<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-4654</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anuario mexicano de derecho internacional]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Anu. Mex. Der. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-4654</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-46542012000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Principios que rigen la responsabilidad internacional penal por crímenes internacionales]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Principles that Define International Criminal Responsibility for International Crimes]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estupiñan Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosmerlin]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Valencia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>12</volume>
<fpage>133</fpage>
<lpage>173</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-46542012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-46542012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-46542012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La responsabilidad internacional penal de los individuos se inscribe en el marco de la lucha contra la impunidad de los crímenes más graves y tiene por objeto la persecución y sanción de los criminales que se encuentran a la cabeza de la empresa criminal. Por lo tanto, responde a una serie de principios generales de derecho penal y de derecho internacional que han sido sometidos a una evolución constante por parte de la jurisprudencia internacional. El artículo que se presenta a continuación muestra tal evolución y el estado actual de la discusión en el marco del Estatuto de Roma.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Criminal responsibility in International Criminal Law forms part of the fight against impunity for international crimes by seeking the prosecution and punishment of the criminals who are at the head of the criminal enterprise. Therefore, said responsibility is guided by a number of general principles of Criminal Law and International Law that have evolved through international case law. The present herein shows the evolution and current status of this subject as part of the Rome Statute.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[La responsabilité internationale pénale des individus s'inscrit dans le cadre de la lutte contre l'impunité des crimes les plus graves et a pour objet la poursuite et sanction des criminels qui se trouvent à la tête d'entreprises criminelles. Par conséquent, la responsabilité internationale pénale répond à toute une série de principes généraux de Droit pénal et de Droit international lesquels ont connu une évolution constante dans la jurisprudence internationale. Dans le cadre du Statut de Rome, l'article ci-dessous montre l'évolution et l'état actuel de la discusion.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho internacional penal]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[crímenes internacionales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[responsabilidad internacional penal]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[principios]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international criminal law]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international crimes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international criminal responsibility]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[principles]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[droit international pénal]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[crimes internationaux]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[responsabilité internationale pénale]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[principes]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Principios que rigen la responsabilidad internacional penal por cr&iacute;menes internacionales<a href="#nota">*</a></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Principles that Define International Criminal Responsibility for International Crimes</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rosmerlin Estupi&ntilde;an Silva**</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** La autora es abogada colombiana, DEA en Derecho Internacional y Relaciones Internacionales de la Universidad de Valencia (Espa&ntilde;a, 2008), Master 2 d'&Eacute;tat en Droit Public sp&eacute;cialit&eacute; Histoire, th&eacute;orie et pratique des droits de l'homme de l'Universit&egrave; Pierre Mendes France (Francia, 2010) y, doctora en derecho (Departamento de Derecho Internacional "Adolfo Miaja de la Muela" de la Universidad de Valencia (Espa&ntilde;a, 2011). Contactos:</i> <a href="mailto:estupina@alumni.uv.es">estupina@alumni.uv.es</a>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 7 de julio de 2011.    <br> 	Aprobado para publicaci&oacute;n el 28 de septiembre de 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SUMARIO:    <br> 	I. <i>Introducci&oacute;n</i>.    <br> 	II. <i>Problema jur&iacute;dico y justificaci&oacute;n</i>.    <br> 	III. <i>Aspectos metodol&oacute;gicos</i>.    <br> 	IV. <i>Presentaci&oacute;n de resultados</i>.    <br> 	V. <i>Conclusiones</i>.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	VI. <i>Documentaci&oacute;n.</i>    <br> 	VII. <i>Bibliograf&iacute;a</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad internacional penal de los individuos se inscribe en el marco de la lucha contra la impunidad de los cr&iacute;menes m&aacute;s graves y tiene por objeto la persecuci&oacute;n y sanci&oacute;n de los criminales que se encuentran a la cabeza de la empresa criminal. Por lo tanto, responde a una serie de principios generales de derecho penal y de derecho internacional que han sido sometidos a una evoluci&oacute;n constante por parte de la jurisprudencia internacional. El art&iacute;culo que se presenta a continuaci&oacute;n muestra tal evoluci&oacute;n y el estado actual de la discusi&oacute;n en el marco del Estatuto de Roma.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> derecho internacional penal, cr&iacute;menes internacionales, responsabilidad internacional penal, principios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Criminal responsibility in International Criminal Law forms part of the fight against impunity for international crimes by seeking the prosecution and punishment of the criminals who are at the head of the criminal enterprise. Therefore, said responsibility is guided by a number of general principles of Criminal Law and International Law that have evolved through international case law. The present herein shows the evolution and current status of this subject as part of the Rome Statute.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> international criminal law, international crimes, international criminal responsibility, principles.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&Eacute;SUM&Eacute;</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilit&eacute; internationale p&eacute;nale des individus s'inscrit dans le cadre de la lutte contre l'impunit&eacute; des crimes les plus graves et a pour objet la poursuite et sanction des criminels qui se trouvent &agrave; la t&ecirc;te d'entreprises criminelles. Par cons&eacute;quent, la responsabilit&eacute; internationale p&eacute;nale r&eacute;pond &agrave; toute une s&eacute;rie de principes g&eacute;n&eacute;raux de Droit p&eacute;nal et de Droit international lesquels ont connu une &eacute;volution constante dans la jurisprudence internationale. Dans le cadre du Statut de Rome, l'article ci&#45;dessous montre l'&eacute;volution et l'&eacute;tat actuel de la discusion.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s</b>: droit international p&eacute;nal, crimes internationaux, responsabilit&eacute; internationale p&eacute;nale, principes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad penal individual puede definirse como la obligaci&oacute;n que tiene una persona natural de responder penalmente por sus actos, es decir, la imputaci&oacute;n de una infracci&oacute;n penal a una persona determinada.<sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio universalmente reconocido de "la responsabilidad del propio hecho" permite hacer que los individuos respondan de los hechos que les conciernen y que asuman las consecuencias penales de su comportamiento cuando &eacute;ste contribuye de cualquier manera a la realizaci&oacute;n de un acto criminal. La responsabilidad penal concierne a las personas f&iacute;sicas de manera individual, pues incluso cuando se trata de infracciones perpetradas en grupo, cada persona debe responder de su propia contribuci&oacute;n al acto criminal.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad penal, as&iacute; entendida, fue incorporada al derecho internacional a trav&eacute;s de la jurisprudencia del Tribunal de N&uacute;remberg, despu&eacute;s de la Segunda Guerra Mundial, fue reconocida por la Comisi&oacute;n de Derecho Internacional de las Naciones Unidas (en adelante: CDI) en la elaboraci&oacute;n de los Principios de N&uacute;remberg y fue incorporada a los estatutos de los tribunales <i>ad hoc</i> y de la Corte Penal Internacional (en adelante: CPI).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad internacional penal, por la naturaleza de los cr&iacute;menes que son atribuidos a la jurisdicci&oacute;n internacional penal, involucra la participaci&oacute;n de multiplicidad de individuos dentro de la "macrocriminalidad" o "criminalidad de sistema" que impide la acci&oacute;n del Estado, bien por incapacidad de actuar o por connivencia con el crimen y sus autores.