparaci&oacute;n m&aacute;s compleja de los textos coloniales, al parecer por la aportaci&oacute;n de m&eacute;dicos o boticarios profesionales. En ellos se asegura que sus p&aacute;ginas otorgan los verdaderos remedios de estos expendios de medicinas, y se dan advertencias para su elaboraci&oacute;n. Se apunta, por ejemplo, que al hacer un atole con las hojas de <i>xpetun,</i> para aliviar llagas y mujeres est&eacute;riles, "si no cuaja es in&uacute;til tomarlo".<sup><a href="#notas">35</a></sup> Se recomienda frecuentemente buscar </font><font face="verdana" size="2">productos medicinales en las boticas", o bien, acudir a donde hubiera "un botiqu&iacute;n de urgencias", si es que lo hay "en su localidad", como por ejemplo, polvo calomel para la cauterizaci&oacute;n de heridas y mordeduras de culebra.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La destilaci&oacute;n para separar las sustancias vol&aacute;tiles de las fijas y obtener extractos de plantas es frecuente en la documentaci&oacute;n, en la que dominan elementos europeos. El <i>Ramillete de Flores de la Medicina para que los pobres se puedan curar sin ocupar otra persona,</i> del fraile Francisco Ram&iacute;rez, menciona este m&eacute;todo para obtener el destilado en seco de or&eacute;gano, ortiga, epazote, hinojo, salvia y r&aacute;bano para que lo beba el enfermo con "retenci&oacute;n de orina".<sup><a href="#notas">37</a></sup> Mientras que el <i>Libro de medicinas muy seguro para curar varias dolencias con yerbas muy experimentadas y provechosas de esta provincia de Yucat&aacute;n,</i> y el <i>Cuaderno de Medicinas de las yerbas de Provincia</i> recomiendan "agua rosada" y "estilada", elaborada con azahar y un c&iacute;trico llamado cidra.<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se sugieren varios tipos de "aguas", la de vulneraria a partir de la destilaci&oacute;n de la agrimonia y bet&oacute;nica, con vino para &uacute;lceras y heridas, que al agregarle oxicrato resuelve las inflamaciones que sobrevienen a las contusiones.<sup><a href="#notas">39</a></sup> Las tinturas son soluciones alcoh&oacute;licas que incluyen el l&iacute;quido de yerbas maceradas y coladas en concentraciones comparativamente bajas,<sup><a href="#notas">40</a></sup> como la de nab&aacute; hecha con su semilla molida y remojada en vino para la retenci&oacute;n del periodo &#91;menstrual&#93;", mientras el aguamiel y el aguardiente romo ingl&eacute;s son recomendados para varios tipos de preparaciones.<sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posiblemente llegaron tambi&eacute;n a Am&eacute;rica con los europeos las pomadas y aceites medicinales al agregarle estos &uacute;ltimos a las plantas, o al incorporarles cera blanca y calentarlas en el fuego;<sup><a href="#notas">42</a></sup> como el aceite de lim&oacute;n y violado,<sup><a href="#notas">43</a></sup> franc&eacute;s, de alcaparrosa, linaza, de Val, Aparicio, ung&uuml;ento egipc&iacute;aco, jab&oacute;n de Puebla, adem&aacute;s de otros aceites elaborados con frutos de la regi&oacute;n, como el de sapoyo, con semilla de mamey.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se mencionan varias veces los jarabes, que contribu&iacute;an a la preservaci&oacute;n de los zumos y virtudes de los medicamentos con az&uacute;car. Por ejemplo, con el fruto de <i>guiro</i> (j&iacute;caro)<sup><a href="#notas">45</a></sup> se elaboraba uno con yodoformo para la tisis, mientras que el de </font><font face="verdana" size="2">pi&ntilde;uela era para sacar las lombrices, ambos productos provenientes de plantas de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n.<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se sugieren yerbas en sustituci&oacute;n de famosos productos qu&iacute;micos como era el caso del <i>ycaban,</i> del cual se asienta ser "de la calidad del solim&aacute;n".<sup><a href="#notas">47</a></sup> Este &uacute;ltimo remedio, obtenido por la sublimaci&oacute;n de cloro y mercurio, fue considerado una verdadera panacea para el alivio de males dif&iacute;ciles de curar como las bubas,<sup><a href="#notas">48</a></sup> aun cuando con el tiempo se reconocieron los severos efectos t&oacute;xicos secundarios que ocasionaba su uso, sobre todo por periodos largos, hasta causar la muerte.<sup><a href="#notas">49</a></sup> En el <i>Libro y el cuaderno de curaciones</i> se menciona el mercurio como piedra de azogue.<sup><a href="#notas">50</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En uno de los "Libros del Jud&iacute;o" se habla del famoso "depurativo jarabe de zarzaparrilla". Se recomienda para curar el g&aacute;lico "pasmo <i>kik",</i> "que degenera en lazarino",<sup><a href="#notas">51</a></sup> mal que adem&aacute;s de afectar la piel da&ntilde;a los principales &oacute;rganos del individuo. Para preparar el remedio "se pone a hervir poco m&aacute;s de media botella de agua, cuatro adarmes de esta ra&iacute;z y se le agrega una pizca de flores de sauco, hojas de sen, flores de borraja y algunos granos de an&iacute;s verde, y a medio cocer, se le agrega "cuarta botella de miel de abeja". En caso de no conseguir estos elementos, se mencionan posibles sustitutos locales.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La presencia de la Luna en ciertas fases era tambi&eacute;n importante para crear el famoso contraveneno llamado ambir. Se se&ntilde;ala el "Modo de preparar este precioso l&iacute;quido que data desde la conquista de las Am&eacute;ricas", elaborado con el cocimiento de plantas de la regi&oacute;n, con un poco de vino o aguardiente, pero se deb&iacute;a procurar hacerlo en luna menguante para que tuviese m&aacute;s virtud el contraveneno.<sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de las recetas con lenguaje m&aacute;s especializado se encuentra la siguiente, registrada en uno de los "Libros del jud&iacute;o": "El fosfato de cal y opio en polvo, con la corteza de cop&oacute;, para el cual se prepara un cerato &#91;composici&oacute;n con cera y otras grasas&#93; madurativo, y el par&eacute;nquima &#91;tejido celular de las plantas&#93; quemado, que sin la intervenci&oacute;n del aire produce un carb&oacute;n que hecho polvo se toma para curar las enfermedades del est&oacute;mago, o sea, la dispepsia &#91;mala digesti&oacute;n&#93;". Como vemos, se incluyen drogas fuertes, comunes y accesibles en el mercado en esos tiempos, </font><font face="verdana" size="2">como el mencionado opio, bueno tambi&eacute;n para aliviar dolores severos, o la flor con la que se prepara: la amapola, para el catarro.<sup><a href="#notas">55</a></sup></font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/peni/v3n1/html/a2i1.html" target="_blank">Imagen</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sostener una botica con los medicamentos necesarios y en buen estado en la Nueva Espa&ntilde;a era algo dif&iacute;cil de lograr y muy caro. Hay datos de hospitales que llegaron a gastar hasta la cuarta parte de sus recursos en ellos, sin contar los sueldos de quienes las atend&iacute;an, que tambi&eacute;n eran de los m&aacute;s elevados. Algunas veces los proveedores tardaban mucho tiempo en surtir los pedidos por buscar remedios que les dejaban mayores ganancias y, adem&aacute;s, el transporte a lugares lejanos hac&iacute;a que los frascos que los conten&iacute;an se rompieran y llegaran los medicamentos en condiciones deplorables. El comercio de medicinas que se llev&oacute; a cabo en varios hospitales ayud&oacute; a disminuir esta carga en varios de los casos,<sup><a href="#notas">56</a></sup> aunque no fueron los &uacute;nicos interesados en mercar con este tipo de productos, como veremos a continuaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El atractivo negocio de las plantas medicinales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas veces se deb&iacute;an colectar plantas medicinales y otros productos en lugares lejanos a los asentamientos mayas, o comerciar con los indios libres.<sup><a href="#notas">57</a></sup> En documentaci&oacute;n de archivo encontramos quejas de los mayas por tener que abandonar sus pueblos hasta por varios meses, para obtener, comprar y vender la alimenticia y medicinal miel en el siglo XVIII, que tambi&eacute;n formaba parte de los compromisos de tributo hacia los espa&ntilde;oles.<sup><a href="#notas">58</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras personas descubrieron en las plantas medicinales de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n un excelente negocio. En la segunda d&eacute;cada del siglo XVIII el comercio del copal o <i>pom,</i> empleado entre otras cosas para los dolores de cabeza,<sup><a href="#notas">59</a></sup> era obtenido algunas veces a partir del trabajo forzado de los mayas para buscar la resina en selvas del actual estado de Quintana Roo, lejanas a sus hogares. La colecta se realizaba durante prolongados periodos con riesgo de que los ind&iacute;genas se enfermaran o escaparan del dominio espa&ntilde;ol, y con pocas ganancias para los mayas, de acuerdo a la denuncia al rey realizada en 1721 por Luis Coello Gait&aacute;n, secretario e int&eacute;rprete del entonces obispo de Yucat&aacute;n Juan G&oacute;mez de Parada:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Suelen enviar los capitanes de Bacalar a los indios por los montes a buscar copal (que es cierta resina muy medicinal) oblig&aacute;ndolos por fuerza a que vayan a buscarla, d&aacute;ndoles por s&oacute;lo una vez cuatro reales a cada indio, gastando dos o tres meses en buscar por los montes y </font><font face="verdana" size="2">despoblados en donde muchos enferman y mueren, otros se quedan para siempre por vivir sin estas presiones y los que vuelven con el copal, le vale $10 al capit&aacute;n lo que trae cada indio.<sup><a href="#notas">60</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caso similar al del copal fue el del mercado de la maravillosa <i>xkabalhaw</i> o contrahierba, utilizada para contrarrestar calenturas y cualquier tipo de veneno,<sup><a href="#notas">61</a></sup> entre otras de las numerosas virtudes atribuidas a esta popular planta.<sup><a href="#notas">62</a></sup> Las autoridades regularon su comercio al a&ntilde;o siguiente a trav&eacute;s del sistema de repartimientos, argumentando que "la ra&iacute;z que llaman la contrahierba" hab&iacute;a sido tan explotada, que los ind&iacute;genas deb&iacute;an buscarla en lugares alejados de sus casas y cerca de las costas, donde acechaban los piratas para conseguir esclavos. Se se&ntilde;alaba igualmente el peligro de que los mayas pudieran "&#91;...&#93; huirse de sus poblaciones y quedarse en los montes, con riesgo indubitable de perder sus almas sin el cultivo necesario &#91;...&#93;"<sup><a href="#notas">63</a></sup> que les proporcionaba la doctrina cristiana y, aun cuando no lo se&ntilde;ala, con el riesgo de que los espa&ntilde;oles se quedaran sin la mano de obra y los tributos que les proporcionaban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trabajaban en la colecta de la yerba habitantes de varias poblaciones de la Provincia de Valladolid, como la villa del mismo nombre, adem&aacute;s de Tikuch&eacute; &#91;Tikuch&#93;, Chemax, Tahcabo, Cehas &#91;Cehac&#93;, Espita, Calatmul &#91;Calotmul&#93; y Chancenote, principalmente las tres &uacute;ltimas, de acuerdo a comparecencias de los caciques de 1722 y 1723, quienes dec&iacute;an que las cantidades solicitadas exced&iacute;an la capacidad de los nativos. Algunas veces la medicina se vend&iacute;a deshidratada, lo cual debe haber beneficiado el transporte de mayor producto en buen estado, pero probablemente reduc&iacute;a las ganancias ind&iacute;genas. Se asentaba que "&#91;...&#93; para conseguir 21 arrobas que importan secas a siete reales, es menester m&aacute;s de 200 sextos, para que queden otra contrahierba en las otras 21 arrobas &#91;241.5 kg&#93;, y que por ser cantidad tan considerable no han podido conseguir su entrega por la dificultad ya dicha &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">64</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es decir, se recib&iacute;a por una carga tan grande una paga aproximada de 147 reales para el equipo de colectores. A pesar de que no se se&ntilde;ala cu&aacute;ntos ind&iacute;genas parti</font><font face="verdana" size="2">cipaban y durante cu&aacute;nto tiempo, parece dif&iacute;cil que se incorporaran al trabajo no menos de 10 a 15 mayas, con una ganancia m&aacute;xima de 14.7 reales por persona y por un periodo quiz&aacute; similar al del copal de dos o tres meses. En Chemax supuestamente pagaban m&aacute;s, pues les daban por "&#91;...&#93; la diligencia de sacar contrahierba $20 por persona, por los evidentes peligros que tienen".<sup><a href="#notas">65</a></sup> Si tomamos en cuenta que en Yucat&aacute;n en 1728 se estableci&oacute; supuestamente un salario de cuatro reales por semana para los ind&iacute;genas varones y tres para las mujeres, y que un alba&ntilde;il en esos tiempos ganaba en 17 d&iacute;as, 12 pesos con 6 reales,<sup><a href="#notas">66</a></sup> nos daremos cuenta de que, al igual que con el copal, y como era com&uacute;n, la b&uacute;squeda de <i>xkabalhaw</i> no le brindaba a las personas que hac&iacute;an el trabajo pesado ganancias justas en absoluto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, para el intermediario que compraba la planta a los mayas era un buen negocio, puesto que se involucraron incluso individuos "ejemplar&#91;es&#93; de que no se puede hacer menci&oacute;n &#91;...&#93;". En la villa de Valladolid se comentaba que eran: "solamente personas eclesi&aacute;sticas las que hac&iacute;an este comercio &#91;.. .