<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5766</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Península]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Península]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5766</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-57662006000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Apuntes sobre la variación dialectal en el maya yucateco]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blaha Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hofling]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrew]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas Centro de Estudios Mayas]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad del Sur de Illinois  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>27</fpage>
<lpage>44</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-57662006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-57662006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-57662006000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Por primera vez en los estudios lingüísticos del maya yucateco se realiza una investigación sistemática sobre la variación moderna de ese idioma, hablado en la península de Yucatán. A pesar de ser considerada la lengua más homogénea entre aquellas de la familia lingüística maya, los resultados aquí presentados muestran tendencias en la distribución geográfica de un grupo de lexemas, frases y oraciones, que permiten identificar por lo menos una variedad dialectal: la del Oriente. Este resultado se ve reforzado con las percepciones de los hablantes, que mostraron una alta conciencia lingüística de las isoglosas identificadas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[For the first time in Mayan linguistic studies a systematic research on Yukatek dialectology has been applied throughout the Peninsula of Yucatan. Linguists have considered this region as the most homogeneous in the Mayan linguistic family, however our study demonstrate tendencies toward dialect diversity in the Eastern part of the Peninsula. Research results are supported by the speakers showing a high consciousness of this linguistic variation.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[dialectología en maya yucateco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Península de Yucatán]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Dialectology in Yukatek]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Peninsula of Yucatan]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><font face="verdana" size="4"><b>Apuntes sobre la variaci&oacute;n dialectal en el maya yucateco<sup><a href="#notas">1</a></sup></b></font></p>      <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Barbara Blaha Pfeiler y Andrew Hofling</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 26 de junio de 2006.    <br> 	Fecha de dictamen: 18 de agosto de 2006</font>.</p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por primera vez en los estudios ling&uuml;&iacute;sticos del maya yucateco se realiza una investigaci&oacute;n sistem&aacute;tica sobre la variaci&oacute;n moderna de ese idioma, hablado en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n. A pesar de ser considerada la lengua m&aacute;s homog&eacute;nea entre aquellas de la familia ling&uuml;&iacute;stica maya, los resultados aqu&iacute; presentados muestran tendencias en la distribuci&oacute;n geogr&aacute;fica de un grupo de lexemas, frases y oraciones, que permiten identificar por lo menos una variedad dialectal: la del Oriente. Este resultado se ve reforzado con las percepciones de los hablantes, que mostraron una alta conciencia ling&uuml;&iacute;stica de las isoglosas identificadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> dialectolog&iacute;a en maya yucateco, Pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">For the first time in Mayan linguistic studies a systematic research on Yukatek dialectology has been applied throughout the Peninsula of Yucatan. Linguists have considered this region as the most homogeneous in the Mayan linguistic family, however our study demonstrate tendencies toward dialect diversity in the Eastern part of the Peninsula. Research results are supported by the speakers showing a high consciousness of this linguistic variation.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Dialectology in Yukatek, Peninsula of Yucatan.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Estado actual de la variaci&oacute;n del maya yucateco</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El maya yucateco es hablado aproximadamente por 800,291 habitantes en los estados mexicanos de Yucat&aacute;n, Campeche y Quintana Roo (INEGI 2001), y en el distrito Corozal de la parte norte de Belice. Es una de las lenguas ind&iacute;genas m&aacute;s habladas de M&eacute;xico y Mesoam&eacute;rica. A pesar de ser ampliamente estudiada, son pocos los registros de la variaci&oacute;n dialectal. Esta investigaci&oacute;n est&aacute; dise&ntilde;ada para documentar la variaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica sincr&oacute;nica del maya yucateco. Tiene la finalidad de llenar este gran vac&iacute;o en la documentaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica como una tarea urgente tomando en consideraci&oacute;n que el n&uacute;mero de hablantes de esta lengua est&aacute; en proceso de decrecimiento (Pfeiler 1997, 1999) debido a los factores econ&oacute;micos que han llevado a una gran parte de la poblaci&oacute;n a migrar a centros urbanos o tur&iacute;sticos. Este cambio se manifiesta no solamente en los movimientos demogr&aacute;ficos mayores dentro de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n sino tambi&eacute;n en un incremento de cambios ling&uuml;&iacute;sticos. Aunque la lengua no se encuentre en proceso de desaparici&oacute;n, es casi seguro que la variaci&oacute;n regional de esta lengua est&aacute; disminuyendo y as&iacute; ser&aacute; cada vez m&aacute;s dif&iacute;cil hacer inferencias ling&uuml;&iacute;sticas y culturales desde el punto de vista hist&oacute;rico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El maya yucateco ha sido registrado por medio de la escritura jerogl&iacute;fica desde antes del contacto con el espa&ntilde;ol y por medio del alfabeto latino a partir del siglo XVI, as&iacute; que ha sido documentado durante casi dos milenios y de manera continua. Desde el siglo XVI ha sido enfocada por la investigaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, y la literatura relacionada con este idioma es enorme. Campbell <i>et al.</i> (1978) enlistan casi 300 trabajos, y muchos m&aacute;s han sido publicados en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas. En comparaci&oacute;n con la gran cantidad de trabajos de investigaci&oacute;n, la documentaci&oacute;n b&aacute;sica en forma de diccionarios y gram&aacute;ticas es sorprendentemente m&iacute;nima. Existe un n&uacute;mero de diccionarios tempranos del yucateco colonial, incluyendo el <i>Diccionario de Motul</i> (Mart&iacute;nez Hern&aacute;ndez 1929), el <i>Diccionario de San Francisco</i> (Michelin 1976) y el <i>Bocabulario de Mayathan por su Abecedario.</i> El <i>Diccionario Maya Cordemex</i> (Barrera V&aacute;squez <i>et al.</i> 1980) es un compendio grande de fuentes l&eacute;xicas desde el tiempo colonial hasta la modernidad, pero no est&aacute; organizado de tal manera que la informaci&oacute;n exacta sobre las formas actuales sea f&aacute;cilmente accesible (Kaufman 1983). Sobre el maya yucateco moderno existen varios diccionarios importantes. Owen (1971) compil&oacute; uno de ra&iacute;ces con la marcaci&oacute;n del tono (en comparaci&oacute;n con los diccionarios anteriores), con glosas cortas y anotaciones espec&iacute;ficas del autor; glosas que, en su mayor&iacute;a, provienen de Quintana Roo (Owen 1971: xii&#45;xiv). Debido a que la variaci&oacute;n dialectal no fue investigada directamente, ser&iacute;a demasiado delicado hacer inferencias sobre ellas. Un peque&ntilde;o diccionario elaborado por Bastarrachea <i>et al.</i> (1992) marca la tonalidad y provee glosas cortas, pero sin informar acerca de la variaci&oacute;n dialectal. El diccionario de Bricker <i>et al.</i> (1998) del yucateco hablado en Hocab&aacute;, Yucat&aacute;n, es una obra bastante completa del l&eacute;xico de dicho pueblo. Est&aacute; organizado de acuerdo con las ra&iacute;ces con sus formas derivadas y con glosas en ingl&eacute;s que se agregaron a las entradas de las ra&iacute;ces. En 2003 se public&oacute; el <i>Diccionario Maya Popular, Maya&#45;Espa&ntilde;ol, Espa&ntilde;ol&#45;Maya</i> por la Academia de la Lengua Maya de Yucat&aacute;n A. C, en el cual se diferencian cinco regiones dialectales, &eacute;stas son el &aacute;rea henequenera (M&eacute;rida y sus contornos), la zona del Camino Real (occidente de la Pen&iacute;nsula), el oriente del estado de Yucat&aacute;n (Valladolid y sus contornos), la zona sur del estado de Yucat&aacute;n y central del estado de Quintana Roo y la regi&oacute;n de Los Ch'enes en el estado de Campeche.