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la responsabilidad internacional penal por cr&iacute;menes internacionales supone el cumplimiento de un n&uacute;mero de condiciones previas, propias a la naturaleza de tales cr&iacute;menes, que incluyen el umbral de gravedad (art&iacute;culo 1o. del Estatuto de Roma) y la verificaci&oacute;n de los elementos constitutivos de los cr&iacute;menes (art&iacute;culos 6&#45;8 <i>bis</i> y 30 del Estatuto de Roma).<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El derecho penal cl&aacute;sico de los Estados consagra las formas de responsabilidad penal propias de cr&iacute;menes y delitos cometidos a escala estatal: la autor&iacute;a, la coautor&iacute;a y la complicidad. No obstante, este derecho no est&aacute; dirigido a discriminar la responsabilidad de los grandes criminales, que est&aacute;n a la cabeza de verdaderas empresas criminales pues, por regla general, no efect&uacute;a una valoraci&oacute;n acuciosa del contexto de los cr&iacute;menes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque la pr&aacute;ctica internacional reciente es incierta en cuanto a lo que se considera un "alto responsable" encausado,<sup><a href="#nota">4</a></sup> la jurisprudencia de los tribunales <i>ad hoc</i> y la jurisprudencia de las Salas Preliminares de la CPI coinciden en el prop&oacute;sito de responder al desaf&iacute;o que impone un perfil de acusados de alto nivel y, en este sentido, incorporan y desarrollan una serie de principios que rigen la responsabilidad internacional penal del individuo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. PROBLEMA JUR&Iacute;DICO Y JUSTIFICACI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objeto de estudio: la responsabilidad internacional penal por cr&iacute;menes internacionales pertenece a una categor&iacute;a jur&iacute;dica bien definida por el derecho internacional penal.<sup><a href="#nota">5</a></sup> En este marco, este art&iacute;culo tiene como finalidad presentar una discusi&oacute;n abierta acerca de la aplicaci&oacute;n de una serie de principios en materia de responsabilidad internacional penal, como base del proceso de imputaci&oacute;n en los l&iacute;mites del Estatuto de Roma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La creaci&oacute;n reciente la CPI como jurisdicci&oacute;n internacional penal de car&aacute;cter permanente no impide la pervivencia de cr&iacute;menes internaciones que quedan fuera de su competencia, y esto se explica porque la responsabilidad de los Estados sigue siendo principal en su persecuci&oacute;n y sanci&oacute;n (art&iacute;culos 1o. y 17 del Estatuto de Roma).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La existencia de cr&iacute;menes internacionales supone un compromiso estatal que no se limita a la obligaci&oacute;n negativa de abstenci&oacute;n en la perpetraci&oacute;n de los cr&iacute;menes. Los Estados tienen una obligaci&oacute;n positiva de protecci&oacute;n de la poblaci&oacute;n civil y de persecuci&oacute;n y sanci&oacute;n de los responsables de los cr&iacute;menes internacionales, cuyo instrumento m&aacute;s acabado es el Estatuto de Roma. Al mismo tiempo, los Estados siguen teniendo una obligaci&oacute;n positiva substancial de respeto de los derechos de los individuos encausados.<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La entrada en vigor del Estatuto de Roma en 2002 garantiz&oacute;, sin embargo, que los cr&iacute;menes m&aacute;s graves tengan una jurisdicci&oacute;n complementaria que puede ser convocada para garantizar la salvaguarda de los valores de la humanidad y &eacute;sta es la tarea de la CPI. Esta &uacute;ltima posibilidad refuerza la importancia del estudio de los principios que rigen la responsabilidad internacional penal para una mejor adaptaci&oacute;n de la jurisdicci&oacute;n nacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este texto reflexiona sobre los principios que rigen la responsabilidad de los individuos por cr&iacute;menes internacionales ante las jurisdicciones internacionales, tal como han sido desarrollados por la jurisprudencia y la doctrina desde la Primera Guerra Mundial y, en particular, por el Estatuto y la jurisprudencia del Tribunal de N&uacute;remberg, por los documentos de la CDI desde 1950 y por la jurisprudencia constante de los tribunales penales <i>ad hoc</i> y de la CPI, como ser&aacute; se&ntilde;alado en cada caso a lo largo del estudio. No obstante, la lista de principios aqu&iacute; enunciados no tiene la pretensi&oacute;n de ser exhaustiva y, en la pr&aacute;ctica, su aplicaci&oacute;n desborda ampliamente el marco de los tribunales internacionales. Estos principios vienen siendo aplicados y han sido adaptados por los tribunales h&iacute;bridos de Camboya y Sierra Leona, entre otros, as&iacute; como en casos de cr&iacute;menes internacionales juzgados por tribunales nacionales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. ASPECTOS METODOL&Oacute;GICOS</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El m&eacute;todo de conocimiento empleado es el "an&aacute;lisis&#45;s&iacute;ntesis" de las fuentes de conocimiento e informaci&oacute;n. El m&eacute;todo de redacci&oacute;n integra las herramientas del ensayo y la disertaci&oacute;n jur&iacute;dica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La interpretaci&oacute;n del Estatuto de Roma responde a las reglas de la interpretaci&oacute;n de los tratados, consagradas en la Convenci&oacute;n de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969 en cuanto a la regla general de interpretaci&oacute;n (art&iacute;culo 31) y los medios de interpretaci&oacute;n complementarios (art&iacute;culo 32), en el marco de la jerarqu&iacute;a de las fuentes de Derecho Internacional consagradas por el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia (en adelante CIJ) (art&iacute;culo 38).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adicionalmente, la pertinencia de las fuentes de interpretaci&oacute;n del Estatuto de Roma radica, por una parte, en la autoridad del juez para hacer uso, de modo principal, de la letra del Estatuto de Roma (incluidas las claridades que aportan los trabajos preparatorios), de los Elementos de los Cr&iacute;menes y de las Reglas de Procedimiento y Prueba. De manera complementaria, el juez ha venido haciendo uso los principios generales de derecho derivados de la jurisprudencia internacional y de la pr&aacute;ctica de los Estados, tal como lo autoriza el art&iacute;culo 21 del Estatuto de Roma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este estudio propone un abordaje transversal que est&aacute; centrado en el periodo posterior a la entrada en vigor del Estatuto de Roma (2002), y hace referencia a la jurisprudencia internacional anterior cuyos principios generales han venido siendo incorporados dentro de la jurisprudencia de la CPI.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La documentaci&oacute;n utilizada como fuente de informaci&oacute;n y conocimiento incluye convenios y otros instrumentos internacionales, documentos oficiales de los &oacute;rganos de las Naciones Unidas y de la CPI. Los documentos oficiales son citados en su lengua original o en espa&ntilde;ol como lengua oficial de cada instituci&oacute;n, si est&aacute; disponible.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia internacional utilizada, en su versi&oacute;n oficial seg&uacute;n la lengua de trabajo, pertenece en general a la CIJ, los tribunales <i>ad hoc</i> y a la CPI. El an&aacute;lisis se&ntilde;ala de modo expreso la pertinencia de la jurisprudencia utilizada, as&iacute; como su alcance y el contexto de su dictamen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. PRESENTACI&Oacute;N DE RESULTADOS</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>La responsabilidad internacional penal concierne a la persona natural individualmente considerada</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de la Primera Guerra Mundial, un &oacute;rgano interestatal creado bajo el nombre de "Comisi&oacute;n sobre la responsabilidad de los autores de la guerra y la aplicaci&oacute;n de sanciones" estableci&oacute; los primeros criterios de responsabilidad internacional penal de los individuos bas&aacute;ndose en los principios de derecho penal de la subjetividad y la individualizaci&oacute;n de la pena. M&aacute;s tarde, los principios de responsabilidad internacional penal fueron desarrollados ampliamente por el Estatuto y la jurisprudencia del Tribunal de N&uacute;remberg y fueron retomados en 1950 por la CDI tras la creaci&oacute;n del sistema de las Naciones Unidas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The question as to the subjects of criminal responsibility under the draft code was then examined by the Commission. The Commission decided that it would only deal with the criminal responsibility of individuals...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The Commission considered at some length the responsibility of a person acting as Head of State or as responsible government official. The tentative decision taken on this matter follows the relevant principle of the Nuremberg Charter and judgment as formulated by the Commission.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In respect of the responsibilitv of a person acting under superior orders, the Commission also decided tentatively to follow the relevant principle of the Nuremberg Charter and judgment, as formulated by the Commission.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los principios del Tribunal de N&uacute;remberg establecieron claramente la responsabilidad penal de cualquier individuo por cr&iacute;menes internacionales:<sup><a href="#nota">8</a></sup> "Principio I. Toda persona que cometa un acto que constituya delito de derecho internacional es responsable de &eacute;l y est&aacute; sujeta a sanci&oacute;n".