&#93;",<sup><a href="#notas">67</a></sup> pues como veremos m&aacute;s adelante, varios religiosos estaban a cargo de hospitales y enfermer&iacute;as que requer&iacute;an tanto del remedio, como de recursos econ&oacute;micos para sostenerlas, aun cuando no debe haber faltado quien sacara provecho personal del recurso y colecta de los indios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cacique del pueblo de Tikuch dec&iacute;a que tambi&eacute;n un capit&aacute;n les hab&iacute;a comprado la planta para llevarla a M&eacute;rida, pero el l&iacute;der ind&iacute;gena fue amenazado hasta con la p&eacute;rdida de sus poderes si volv&iacute;a a permitir este tipo de mercado debido a los riesgos mencionados, por &oacute;rdenes del teniente de la Villa de Valladolid y de la m&aacute;xima autoridad civil de Yucat&aacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; doce sextos de contrahierba que llaman en su idioma <i>xkabalhau</i> y que esta saben se llev&oacute; a la ciudad de M&eacute;rida al capit&aacute;n Andr&eacute;s V&aacute;squez, y que cada sexto le pag&oacute; a dos reales &#91;...Pero&#93; le ordenaron al cacique que no volviera a admitirles dinero para otra contrahierba, pena de que ser&iacute;an castigados y despose&iacute;dos de sus cargos y empleos, por el da&ntilde;o que resulta contra el com&uacute;n de su pueblo por ir a partes remotas y enfermer&iacute;as y el riesgo que tienen de ser cogidos del enemigo pirata, por ser los parajes muy cercanos a la playa, y dijeron que dar&iacute;an cumplimiento a lo que se les manda &#91;...&#93;.<sup><a href="#notas">68</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Efectivamente, parece ser que el gobernador de Yucat&aacute;n, Antonio de Cortaire, quien asumi&oacute; el poder en 1720, tuvo que decidir la prohibici&oacute;n del comercio de la planta, posiblemente muy a su pesar, porque sus frecuentes combates con piratas lo hab&iacute;an alertado del peligro de secuestro de personas que rondaran cerca de las costas.<sup><a href="#notas">69</a></sup> Tambi&eacute;n debe haber influido don Juan G&oacute;mez de Parada, quien dedic&oacute; </font><font face="verdana" size="2">gran parte de sus labores en el Obispado a denunciar ante el rey los excesos de varios espa&ntilde;oles, como los del propio gobernador hacia los nativos en diferentes rubros de trabajo, dentro de los que se encontraba el aprovechamiento de productos silvestres, pues el religioso se opuso a la idea de la servidumbre natural de los indios y pugn&oacute; por establecer la libre contrataci&oacute;n y la legislaci&oacute;n en sus labores.<sup><a href="#notas">70</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los repartimientos forzosos fueron importantes fuentes de ingresos econ&oacute;micos para el gobernador de la provincia, quien daba muchas veces las indicaciones de este tipo de trabajos &#91;por lo que posiblemente &eacute;l era "una de las personas ejemplares de que no se pod&iacute;a hacer menci&oacute;n"&#93;, as&iacute; como para los tenientes y capitanes de guerra de los partidos, quienes fung&iacute;an como jueces repartidores ante el est&iacute;mulo de las comisiones. Pero este tipo de trabajos tambi&eacute;n fue valorado por muchos ind&iacute;genas ya que, a pesar de las malas retribuciones, fueron medios para agenciarse recursos, solventar las cargas tributarias, las obvenciones religiosas, as&iacute; como para comprar objetos m&aacute;s all&aacute; del comercio local. Siempre y cuando se les pagara, lo que frecuentemente no se hac&iacute;a.<sup><a href="#notas">71</a></sup> De esta manera, a pesar de lo pesado del trabajo y del alejamiento de sus sementeras quiz&aacute; conven&iacute;an estas solicitudes a los precarios bolsillos mayas, adem&aacute;s de servirles de justificaci&oacute;n para obtener peri&oacute;dicos espacios de libertad.<sup><a href="#notas">72</a></sup> De ah&iacute; la aparente queja de algunos mayas ante la prohibici&oacute;n del obispo, adem&aacute;s del conflicto que significaba para ellos la elecci&oacute;n de obediencia entre las dos autoridades, pues de no suspender esta actividad, a m&aacute;s de la mencionada privaci&oacute;n de sus oficios, los nativos se arriesgaban a tener la pena "impuesta por su santidad de 200 azotes".<sup><a href="#notas">73</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, las virtudes de la herbolaria medicinal americana despertaron un vivo inter&eacute;s en los europeos. Por ello se enviaron expediciones a la Nueva Espa&ntilde;a en la segunda d&eacute;cada del siglo XVIII ante el apoyo a las ciencias naturales que mostr&oacute; Carlos III, como la de Sess&eacute; y Moci&ntilde;o, quienes visitaron desde el sur de M&eacute;xico hasta Guatemala, "para que M&eacute;xico pudiera gloriarse de tener su materia m&eacute;dica propia completa s&oacute;lo de remedios de virtud indisputable".<sup><a href="#notas">74</a></sup> Adem&aacute;s, debido a lo caro de los </font><font face="verdana" size="2">productos importados, estos investigadores tambi&eacute;n difundieron las ventajas del empleo de plantas locales en vez de las caras y ex&oacute;ticas yerbas tra&iacute;das de tierras lejanas.<sup><a href="#notas">75</a></sup></font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/peni/v3n1/a2i2.jpg"></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la Corona se encontraba interesada en la herbolaria medicinal no solamente por el alivio de los males que aquejaban a los habitantes de su reino. Desde el siglo XVI las dificultades financieras por las que atravesaba hicieron que &eacute;stas, junto con las especias y los metales, entre otros recursos de las nuevas tierras, fueran vistas por sus administradores como elementos de comercio trasatl&aacute;ntico de gran demanda en Europa, lo cual implicaba abundantes ganancias. Los m&eacute;dicos, boticarios y comerciantes espa&ntilde;oles esperaban con ansias las nuevas noticias de los ex&oacute;ticos remedios con el fin de incorporarlos a las terapias medicinales y engordar sus bolsillos.<sup><a href="#notas">76</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un m&eacute;dico sevillano, Nicol&aacute;s Monardes, public&oacute; el <i>Tratado de todas las cosas que traen de nuestras Indias Occidentales que sirven al uso de la medicina,</i> en donde cita las virtudes de varias plantas mexicanas, como la ra&iacute;z de Michoac&aacute;n, el tabaco, el palo santo y la ra&iacute;z de Jalapa. &Eacute;stas fueron experimentadas por &eacute;l en sus enfermos, y las cultiv&oacute; en el jard&iacute;n bot&aacute;nico de Sevilla. La publicaci&oacute;n hizo que acudieran a visitarlo numerosos colegas y naturistas de otras partes de Europa.<sup><a href="#notas">77</a></sup> En la <i>&Oacute;pera medicinalis</i> del madrile&ntilde;o Francisco Bravo, tan famosa en la Nueva Espa&ntilde;a, se dedica un </font><font face="verdana" size="2">cap&iacute;tulo completo a la "zarzaparrilla de estas tierras",<sup><a href="#notas">78</a></sup> frecuentemente comparada con la europea por su efectividad para "limpiar la sangre". Hern&aacute;ndez la recomend&oacute; y escribi&oacute; un m&eacute;todo para su aplicaci&oacute;n, y la del guayac&aacute;n para el alivio de la s&iacute;filis.<sup><a href="#notas">79</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En algunos <i>Chilam Balam</i> y en varios de los documentos en castellano, se insta varias veces a agregar las medicinas al atole y chocolate, quiz&aacute; por haber sido recomendados ampliamente por los m&eacute;dicos europeos como alimentos altamente nutritivos y curativos "para todo tipo de enfermedad".<sup><a href="#notas">80</a></sup> Se llegaron a elaborar cap&iacute;tulos completos sobre estos productos, como un famoso tratado que hablaba de las propiedades y efectos del cacao, hecho por Juan de C&aacute;rdenas.<sup><a href="#notas">81</a></sup> Espa&ntilde;oles hubo, como Jacobo Boncio, que llegaran a se&ntilde;alar en la pen&iacute;nsula ib&eacute;rica que el conocimiento de los indios en materia bot&aacute;nica exced&iacute;a en mucho al de los europeos.<sup><a href="#notas">82</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La difusi&oacute;n de las virtudes medicinales era com&uacute;n, muy valorada y buscada en todo el reino, pues quien lo hiciera pod&iacute;a captar la atenci&oacute;n y hasta obtener prebendas de la Corona. Sobre todo aquellas personas que se esmeraran en encontrar nuevos remedios para el alivio de males incurables o de dif&iacute;cil soluci&oacute;n en bien de la humanidad. Encontramos por ejemplo una carta del arzobispo de M&eacute;xico al rey escrita en 1794 en la que se solicita, adem&aacute;s de la venia para que el jard&iacute;n bot&aacute;nico de la ciudad de M&eacute;xico difundiera las virtudes de las ra&iacute;ces de begonia y maguey, la petici&oacute;n de instrucciones para laurear al Dr. Balmis,<sup><a href="#notas">83</a></sup> m&eacute;dico que llev&oacute; a cabo la "Expedici&oacute;n filantr&oacute;pica" de vacunaci&oacute;n antivariolosa en la Nueva Espa&ntilde;a, y elabor&oacute; adem&aacute;s un texto sobre las plantas medicinales de la regi&oacute;n.<sup><a href="#notas">84</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay recomendaciones de la Corona espa&ntilde;ola escritas en 1795 con el fin de promover el empleo de plantas medicinales de otras partes del Reino entre los habitantes de Yucat&aacute;n, "por haber sido experimentada su efectividad". Adem&aacute;s, con la intenci&oacute;n de dar seguimiento a los efectos de las yerbas propuestas, se solicita al gobernador enviar respuesta con los resultados que se obtuvieran en la regi&oacute;n. Tal es el caso del palo canimar y b&aacute;lsamo de copiagua &#91;&iquest;copaiba?&#93; descubierto en Cuba, para aplicar su aceite en el cord&oacute;n umbilical de los beb&eacute;s, con el fin de evitar el "Mal de siete d&iacute;as", causa com&uacute;n de muerte en las Indias, cuya caracter&iacute;stica era una especie de:</font></p>     <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; alferec&iacute;a &#91;al parecer algo semejante a t&eacute;tanos&#93;<sup><a href="#notas">85</a></sup> que acomete a los reci&eacute;n nacidos en los primeros d&iacute;as de su vida, mal que se cre&iacute;a incurable. Los que escapaban mor&iacute;an a los siete o veinte y un a&ntilde;os, en que les repet&iacute;a &#91;...&#93; y deseando el rey que su uso se propague en beneficio de la humanidad, y de sus amados vasallos, de esos dominios de Indias, donde es casi general ese mal, e iguales los estragos que causa, comunico a Vuestro Gobernador de su Real orden esta noticia, a fin de que la haga publicar a ese distrito, avisando oportunamente los efectos que se experimenten, si se adopta el espec&iacute;fico &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">86</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n consta en archivo una solicitud de 1783 al rey hecha por el m&eacute;dico franc&eacute;s Bartolom&eacute; Gouyoun, titular de M&eacute;rida, rico y poderoso cirujano del Batall&oacute;n de Infanter&iacute;a de Voluntarios Blancos,<sup><a href="#notas">87</a></sup> para ir con goce de sueldo a una Corte, posiblemente la de la ciudad de M&eacute;xico, y difundir los resultados de sus trabajos m&eacute;dicos, por "&#91;...&#93; haber experimentado muy favorablemente contra el mal de las tercianas,<sup><a href="#notas">88</a></sup> los polvos de un &aacute;rbol, que produce este pa&iacute;s, que llaman <i>chooch.<sup><a href="#notas">89</a></sup></i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&Uacute;ltimas d&eacute;cadas del periodo colonial: Tiempos de cisma y resistencia de las terapias humorales</b></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Destierra el sol tinieblas horrorosas...     <br>     Hoy ilustras, creciendo tus honores     <br>     Con voces de la fama sonorosas     <br>     Oponiendo doctrina acrisolada     <br>     Rumbo que sigue norte m&aacute;s luciente     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     Niegas la novedad no bien fundada     <br>     Expresando verdad permaneciste     <br>     Juntas en esta lira bien templada,     <br>     Opuesto punto a solfa impertinente</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">An&oacute;nimo espa&ntilde;ol, 1699.<sup><a href="#notas">90</a></sup></font></p>     <p align="right">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que en toda la Nueva Espa&ntilde;a, los &uacute;ltimos a&ntilde;os del siglo xviii en Yucat&aacute;n cimbraron los pilares m&eacute;dicos oficiales que se pensaron inamovibles durante tantas centurias, as&iacute; como muchos otros aspectos en la econom&iacute;a, la sociedad y la pol&iacute;tica que desde d&eacute;cadas antes hab&iacute;an empezado a manifestar cambios. Futuras y dr&aacute;sticas modificaciones estaban por venir en los grupos en el poder </font><font face="verdana" size="2">que cambiar&iacute;an las estructuras y la forma de vida prevalecientes, para mostrar un nuevo panorama.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llegaron a Am&eacute;rica los aires de cuestionamiento y transici&oacute;n europeos, que desde la segunda mitad de ese siglo tomaron fuerza a trav&eacute;s de varios personajes. Entre ellos m&eacute;dicos que atacaron las teor&iacute;as de la &eacute;poca ante los avances anat&oacute;micos y fisiol&oacute;gicos alcanzados por varios investigadores, quienes pusieron en tela de juicio la validez de los preceptos apoyados por la Iglesia, pese al riesgo de castigos que esto implicaba. Carlos III de Espa&ntilde;a estimul&oacute; la difusi&oacute;n de las ideas ilustradas y empez&oacute; a considerarse la separaci&oacute;n entre la ciencia, la religi&oacute;n y las supersticiones, as&iacute; como la formaci&oacute;n de academias, colegios de medicina con nuevas c&aacute;tedras, y se promovieron investigaciones donde la observaci&oacute;n y la experiencia decidieran las terapias oportunas.