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las gram&aacute;ticas disponibles sobre el yucateco son poco satisfactorias. Smailus (1988) escribi&oacute; una b&aacute;sica del maya colonial. La gram&aacute;tica de Andrade (1956) del yucateco moderno es probablemente la m&aacute;s completa hasta la fecha (McQuown 1967), pero no corresponde al est&aacute;ndar moderno. &Eacute;l reconoci&oacute; dos variantes del maya yucateco, pero no describe de manera sistem&aacute;tica sus diferencias o semejanzas. Barrera V&aacute;squez (1946) tambi&eacute;n provee un bosquejo muy &uacute;til, pero tampoco se incluye la variaci&oacute;n dialectal. Blair (1964), Blair y Vermont Salas (1965, 1967), y Blair, Vermont Salas y McQuown (1993) ofrecen una informaci&oacute;n amplia, especialmente del dialecto de Peto, Yucat&aacute;n. Por su parte Po'ot Yah y Bricker (1981) y Bricker <i>et. al.</i> (1998: 329&#45;408) proveen una descripci&oacute;n morfol&oacute;gica extensa sobre el maya de Hocab&aacute;. Ayres y Pfeiler (1997) dan una descripci&oacute;n &uacute;til de la morfolog&iacute;a verbal, especialmente de la variante de Cantamayec, Yucat&aacute;n. Lucy (1994) describi&oacute; la morfolog&iacute;a verbal y la sem&aacute;ntica para la regi&oacute;n de Valladolid, Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen asimismo descripciones muy detalladas sobre los conceptos de espacio y tiempo en el yucateco de Quintana Roo (Stolz 1996; Bohnemeyer 1998) en elmarco del proyecto sobre tipolog&iacute;a de Christian Lehmann (1993a, 1993b, 1998). Hanks (1990) realiz&oacute; un trabajo exhaustivo sobre la deixis en el habla de Oxkurzcab, Yucat&aacute;n, as&iacute; como una descripci&oacute;n gramatical general (1984). Kaufman (1991) dio una impresi&oacute;n general muy &uacute;til sobre la familia yucateca como entidad ling&uuml;&iacute;stica y Pfeiler recolect&oacute; abundante material de discursos naturales a trav&eacute;s de toda la pen&iacute;nsula, con base en el cual se elaboraron unas notas preliminares sobre la variaci&oacute;n dialectal en general, y sobre la variaci&oacute;n fonol&oacute;gica en especial (Blaha Pfeiler 1992, Pfeiler 1995, 1996, 1997). La mayor&iacute;a de estos datos son de tipo conversacional y sirven de material complementario para la presente investigaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andrade mencion&oacute; que esta lengua sufri&oacute; grandes y r&aacute;pidos cambios en los 1930s cuando &eacute;l realiz&oacute; un trabajo de campo (1955: iv&#45;xiii). El grado de celeridad no ha disminuido desde entonces y con el incremento de los movimientos demogr&aacute;ficos probablemente pronto ser&aacute; imposible identificar la variaci&oacute;n, consider&aacute;ndola un elemento esencial para reconstruir la historia de los pobladores de las tierras bajas de la cultura maya tanto desde el punto ling&uuml;&iacute;stico como cultural. La variaci&oacute;n dialectal basada en la geograf&iacute;a ha sido mencionada desde el siglo XVI en documentos como el <i>Diccionario Motul</i> (Mart&iacute;nez Hern&aacute;ndez 1929). Andrade (1955: xii) considera dos variedades b&aacute;sicas: una tenida por m&aacute;s conservadora, localizada en el sureste de Quintana Roo y el norte de Belice, as&iacute; como en partes de Campeche, y otra variedad hablada principalmente en el estado de Yucat&aacute;n que es tambi&eacute;n la variante usada por los hablantes m&aacute;s j&oacute;venes en toda la pen&iacute;nsula.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, en <i>Ethnologue</i> (Grimes 1996), se menciona <i>Chan Santa Cruz</i> como un dialecto separado que se habla en Quintana Roo. McQuown (1977) inici&oacute; una recolecci&oacute;n de datos de vocabularios comparativos, pero este proyecto nunca fue terminado. En los trabajos m&aacute;s recientes s&oacute;lo existen unos cuantos estudios dialectales realizados con sistematicidad, entre ellos los de Pfeiler (1995, 1996). Entre los investigadores con experiencia en el trabajo de campo en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n existe la opini&oacute;n de que es muy probable que existan mayores regiones dialectales con una divisi&oacute;n primaria entre el oriente y el occidente peninsulares (Edmonson 1986) y, en segundo plano, posiblemente con diferentes subregiones, incluyendo un &aacute;rea central y las regiones del noreste y del sureste. Brice&ntilde;o Chel (2002) diferencia tres variantes, el <i>xe'ek'</i> que es hablado en la ex&#45;zona henequenera, sur y centro de Yucat&aacute;n; el <i>maya cantado</i> de las regiones del Camino Real y Ch'enes de Campeche, y la variante <i>jach maya,</i> hablada en el sur y oriente de Yucat&aacute;n y centro de Quintana Roo. Esta descripci&oacute;n concuerda en general con la opini&oacute;n de la comunidad maya hablante quien distingue entre "la maya pura, antigua, verdadera <i>(jach maya)</i> y "la maya mezclada" <i>(elxe'ek)</i> (Pfeiler 1985, 1997, 1999; Berkley 1998).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo nos centraremos exclusivamente en los primeros resultados de la investigaci&oacute;n dialectal descriptiva, sin ocuparnos de otros aspectos socioling&uuml;&iacute;sticos imprescindibles para determinar la naturaleza hist&oacute;rica de las variedades en cuesti&oacute;n.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones metodol&oacute;gicas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para examinar los fen&oacute;menos ling&uuml;&iacute;sticos previamente identificados como sensitivos a la variaci&oacute;n regional, as&iacute; como tambi&eacute;n para atestiguar posibles diferencias que no hab&iacute;an sido identificadas en estudios anteriores, se dise&ntilde;&oacute; un cuestionario como instrumento de elicitaci&oacute;n. El cuestionario consta de 666 entradas, es principalmente l&eacute;xico pero tambi&eacute;n incorpora frases y oraciones para identificar la variaci&oacute;n en todos los niveles ling&uuml;&iacute;sticos, incluyendo fonolog&iacute;a, morfolog&iacute;a, l&eacute;xico y sintaxis. Fue aplicado a hablantes biling&uuml;es y monoling&uuml;es del maya y con preferencia a personas de mayor edad. La selecci&oacute;n de los informantes se realiz&oacute; de acuerdo con nuestra meta principal de determinar la historia de la lengua y la cultura, y en segundo lugar para conocer las otras causas sociales de la variaci&oacute;n sincr&oacute;nica relacionada con aspectos como edad o nivel social. Incluimos hombres y mujeres como informantes para comprender qu&eacute; tipo de variaci&oacute;n se relaciona con el g&eacute;nero, y para asegurar que cierta variaci&oacute;n no estuviera err&oacute;neamente considerada como caracter&iacute;stica de un dialecto regional. Las personas entrevistadas ten&iacute;an distintas edades (entre 25 y 81 a&ntilde;os), nativas de la regi&oacute;n relevante (o con residencia de un m&iacute;nimo de 30 a&ntilde;os) y cuyos antepasados fueran tambi&eacute;n originarios de la misma. Se consider&oacute; un perfil socioling&uuml;&iacute;stico breve para cada informante incluyendo la informaci&oacute;n de edad, sexo, lugar de nacimiento del sujeto y de sus padres y antepasados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de cada una de las salidas al campo, el cuestionario ha sido modificado, en el sentido de hacer m&aacute;s comprensibles las preguntas en espa&ntilde;ol. De acuerdo con la disposici&oacute;n del entrevistado la aplicaci&oacute;n del cuestionario se realiz&oacute; en dos o tres sesiones. Los datos recolectados fueron grabados, digitalizados y transcritos en el programa <i>Shoebox</i> (Buseman y Buseman 1998).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados son presentados de manera comparativa en mapas cartogr&aacute;ficos especificando las isoglosas l&eacute;xicas, gramaticales y fonomorfol&oacute;gicas, identificadas hasta este momento.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Las isoglosas y su distribuci&oacute;n geogr&aacute;fica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos primeros an&aacute;lisis permiten ver ciertas tendencias de la distribuci&oacute;n espacial de una serie de lexemas, frases y oraciones cuya modalidad se ha plasmado en una serie de mapas. Esta ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica de las isoglosas l&eacute;xicas representa el primer paso del an&aacute;lisis dialectal descriptivo en las regiones tradicionales de los hablantes nativos del maya yucateco. El l&eacute;xico, sin duda, es un fen&oacute;meno en el cual resalta la variaci&oacute;n dialectal y socioling&uuml;&iacute;stica. En este trabajo los datos relacionados y analizados provienen de 100 informantes oriundos del noreste del estado de Campeche, el centro, sur y oriente del estado de Yucat&aacute;n y la regi&oacute;n central de Quintana Roo, y el distrito Corozal en Belice.</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/peni/v1n1/a2m1.jpg" target="_blank">Mapa 1</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n se presentan las entradas del cuestionario en las cuales se ha registrado variaci&oacute;n a nivel l&eacute;xico y fonol&oacute;gico.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2i1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La variaci&oacute;n no se presenta en todas las entradas mencionadas ni es homog&eacute;nea en cuanto a su distribuci&oacute;n geogr&aacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos primero las isoglosas caracter&iacute;sticas del oriente de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n. &Eacute;stas son las correspondientes en maya a "bueno", "hierba" y los ejemplos relacionados con "gustar"<sup><a href="#notas">2</a></sup> por los sentidos, <i>"uts"</i> se identifica en el oriente de la pen&iacute;nsula mientras que en las dem&aacute;s regiones estudiadas se emplea <i>ma'alob.