<sup><a href="#nota">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, el primer principio de N&uacute;remberg corresponde al art&iacute;culo 6&#45;1 de su Estatuto,<sup><a href="#nota">10</a></sup> que establece la responsabilidad del Tribunal de sancionar "individuos", pues el establecimiento de la responsabilidad internacional penal supone la existencia de un deber de respeto del derecho internacional que sobrepasa la esfera de los Estados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En armon&iacute;a con esta premisa, la intermediaci&oacute;n estatal en materia de responsabilidad desaparece frente a casos de cr&iacute;menes internacionales particularmente graves, donde la sanci&oacute;n se retorna contra el individuo: "Crimes against international law are committed by men, not by abstract entities, and only by punishing individuals who commit such crimes can the provision of international law be enforced".<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por efecto de la importancia excepcional atribuida al respeto de las obligaciones en materia de derechos humanos y derecho internacional aplicable a los conflictos armados, el derecho internacional prev&eacute; una serie de consecuencias en caso de transgresi&oacute;n de la norma internacional por parte de los individuos. Estas consecuencias pueden llegar a ser de car&aacute;cter internacional penal:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nations can only act through human beings, and when Germany signed, ratified and promulgated The Hague and Geneva Conventions, she bound each one of her subjets to their observance. The defendants are in court not as members of a defeated nation but because they are charged with crime.<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la jurisprudencia internacional, el Tribunal Penal Internacional para la Ex Yugoslavia (en adelante: TPIY) formul&oacute; el principio de la responsabilidad internacional penal de los individuos, identificando las dos nociones de este principio que enuncian, de una parte, que nadie puede ser tenido como responsable de un acto criminal perpetrado por otra persona y, de otra parte, que nadie puede ser declarado responsable de un crimen sin que haya sido declarado culpable de la infracci&oacute;n que se le imputa:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The basic assumption must be that in international law as much as in national systems, the foundation of criminal responsibility is the principle of personal culpability: nobody may be held criminally responsible for acts or transactions in which he has not personally engaged or in some other way participated (<i>nulla</i> <i>poena sine culpa</i>).<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 25&#45;1 y 25&#45;2 del Estatuto de Roma consagr&oacute; sin margen de error la responsabilidad internacional penal de los individuos por los cr&iacute;menes bajo competencia de la CPI:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. De conformidad con el presente Estatuto, la Corte tendr&aacute; competencia respecto de las personas naturales.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Quien cometa un crimen de la competencia de la Corte ser&aacute; responsable individualmente y podr&aacute; ser penado de conformidad con el presente Estatuto.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el estado actual del Derecho Internacional Penal, la responsabilidad internacional penal es individual y personal.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, es importante recordar que el art&iacute;culo 9 del Estatuto de N&uacute;remberg dej&oacute; abierta la posibilidad de declarar la naturaleza criminal de un grupo u organizaci&oacute;n, y que el art&iacute;culo 10, a su vez, determin&oacute; que la sola pertenencia a una organizaci&oacute;n declarada criminal podr&iacute;a constituir un crimen que, seg&uacute;n la legislaci&oacute;n de cada Estado Parte, era susceptible de la pena de muerte.<sup><a href="#nota">14</a></sup> De hecho, la jurisprudencia del Tribunal de N&uacute;remberg indic&oacute; la posibilidad de declarar la "criminalidad de grupo" y determin&oacute; como condici&oacute;n imprescindible para la declaraci&oacute;n de tal car&aacute;cter criminal el hecho de que la organizaci&oacute;n hubiera actuado como grupo en la perpetraci&oacute;n de los cr&iacute;menes:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... if satisfied of the criminal guilt of any organisation or group this Tribunal should not hesitate to declare it to be criminal because the theory of "group criminality" is new or because it might be unjustly applied by some subsequent tribunals...<sup><a href="#nota">15</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... The Secret Cabinet Council never met at all. A number of the cabinet members were undoubtedly involved in the conspiracy to make aggressive war; but they were involved as individuals, and there is no evidence that the cabinet as a group or organisation took any part in these crimes...