<sup><a href="#notas">91</a></sup> En ese siglo las autoridades europeas cambiaron su visi&oacute;n de los hospitales como lugares de caridad, y a los religiosos se les neg&oacute; su administraci&oacute;n, opt&aacute;ndose por secularizarlos.<sup><a href="#notas">92</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se empezaron a rechazar las f&oacute;rmulas con numerosos componentes, para aplicar preparados simples, con esfuerzos por identificar el qu&iacute;mico activo de plantas y remedios y se reconoci&oacute; que la enfermedad no se explicaba por los humores,<sup><a href="#notas">93</a></sup> y se comenz&oacute; a hacer p&uacute;blicos los riesgos del empleo de las que se cre&iacute;an t&eacute;cnicas fundamentales de curaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como todo proceso de cambio, tom&oacute; mucho tiempo para que la mayor&iacute;a de los especialistas en la salud, aferrados a sus tradiciones m&eacute;dicas, analizaran con m&aacute;s objetividad la medicina empleada hasta ese momento y los beneficios de las nuevas propuestas. Dentro de los cr&iacute;ticos, se encontraba un m&eacute;dico belga que se opuso de manera activa a "las dos ni&ntilde;as de los ojos" de la medicina galeno&#45;hipocr&aacute;tica: la purga y la sangr&iacute;a, recomendadas de manera peri&oacute;dica para prevenir enfermedades, tras conocer las muertes provocadas por las mismas.<sup><a href="#notas">94</a></sup> Sus reclamos se hicieron m&aacute;s fuertes ante el deceso de un personaje famoso del gobierno espa&ntilde;ol, a quien los m&eacute;dicos dieron p&iacute;ldoras de ac&iacute;bar &#91;un purgante a partir de hojas de s&aacute;bila&#93;, de acuerdo a la dosis estipulada, sin lograr que obrara como se deseaba, por lo que le ordenaron otras que provocaron en su organismo una diarrea fulminante que le hizo perder la vida. &#91;...&#93; "A esta enga&ntilde;osa y peligrosa preparaci&oacute;n por primavera de sangr&iacute;as y purgas que se aconseja a los que est&aacute;n buenos, para estar mejor, acude el epitafio que hay en Portugal sobre la sepultura de un espa&ntilde;ol, que dice as&iacute;:"</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; yace un espa&ntilde;ol     <br> en este ata&uacute;d de palo.     <br> No muri&oacute; por estar malo     <br> sino por estar mejor.<sup><a href="#notas">95</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Texto que podr&aacute; arrancarnos una sonrisa, pero que evoca el drama al que se arriesgaba el individuo sujeto a purgas y sangr&iacute;as, frecuentemente sugeridas en los libros <i>Chilam Balam,</i> y que tambi&eacute;n provocaron el deceso de varias personas en la pen&iacute;nsula yucateca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En defensa de Hip&oacute;crates y Galeno se trataron de recuperar sus preceptos originales, y salieron a la luz juicios a doctores que hac&iacute;an caso omiso de sus recomendaciones, como la de sangrar poco a los pacientes, para preferir los abundantes derrames del vital l&iacute;quido tan comunes en la &eacute;poca: "hasta acabar con la enfermedad o con el enfermo".<sup><a href="#notas">96</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esos tiempos de revisi&oacute;n igualmente se pusieron en tela de juicio las consideradas panaceas qu&iacute;micas y minerales,<sup><a href="#notas">97</a></sup> empleadas frecuentemente, con terribles efectos secundarios y muertes, y se empezaron a escribir libros que dieron "advertencia&#91;s&#93; cr&iacute;tica&#91;s&#93; m&eacute;dicas al p&uacute;blico sobre muchas m&aacute;ximas de la medicina com&uacute;nmente adoptadas en perjuicio de su salud". Sin embargo como en todo proceso de transici&oacute;n, se continu&oacute; con la aplicaci&oacute;n de purgantes y sangr&iacute;as durante mucho tiempo m&aacute;s, por lo que surgi&oacute; un departamento de observaci&oacute;n creado en 1803.<sup><a href="#notas">98</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas ideas ilustradas empezaron a llegar a la Nueva Espa&ntilde;a a finales del XVII y principios del siguiente siglo con los primeros tratados y descripciones anat&oacute;micas, pero se propagaron lentamente, y significaron no s&oacute;lo el abandono de la ciencia escol&aacute;stica, sino tambi&eacute;n algo que dio pie a los cambios que se aproximaban: el reconocimiento de la riqueza de la propia cultura desarrollada en el nuevo continente, la valoraci&oacute;n de su importancia, y la necesidad de ampliar los horizontes de manera independiente de Espa&ntilde;a. Por vez primera, los criollos, que empezaron a tener m&aacute;s presencia, se pusieron en contacto con investigadores de varios pa&iacute;ses europeos y ya no solamente con los espa&ntilde;oles. En las grandes ciudades estas ideas se divulgaron fuera del medio acad&eacute;mico oficial, en reuniones privadas, y los libros prohibidos se adquirieron de manera oculta, apoyados por las nuevas imprentas mexicanas, principalmente a finales del periodo colonial<sup><a href="#notas">99</a></sup> ante el relajamiento de </font><font face="verdana" size="2">las actividades de la Inquisici&oacute;n.<sup><a href="#notas">100</a></sup> Se enviaron numerosas &oacute;rdenes de la autoridad civil, que aduc&iacute;a falta de experiencia de los religiosos para atender a los enfermos, y en muchos casos se les culp&oacute; de abandono de sus obligaciones m&eacute;dicas por abocarse a la administraci&oacute;n de sus propiedades, lo cual fue causa de numerosos conflictos.<sup><a href="#notas">101</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La abolici&oacute;n del Santo Oficio en la segunda d&eacute;cada del siglo XIX fue fundamental para el desarrollo de la nueva visi&oacute;n medicinal, pues permiti&oacute; la libre entrada de publicaciones e instrumentos a M&eacute;xico.<sup><a href="#notas">102</a></sup> Despu&eacute;s de la Independencia se dieron los primeros pasos hacia la ciencia moderna, con la llegada de la patolog&iacute;a celular y los m&eacute;todos antis&eacute;pticos, la higiene p&uacute;blica y los avances en cirug&iacute;a.<sup><a href="#notas">103</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El nacimiento del nuevo siglo XIX deparar&iacute;a a la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, as&iacute; como a otras regiones del mundo, la excelente herramienta de la vacunaci&oacute;n para el combate a la mortal viruela, y la apertura de la primera Junta de Sanidad del Estado. La d&eacute;cada de los treintas inici&oacute; con el establecimiento de la nueva Escuela de Medicina y Farmacia en M&eacute;rida, con varios profesores preparados en los grandes centros de educaci&oacute;n europea,<sup><a href="#notas">104</a></sup> y nuevas exigencias para ejercer la medicina que pusieron en aprietos a las tradicionales parteras, pues se estableci&oacute; la obligaci&oacute;n de que tomaran un curso con certificaci&oacute;n para evitar ser sancionadas. Los hospitales coloniales, por su parte, sufrieron muchos cambios y hasta suspensiones ante las nuevas disposiciones de atenci&oacute;n en manos de los ayuntamientos, en vez de las de los religiosos.<sup><a href="#notas">105</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las nuevas exigencias en la poblaci&oacute;n yucateca para incorporarse a los cambios en la medicina las encontramos en una de las ediciones del llamado "Libro del jud&iacute;o" impresa en 1834 a partir de un manuscrito m&aacute;s antiguo. Al final de este documento se agrega un art&iacute;culo del diario "El Dem&oacute;crata" de la ciudad de M&eacute;xico, tambi&eacute;n de esa fecha, que habla de las maravillosas propiedades del guaco sudamericano, y de acuerdo a este hallazgo se manifiesta la solicitud general para acelerar la experimentaci&oacute;n m&eacute;dica para combatir las epidemias y el ataque de animales venenosos, pregunt&aacute;ndose el compilador: "&iquest;Por qu&eacute; nuestros sabios mexicanos en los hospitales de observaci&oacute;n no han terminado su an&aacute;lisis y apli</font><font face="verdana" size="2">caciones farmac&eacute;uticas?", por lo cual insta a nuevas investigaciones qu&iacute;micas para encontrar otras virtudes medicinales, as&iacute; como al trabajo conjunto de m&eacute;dicos y bot&aacute;nicos para un mayor aprovechamiento de las yerbas curativas. Aun cuando en el cuerpo del recetario se siguen recomendando las purgas de acuerdo a los textos de Farf&aacute;n<sup><a href="#notas">106</a></sup> de principios de la colonia, como ejemplos de la mezcla de ideas antiguas y "modernas" caracter&iacute;sticas de los procesos de transici&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las adecuaciones en el pensamiento terap&eacute;utico mexicano de finales del siglo XVIII se presentan en el marco de un Yucat&aacute;n que, al igual que el resto de la Nueva Espa&ntilde;a, empieza a sentir los efectos de la concreci&oacute;n de una nueva forma de dominio de la Corona espa&ntilde;ola en Am&eacute;rica, maquinada desde tiempo antes. Encomenderos y religiosos que se interpon&iacute;an en el camino de una explotaci&oacute;n de los recursos que les brindara mayores ganancias para sus arcas en crisis fueron puestos a un lado, en un largo y dif&iacute;cil proceso de resistencia que tambi&eacute;n tuvieron que enfrentar los mayas al pasar de trabajadores tributarios a sirvientes, en un penoso reacomodo que dur&oacute; por lo menos hasta mediados de ese siglo. Los ind&iacute;genas se incorporaron a la nueva organizaci&oacute;n agr&iacute;cola, ganadera, comercial y redujeron su libertad para pasar a vivir en las haciendas, estrictamente vigilados y explotados. Nuevos y severos retos se presentaron para su subsistencia, sobre todo ante el despojo de sus haciendas de cofrad&iacute;a, cajas y tierras de comunidad, en beneficio de la creciente poblaci&oacute;n criolla, mestiza y espa&ntilde;ola, de donde surgieron los nuevos empresarios estancieros y rancheros que transformaron muchas hect&aacute;reas de selvas y milpas en tierras de pastoreo y agricultura comercial.<sup><a href="#notas">107</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las nuevas haciendas se construyeron capillas que contribuyeron al fomento de las actividades cristianas.<sup><a href="#notas">108</a></sup> Las autoridades mayas fueron perdiendo su liderazgo y control paulatinamente para ser remplazados por los nuevos hacendados con sus mayordomos y capataces. Numerosos ind&iacute;genas no soportaron las nuevas condiciones y huyeron al oriente y el sur, a lugares que los criollos todav&iacute;a no pod&iacute;an controlar, para albergarse en la zona de resistencia que quedaba. El cambio se aceler&oacute; despu&eacute;s de la proclamaci&oacute;n de la Independencia, cuando el nuevo grupo en el poder ya no ten&iacute;a la carga de la Corona Espa&ntilde;ola, sobre todo en la regi&oacute;n del noroeste de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, lugares m&aacute;s habitados. Se crearon municipios libres gobernados por ayuntamientos y, con las nuevas ideas liberales, los ind&iacute;genas pasaron a ser "ciudadanos", supuestamente con los mismos derechos, obligaciones, y posibilidades de acceder a la educaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">109</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se estableci&oacute; que los due&ntilde;os tendr&iacute;an el compromiso de dar atenci&oacute;n m&eacute;dica y medicinas a sus trabajadores, y al finalizar la &eacute;poca colonial continu&oacute; esta pr&aacute;ctica sin necesidad de presi&oacute;n legal, pues generalmente el hacendado se preocupaba por contar con mano de obra sana, para no padecer de la incapacidad parcial, total o </font><font face="verdana" size="2">el fallecimiento de un pe&oacute;n que afectara su econom&iacute;a. Varios de ellos sostuvieron enfermer&iacute;as en las fincas o en sus propias casas, y en M&eacute;rida, Motul e Izamal se contaba con botiquines, algunos de ellos visitados peri&oacute;dicamente por m&eacute;dicos.<sup><a href="#notas">110</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; muchos ind&iacute;genas tuvieron ciertas restricciones para colectar los recursos medicinales que necesitaban, y posiblemente debieron continuar en la oscuridad las actividades terap&eacute;uticas tenidas por idol&aacute;tricas, en los casos en que los due&ntilde;os de las haciendas presum&iacute;an de gran celo cristiano y presionaban para el uso de t&eacute;cnicas m&eacute;dicas que para ellos garantizaban la salud de sus trabajadores. Tambi&eacute;n es cierto que para esas &eacute;pocas los ritos ind&iacute;genas dejaron de tener importancia para las autoridades, y sus ideas, entre ellas las medicinales, fueron consideradas como meras supersticiones,<sup><a href="#notas">111</a></sup> mas no por eso dejaron de recibir peri&oacute;dicos azotes y castigos.<sup><a href="#notas">112</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La explotaci&oacute;n y p&eacute;rdida del poder de los l&iacute;deres mayas sembr&oacute; descontento entre numerosos ind&iacute;genas, lo cual, como sabemos, dio origen a las severas revueltas de mediados del siglo XIX, que a la larga volvieron a ser brutalmente acalladas para continuar con el inexorable paso del nuevo sistema econ&oacute;mico, pol&iacute;tico y social.