</i> De manera semejante sucede con "hierba".</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f1.jpg"></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f2.jpg"></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las formulaciones sem&aacute;nticamente m&aacute;s complejas, como "me gusta saborear, ver u o&iacute;r", corresponden a <i>ki' tin chi'o uts tin chi'</i> "bueno a mi boca"; <i>uts tin (t'aan in) wu'uyik</i> o <i>uts tin xikin</i> "bonito a mi o&iacute;do" y <i>uts tin (t'aan in) wilik o uts tin wich</i> "bonito lo veo".</font></p>  	    <p align="center"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f3.jpg"></p> 	    <p align="center"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f4.jpg"></p> 	    <p align="center"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f5.jpg"></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para expresar de manera general "me gusta" se utilizan las expresiones, <i>uts tin t'aan</i> (bueno a mi lengua) <i>y uts tin wich</i> ("bonito a mi ojo"). En este caso la distribuci&oacute;n es entre norte y sur.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el cuerpo de datos se encontraron otras dos isoglosas que caracterizan el oriente de la pen&iacute;nsula, &eacute;stas son <i>xa'ak'a'an y u nahil<sup><a href="#notas">3</a></sup>.</i> La primera contrasta con <i>xe'ek'y</i> la segunda con <i>u yotoch<sup><a href="#notas">4</a></sup> y u taana<sup><a href="#notas">5</a></sup>,</i> Todas &eacute;stas corresponden a las dem&aacute;s regiones estudiadas.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f7.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <a href="#f8">figura 8</a> destaca la variaci&oacute;n l&eacute;xica: el uso de <i>u nahil</i> para la regi&oacute;n del oriente y el uso de <i>u yotoch</i> para la regi&oacute;n sur del estado de Yucat&aacute;n, mientras que en el centro de Yucat&aacute;n y en la regi&oacute;n de los Ch'enes de Campeche se usa principalmente <i>u taanah.</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f8.jpg"></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la pen&iacute;nsula hay isoglosas que se restringen al oriente del estado de Yucat&aacute;n, &eacute;stas corresponden a "achiote", "recipiente para tortillas" y "ruise&ntilde;or".</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f9.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f10.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f11.jpg"></font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Una distribuci&oacute;n geogr&aacute;fica diferente muestran las isoglosas de "cabeza", y "masa de ma&iacute;z". &Eacute;stas dividen la pen&iacute;nsula en norte y sur.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f12.jpg"></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f13.jpg"></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f14.jpg"></font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Fueron halladas isoglosas cada una de las cuales corresponde &uacute;nicamente a determinada regi&oacute;n. Este es el caso de <i>p'urux(nak')</i> usada exclusivamente en el noreste de Campeche para "panz&oacute;n", mientras que en el resto de la pen&iacute;nsula se emplea <i>noh(o)ch u nak'.</i> El lexema <i>polok</i> "gordo" fue encontrado ocasionalmente. La entrada de la pregunta "&iquest;c&oacute;mo est&aacute;s?" var&iacute;a solamente en la zona de los Ch'enes con la alternancia de: <i>bix a beel</i> y <i>bix yanilech;</i> en el resto de la pen&iacute;nsula domina <i>bix yani(l/k)ech.</i> La entrada "mi piel" es utilizada como <i>in woot'el</i> en el noreste del estado de Campeche y como <i>k'eewel</i> en el resto de la pen&iacute;nsula.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f15.jpg"> </font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f16.jpg"></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f17.jpg"></font></p>  	    <p><font face="verdana" size="2">Se ha encontrado una isoglosa que caracteriza el noroeste de la pen&iacute;nsula, &eacute;sta es <i>k'ab'eet" (ser)</i> necesario". En las regiones m&aacute;s al oriente &eacute;sta alterna con <i>k'a'ana'an</i> (<a href="#f18">figura 18</a>).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f18"></a></font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f18.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una isoglosa exclusiva del centro del estado de Yucat&aacute;n es <i>hanal,</i> "(mi) comida" en comparaci&oacute;n con <i>o'och,</i> que est&aacute; presente en las dem&aacute;s regiones.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f19.jpg"></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra distribuci&oacute;n geogr&aacute;fica de isoglosas divide la pen&iacute;nsula en oriente, occidente y centro. Es el caso de las entradas "cucaracha", "cerro" y "tranca" (de puerta).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f20.jpg"></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f21.jpg"></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f22.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las entradas "a la medida" y "&iexcl;si&eacute;ntate!" no mostraron variaci&oacute;n. "&iexcl;Si&eacute;ntate!" se expres&oacute; exclusivamente como <i>kulen, y</i> ning&uacute;n entrevistado us&oacute; la variante <i>xektaba</i> aunque mucha gente dice conocerla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el estudio de los clasificadores nominales <i>(ala(k)'</i> "crianza" y <i>o'och</i> "comida") resalt&oacute; su ya registrado proceso de p&eacute;rdida (Pfeiler 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ejemplos: posesi&oacute;n s&oacute;lo con especificador</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a)&nbsp;<i>alak'</i> (crianza)</font></p>  		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">este es mi perro <i>in wala peek'</i></font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b)&nbsp;<i>o'och</i> (comida)</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">mi (comida de) pescado <i>in wo'och kay</i> modificadores&#45;clasificadores del sustantivo pose&iacute;do</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c)&nbsp;<i>alak'</i> &eacute;stas son mis bestias <i>he'el in waalak' ts'iimno'oba'</i></font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>o'och</i> &eacute;sta es mi tortilla <i>he'el in wo'och waaha</i></font></p> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La p&eacute;rdida del clasificador para especificar animales dom&eacute;sticos se registr&oacute; en el oriente del estado de Yucat&aacute;n, como se puede ver en la <a href="#f23">figura 23</a>.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f23"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f23.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de las variantes l&eacute;xicas algunas se caracterizan por sus variables fonol&oacute;gicas y/o morfol&oacute;gicas, como lo presenta el siguiente ejemplo de contracci&oacute;n en los aspectos progresivo, asegurativo y terminativo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La contracci&oacute;n es un fen&oacute;meno frecuente y t&iacute;pico pero poco estudiado en el maya yucateco (Tozzer (1977:25), Andrade (1955: iii), Blair (1964) y Ayresy Pfeiler (1997: 18&#45;19,21). Andrade distingue entre dos variedades de habla, tipos A y B, siendo seg&uacute;n &eacute;l m&aacute;s frecuente la reducci&oacute;n en la variedad de habla tipo B, identificada con el habla de generaciones j&oacute;venes. Menciona que el Distrito Corozal de Belice es m&aacute;s del tipo A comparado con Quintana Roo y Calkin&iacute;, Campeche, y en esta &uacute;ltima entidad el tipo A es m&aacute;s com&uacute;n en Bolonch&eacute;n y en lugares cercanos a esa zona.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobrino (2005) estudi&oacute; 12 entradas de nuestro cuestionario, que incluyen los auxiliares aspectuales <i>t&aacute;an</i> (progresivo), <i>ts'o'ok</i> (terminativo) y <i>he' (el)</i> (asegurativo) cuando son seguidos por el&iacute;deos ergativos y la negaci&oacute;n <i>ma'</i> tambi&eacute;n en el contexto de cl&iacute;tico ergativo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a)&nbsp;<i>t&aacute;an in &#151;&gt; tin</i> (PROG IERG)</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>t&aacute;an in machikech</i> <b><i>&#151;</i></b>&gt; <b><i>tin</i></b> <i>mach(i)kech</i> "yo lo agarro"</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b)&nbsp;<i>ts'o'ok in &#151;&gt; ts'in &#45; o'ok</i> (PROG IERG)</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>ts'o'ok inw ilik</i> <b>&#151;&gt;</b> <i>ts'inw ilik &#45; o'ok in wilik</i> "ya lo vi"</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brice&ntilde;o Chel (2000) en su estudio sobre la gramaticalizaci&oacute;n afirma que el uso del aspecto terminativo <i>ts'o'ok</i> permite una diferenciaci&oacute;n regional. La reducci&oacute;n m&aacute;s documentada y conocida de este verbo es la forma <i>ts'&#45;,</i> no obstante, en algunas poblaciones de Campeche (Calkin&iacute;, Nunkin&iacute; y San Antonio Sahcabch&eacute;n) se reduce de una manera diferente, dando como resultado la forma <i>o'ok,</i> teniendo ambas formas la misma funci&oacute;n gramatical. Esta distribuci&oacute;n de las isoglosas morfol&oacute;gicas es v&aacute;lida tambi&eacute;n para los primeros datos que se presentan aqu&iacute;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>he' in &#151; hin</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>he in taasik a wo'oche' (hanle')</i> <b>&#151;&gt;</b><i>hin</i> <i>taas(i)k a wo'oche' (hanle')</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"s&iacute;, te traigo tu comida"</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con los datos, se demuestra que la contracci&oacute;n est&aacute; presente en el habla del oriente y el sur del estado de Yucat&aacute;n en comparaci&oacute;n con el noreste del estado de Campeche y el centro de Yucat&aacute;n.