<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, puede afirmarse que el establecimiento de la naturaleza criminal de las organizaciones tuvo m&aacute;s bien el efecto de una prueba de responsabilidad en la conspiraci&oacute;n criminal para los individuos acusados, pertenecientes a las organizaciones que fueron declaradas criminales,<sup><a href="#nota">17</a></sup> pues, en todo caso, el Tribunal de N&uacute;remberg ratific&oacute; el car&aacute;cter individual y personal de la responsabilidad internacional penal como uno de los principios generales de derecho m&aacute;s importantes:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In effect, therefore, a member of an organisation which the Tribunal has declared to be criminal may be subsequently convicted of the crime of membership and be punished for that crime by death...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Article 9, it should be noted, uses the words "The Tribunal may declare"... This discretion is a judicial one and does not permit arbitrary action, but should be exercised in accordance with well settled legal principles one of the most important of which is <i>that criminal guilt is personal, and that mass punishments should be</i> <i>avoided</i>...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A criminal organisation is analogous to a criminal conspiracy in that the essence of both is cooperation for criminal purposes...<sup><a href="#nota">18</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque la declaraci&oacute;n del car&aacute;cter criminal de las organizaciones podr&iacute;a interpretarse como una excepci&oacute;n a la regla de la incriminaci&oacute;n individual y personal, es importante se&ntilde;alar que, en todos los casos, la declaraci&oacute;n relativa al car&aacute;cter criminal de las organizaciones tuvo lugar en el marco de juicios adelantados contra individuos con acusaciones personales acerca de cr&iacute;menes cometidos por &eacute;stos, conforme a las disposiciones del propio art&iacute;culo 9 del Estatuto de N&uacute;remberg:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>juicio de aquella persona o personas</i> miembros de alg&uacute;n grupo u organizaci&oacute;n, el Tribunal podr&aacute; declarar (<i>en relaci&oacute;n con cualquier acto por el que dicha persona o</i> <i>personas puedan ser castigados</i>) que el grupo u organizaci&oacute;n a la que pertenec&iacute;a la citada persona o personas era una organizaci&oacute;n criminal (&eacute;nfasis a&ntilde;adido).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, la condena de las organizaciones no se extendi&oacute; a todos sus miembros, sino a un n&uacute;mero determinado de cargos ocupados dentro de la estructura y, en una clara alusi&oacute;n a la responsabilidad individual, la condena fue proferida &uacute;nicamente contra los miembros de esta organizaci&oacute;n que actuaron dolosamente, dirigiendo su voluntad y conciencia (<i>mens rea</i>) a la perpetraci&oacute;n de cr&iacute;menes internacionales. En una segunda alusi&oacute;n directa a la responsabilidad individual y personal, la condena excluy&oacute; a todos los miembros de la organizaci&oacute;n que entregaron sus cargos antes del comienzo de la guerra:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... The basis of this finding is the participation of the organisation in war crimes and crimes against humanity connected with the war, the group declared criminal cannot include therefore, persons who had ceased to hold the positions enumerated in the preceding paragraph prior to 1st September, 1939.<sup><a href="#nota">19</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Since the declaration with respect to the organisations and groups will, as has been pointed out, fix the criminality of its members, that definition should exclude persons who had no knowledge of the criminal purposes or acts of the organisation and those who were drafted by the State for membership, unless they were personally implicated in the commission of acts declared criminal by Article 6 of the Charter as members of the organisation. Membership alone is not enough to come within the scope of these declarations.<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>La responsabilidad internacional penal no concierne a las personas jur&iacute;dicas aunque no excluye otras formas de responsabilidad internacional de los Estados</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad penal de las personas jur&iacute;dicas (personas morales) fue discutida y descartada durante los trabajos preparatorios del Estatuto de Roma. En contraste, en la &uacute;ltima d&eacute;cada, Estados como Francia y Espa&ntilde;a incorporaron en su derecho interno la responsabilidad penal de las personas jur&iacute;dicas como una ficci&oacute;n necesaria para la salvaguarda de los derechos de las v&iacute;ctimas (art&iacute;culos 121&#45;2 del C&oacute;digo Penal franc&eacute;s<sup><a href="#nota">21</a></sup> y 31 <i>bis</i> del C&oacute;digo Penal de Espa&ntilde;a).