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchas alternativas medicinales tra&iacute;das por los espa&ntilde;oles fueron adoptadas por los mayas de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n para enriquecer sus posibilidades de curaci&oacute;n, pero s&oacute;lo los hospitales de las grandes villas lograron establecerse a largo plazo como centros que promovieron las t&eacute;cnicas europeas de sanaci&oacute;n y la observancia de las costumbres cat&oacute;licas, puesto que fuera de ellas, donde resid&iacute;a la mayor parte de los ind&iacute;genas, las autoridades espa&ntilde;olas no lograron contar con su participaci&oacute;n para el desarrollo de los mismos. Para los nativos el mantenimiento de los hospitales, adem&aacute;s de no despertar su inter&eacute;s, signific&oacute; una carga m&aacute;s en la variada lista de tributos que deb&iacute;an cumplir. M&aacute;s aun en los primeros siglos de la Colonia, cuando los centros oficiales, tan costosos, contaron con escasos o nulos recursos, de tal manera que los hospitales rurales no fueron aceptados ni por los espa&ntilde;oles. Parece posible que &eacute;stos se limitaran a ser lugares de alimentaci&oacute;n f&iacute;sica y an&iacute;mica cristiana para las personas sumamente necesitadas que llegaran a ellos, como ocurri&oacute; en numerosos hospitales de la Nueva Espa&ntilde;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &uacute;ltimo siglo de la Colonia, despu&eacute;s de 250 a&ntilde;os de conquista, fue el periodo en el que los defensores de la terap&eacute;utica europea lograron disfrutar en las villas de mayores posibilidades para emplearla, y de un creciente acceso a especialistas profesionales, a sus consejos transmitidos a trav&eacute;s de famosos textos; as&iacute; como a un mercado m&aacute;s fluido de elementos y f&oacute;rmulas medicinales importados de otras </font><font face="verdana" size="2">partes de la Nueva Espa&ntilde;a y del mundo. Comercio que tambi&eacute;n demand&oacute; mayores cantidades de plantas medicinales locales para una poblaci&oacute;n en crecimiento y para cubrir los requerimientos de exportaci&oacute;n de productos americanos de numerosas personas ansiosas de contar con los beneficios de las nuevas y maravillosas curas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas demandas implicaron tambi&eacute;n un nuevo tipo de abuso de la mano de obra ind&iacute;gena para ganancia de unos cuantos personajes de la clase alta regional, adem&aacute;s de beneficiar la econom&iacute;a de la Corona, y en cierta medida tambi&eacute;n a los propios mayas cuando lograron que se les pagara por su trabajo de colectores de yerbas. Sus peque&ntilde;as ganancias contribuyeron a subsanar los pesados compromisos econ&oacute;micos que ten&iacute;an con los espa&ntilde;oles, as&iacute; como a disfrutar de periodos de libertad e intercambio comercial, a la vez que ayudaron a reavivar su cultura ancestral a trav&eacute;s del contacto con los mayas libres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ir&oacute;nicamente el logro de una mayor comunicaci&oacute;n trasatl&aacute;ntica traer&iacute;a consigo, tan s&oacute;lo a finales de ese siglo, las nuevas perspectivas ilustradas sobre la medicina galeno&#45;hipocr&aacute;tica como una terap&eacute;utica caduca. Ideas que dirigir&iacute;an a la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n a una &eacute;poca de transici&oacute;n hacia la nueva medicina oficial en la que los m&eacute;dicos extranjeros, la Iglesia y la caridad, tendr&iacute;an cada vez menor cabida para dar m&aacute;s espacio a los pujantes especialistas criollos y mestizos liberales, con orgullo nacionalista y en comunicaci&oacute;n e intercambio con una Europa que ya no s&oacute;lo se restringi&oacute; a Espa&ntilde;a. Tales cambios afectaron todos los &aacute;mbitos y a la poblaci&oacute;n de las tierras conquistadas en general, y obligaron a los mayas a adaptarse a nuevos y dif&iacute;ciles retos.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a y documentos </b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Archivos</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Archivo General de Indias (AGI) M&eacute;xico</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audiencia de M&eacute;xico 1030, "Informe al rey sobre el estado y sucesos de las provincias de Yucat&aacute;n". Carta de Luis Coello Gait&aacute;n al rey por comisi&oacute;n, en virtud del poder del obispo de Yucat&aacute;n, M&eacute;rida, 9 de diciembre de 1721, f. 206r.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audiencia de M&eacute;xico 1039, "Testimonio&#91;s&#93; de las diligencias hechas en cumplimiento del despacho librado por el gobernador de Yucat&aacute;n al teniente de la villa de Valladolid impidiendo la saca de la contrahierba por las que consta haberse hecho el repartimiento de &eacute;ste":</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Comparecencia del cacique de Tikuch&eacute; ante Joseph &#91;Luis&#93; Coello Gait&aacute;n, Valladolid 3, 5 y 7 de septiembre de 1722, ff. 40r&#45;41v.    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Comparecencias de los caciques de Chemax, Espita, Cehas y Tahcabo ante Ambrosio de Vettancurt. Valladolid, 3 de septiembre de 1722, y 16 de junio de 1723, ff. 39r&#45;44r.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	</font><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Entrevista de los caciques de Calotmul y Chancenote ante Ambrosio de Vettancurt. Pueblo de Tahcabo, 16 de junio de 1723, f. 43v&#45;44r.    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;"Respuesta a su majestad de la c&eacute;dula del 28 de noviembre de 1722 para que proceda contra los excesos que ha informado en su carta del 6 de abril de 1721, que es el memorial de Luis Coello Gait&aacute;n en su visita a Maxcan&uacute;", de paso al puerto de Campeche. Carta del gobernador Antonio de Cortaire, julio 2 de 1723, f. 4v.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audiencia de M&eacute;xico 1806, "Reglamento &#91;del&#93; Hospital de San L&aacute;zaro", M&eacute;rida, 24 de septiembre de 1795, f. 14r.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audiencia de M&eacute;xico 41.10, "Carta del arzobispo de M&eacute;xico al rey solicitando premios para personas que han hecho aportaciones a la medicina", M&eacute;xico, julio de 1794, f. 1r.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audiencia de M&eacute;xico 151, cuaderno 9, "Testimonio de Juan de Avenda&ntilde;o", M&eacute;rida, mayo </font><font face="verdana" size="2">de 1696, f. 534v.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Archivo General del Estado de Yucat&aacute;n (AGEY)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reales C&eacute;dulas, 1783, vol.1, exp. 13, Medicamentos, "Solicita m&eacute;dico a gobernador pasar a la Corte para explicar las propiedades medicinales del chooch, M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, 15 de </font><font face="verdana" size="2">febrero de 1783, 4 ff.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reales C&eacute;dulas, 1795, vol. 2 exp. 5, Medicamentos, "Sobre las cualidades del B&aacute;lsamo". Carta de Eugenio de &iquest;Laguna? al gobernador de Yucat&aacute;n, Aranjuez", mayo 25 de 1795, 2 ff.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Autores</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aguirre Beltr&aacute;n, Gonzalo y Roberto Moreno de los Arcos (coords.) 1990 <i>Historia General de la Medicina en M&eacute;xico,</i> tomo II: Medicina Novohispana s. xvi, M&eacute;xico: Academia Nacional de la Medicina y UNAM, Facultad de Medicina.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801574&pid=S1870-5766200800010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aceves, Patricia (ed.) 2002 <i>La modernizaci&oacute;n de la medicina novohispana</i> (1770&#45;1833), Biblioteca Hist&oacute;rica de la Farmacia, M&eacute;xico: UAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801576&pid=S1870-5766200800010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Argueta, Arturo y Leticia Cano 1994&nbsp;<i>Atlas de plantas medicinales tradicionales mexicanas,</i> 3 vols., M&eacute;xico: INI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801578&pid=S1870-5766200800010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrera V&aacute;squez, Alfredo <i>et al. </i></font><font face="verdana" size="2">1995&nbsp;<i>Diccionario maya,</i> M&eacute;xico: Editorial Porr&uacute;a. 3<sup>a</sup> ed.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801580&pid=S1870-5766200800010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bechtloff, Dagmar 1996&nbsp;<i>Las cofrad&iacute;as en Michoac&aacute;n durante la &eacute;poca de la Colonia. La religi&oacute;n y su relaci&oacute;n pol&iacute;tica y econ&oacute;mica en una sociedad intercultural,</i> M&eacute;xico: El Colegio de Michoac&aacute;n y El Colegio Mexiquense.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801582&pid=S1870-5766200800010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Benegas Ram&iacute;rez, Carmen </font><font face="verdana" size="2">1973 <i>R&eacute;gimen hospitalario para indios en la Nueva Espa&ntilde;a,</i> M&eacute;xico: SEP&#45;INAH.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801584&pid=S1870-5766200800010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Bocabulario de Maya Than </i>1993&nbsp;Ren&eacute; Acu&ntilde;a (ed.), M&eacute;xico: UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas (Fuentes para el Estudio de la Cultura Maya, 10).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801586&pid=S1870-5766200800010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bracamonte y Sosa, Pedro 1994&nbsp;<i>La memoria enclaustrada, Historia ind&iacute;gena de Yucat&aacute;n,</i> M&eacute;xico: CIESAS, INI (Serie Historia de los pueblos ind&iacute;genas de M&eacute;xico).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801588&pid=S1870-5766200800010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bricker, Victoria y Helga Miram 2002 <i>An encounter of two worlds, The book of Chilam Balam of Kaua,</i> New Orleans: Tulane University (Middle American Research Institute, Publication 68).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801590&pid=S1870-5766200800010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;rdenas de la Pe&ntilde;a, Enrique </font><font face="verdana" size="2">1976 <i>Historia de la Medicina en la ciudad de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico: Departamento del Distrito Federal, Secretar&iacute;a de Obras y Servicios (Colecci&oacute;n Metropolitana).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801592&pid=S1870-5766200800010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;rdenas y Valencia, Francisco de </font><font face="verdana" size="2">1937 <i>Relaci&oacute;n historial eclesi&aacute;stica de la provincia de Yucat&aacute;n, de la Nueva Espa&ntilde;a, escrita en el a&ntilde;o de 1639,</i> M&eacute;xico: Antigua Librer&iacute;a Robledo de Jos&eacute; Porr&uacute;a e Hijos (Biblioteca Hist&oacute;rica Mexicana de Obras in&eacute;ditas, 3).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801594&pid=S1870-5766200800010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ciudad Real, Antonio 1995&nbsp;<i>Calepino de Motul. Diccionario Maya&#45;Espa&ntilde;ol,</i> Ram&oacute;n Arz&aacute;palo M. (ed.), M&eacute;xico: </font><font face="verdana" size="2">UNAM, IIA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801596&pid=S1870-5766200800010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chuchiak, John 2004 "'Its their drinking that hinders them': Balch&eacute;, and the use of ritual intoxicants among the colonial yucatec maya, 1550&#45;1780", <i>Estudios de cultura maya</i> XXIV: </font><font face="verdana" size="2">137&#45;172.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801598&pid=S1870-5766200800010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Couoh Jim&eacute;nez, Felipe </font><font face="verdana" size="2">1986&nbsp;<i>El r&eacute;gimen hospitalario ind&iacute;gena en Yucat&aacute;n durante el siglo xix,</i> Tesis de licenciatura, UADY, Facultad de Ciencias Antropol&oacute;gicas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801600&pid=S1870-5766200800010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Diccionario de Autoridades </i>1973 Madrid: Gredos. Edici&oacute;n facs&iacute;mil, 3 vols.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801602&pid=S1870-5766200800010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duch, Juan y Michel Antochiw (coords.) 1999&nbsp;<i>Yucat&aacute;n en el tiempo,</i> IV, M&eacute;rida: Inversiones Cares.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801604&pid=S1870-5766200800010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dur&aacute;n, Rafael <i>et al. </i></font><font face="verdana" size="2">2000&nbsp;<i>Listado flor&iacute;stico de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n,</i> M&eacute;xico: Centro de Investigaci&oacute;n Cient&iacute;fica de Yucat&aacute;n, PNUD, FMAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801606&pid=S1870-5766200800010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Farriss, Nancy M. 1984 <i>La Sociedad maya bajo el dominio colonial. La empresa colectiva de la supervivencia,</i> Madrid: Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801608&pid=S1870-5766200800010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Flores, Salvador, de 1699 <i>Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos defendidos,</i> Sevilla: Universidad de Sevilla, Impresor Pirerta (Biblioteca Colombina).