</font></p>  	  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f24.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre diferencias a nivel morfol&oacute;gico obtuvimos menos evidencias; sin embargo, los informantes subrayan que en el oriente "hablan muy r&aacute;pido y se comenpartes de las palabras". El maya del oriente definitivamente se diferencia del maya del resto de la Pen&iacute;nsula por la mayor contracci&oacute;n que resulta del procedimiento aditivo morfol&oacute;gico. Labov (1989) relaciona este fen&oacute;meno con la identidad cuando manifiesta que las contracciones ling&uuml;&iacute;sticas se podr&iacute;an considerar como indicadores de auto&#45;seguridad <i>(self assurance)</i> del informante. Seg&uacute;n &eacute;l, "the more stigmatized the variety the less contraction is found". Los an&aacute;lisis de Pfeiler (1995, 1997) y Sobrino (2005) muestran que la regi&oacute;n con mayor contracci&oacute;n corresponde a la regi&oacute;n con menos influencia del espa&ntilde;ol, habitada por m&aacute;s monoling&uuml;es y principalmente rural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A nivel morfol&oacute;gico result&oacute; sumamente interesante la variaci&oacute;n de la 1<sup>a</sup> persona del plural del juego "A". El cuestionario incluye los siguientes ejemplos que nos permiten identificar posibles variantes:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2i2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El an&aacute;lisis de este fen&oacute;meno fue realizado sobre las respuestas de 37 hablantes. En el oriente de la pen&iacute;nsula<sup><a href="#notas">7</a></sup> de Yucat&aacute;n se identific&oacute; la variante <i>in... &#45;o'on,</i> mientras que en el noreste de Campeche y el centro de Yucat&aacute;n domina <i>k.</i> Tambi&eacute;n ha sido registrada la forma <i>ik... (&#45;o'on)</i> alternando con <i>k.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v1n1/a2f25.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se incluir&aacute; en este proyecto el an&aacute;lisis de la difusi&oacute;n l&eacute;xica que permitir&aacute; observar c&oacute;mo se da el proceso de variaci&oacute;n dialectal en el interior de las variantes mismas. Consideramos que los cambios fonol&oacute;gicos en la lengua no se dan en todos los ambientes que estructuralmente posibilitan la modificaci&oacute;n. En unos casos el proceso se da &iacute;tem por &iacute;tem hasta completar el cambio en todo el sistema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, atendiendo a la difusi&oacute;n l&eacute;xica podemos determinar c&oacute;mo se da la distribuci&oacute;n de una variable en el l&eacute;xico, para un momento espec&iacute;fico en la historia de la lengua (Chambers yTrudgill, 1980). En un futuro se analizar&aacute;n procesos fonol&oacute;gicos en difusi&oacute;n como la elisi&oacute;n o aspiraci&oacute;n de consonantes en posici&oacute;n final delas palabras (/l/&gt;&#91;0&#93;/_C;/l/&gt;&#91;h&#93;/_#); la alternancia entre <i>&#45;r y &#45;l</i> en posici&oacute;n intervoc&aacute;lica; as&iacute; como la presencia de &#91;h&#93; y &#91;X&#93; en diferentes posiciones de la palabra; la elisi&oacute;n de la /h/ en posici&oacute;n intervoc&aacute;lica (/h/ &gt; &#91;0&#93; / V_V); o la sustituci&oacute;n de la biliabial sonora por un cierre glotal en posici&oacute;n final (/b/ &gt; ' /_#).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Acerca de la percepci&oacute;n de las variantes dialectales en la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La conciencia ling&uuml;&iacute;stica se refiere a los modos distintos de comunicaci&oacute;n y a la vez esto presenta una referencia a pr&aacute;cticas culturales distintas (Scherfer 1983). Seg&uacute;n Le Page y Tabouret&#45;Keller (1982) una variedad ling&uuml;&iacute;stica puede ser "enfocada" cuando los hablantes la perciben como una entidad distinta en alg&uacute;n modo. As&iacute; que la variaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica puede cumplir una funci&oacute;n sem&aacute;ntica cuando el hablante selecciona una variable que de manera directa refleja algunos de los valores de la cultura vern&aacute;cula (Cheshire 1982: 166). En los hablantes del maya yucateco entrevistados existe una "imagen ling&uuml;&iacute;stica" resultante de una comparaci&oacute;n con un determinado ideal ling&uuml;&iacute;stico, correspondiente a la norma general, o norma supradialectal. Pfeiler (1984) en un trabajo socioling&uuml;&iacute;stico manifiesta que entre los hablantes existe conciencia ling&uuml;&iacute;stica sobre el cambio en su idioma ya que diferencian dos variedades: <i>la hach maya y el xe'ek'.</i> Esta diferenciaci&oacute;n se concreta seg&uacute;n la regi&oacute;n geogr&aacute;fica, la edad y la ausencia o presencia del espa&ntilde;ol en cada variedad. <i>La hach maya,</i> hablada en el oriente de la pen&iacute;nsula, es definida como "la maya pura", "la maya antigua", "la maya leg&iacute;tima", o "la maya verdadera". S&oacute;lo los "mayeros" de avanzada edad la saben hablar (Pfeiler 1995 :490). <i>El xe'ek' se</i> presenta como la variedad decadente, se trata de la variedad moderna, del maya mezclado o corrupto por el espa&ntilde;ol y es hablado principalmente por los j&oacute;venes en el occidente y el centro de la pen&iacute;nsula.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda es actualmente la variedad hablada por la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n yucateca. As&iacute;, la penetraci&oacute;n del espa&ntilde;ol en el maya se convierte en un indicador de variaci&oacute;n dialectal y de cambio ling&uuml;&iacute;stico para algunos hablantes de esta lengua. El an&aacute;lisis de las percepciones propias de la gente acerca de la variaci&oacute;n complementa el estudio dialectol&oacute;gico; ambos acercamientos permiten comparar los l&iacute;mites dialectales, tanto los reconocidos por los hablantes como los trazados a trav&eacute;s de las isoglosas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dialectolog&iacute;a perceptual llega a profundizar nuestro entendimiento de las din&aacute;micas de las comunidades ling&uuml;&iacute;sticas. Lo que dice la gente no solamente provee datos etnogr&aacute;ficos y conversacionales sino tambi&eacute;n contribuye al conocimiento de c&oacute;mo grupos diferentes dicen las cosas de manera diferente. Todo esto aporta a la ling&uuml;&iacute;stica hist&oacute;rica, la geograf&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica y la socioling&uuml;&iacute;stica (Preston 1999: XIII). Nos interesa contestar a las siguientes preguntas: &iquest;qu&eacute; dicen los no&#45;especialistas sobre la variaci&oacute;n? &iquest;De d&oacute;nde consideran que proviene? &iquest;D&oacute;nde creen que existe? La meta final es ver si existen correspondencias entre la producci&oacute;n y la percepci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica a trav&eacute;s de la pen&iacute;nsula. S&oacute;lo algunos entrevistados opinaron acerca de estas preguntas y se refirieron a variantes l&eacute;xicas y pros&oacute;dicas. La respuesta recurrente ha sido "se habla diferente entre Peto y Valladolid", y la variaci&oacute;n se explica a trav&eacute;s de ejemplos como: <i>nahil</i> "casa/hogar" (Valladolid), <i>otoch</i> (sur del estado de Yucat&aacute;n). "El habla cantadita", o sea, la variaci&oacute;n pros&oacute;dica, se encuentra "entre Camino Real y Ch'enes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A manera de conclusi&oacute;n, este trabajo nos permite agrupar ciertas isoglosas l&eacute;xicas, morfol&oacute;gicas y fonomorfol&oacute;gicas como una variante localizada en el oriente de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n. Otras regiones como los Ch'enes y el sur del estado de Yucat&aacute;n muestran isoglosas propias, pero con menor frecuencia y ya sea en uno u otro nivel ling&uuml;&iacute;stico. La zona donde los l&iacute;mites dialectales se difuminan es el centro del estado de Yucat&aacute;n. En este sentido, los avances de este trabajo sistem&aacute;tico permiten precisar los l&iacute;mites dialectales observados por Andrade, Edmonson, Brice&ntilde;o y Pfeiler. Todo lo anterior es reforzado por los datos de la dialectolog&iacute;a perceptual en general, y en especial, cuando los hablantes dicen que "en el oriente se habla diferente".