<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una prueba de la dif&iacute;cil evoluci&oacute;n de la responsabilidad penal de las personas jur&iacute;dicas en el plano internacional fue el rechazo de la propuesta de Francia, durante los trabajos preparatorios del Estatuto de Roma, sobre la posibilidad de vincular al Estado como tercero civil responsable en el marco de un proceso internacional penal.<sup><a href="#nota">23</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este marco de diversidad de sistemas estatales, la Conferencia Diplom&aacute;tica del Estatuto de Roma aprob&oacute; el art&iacute;culo 25&#45;4, donde ratific&oacute; la responsabilidad internacional penal de los individuos, sin agotar los reg&iacute;menes de responsabilidad internacional aplicables a los Estados: "4. Nada de lo dispuesto en el presente Estatuto respecto de la responsabilidad penal de las personas naturales afectar&aacute; a la responsabilidad del Estado conforme al derecho internacional".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La f&oacute;rmula adoptada por el art&iacute;culo 25&#45;4 del Estatuto de Roma dej&oacute; expresada la validez de la discusi&oacute;n sobre la responsabilidad internacional de los Estados que adelanta la CDI desde los a&ntilde;os ochenta.<sup><a href="#nota">24</a></sup> De hecho, es preciso recordar que el Estado es responsable de las consecuencias del uso de la fuerza incluso cuando este uso se halla en conformidad con el derecho internacional de los conflictos armados<sup><a href="#nota">25</a></sup> y los cr&iacute;menes internacionales son, a menudo, una de esas consecuencias il&iacute;citas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, desde 1976, la CDI ha se&ntilde;alado que no es posible asimilar el derecho&#45;deber reconocido a los Estados, que se refiere a la sanci&oacute;n de los individuos autores de cr&iacute;menes internacionales bajo su competencia, con una forma especial de responsabilidad estatal de car&aacute;cter penal.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la misma manera, la atribuci&oacute;n de la responsabilidad internacional penal a los individuos pertenecientes a &oacute;rganos del Estado no es asimilable a una responsabilidad internacional "penal" de los Estados.<sup><a href="#nota">27</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La necesidad de prevenir los cr&iacute;menes internacionales justifica que un alto miembro de un &oacute;rgano del Estado pueda ser tenido por responsable penal a t&iacute;tulo individual y que, al mismo tiempo, el Estado al que pertenece pueda quedar sometido a un r&eacute;gimen especial de responsabilidad internacional, sin que estas dos circunstancias sean de la misma naturaleza.<sup><a href="#nota">28</a></sup> S&oacute;lo cuando un Estado invoca la inmunidad para uno de sus &oacute;rganos y pide a una jurisdicci&oacute;n extranjera no perseguir penalmente al funcionario cuestionado, el Estado concernido asume la responsabilidad por todo acto internacionalmente il&iacute;cito cometido por sus &oacute;rganos en el marco de la protecci&oacute;n invocada,<sup><a href="#nota">29</a></sup> pero aun en esta hip&oacute;tesis, la responsabilidad del Estado no adquiere una naturaleza penal:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad internacional de los Estados se genera en forma inmediata con el il&iacute;cito internacional atribuido al Estado y, para establecer que se ha producido una violaci&oacute;n de los derechos consagrados en la misma, no se requiere determinar, como ocurre en el derecho penal interno, la culpabilidad de sus autores o su intencionalidad y tampoco es preciso identificar individualmente a los agentes a los cuales se atribuyen los hechos violatorios. Es en ese marco que la Corte efect&uacute;a la determinaci&oacute;n de responsabilidad internacional del Estado en este caso, la que no corresponde condicionar a estructuras propias y espec&iacute;ficas del derecho penal, interno o internacional, definitorias de criterios de imputabilidad o responsabilidades penales individuales; tampoco es necesario definir los &aacute;mbitos de competencia y jerarqu&iacute;a o subordinaci&oacute;n de cada agente estatal involucrado en los hechos.<sup><a href="#nota">30</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro elemento que merece una reflexi&oacute;n en el marco de los cr&iacute;menes internacionales es la distinci&oacute;n entre la responsabilidad internacional penal y la obligaci&oacute;n de reparaci&oacute;n del Estado. La obligaci&oacute;n de reparaci&oacute;n y la responsabilidad de los Estados por los hechos de sus &oacute;rganos durante los conflictos armados internacionales fueron enunciadas de modo general en el art&iacute;culo 3 de la Convenci&oacute;n H. IV de 1907: "La Parte beligerante que viole las disposiciones de dicho Reglamento estar&aacute; obligada a indemnizaci&oacute;n, si fuere el caso, y ser&aacute; responsable de todos los actos cometidos por las personas que hagan parte de su fuerza armada".