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801610&pid=S1870-5766200800010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a, Alberto </font><font face="verdana" size="2">1987&nbsp;<i>Historia de la medicina,</i> Madrid: Interamericana McGraw Hill.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801612&pid=S1870-5766200800010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gortari, Eli, de 1979 <i>La ciencia en la historia de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico: Grijalbo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801614&pid=S1870-5766200800010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Granado, Bartolom&eacute;, del </font><font face="verdana" size="2">1937 <i>Los indios de Yucat&aacute;n, sus virtudes, idioma y costumbres</i> (1813), Ed. de Ricardo Mimenza C., M&eacute;rida: Edici&oacute;n Lilliput.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801616&pid=S1870-5766200800010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guti&eacute;rrez de los R&iacute;os, Manuel </font><font face="verdana" size="2">1736 <i>Juicio que sobre la m&eacute;todo controvertida de curar los morbos con el uso del agua y limitaci&oacute;n de los purgantes,</i> Sevilla: Universidad de Sevilla, Imprenta de Joseph Navarro Armijo (Biblioteca Colombina).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801618&pid=S1870-5766200800010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heredia, Crist&oacute;bal </font><font face="verdana" size="2">s.f.&nbsp;<i>Cuaderno de medicinas de las yerbas de provincia,</i> Manuscrito original (&iquest;s. XVIII?) </font><font face="verdana" size="2">M&eacute;rida: Centro de Apoyo a la Investigaci&oacute;n Hist&oacute;rica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801620&pid=S1870-5766200800010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoyos, Luis <i>et al.</i> (coords.) </font><font face="verdana" size="2">1977 <i>Enciclopediayucatanense,</i> Yucat&aacute;n: Gobierno del Estado, 2a ed., 4 vols.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801622&pid=S1870-5766200800010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Landa, Diego 1986 <i>Relaci&oacute;n de las cosas de Yucat&aacute;n,</i> Pr&oacute;l. Ricardo Garibay, M&eacute;xico: Editorial Porr&uacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801624&pid=S1870-5766200800010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Libro de medicinas muy seguro para curar varias dolencias con yerbas muy experimentadas y provechosas de esta provincia de Yucat&aacute;n </i></font><font face="verdana" size="2">1751 Manuscrito original, M&eacute;rida: Centro de Apoyo a la Investigaci&oacute;n Hist&oacute;rica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801626&pid=S1870-5766200800010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez, Alonso </font><font face="verdana" size="2">1575 <i>Suma y recopilaci&oacute;n de cirug&iacute;a con un arte para sangrar muy &uacute;til y provechosa,</i> M&eacute;xico: Antonio Recarco.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801628&pid=S1870-5766200800010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez Cogolludo, Diego </font><font face="verdana" size="2">1996 <i>Historia de Yucat&aacute;n</i> (1688), Campeche: Ayuntamiento de Campeche (Colecci&oacute;n Pablo Garc&iacute;a, 6).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801630&pid=S1870-5766200800010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez Cornejo, Alonso </font><font face="verdana" size="2">c. 1699 <i>Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos difundidos: Refutase la nueva con la antigua medicina,</i> Sevilla: Universidad de Sevilla, Juan de la Puerta, editor (Biblioteca Colombina).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801632&pid=S1870-5766200800010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lyons, Albert y Joseph Petruche 1980&nbsp;<i>Historia de la medicina,</i> Barcelona: Ed. Doyma.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801634&pid=S1870-5766200800010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Monardes, Nicol&aacute;s </font><font face="verdana" size="2">1565 <i>Tratado de todas las cosas que traen de nuestras Indias Occidentales que sirven de uso de la medicina,</i> Madrid: Universidad Complutense, Casa de Hernando D&iacute;az (Biblioteca Hist&oacute;rica Marqu&eacute;s de Valdecilla).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801636&pid=S1870-5766200800010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Navarro, Luis (coord.) 1991 <i>Historia de las Am&eacute;ricas,</i> III, Sevilla: Universidad de Sevilla.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801638&pid=S1870-5766200800010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nah, Jos&eacute; Ma. y Jos&eacute; Secundino Nah </font><font face="verdana" size="2">1981&nbsp;<i>Manuscritos de Tekaxy Nah,</i> Juan Ram&oacute;n Bastarrachea <i>et al.</i> (ed.), M&eacute;xico: Grupo </font><font face="verdana" size="2">Dzibil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801640&pid=S1870-5766200800010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Natural Products Alert (NAPRALERT) 2000 Database, Chicago: University of Illinois, College of Pharmacy.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801642&pid=S1870-5766200800010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&uacute;&ntilde;ez de la Vega, Francisco </font><font face="verdana" size="2">1988 <i>Constituciones Diocesanas del Obispado de Chiapa</i> (1702), edici&oacute;n cr&iacute;tica de Ma. </font><font face="verdana" size="2">del Carmen Le&oacute;n y Mario Humberto Ruz, M&eacute;xico: UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas (Serie Fuentes para el estudio de la cultura maya, 6).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801644&pid=S1870-5766200800010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ossado, Ricardo 1834 <i>Medicina dom&eacute;stica. Descripci&oacute;n de los nombres y virtudes de las yerbas ind&iacute;genas de Yucat&aacute;n y las enfermedades a que se aplican, que dej&oacute; manuscrito el famoso m&eacute;dico romano D. Ricardo Osado</i> (siglo XVII), Cuaderno 2&deg;, M&eacute;rida y Tulane: University of Louisiana (Impresi&oacute;n del Fondo del Middle American Research Institute).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801646&pid=S1870-5766200800010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1979 <i>El libro del Jud&iacute;o o Medicina dom&eacute;stica,</i> Dorothy Andrews (ed.), M&eacute;rida: s. p. i.</font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1983 <i>El libro del Jud&iacute;o,</i> Alfredo Barrera Mar&iacute;n y Alfredo Barrera V&aacute;squez (eds.), Veracruz: INIREB.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801649&pid=S1870-5766200800010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1992 <i>Medicina dom&eacute;stica,</i> Maximino Mart&iacute;nez (ed.), M&eacute;xico: Ediciones Botas, 6a ed.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801651&pid=S1870-5766200800010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pe&ntilde;a, Ignacio de la </font><font face="verdana" size="2">1986 <i>Rese&ntilde;a de las exploraciones bot&aacute;nicas en M&eacute;xico,</i> siglos XVI&#45;XIX, M&eacute;xico: UNAM (Estudios de Antropolog&iacute;a M&eacute;dica, 4).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801653&pid=S1870-5766200800010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&eacute;rez, Juan P&iacute;o </font><font face="verdana" size="2">1949 <i>C&oacute;dice P&eacute;rez,</i> Hermilo Sol&iacute;s Alcal&aacute; (ed.), M&eacute;rida: Imprenta Oriente.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801655&pid=S1870-5766200800010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ram&iacute;rez, Francisco </font><font face="verdana" size="2">1785 <i>Ramillete de flores de la medicina para que los pobres se puedan curar sin ocupar a otra persona,</i> Manuscrito, M&eacute;rida: Centro de Apoyo a la Investigaci&oacute;n Hist&oacute;rica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801657&pid=S1870-5766200800010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Recetarios de indios en lengua maya </i>1996 &Iacute;ndices de plantas medicinales y de enfermedades, con extractos de los recetarios, notas y a&ntilde;adiduras por C. Hermann Berendt, traducci&oacute;n de Domingo Dzul y edici&oacute;n de Raquel Birman, M&eacute;xico: UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas (Serie Fuentes para el estudio de la cultura maya).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801659&pid=S1870-5766200800010000200043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Relaciones hist&oacute;rico geogr&aacute;ficas de la Gobernaci&oacute;n de Yucat&aacute;n </i></font><font face="verdana" size="2">1983 Mercedes de la Garza <i>et al.</i> (ed.), Paleograf&iacute;a de Ma. del Carmen Le&oacute;n, M&eacute;xico: UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas, 2 vols. (Fuentes para el estudio de la cultura maya, 1 y 2).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801661&pid=S1870-5766200800010000200044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez&#45;Sala, Mar&iacute;a Luisa <i>et al. </i></font><font face="verdana" size="2">2004 <i>Los cirujanos del mar en la Nueva Espa&ntilde;a</i> (1572&#45;1826), M&eacute;xico: Universidad Aut&oacute;noma de Nayarit, Instituto Veracruzano de Cultura, Academia Mexicana de </font><font face="verdana" size="2">Cirug&iacute;a y UNAM, Instituto de Investigaciones Sociales (Serie Los cirujanos de la Nueva Espa&ntilde;a, I).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801663&pid=S1870-5766200800010000200045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2005&nbsp;<i>Los cirujanos del Ej&eacute;rcito en la Nueva Espa&ntilde;a</i> (1713&#45;1820), M&eacute;xico: UNAM, Instituto de Investigaciones Sociales y Facultad de Medicina, Instituto Tecnol&oacute;gico de Estudios de la Regi&oacute;n Carbon&iacute;fera (Serie Los cirujanos de la Nueva Espa&ntilde;a, II).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801665&pid=S1870-5766200800010000200046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2006&nbsp;<i>Los cirujanos de hospitales de la Nueva Espa&ntilde;a</i> (siglos xvi&#45;xvii), M&eacute;xico: UNAM (Serie Los cirujanos de la Nueva Espa&ntilde;a, IV).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801667&pid=S1870-5766200800010000200047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruz, Mario Humberto y Dolores Aramoni 1988 "La enfermedad que muda de matices. Caracterizaci&oacute;n del mal del pinto en Chiapas, siglo xviii", <i>Estudios de cultura maya,</i> XVIII: 360&#45;389.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801669&pid=S1870-5766200800010000200048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&aacute;nchez, Patricio </font><font face="verdana" size="2">c. 1787 <i>Advertencias cr&iacute;tico m&eacute;dicas alp&uacute;blico sobre muchas m&aacute;ximas de la medicina com&uacute;nmente adoptadas en perjuicio de la salud,</i> Sevilla: Universidad de Sevilla, Imprenta de Domingo Pamplona (Biblioteca Colombina).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801671&pid=S1870-5766200800010000200049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scholes, France y Eleanor Adams (eds.) 1936 <i>Documentos para la historia de Yucat&aacute;n,</i> 1550&#45;1561, M&eacute;rida: Compa&ntilde;&iacute;a Tipogr&aacute;fica Yucateca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801673&pid=S1870-5766200800010000200050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sol&iacute;s Robleda, Gabriela </font><font face="verdana" size="2">2003 <i>Contra viento y marea. Documentos sobre las reformas del obispo Juan G&oacute;mez de Parada al trabajo ind&iacute;gena,</i> M&eacute;xico: CIESAS, Ed. Pareceres, Instituto de Cultura de Yucat&aacute;n, Fondo para la Publicaci&oacute;n de Obras Antropol&oacute;gicas (Colecci&oacute;n Peninsular, Memoria Documental).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801675&pid=S1870-5766200800010000200051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2005 <i>Entre la tierra y el cielo, Religi&oacute;n y sociedad en los pueblos mayas del Yucat&aacute;n colonial,</i> M&eacute;rida: CIESAS, Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a e Instituto de Cultura de Yucat&aacute;n (Colecci&oacute;n Peninsular).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801677&pid=S1870-5766200800010000200052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Taylor, William 1987 <i>Ministros de lo sagrado,</i> Zamora: El Colegio de Michoac&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801679&pid=S1870-5766200800010000200053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Thomson, William 1978 <i>Las plantas medicinales,</i> Barcelona: Ed. Blume.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5801681&pid=S1870-5766200800010000200054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;La informaci&oacute;n de este art&iacute;culo forma parte de la tesis de doctorado del Posgrado en Estudios Mesoamericanos de la UNAM: "Medicina maya en el Yucat&aacute;n Colonial (siglos XVI&#45;XVIII)".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Josefina Muriel, "Los hospitales de la Nueva Espa&ntilde;a en el siglo XVI", Gonzalo Aguirre y Roberto Moreno (coords.), <i>Historia General de la Medicina en M&eacute;xico</i> (1990), II, pp. 228&#45;229.