</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andrade, Manuel J., 1955, <i>A Grammar of Modern Yucatec,</i> Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural Anthropology no. 41, Chicago, University of Chicago Library.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769113&pid=S1870-5766200600010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ayres, Glenn y Barbara Pfeiler, 1997, Los Verbos Mayas: la conjugaci&oacute;n en el maya yucateco moderno. M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, Ediciones de la Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769115&pid=S1870-5766200600010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrera V&aacute;squez, Alfredo, 1946, "La lengua maya de Yucat&aacute;n", <i>Enciclopedia Yucatanense,</i> vol. VI, pp. 205&#45;292. M&eacute;xico, D. F.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769117&pid=S1870-5766200600010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrera V&aacute;squez, Alfredo <i>et al.</i>, 1980, <i>Diccionario Maya Cordemex.</i> M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, Ediciones Cordemex.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769119&pid=S1870-5766200600010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bastarrachea Manzano, Juan Ram&oacute;n, Ermilo Yah Pech y Fidencio Brice&ntilde;o Chel 1992 <i>Diccionario B&aacute;sico Espa&ntilde;ol&#45;Maya&#45;Espa&ntilde;ol,</i> M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, Maldonado Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769121&pid=S1870-5766200600010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Berkley, Anthony R., 1998,<b>&nbsp;</b><i>Remembrance and Revitalization: The Archive of Pure Maya,</i> Ph. D. dissertation, Chicago, University of Chicago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769123&pid=S1870-5766200600010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blaha Pfeiler, Barbara, 1992&nbsp;"As&iacute; so&#91;m&#93;, los de Yucat&aacute;&#91;m&#93;. El proceso fonol&oacute;gico &#45;Vn en dos lenguas en contacto". <i>Memorias del Primer Congreso Internacional de Mayistas,</i> pp. 110&#45;122, M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769125&pid=S1870-5766200600010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blair, Roben Wallace, 1964,<b>&nbsp;</b><i>Yucatec Maya Noun and Verb Morpho&#45;Syntax.</i> Ph. D. Dissertation, Indiana. Indiana University.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769127&pid=S1870-5766200600010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blair, Robert W. y Refugio Vermont Salas, 1965,<b>&nbsp;</b><i>Spoken (Yucatec) Maya,</i> Book I, Lessons 1&#45;12, Chicago, University of Chicago, Department of Anthropology.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769129&pid=S1870-5766200600010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1967, <i>Spoken (Yucatec) Maya,</i> Book II, Lessons 13&#45;18, Chicago, University of Chicago, Department of Anthropology.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769131&pid=S1870-5766200600010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blair, Robert W., Refugio Vermont Salas y Norman A. McQuown, 1993<b>&nbsp;</b><i>Spoken Yucatec Maya,</i> Book I, Lessons 1&#45;12, Revised, Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology No. 411, Series LXXX, Chicago, University of Chicago Library.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769133&pid=S1870-5766200600010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Bocabulario Mayathan por su Abecedario.</i> Anonymous manuscript of the 16th century. 1972 Facsimile, with introduction by Ernst Mengin, Graz, Austria, Akademische Druck&#45; und Verlagsanstalt.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769135&pid=S1870-5766200600010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bohnemeyer, Jiirgen, 1998 <i>Time Relations in Discourse: Evidence from a Comparative Approach to Yukatek Maya,</i> Ph. D. Dissertation, Katholieke Universiteit Brabant, Wageningen, Germany, Ponsen &amp; Looijen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769137&pid=S1870-5766200600010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brice&ntilde;o Chel, Fidencio, 2000,&nbsp;"La gramaticalizaci&oacute;n del verbo 'ir' en las lenguas mayas de la rama yukateka", Z. Estrada Fern&aacute;ndez e I. Barreras Aguilar (eds.), <i>Memorias del V Encuentro Internacional de Ling&uuml;&iacute;stica en el Noroeste,</i> tomo I, volumen 1, pp. 69&#45;93, Hermosillo, Editorial UNISON.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769139&pid=S1870-5766200600010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2002 "Lengua e identidad entre los mayas de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n", <i>Los Investigadores de la Cultura Maya</i> 10, Tomo II, pp. 370&#45;379, Campeche, Universidad Aut&oacute;noma de Campeche.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769141&pid=S1870-5766200600010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bricker, Victoria R., Eleuterio Po'ot Yah y Ofelia Dzul de Po'ot 1998 <i>Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocab&aacute;, Yucat&aacute;n,</i> Salt Lake City, University of Utah Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769143&pid=S1870-5766200600010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Buseman, Alan y Karen Buseman, 1998 <i>The Linguist's Shoebox, Version 4,</i> Waxhaw, North Carolina, Summer Institute of Linguistics.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769145&pid=S1870-5766200600010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Campbell, Lyle, Pierre Ventur, Russell Stewart y Brant Gardner 1978 <i>Bibliography of Mayan Languages and Linguistics,</i> Institute for Mesoamerican Studies Publication no. 3, Albany, State University of New York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769147&pid=S1870-5766200600010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chambers, Jack K. y Peter Trudgill, 1998 <i>Dialectology,</i> segunda edici&oacute;n, Cambridge, Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769149&pid=S1870-5766200600010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cheshire, Jenny, 1982<b>&nbsp;</b><i>Variation in an English dialect: a sociolinguistic study,</i> Cambridge, Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769151&pid=S1870-5766200600010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Edmonson, Munro S. (traductor y revisor), 1986 <i>Heaven Born Merida and its Destiny: The Book of Chilam Babam of Chumayel,</i> Austin, University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769153&pid=S1870-5766200600010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grimes, Barbara F., 1996 <i>Ethnologue: Languages of the World,</i> Dallas, Summer Institute of Linguistics.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769155&pid=S1870-5766200600010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hanks, William F. 1984 <i>Outline Teaching Grammar of Yucatec</i> (manuscrito).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769157&pid=S1870-5766200600010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1990 <i>Referential Practice: Language and Lived Space among the Maya,</i> Chicago, University of Chicago Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769159&pid=S1870-5766200600010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Instituto Nacional de Estad&iacute;stica, Geograf&iacute;a e Inform&aacute;tica (INEGI), 2001<b>&nbsp;</b><i>XII Censo Nacional de Poblaci&oacute;n y Vivienda 2000,</i> M&eacute;xico, INEGI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769161&pid=S1870-5766200600010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kaufman, Terrence, 1983&nbsp;"Review of 'Diccionario Maya Cordemex'"<b>,</b> <i>International Journal of American Linguistics</i> 49 (2), pp. 208&#45;14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769163&pid=S1870-5766200600010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1991<b>&nbsp;</b><i>Notes on the Structure of Yukateko and other Yukatekan languages</i> (manuscrito).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769165&pid=S1870-5766200600010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Labov, William, 1989 "Language Change and variation", <i>Current Issues in Linguistic Theory 52,</i> pp. 1&#45;57.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769167&pid=S1870-5766200600010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lehmann, Christian, 1993a "Predicate Classes in Yucatec Maya", <i>Funci&oacute;n</i> 13&#45;14, pp. 195&#45;272.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769169&pid=S1870-5766200600010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1993b "The Genesis of Auxiliaries in Yucatec Maya", B. Crochetiere <i>et al., Proceedings of the International Congress of Linguistics</i> 15 (1992), volumen 2, pp. 313&#45;16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769171&pid=S1870-5766200600010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1998 <i>Possession in Yucatec Maya,</i> Miinchen, Lincom Europa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769173&pid=S1870-5766200600010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le Page, Robert B. y Andr&eacute;e Tabouret&#45;Keller, 1982 "Models and Stereotypes of Ethnicity and of Language", <i>Journal of Multilingual and Multicultural Development (JMMD)</i> 3 (3), pp. 161&#45;192.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769175&pid=S1870-5766200600010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lucy, John A., 1994&nbsp;"The Role of Semantic Value in Lexical Comparison: Motion and Position Roots in Yucatec Maya", <i>Linguistics</i> 32, pp. 623&#45;656.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769177&pid=S1870-5766200600010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez Hern&aacute;ndez, Juan, 1929 <i>Diccionario de Motul, maya&#45;espa&ntilde;ol,</i> atribuido a fray Antonio de Ciudad Real y <i>Arte de la lengua maya</i> por fray Juan Coronel,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769179&pid=S1870-5766200600010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, Talleres de la Compa&ntilde;&iacute;a Tipogr&aacute;fica Yucateca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769180&pid=S1870-5766200600010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">McQuown, Norman A., 1967 "Classical Yucatec (Maya)", <i>Handbook of Middle American Indians,</i> volumen 5, pp. 201&#45;247, Austin, University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769182&pid=S1870-5766200600010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1977 &#91;1949&#93; <i>Vocabularios maya&#45;yucatecos de Valladolid, Dzilam Gonzalez, Xocempich,</i></font><font face="verdana" size="2"><i>Tzucacab, Maxcanu, Ich Ek, Bical,</i> Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural Anthroplogy, n&uacute;mero 261, serie XLIX, Chicago, University of Chicago Library.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769184&pid=S1870-5766200600010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Michelin, Oscar (editor), 1976 <i>Diccionario de San Francisco,</i> Graz, Austria, Akademische Druckund Verlagsanstalt.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769186&pid=S1870-5766200600010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Moseley Edward H. y Edward D. Terry (eds.), 1980 <i>Yucatan. A world apart,</i> Alabama, The University of Alabama Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769188&pid=S1870-5766200600010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Owen, Michael G., 1971 <i>A Morphosyntactic Root Dictionary of Yucatec Maya</i> (manuscrito).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769190&pid=S1870-5766200600010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pfeiler, Barbara 1985 <i>Yucat&aacute;n: Das Volk und seine Sprache. Zwei Fallstudien zur Bilinguismussituation,</i> Ph. D. Dissertation, Wien, Universit&aacute;t Wien.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769192&pid=S1870-5766200600010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1995&nbsp;"Variaci&oacute;n fonol&oacute;gica en el maya yucateco", <i>Vitalidad e influencia de las lenguas ind&iacute;genas en Latinoam&eacute;rica,</i> pp. 488&#45;97, Ram&oacute;n Arz&aacute;palo y Yolanda Lastra (eds.), Ciudad de M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de Mexico, Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769194&pid=S1870-5766200600010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1996&nbsp;"Yan difereensia waye' y&eacute;etel m&aacute;aya yukat&aacute;an (un estudio dialectal)", <i>Investigaciones antropol&oacute;gicas recientes,</i> Arbeitsblatter, n&uacute;mero 14, pp. 7&#45;11,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769196&pid=S1870-5766200600010000200043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Ueli Hostettler, <i>Los Mayas de Quintana Roo,</i> Universit&aacute;t Bern, Institut fur Ethnologic</font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769197&pid=S1870-5766200600010000200044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1997&nbsp;"El xe'ek' y la hach maya: Cambio y futuro del maya ante la modernidad cultural en Yucat&aacute;n", <i>Convergencia e individualidad. Las lenguas mayas entre hispanizaci&oacute;n e indigenismo,</i> Colecci&oacute;n Americana 7, pp. 125&#45;140, Andreas Koechert y Thomas Stolz (eds.), Hannover, Verlag fur Ethnologic.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769199&pid=S1870-5766200600010000200045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pfeiler, Barbara, 1999 "Situaci&oacute;n socioling&uuml;&iacute;stica", Cap&iacute;tulo IV.I,<i> Atlas de Procesos Territoriales de Yucat&aacute;n, M&eacute;xico,</i> pp. 269&#45;299, M&eacute;rida, Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n/PROESA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769201&pid=S1870-5766200600010000200046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2001 "Cambio y futuro del maya yucateco: El caso de los clasificadores nominales", <i>Maya Survivalism,</i> pp. 295&#45;301, Ueli Hostettler y Matthew Restall (eds.), Markt Schwaben, Verlag Anton Saurwein (Acta Mesoamericana, Vol. 12).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769203&pid=S1870-5766200600010000200047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Po'ot Yah, Eleuterio y Victoria R. Bricker, 1981 <i>Yucatec Maya Verbs (Hocab&aacute; Dialect),</i> New Orleans, Tulane University Center for Latin American Studies.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769205&pid=S1870-5766200600010000200048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Preston, D. R. (editor), 1999<i> Handbook of Perceptual Dialectology,</i> volumen 1, Amsterdam, Johns Benjamins B. V.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769207&pid=S1870-5766200600010000200049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scherfer, Peter, 1983 <i>Untersuchungen zum Sprachbewusstsein der Patois&#45;Sprecher in der Francbe&#45;Comt&eacute;,</i> Tubingen, Narr.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769209&pid=S1870-5766200600010000200050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Smailus, Ortwin, 1989 <i>Gram&aacute;tica Maya,</i> Hamburg, Wayasbah.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769211&pid=S1870-5766200600010000200051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobrino G&oacute;mez, Carlos M., 2005 <i>El fen&oacute;meno de elisi&oacute;n y su variaci&oacute;n en el maya yucateco,</i> Tesis de licenciatura, M&eacute;rida, Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769213&pid=S1870-5766200600010000200052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stolz, Christel, 1996 <i>Spatial Dimensions and Orientation of Objects in Yucatec Maya,</i> Bochum, Universit&aacute;tsverlag, Dr. N. Brockmeyer.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769215&pid=S1870-5766200600010000200053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tozzer, Alfred M., 1977 <i>A Maya Grammar,</i> New York, Dover Publications Inc.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5769217&pid=S1870-5766200600010000200054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este proyecto es dirigido por B. Blaha Degler Pfeiler y fue financiado por CONACyT No. 36387). En la recolecci&oacute;n de datos participaron el Dr. A. Hofling, la Mtra. C. E. Chuc Uc, la Mira. B. f. Canch&eacute; Teh, el Mtro. C. Carrillo Carre&oacute;n, E. Ak&eacute; Ciau, M. Sobrino G&oacute;mez, l. Pool Balam, I. Na/m Corripio y B. Blaha Pfeiler. Actualmente el trabajo de campo se encuentra en la &uacute;ltima fase y los an&aacute;lisis est&aacute;n en proceso.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Pfeiler (1995) identific&oacute; esta modalidad en el estudio sobre la variaci&oacute;n sociofonol&oacute;gica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Seg&uacute;n Lehmann (1998) el sustantivo <i>nah</i> "casa" es un nombre alienable pose&iacute;ble convertible, ya que para ser usado en la relaci&oacute;n posesiva tiene que ser marcado con el sufijo <i>&#45;il (in nah&#45;il)</i> "mi casa".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>4</sup> otoch,</i> sem&aacute;nticamente es considerado como un nombre inalienable de propiedad y se refiere a la "casa hogar".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> El lexema <i>taanah</i> pertenece a la clasificaci&oacute;n de los nombres neutrales; puede ser usado en la construcci&oacute;n posesiva sin ninguna marcaci&oacute;n morfol&oacute;gica. <i>Taanah</i> tiene la particularidad de referir a la "casa" como "objeto"; en su forma pose&iacute;da ha de ser acompa&ntilde;ado del cl&iacute;tico posesivo del llamado Juego "A" en la traducci&oacute;n de la ling&uuml;&iacute;stica maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Seg&uacute;n Andrade (1955: xi&#45;xii) "the speech we labeled 'Type A seems to conform to older Yucatec usage in more instances than that labeled 'Type B' is purely accidental so far as our procedures are concerned;..." (1995: xi). "In the state of Yucatan,... is &#91;prevalently'Type B'&#93;" (1995: xii).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Brice&ntilde;o (2002:90) habla de "la variante maya de Quintana Roo".