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>R&eacute;gimen hospitalario para indios en la Nueva Espa&ntilde;a</i> (1973), p. 32.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Carlos Viesca, "Los m&eacute;dicos ind&iacute;genas frente a la medicina europea", Gonzalo Aguirre y Roberto Moreno, <i>op. cit.,</i> pp. 140, 142, 160.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;Los hospitales de indios pertenec&iacute;an al Patronato Real y supuestamente deb&iacute;an mantenerse con las cuotas de las tasas destinadas para ello, adem&aacute;s de las sementeras y otros bienes de comunidad de los ind&iacute;genas, Jos&eacute; Sanfilippo, J., "Medicina Novohispana, s. xvi", Gonzalo Aguirre y Roberto Moreno, <i>op. cit.,</i> pp. 210, 220.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Dagmar Bechtloff, <i>Las cofrad&iacute;as de Michoac&aacute;n durante la &eacute;poca de la Colonia</i> (1996), pp. 15 y 64.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;Gabriela Sol&iacute;s, <i>Entre el cielo y la tierra, Religi&oacute;n y sociedad en los pueblos mayas del Yucat&aacute;n colonial</i> (2005), p. 215.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;<i>Ibidem.</i></font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;<i>Bocabulario de maya than</i> (1993), pp. 302, 497.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> pp. 128, 133&#45;134.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Francisco de C&aacute;rdenas, <i>Relaci&oacute;n Historial Eclesi&aacute;stica de la Provincia de Yucat&aacute;n en la Nueva Espa&ntilde;a</i> (1937), p. 113.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;France Scholes y Eleanor Adams, <i>Documentos para la Historia de Yucat&aacute;n,</i> 1550&#45;1561, I, pp. 103&#45;104. Informaci&oacute;n proporcionada por Gabriela Sol&iacute;s.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;Francisco C&aacute;rdenas, <i>op. cit.</i> , p. 113.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;Francisco N&uacute;&ntilde;ez de la Vega, <i>Constituciones diocesanas del obispado de Chiapa (1702),</i> C.P. IX, &sect; XVII (1988), p. 759.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;Nancy Farriss, <i>La sociedad maya bajo el dominio colonial</i> (1984), p. 418. Testimonios de 1782 muestran la relevancia de las cofrad&iacute;as en el mantenimiento de las haciendas, la mayor&iacute;a ganaderas, para sufragar las necesidades del pueblo, lo cual las convirti&oacute; en un importante elemento de cohesi&oacute;n comunitaria, Gabriela Sol&iacute;s, <i>Entre el cielo...,</i> pp. 208&#45;210, 213, 225, 240, 267, 282, 335&#45;336.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> pp. 32, 35, 104.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;Juan Duch y Michel Antochiw (coords.), <i>Yucat&aacute;n en el tiempo</i> (1999), III, pp. 334, IV, p. 116.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;De acuerdo al II Concilio Provincial Mexicano (1585) los ricos ser&iacute;an atendidos en todos los hospitales de manera excepcional bajo compromiso de pago, Josefina Muriel, <i>op. cit.,</i> pp. 228&#45;229.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;Francisco C&aacute;rdenas, <i>op. cit.</i> , pp. 66&#45;67.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Jos&eacute; Mar&iacute;a Nah y Secundino Nah, <i>Manuscritos de Tekaxy Nah</i> (1981), p. 52.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;La mayor&iacute;a de las &oacute;rdenes hospitalarias lleg&oacute; a la Nueva Espa&ntilde;a al inicio del siglo xvii. La orden de los juaninos fue fundada en el siglo xvi en Granada, Espa&ntilde;a, Rodr&iacute;guez&#45;Sala, Mar&iacute;a Luisa, <i>et al., Los cirujanos de hospitales de la Nueva Espa&ntilde;a</i> (2006), p. 36.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;Josefina Muriel, <i>op. cit.,</i> p. 249.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Diego L&oacute;pez Cogolludo, <i>Historia de Yucat&aacute;n,</i> 1688, (1996), pp. 381, 386.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;Juan Duch y Michel Antochiw, <i>op. cit.,</i> IV, p, 139. III, p. 333.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Mar&iacute;a Luisa Rodr&iacute;guez&#45;Sala, <i>et al., Los cirujanos de hospitales.</i> , p. 98.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;Gabriel Ferrer, "Historia de la beneficencia p&uacute;blica y privada", <i>Enciclopedia yucatanense,</i> IV, Hoyos, Luis <i>et al.</i> (coords.), (1977), pp. 74&#45;75.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;Rodr&iacute;guez&#45;Sala <i>et al., Los cirujanos de hospitales.</i> , p. 95.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;Josefina Muriel, <i>op. cit.,</i> pp. 246&#45;247.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> p. 113.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>&nbsp;Rodr&iacute;guez&#45;Sala <i>et al., Los cirujanos del Ej&eacute;rcito en la Nueva Espa&ntilde;a,</i> 1713&#45;1820, (2005), </font><font face="verdana" size="2">pp. 235, 242.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;Manuel Lanz, <i>Compendio de historia de Campeche,</i> pp. 483, 486&#45;487: Gabriel Ferrer, <i>op. cit.,</i> pp. 66,70&#45;71. AGI, M&eacute;xico, 1806, f. 14r. Esta equivocaci&oacute;n era com&uacute;n, por lo que el t&eacute;rmino lepra fue empleado para una gran variedad de males de la piel, Albert Lyons y Joseph Petrucelli, <i>Historia de la medicina</i> (1980), p. 345.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Gabriel Ferrer, op. cit., p. 272.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Victoria Bricker y Helga Miram, An encounter of two worlds, The book of Chilam Balam of Kaua(2002), pp. 381-383, Jos&eacute; Mar&iacute;a Nah y Secundino Nah, op. cit., p. 53. Nos referimos a los productos que se mencionan como adquiridos a trav&eacute;s de las boticas en las fuentes documentales, pero en los textos se registran numerosos elementos medicinales de origen europeo, algunos no cultivables en Yucat&aacute;n, como canela, trigo, almendra y manzana.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34 </sup>Al hablar de "Libros del Jud&iacute;o" nos remitimos a Ricardo Ossado, seud&oacute;nimo de Juan Francisco Mayoli, m&eacute;dico romano que vivi&oacute; en Valladolid, Yucat&aacute;n, en el siglo XVIII con el sobrenombre de "El jud&iacute;o". Fue tan famoso que se le atribuyeron diferentes versiones y copias de recetarios del siglo XVI&#45;XVIII, en los que se mencionan frecuentemente plantas curativas yucatecas y se incorporan tambi&eacute;n yerbas del centro de M&eacute;xico con sus nombres nahuas, Ricardo Ossado, El libro del jud&iacute;o (1983), VII&#45;VIII, pp. 7 y 10. Los textos as&iacute; llamados en castellano que hemos analizado hasta ahora, no cuentan con la atribuci&oacute;n o firma directa de este personaje y sus datos var&iacute;an, pero la mayor&iacute;a gira alrededor de un cuadro b&aacute;sico de informaci&oacute;n sobre ciertas plantas medicinales que pudo haber partido de uno o varios documentos originales, posiblemente elaborados por el Dr. Ossado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Ricardo Ossado, "Medicina dom&eacute;stica. Descripci&oacute;n de los nombres y virtudes de las yerbas ind&iacute;genas de Yucat&aacute;n y las enfermedades a que se aplican" (1992), pp. 581, 590. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;Ricardo Ossado, 1983, p. 69.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;Francisco Ram&iacute;rez, <i>Ramillete de Flores de la Medicina para que los pobres se puedan curar sin ocupar otra persona</i> (1785), p. 44.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;<i>Libro de medicinas muy seguro para curar varias dolencias con yerbas muy experimentadas y provechosas de esta provincia de Yucat&aacute;n</i> (1751), p. 23, Crist&oacute;bal Heredia, <i>Cuaderno de Medicinas de las yerbas de Provincia experimentadas</i> (&iquest;s. xviii?), p. 38.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup>&nbsp;Ossado, 1992, p. 591.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup>&nbsp;William Thomson, <i>Las plantas medicinales</i> (1978), p. 158.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;Francisco Ram&iacute;rez, <i>op. cit.,</i> pp. 13, 31.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup>&nbsp;Ossado, 1983, pp. 39&#45;40; 1993, p. 562.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup>&nbsp;Francisco Ram&iacute;rez, <i>op. cit.,</i> pp. 13, 31.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup>&nbsp;Ossado, 1983, p. 39.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup>&nbsp;<i>Crescentia cujete,</i> Bignoniacea, Rafael Dur&aacute;n <i>et al., Listado flor&iacute;stico de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n</i> (2000), p. 31.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup>&nbsp;Ossado, 1983, p. 44.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup>&nbsp;Ossado, 1993, pp. 583, 606; 1834, p. 30 y 1983, p. 31.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup>&nbsp;Del griego boubon, tumor preternatural y en especial en las ingles. Lat. <i>Lues venerea, morbus gallicus, Diccionario de Autoridades</i> (1973), I, pp. 346.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup>&nbsp;Los soyatitecos del Chiapas colonial lo utilizaban contra "el pinto", pero el cura del pueblo advirti&oacute; sobre las consecuencias mortales en las personas que lo emplearon frecuentemente. En Soconusco una persona coincidi&oacute; en el riesgo de la panacea del "mercurio dulce", en p&iacute;ldoras sin restricci&oacute;n, Mario H. Ruz y Dolores Aramoni, "La enfermedad que muda de matices, Caracterizaci&oacute;n del mal del pinto en Chiapas, siglo XVIII": <i>Estudios de cultura maya</i> XVII (1988), pp. 383, 385.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup>&nbsp;<i>Libro de medicinas.</i> , p. 6, Crist&oacute;bal Heredia, <i>op. cit.,</i> p. 48.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup>&nbsp;Pasmo kik, &iquest;Enfriamiento en la sangre?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup>&nbsp;Ricardo Ossado, <i>El libro del Jud&iacute;o o Medicina dom&eacute;stica</i> (1979), pp. 67&#45;58.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup>&nbsp;Ricardo Ossado, 1983, p. 37.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> <i>Smilax spp</i>. Smilacacea. En la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n: <i>S. mollis y S. spinosa</i> (Dur&aacute;n <i>et al.</i>, op. cit., pp. 216&#45;217). Se le atribuyen propiedades depurativas (Alfredo Barrera <i>et al</i>., <i>Diccionario maya</i>, 330). Eran exportadas a mediados del siglo XX de Yucat&aacute;n y Quintana Roo como t&oacute;nico, estimulante y depurativo, especialmente para males sifil&iacute;ticos, fiebres y reumatismo (Paul Stanley, "La Flora", <i>Enciclopedia yucatanense</i>, III, <i>op. cit.</i>, p. 312). Las plantas de este g&eacute;nero fueron de los primeros recursos del Nuevo Mundo incorporados. Se reconocen cient&iacute;ficamente sus propiedades diur&eacute;ticas y barbit&uacute;ricas, para problemas genito-urinarios, hiperazotemia, hiperglucemia, gota, hipertensi&oacute;n arterial, edema, diabetes y parece funcionar como ansiol&iacute;tico (Desarrollo y manejo sostenible de Smilax spp. En Am&eacute;rica Central: Desde la producci&oacute;n hasta la comercializaci&oacute;n, CATIE, FONTAGRO, UCR, UNAN, ITCR, 2003, <a href="http://www.fontagro.org/Projects/99_55_Smilax/final_infotec_99_55.pdf" target="_blank"> http://www.fontagro.org/Projects/99_55_Smilax/final_infotec_99_55.pdf</a>). </font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup>&nbsp;Ricardo Ossado, 1983, p. 40.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup>&nbsp;Jorge Avenda&ntilde;o, "Boticas y boticarios", Gonzalo Aguirre, Roberto Moreno, <i>op. cit.,</i> p. 305.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup>&nbsp;Gabriela Sol&iacute;s, <i>Entre la tierra...,</i> p. 247.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup>&nbsp;John Chuchiak, "Its their drinking that hinders them": Balch&eacute;, and the use of ritual intoxicants among the colonial yucatec maya, 1550&#45;1780": <i>Estudios de cultura maya,</i> XXIV, 2004, pp. 139&#45;157.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup>&nbsp;"Ll&aacute;manle los espa&ntilde;oles copal y huele muy bien y tiene muchas virtudes, con lo cual se curan los indios, y los espa&ntilde;oles lo tienen en mucho porque es sahumerio para la cabeza y para bilmas y otras muchas cosas", Relaciones de Mama y Kantemo, <i>Relaciones hist&oacute;rico geogr&aacute;ficas de la gobernaci&oacute;n de Yucat&aacute;n, op. cit.,</i> I, p. 114. <i>Protium copal</i> y <i>P. schippii,</i> Rafael Dur&aacute;n <i>et al., op. cit.,</i> p. 42.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1030, f. 206r.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup>&nbsp;Juan P&iacute;o P&eacute;rez, <i>Recetarios de Indios en lengua maya, Indices de plantas medicinales y de enfermedades,</i> s. xix, 1996, p. 180, Relaci&oacute;n de Motul, <i>Relaciones hist&oacute;rico...,</i> I, p. 273. Antonio Ciudad Real, <i>Calepino de Motul,</i> (&iquest;s. xvi?), 1995, p. 99. <i>Diccionario de autoridades,</i> II, p. 528.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup>&nbsp;Puede referir en la actualidad a varias especies, pero la m&aacute;s famosa (ix) <i>kabalhaw</i> con estas propiedades es <i>Dorstenia contrajerva</i> (Moracea), Tales propiedades no han sido confirmadas cient&iacute;ficamente. Ejemplares del Herbario del Centro de Investigaci&oacute;n Cient&iacute;fica de Yucat&aacute;n la se&ntilde;alan como contra veneno (Hopelch&eacute;n, Campeche); para mordedura de serpiente, fortificante, dolor de pasmo en est&oacute;mago y aire fr&iacute;o (Carrillo Puerto, Othon Blanco, Solidaridad y Tinum), al beber la infusi&oacute;n de la ra&iacute;z. Estudios de laboratorio muestran su actividad citot&oacute;xica (NAPRALERT). La ra&iacute;z tiene carden&oacute;lidos, riogenina, y las hojas y tallos alcaloides, Arturo Argueta <i>et al.</i> , <i>Atlas de plantas medicinales tradicionales mexicanas,</i> 1994, p. 506.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, f. 41v.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, ff. 39r&#45;44r. Pareciera que cada sexto equival&iacute;a al peso del actual kg porque una arroba era igual a 11.500 kilogramos x 21 = 241.5 kg y la carga com&uacute;n era de 42 kg a finales del siglo xviii, de acuerdo a equivalencias de Pedro Bracamonte, <i>La memoria enclaustrada, Historia ind&iacute;gena de Yucat&aacute;n 1750&#45;1915,</i> 1994, pp. 62, 64.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, f. 40v.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup>&nbsp;Gabriela Sol&iacute;s, <i>Entre la tierra...,</i> p. 273.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, f. 4v.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, ff. 1r, 40r&#45;40v.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup>&nbsp;Este gobernador tom&oacute; posesi&oacute;n del gobierno de Yucat&aacute;n en 1720 y fue conocido por sus abusos a trav&eacute;s del sistema de repartimientos, seg&uacute;n acusaciones del obispo G&oacute;mez de Parada ante el rey, Juan Duch y Michel Antochiw, <i>op. cit.,</i> II, p. 338.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup>&nbsp;G&oacute;mez de Parada recibi&oacute; la venia del Consejo de Indias en marzo de 1922 para remediar la explotaci&oacute;n ind&iacute;gena, "con total inhibici&oacute;n de todos los gobernadores y dem&aacute;s justicias de esa provincia", lo cual provoc&oacute; fuertes reacciones en su contra. As&iacute; se generaron &oacute;rdenes opuestas hacia los nativos, dependiendo si proven&iacute;an de la autoridad civil o eclesi&aacute;stica &#91;lo cual los coloc&oacute; en una situaci&oacute;n muy dif&iacute;cil&#93;. Pocos a&ntilde;os m&aacute;s tarde, despu&eacute;s de muchos enfrentamientos el Consejo de Indias volvi&oacute; a permitir la continuaci&oacute;n del trabajo forzoso en Yucat&aacute;n, Gabriela Sol&iacute;s, <i>Contra viento y marea</i> (2003), pp. XXVI&#45;XXVIIII, XIV.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup>&nbsp;Pese a las gestiones del obispo se continu&oacute; con esta forma de trabajo, aunque se reglament&oacute; la distribuci&oacute;n entre los espa&ntilde;oles. En 1728 se estipul&oacute; un salario de cuatro reales por semana para los hombres y tres para las mujeres, Pedro Bracamonte, <i>op. cit.,</i> pp. 76&#45;77.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup>&nbsp;A finales del siglo xvii, por ejemplo, se quejaban los espa&ntilde;oles en Guatemala de que los ind&iacute;genas iban a las monta&ntilde;as por muchos d&iacute;as, con el pretexto de no contar con suficiente achiote en las cercan&iacute;as, de acuerdo con los europeos, "para no trabajar y seguir con sus costumbres, y llegaban con grandes cargas atribuidas al comercio con otros indios &#91;libres&#93;", AGI, Guatemala, 151, cuaderno 9, </font><font face="verdana" size="2">f. 534v.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup>&nbsp;AGI, M&eacute;xico, 1039, f. 43v&#45;44r.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup>&nbsp;Ignacio de la Pe&ntilde;a, <i>Rese&ntilde;a de las exploraciones bot&aacute;nicas en M&eacute;xico. Siglos XVI&#45;XIX,</i> 1986, pp. 56&#45;58.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> p. 135.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup>&nbsp;Jorge Avenda&ntilde;o, <i>op. cit.,</i> p. 300.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup>&nbsp;Nicol&aacute;s Monardes, <i>Tratado de todas las cosas que traen de nuestras indias occidentales que sirven al uso de la medicina,</i> 1565, p. 46.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup>&nbsp;Germ&aacute;n Somolinos, "La fusi&oacute;n indoeuropea", Gonzalo Aguirre y Roberto Moreno, <i>op. cit.,</i> pp. 129&#45;130. "Hay en lo de Bachalar &#91;Bacalar&#93; zarzaparrilla", Diego de Landa, <i>Relaci&oacute;n de las cosas de Yucat&aacute;n,</i> s. xvi, 1986, p. 127.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup>&nbsp;Carlos Viesca, Fernando Mart&iacute;nez, "Plantas medicinales americanas. Su injerto en la medicina hipocr&aacute;tica": Gonzalo Aguirre y Roberto Moreno, <i>op. cit.,</i> p. 196.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup>&nbsp;Hern&aacute;ndez suger&iacute;a el chocolate para templar el calor y mitigar los ardores o las enfermedades de gravedad, pues purga, purifica y equilibra los humores, aunque reconoce el da&ntilde;o que provoca cuando se consume en exceso, Carlos Viesca y Fernando Mart&iacute;nez, <i>op. cit.</i> , p. 207.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup>&nbsp;Juan de C&aacute;rdenas, <i>Problemas y secretos maravillosos de las Indias,</i> 1591: Germ&aacute;n Somolinos, <i>El cacao,</i> <a href="http://mx.geocities.com/colmedoax06/cacao.htm" target="_blank">http://mx.geocities.com/colmedoax06/cacao.htm</a></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup>&nbsp;Manuel Guti&eacute;rrez, <i>Juicio que sobre la m&eacute;todo controvertida de curar los morbos con el uso del agua y limitaci&oacute;n de los purgantes.</i> , 1736, p. 232.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup>&nbsp;AGI, Estado, 41.10, f. 1r.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup>&nbsp;Rodr&iacute;guez&#45;Sala <i>et al., Los cirujanos del ej&eacute;rcito.</i> , p. 200.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup>&nbsp;Enrique C&aacute;rdenas, <i>Historia de la medicina en la ciudad de M&eacute;xico,</i> 1976, p. 113.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup>&nbsp;AGE, Reales C&eacute;dulas, 1795, vol. 2, exp. 5, Medicamentos, 2 ff.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup>&nbsp;Mar&iacute;a Luisa Rodr&iacute;guez <i>et al., Los cirujanos del ej&eacute;rcito,</i> p. 244.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup>&nbsp;Calentura intermitente, que repite al tercer d&iacute;a, <i>Diccionario de Autoridades,</i> IV, p. 386.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup>&nbsp;El documento lo cita como B. Guijon y B. Gouyoun, AGE, Reales c&eacute;dulas, 1783, vol.1, exp. 13, Medicamentos, 4 ff. Por lo que respecta al &aacute;rbol, posiblemente sea de la familia de las zapot&aacute;ceas, con fruto comestible, <i>Pouteria glomerata,</i> antes <i>Lucuma hypoglauca,</i> Sapotacea, Rafael Dur&aacute;n, <i>op. cit.,</i> 213. Alfredo Barrera <i>et al., Diccionario maya,</i> 1995, p. 103.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup>&nbsp;Salvador de Flores, <i>Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos defendidos,</i> 1699.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup>&nbsp;Eli de Gortari, <i>La ciencia en la historia de M&eacute;xico,</i> 1979, pp. 237&#45;238.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> pp. 31, 134&#45;135, 174.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup>&nbsp;El cuerpo ten&iacute;a cuatro humores: sangre, flema, c&oacute;lera y tierra, con diferentes cualidades: "fr&iacute;as, calientes, h&uacute;medas o secas". La enfermedad ocurr&iacute;a con el exceso, disminuci&oacute;n o defecto de uno de los humores y hab&iacute;a que extraerlo, por ejemplo, con la sangr&iacute;a y la purga, Alonso L&oacute;pez, <i>Suma y recopilaci&oacute;n de cirug&iacute;a, con un arte para sangrar muy &uacute;tily provechosa,</i> 1575, pp. 96&#45;100.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup>&nbsp;Alberto Garc&iacute;a, <i>op. cit.,</i> pp. 171, 173.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup>&nbsp;Habla del m&eacute;dico Juan Bautista Van Helmont (Helmoncio) "Pr&iacute;ncipe de los modernos". Guti&eacute;rrez era presb&iacute;tero, m&eacute;dico de C&aacute;diz y doctor del claustro de medicina de Sevilla, Manuel Guti&eacute;rrez, <i>Juicio que sobre la m&eacute;todo controvertida de curar los morbos con el uso del agua y limitaci&oacute;n de los purgantes,</i> 1736, pp. 74, 78, 84&#45;85, 119, 140.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup>&nbsp;Patricio S&aacute;nchez, <i>Advertencias cr&iacute;tico m&eacute;dicas al p&uacute;blico sobre muchas m&aacute;ximas de la medicina com&uacute;nmente adoptadas en perjuicio de la salud,</i> &iquest;1787?, p. 17.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup>&nbsp;Alonso L&oacute;pez Cornejo, <i>Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos difundidos: Refutase la nueva con la antigua medicina,</i> &iquest;1699?, p. 87.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> pp. 31, 134&#45;135, 174.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup>&nbsp;Eli de Gortari, <i>op. cit.,</i> pp. 56, 241, 243&#45;244.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup>&nbsp;Jos&eacute; Luis Mora, "La Iglesia indiana en la segunda mitad del siglo xviii", en Navarro, L (coord.), <i>Historia de las Am&eacute;ricas,</i> 1991, III, p. 636.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup>&nbsp;Dolores Alba, Carmen Morales, "Hospital General de San Andr&eacute;s": <i>La modernizaci&oacute;n de la medicina novohispana</i> (1770&#45;1833), Patricia Aceves (ed.), 2002, pp. 27, 29.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup>&nbsp;Carmen Benegas, <i>op. cit.,</i> pp. 31, 134&#45;135, 174.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup>&nbsp;Enrique C&aacute;rdenas, <i>op. cit.,</i> pp. 23, 113, 118&#45;119, 129, 130, 159.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup>&nbsp;Mar&iacute;a Luisa Rodr&iacute;guez&#45;Sala <i>et al., Los cirujanos del mar...</i>, 2004, pp. 113, 138, 327&#45;328.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup>&nbsp;A partir de 1815 los hospitales de M&eacute;rida sufrieron varias suspensiones y reorganizaciones. Al Hospital de Mejorada lo convirtieron en cuartel para volver a funcionar y albergar a los enfermos del hospital de San Juan de Dios en 1821, cuando se pas&oacute; de la administraci&oacute;n de los juaninos a la del Ayuntamiento. Seis a&ntilde;os despu&eacute;s se les devolvi&oacute; a los frailes como "Hospital General de San Juan de Dios", para que en 1832 el Gobierno del estado se hiciera cargo de &eacute;l como Hospital General de M&eacute;rida y finalmente se clausur&oacute; el de Mejorada, Gabriel Ferrer, <i>op. cit.,</i> pp. 13, 327&#45;328, 344.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup>&nbsp;Ricardo Ossado, 1834, pp. 40, 62&#45;65.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup>&nbsp;Pedro Bracamonte, <i>op. cit.,</i> pp. 22, 85&#45;86, 97.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup>&nbsp;Gabriela Sol&iacute;s, <i>Entre la tierra...</i>, pp. 89, 106.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup>&nbsp;Pedro Bracamonte, <i>op. cit.,</i> pp. 87, 91, 97,101, 103, 106, 113.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup>&nbsp;Felipe Couoh, <i>El r&eacute;gimen hospitalario ind&iacute;gena en Yucat&aacute;n durante el siglo xix,</i> 1986, pp. 19, </font><font face="verdana" size="2">35, 67.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup>&nbsp;William Taylor, <i>Ministros de lo sagrado,</i> 1999, p. 39.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup>&nbsp;Bartolom&eacute; del Granado, <i>Los indios de Yucat&aacute;n. Sus virtudes, idioma y costumbres,</i> 1937, p. 6.</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora:</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mexicana. Obtuvo la licenciatura en la Biolog&iacute;a, &aacute;rea de Etnobot&aacute;nica, en la Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana, con la tesina: <i>Herbolaria medicinal de los totonacas de Tenampulco,</i> puebla. Realiz&oacute; su maestr&iacute;a en Etnohistoria en la Facultad de Ciencias antropol&oacute;gicas de la universidad aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n, presentando la tesis <i>Medicina en la cosmovisi&oacute;n maya colonial. Terapias curativas en tres fuentes yucatecas del siglo</i> <i>XVI,</i> y su doctorado en Estudios Mesoamericanos en la Facultad de Filosof&iacute;a y letras de la UNAM con la tesis <i>Medicina maya en el Yucat&aacute;n colonial: Siglos</i> <i>XVI&#45;XVIII.</i> Ha publicado diversos art&iacute;culos sobre medicina maya colonial. <a href="mailto:mchg@sureste.com"></a></font><font face="verdana" size="2"><a href="mailto:mchg@sureste.com">mchg@sureste.com</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguirre Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moreno de los Arcos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia General de la Medicina en México]]></source>
<year>1990</year>
<volume>II</volume>
<publisher-name><![CDATA[Academia Nacional de la MedicinaUNAM, Facultad de Medicina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aceves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La modernización de la medicina novohispana (1770-1833)]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[UAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Argueta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leticia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Atlas de plantas medicinales tradicionales mexicanas]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[INI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario maya]]></source>