</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre los autores:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Barbara Blaha Pfeiler:</b></font> <font face="verdana" size="2">Mexicana y austr&iacute;aca. Doctora en Filosof&iacute;a por la Universidad de Viena (1987), Posdoctorado en Estudios Mesoamericanos por la Universidad de Hamburgo (2005).Investigadora del Centro de Estudios Mayas (Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas) de la UNAM, actualmente comisionada a la Unidad Acad&eacute;mica en Ciencias Sociales y Humanidades, de la Coordinaci&oacute;n de Humanidades de la misma Universidad. Su &aacute;rea de estudio es la ling&uuml;&iacute;stica maya contempor&aacute;nea con enfoque en adquisici&oacute;n del lenguaje, socioling&uuml;&iacute;stica y dialectolog&iacute;a. Entre sus publicaciones se cuentan: Situaci&oacute;n socioling&uuml;&iacute;stica. Cap. IV. <i>Atlas de Procesos Territoriales de Yucat&aacute;n</i> (1999); <i>Los Verbos Mayas. La conjugaci&oacute;n en el maya yucateco moderno</i> (en coautor&iacute;a con Glenn Ayres, 1997); Editora de las obras <i>Jo'ots' maak'. Geschichten, Legenden und Fablen aus Yukatan,</i> (2004); <i>Learning indigenous languages: Child language acquisition in Mesoamerica and among the Basques</i> (en prensa).Miembro del Sistema Nacional de Investigadores, nivel II. <a href="mailto:bpfeiler@avantel.net">bpfeiler@avantel.net</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Charles Andrew Hofling:</b></font> <font face="verdana" size="2">Estadounidense. Realiz&oacute; estudios de maestr&iacute;a y doctorado (1978 y 1982) en la Washington University de St. Louis, Missouri. Profesor de Antropolog&iacute;a y Ling&uuml;&iacute;stica en la Universidad del Sur de Illinois, en Carbondale (SIUC). Destacan entre sus publicaciones: <i>Tojt'an Maya Itzaj, Diccionario maya itzaj&#45;castellano</i> (con F&eacute;lix Fernando Tesuc&uacute;n), Guatemala, Cholsamaj (2000) e <i>Itzaj Maya Grammar,</i> Salt Lake City, University of Utah Press (2000). Actualmente desarrolla el proyecto "Idiomas maya yucatecos en perspectiva comparativa e hist&oacute;rica", financiado por NSF. <a href="mailto:ahofling@siu.edu">ahofling@siu.edu</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Grammar of Modern Yucatec]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Library]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Glenn]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Verbos Mayas: la conjugación en el maya yucateco moderno]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La lengua maya de Yucatán]]></article-title>
<source><![CDATA[Enciclopedia Yucatanense]]></source>
<year>1946</year>
<volume>VI</volume>
<page-range>205-292</page-range><publisher-loc><![CDATA[México^eD. F D. F]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Maya Cordemex]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cordemex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bastarrachea Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yah Pech]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ermilo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Briceño Chel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fidencio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Básico Español-Maya-Español]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Maldonado Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berkley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Remembrance and Revitalization: The Archive of Pure Maya]]></source>
<year>1998</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blaha Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Así so[m], los de Yucatá[m]. El proceso fonológico -Vn en dos lenguas en contacto]]></article-title>
<source><![CDATA[Memorias del Primer Congreso Internacional de Mayistas]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>110-122</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roben Wallace]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatec Maya Noun and Verb Morpho-Syntax]]></source>
<year>1964</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vermont Salas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Refugio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spoken (Yucatec) Maya]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago, Department of Anthropology]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spoken (Yucatec) Maya]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago, Department of Anthropology]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vermont Salas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Refugio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McQuown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spoken Yucatec Maya]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Library]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mengin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bocabulario Mayathan por su Abecedario]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Graz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akademische Druck- und Verlagsanstalt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bohnemeyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jiirgen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Time Relations in Discourse: Evidence from a Comparative Approach to Yukatek Maya]]></source>
<year>1998</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briceño Chel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fidencio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La gramaticalización del verbo 'ir' en las lenguas mayas de la rama yukateka]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Estrada Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barreras Aguilar]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias del V Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste]]></source>
<year>2000</year>
<volume>1</volume>
<page-range>69-93</page-range><publisher-loc><![CDATA[Hermosillo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial UNISON]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briceño Chel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fidencio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lengua e identidad entre los mayas de la península de Yucatán]]></article-title>
<source><![CDATA[Los Investigadores de la Cultura Maya]]></source>
<year>2002</year>
<volume>10</volume>
<page-range>370-379</page-range><publisher-loc><![CDATA[Campeche ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Campeche]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bricker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Po'ot Yah]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eleuterio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dzul de Po'ot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ofelia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of the Maya Language as Spoken in Hocabá]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[YucatánSalt Lake City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Utah Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buseman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Buseman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Linguist's Shoebox, Version 4]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Waxhaw^eNorth Carolina North Carolina]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summer Institute of Linguistics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Campbell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lyle]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ventur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stewart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Russell]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gardner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brant]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bibliography of Mayan Languages and Linguistics]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Albany ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institute for Mesoamerican StudiesState University of New York]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chambers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jack K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Trudgill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialectology]]></source>
<year>1998</year>
<edition>segunda</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cheshire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jenny]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Variation in an English dialect: a sociolinguistic study]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Edmonson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Munro S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heaven Born Merida and its Destiny: The Book of Chilam Babam of Chumayel]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grimes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnologue: Languages of the World]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Dallas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summer Institute of Linguistics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hanks]]></surname>
<given-names><![CDATA[William F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Outline Teaching Grammar of Yucatec]]></source>
<year>1984</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hanks]]></surname>