<year>1995</year>
<edition>3</edition>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bechtloff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dagmar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las cofradías en Michoacán durante la época de la Colonia. La religión y su relación política y económica en una sociedad intercultural]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de MichoacánEl Colegio Mexiquense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benegas Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Régimen hospitalario para indios en la Nueva España]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-name><![CDATA[SEPINAH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bocabulario de Maya Than]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bracamonte y Sosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La memoria enclaustrada, Historia indígena de Yucatán]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[CIESAS, INI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bricker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miram]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helga]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An encounter of two worlds, The book of Chilam Balam of Kaua]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Orleans ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tulane University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas de la Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la Medicina en la ciudad de México]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-name><![CDATA[Departamento del Distrito Federal, Secretaría de Obras y Servicios]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas y Valencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relación historial eclesiástica de la provincia de Yucatán, de la Nueva España, escrita en el año de 1639]]></source>
<year>1937</year>
<publisher-name><![CDATA[Antigua Librería Robledo de José Porrúa e Hijos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ciudad Real]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arzápalo M.]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Calepino de Motul. Diccionario Maya-Español]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chuchiak]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Its their drinking that hinders them': Balché, and the use of ritual intoxicants among the colonial yucatec maya, 1550-1780]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de cultura maya XXIV]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>137-172</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Couoh Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El régimen hospitalario indígena en Yucatán durante el siglo xix]]></source>
<year>1986</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Diccionario de Autoridades]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GredosEdición facsímil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Antochiw]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatán en el tiempo, IV]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Inversiones Cares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Listado florístico de la península de Yucatán]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación Científica de YucatánPNUDFMAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farriss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Sociedad maya bajo el dominio colonial. La empresa colectiva de la supervivencia]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flores]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos defendidos]]></source>
<year>1699</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de SevillaImpresor Pirerta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la medicina]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Interamericana McGraw Hill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gortari]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eli]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciencia en la historia de México]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-name><![CDATA[Grijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Granado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los indios de Yucatán, sus virtudes, idioma y costumbres (1813)]]></source>
<year>1937</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edición Lilliput]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez de los Ríos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juicio que sobre la método controvertida de curar los morbos con el uso del agua y limitación de los purgantes]]></source>
<year>1736</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de SevillaImprenta de Joseph Navarro Armijo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heredia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristóbal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuaderno de medicinas de las yerbas de provincia, Manuscrito original (¿s. XVIII?)]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Apoyo a la Investigación Histórica.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoyos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enciclopediayucatanense]]></source>
<year>1977</year>
<edition>2a</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Yucatán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Landa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relación de las cosas de Yucatán]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Libro de medicinas muy seguro para curar varias dolencias con yerbas muy experimentadas y provechosas de esta provincia de Yucatán]]></source>
<year>1751</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Apoyo a la Investigación Histórica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Suma y recopilación de cirugía con un arte para sangrar muy útil y provechosa]]></source>
<year>1575</year>
<publisher-name><![CDATA[Antonio Recarco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Cogolludo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de Yucatán (1688)]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eCampeche Campeche]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ayuntamiento de Campeche]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Cornejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alonso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de la Puerta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Galeno ilustrado, Avicena explicado y doctores sevillanos difundidos: Refutase la nueva con la antigua medicina]]></source>
<year>1699</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Sevilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lyons]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Petruche]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la medicina]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Doyma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monardes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolás]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de todas las cosas que traen de nuestras Indias Occidentales que sirven de uso de la medicina]]></source>
<year>1565</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad ComplutenseCasa de Hernando Díaz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las Américas, III]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Sevilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nah]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ma.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nah]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Secundino]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bastarrachea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manuscritos de Tekaxy Nah]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-name><![CDATA[Grupo Dzibil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Natural Products Alert</collab>
<source><![CDATA[2000 Database]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Illinois, College of Pharmacy.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez de la Vega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constituciones Diocesanas del Obispado de Chiapa (1702)]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ossado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medicina doméstica. Descripción de los nombres y virtudes de las yerbas indígenas de Yucatán y las enfermedades a que se aplican, que dejó manuscrito el famoso médico romano D. Ricardo Osado (siglo XVII)]]></source>
<year>1834</year>
<publisher-loc><![CDATA[MéridaTulane ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of LouisianaImpresión del Fondo del Middle American Research Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ossado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El libro del Judío]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Veracruz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[INIREB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ossado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maximino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medicina doméstica]]></source>
<year>1992</year>
<edition>6</edition>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Botas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reseña de las exploraciones botánicas en México, siglos XVI-XIX]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Pío]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Solís Alcalá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hermilo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códice Pérez]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Oriente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ramillete de flores de la medicina para que los pobres se puedan curar sin ocupar a otra persona]]></source>
<year>1785</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Apoyo a la Investigación Histórica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dzul]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Birman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raquel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recetarios de indios en lengua maya 1996 Índices de plantas medicinales y de enfermedades]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mercedes de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones histórico geográficas de la Gobernación de Yucatán]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez-Sala]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cirujanos del mar en la Nueva España (1572-1826)]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de NayaritInstituto Veracruzano de CulturaAcademia Mexicana de CirugíaUNAM, Instituto de Investigaciones Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez-Sala]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cirujanos del Ejército en la Nueva España (1713-1820)]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Sociales y Facultad de MedicinaInstituto Tecnológico de Estudios de la Región Carbonífera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez-Sala]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cirujanos de hospitales de la Nueva España (siglos xvi-xvii)]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aramoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dolores]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La enfermedad que muda de matices. Caracterización del mal del pinto en Chiapas, siglo xviii]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de cultura maya]]></source>
<year>1988</year>
<volume>XVIII</volume>
<page-range>360-389</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Advertencias crítico médicas alpúblico sobre muchas máximas de la medicina comúnmente adoptadas en perjuicio de la salud]]></source>
<year>1787</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de SevillaImprenta de Domingo Pamplona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scholes]]></surname>
<given-names><![CDATA[France]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Adams]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eleanor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Documentos para la historia de Yucatán, 1550-1561]]></source>
<year>1936</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Compañía Tipográfica Yucateca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solís Robleda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contra viento y marea. Documentos sobre las reformas del obispo Juan Gómez de Parada al trabajo indígena]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[CIESASEd. PareceresInstituto de Cultura de YucatánFondo para la Publicación de Obras Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solís Robleda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre la tierra y el cielo, Religión y sociedad en los pueblos mayas del Yucatán colonial,]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIESASMiguel Ángel PorrúaInstituto de Cultura de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taylor]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ministros de lo sagrado]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zamora ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomson]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las plantas medicinales]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ed. Blume]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