<given-names><![CDATA[William F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Referential Practice: Language and Lived Space among the Maya]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática</collab>
<source><![CDATA[XII Censo Nacional de Población y Vivienda 2000]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[INEGI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kaufman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Terrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Review of 'Diccionario Maya Cordemex']]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of American Linguistics]]></source>
<year>1983</year>
<volume>49</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>208-14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kaufman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Terrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Notes on the Structure of Yukateko and other Yukatekan languages]]></source>
<year>1991</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labov]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language Change and variation]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Issues in Linguistic Theory]]></source>
<year>1989</year>
<volume>52</volume>
<page-range>1-57</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lehmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Predicate Classes in Yucatec Maya]]></article-title>
<source><![CDATA[Función]]></source>
<year>1993</year>
<volume>13</volume><volume>14</volume>
<page-range>195-272</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lehmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Genesis of Auxiliaries in Yucatec Maya]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Crochetiere]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Proceedings of the International Congress of Linguistics]]></source>
<year>1993</year>
<month>19</month>
<day>92</day>
<volume>2</volume>
<page-range>313-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lehmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Possession in Yucatec Maya]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Miinchen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lincom Europa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Le Page]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tabouret-Keller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrée]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Models and Stereotypes of Ethnicity and of Language]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Multilingual and Multicultural Development (JMMD)]]></source>
<year>1982</year>
<volume>3</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>161-192</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lucy]]></surname>
<given-names><![CDATA[John A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Role of Semantic Value in Lexical Comparison: Motion and Position Roots in Yucatec Maya]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguistics]]></source>
<year>1994</year>
<volume>32</volume>
<page-range>623-656</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de Motul, maya-español]]></source>
<year>1929</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Coronel]]></surname>
<given-names><![CDATA[fray Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte de la lengua maya]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Talleres de la Compañía Tipográfica Yucateca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McQuown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Classical Yucatec (Maya)]]></article-title>
<source><![CDATA[Handbook of Middle American Indians]]></source>
<year>1967</year>
<volume>5</volume>
<page-range>201-247</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McQuown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabularios maya-yucatecos de Valladolid, Dzilam Gonzalez, Xocempich,Tzucacab, Maxcanu, Ich Ek, Bical]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Library]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Michelin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de San Francisco]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Graz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akademische Druckund Verlagsanstalt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moseley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Terry]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatan. A world apart]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Alabama ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Alabama Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Owen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Morphosyntactic Root Dictionary of Yucatec Maya]]></source>
<year>1971</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatán: Das Volk und seine Sprache. Zwei Fallstudien zur Bilinguismussituation]]></source>
<year>1985</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Variación fonológica en el maya yucateco]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Arzápalo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lastra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yolanda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vitalidad e influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>488-97</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de Mexico, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Yan difereensia waye' yéetel máaya yukatáan]]></article-title>
<source><![CDATA[Investigaciones antropológicas recientes]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>7-11</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hostettler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ueli]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hostettler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ueli]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El xe'ek' y la hach maya: Cambio y futuro del maya ante la modernidad cultural en Yucatán]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Koechert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andreas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stolz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Convergencia e individualidad. Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>125-140</page-range><publisher-loc><![CDATA[Hannover ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verlag fur Ethnologic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Situación sociolingüística]]></article-title>
<source><![CDATA[Atlas de Procesos Territoriales de Yucatán]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>269-299</page-range><publisher-loc><![CDATA[MéxicoMérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de YucatánPROESA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cambio y futuro del maya yucateco: El caso de los clasificadores nominales]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hostettler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ueli]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Restall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schwaben]]></surname>
<given-names><![CDATA[Markt]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Survivalism]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>295-301</page-range><publisher-name><![CDATA[Verlag Anton Saurwein]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Po'ot Yah]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eleuterio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bricker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatec Maya Verbs (Hocabá Dialect)]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Orleans ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tulane University Center for Latin American Studies]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preston]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Handbook of Perceptual Dialectology]]></source>
<year>1999</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Johns Benjamins B. V]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scherfer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Untersuchungen zum Sprachbewusstsein der Patois-Sprecher in der Francbe-Comté]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Narr]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smailus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ortwin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gramática Maya]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Hamburg ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wayasbah]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sobrino Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El fenómeno de elisión y su variación en el maya yucateco]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stolz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spatial Dimensions and Orientation of Objects in Yucatec Maya]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bochum ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitátsverlag, Dr. N. Brockmeyer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tozzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfred M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Maya Grammar]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dover Publications Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