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 91 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 consagra una disposici&oacute;n similar sobre la responsabilidad de los Estados: "La Parte en conflicto que violare las disposiciones de los Convenios o del presente Protocolo estar&aacute; obligada a indemnizar si hubiere lugar a ello. Ser&aacute; responsable de todos los actos cometidos por las personas que formen parte de sus fuerzas armadas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En igual sentido, el art&iacute;culo 75&#45;6 del Estatuto de Roma preserv&oacute; los derechos de las v&iacute;ctimas a obtener una reparaci&oacute;n por el da&ntilde;o causado y la jurisprudencia de la CPI podr&iacute;a verse inclinada a estudiar una actuaci&oacute;n judicial internacional de reparaci&oacute;n contra el Estado, posterior a la sentencia, en particular cuando los condenados sean miembros de &oacute;rganos del Estado o hayan actuado como &oacute;rganos <i>de facto</i>: "Nada de lo dispuesto en el presente art&iacute;culo podr&aacute; interpretarse en perjuicio de los derechos de las v&iacute;ctimas con arreglo al derecho interno o el derecho internacional".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta acci&oacute;n podr&iacute;a ser emprendida oficiosamente, como acci&oacute;n de repetici&oacute;n del Fondo Fiduciario de la CPI (art&iacute;culo 79 del Estatuto de Roma) contra el Estado concernido, o a petici&oacute;n de las v&iacute;ctimas participantes en el proceso y como consecuencia de la expresi&oacute;n de sus opiniones y preocupaciones (art&iacute;culo 68&#45;3 del Estatuto de Roma), teniendo en cuenta que el art&iacute;culo 21&#45;1 del Estatuto de Roma faculta a la CPI para aplicar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) En segundo lugar, cuando proceda, los tratados aplicables, los principios y normas del derecho internacional, incluidos los principios establecidos del derecho internacional de los conflictos armados.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) En su defecto, los principios generales del derecho que derive la Corte del derecho interno de los sistemas jur&iacute;dicos del mundo, incluido, cuando proceda, el derecho interno de los Estados que normalmente ejercer&iacute;an jurisdicci&oacute;n sobre el crimen, siempre que esos principios no sean incompatibles con el presente Estatuto ni con el derecho internacional ni las normas y est&aacute;ndares internacionalmente reconocidos.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>La responsabilidad internacional penal se basa en el principio de legalidad de los delitos y las penas</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio de legalidad en la ley penal o del imperio de la ley es un principio fundamental de derecho penal seg&uacute;n el cual todo ejercicio del poder punitivo debe estar sometido a la voluntad de la ley.<sup><a href="#nota">31</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Derecho Internacional Penal estuvo regido hasta finales del siglo XX por el principio de <i>sustantive justice,</i> que privilegia el inter&eacute;s general sobre el inter&eacute;s del individuo y, en consecuencia, subordina la aplicaci&oacute;n del principio de legalidad a la justicia efectiva.<sup><a href="#nota">32</a></sup> La tradici&oacute;n del respeto de la soberan&iacute;a de los Estados y del ejercicio punitivo como m&aacute;xima demostraci&oacute;n de la soberan&iacute;a impidi&oacute; la configuraci&oacute;n de infracciones, penas y procedimientos penales en el orden internacional hasta bien entrado el siglo XX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En consecuencia, durante los episodios de graves violaciones a los derechos humanos y al derecho internacional de los conflictos armados, la comunidad internacional hizo uso de la costumbre internacional y de los principios generales de derecho internacional para justificar su ejercicio punible <i>ex post facto</i> y lleg&oacute; incluso a cuestionar la aplicabilidad del principio de legalidad en materia internacional penal. En la pr&aacute;ctica, s&oacute;lo los cr&iacute;menes de guerra encontraron una base consuetudinaria y convencional s&oacute;lida para la aplicaci&oacute;n del principio de legalidad por parte de los tribunales internacionales establecidos a partir de 1945.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A finales del siglo XX, los tribunales <i>ad hoc</i> acogieron impl&iacute;citamente el respeto al principio de legalidad penal como principio general de derecho internacional. Para ello, la jurisprudencia hizo uso de otros principios generales de derecho internacional e incorpor&oacute; el acumulado convencional en materia de respeto al derecho internacional de los derechos humanos y al derecho internacional de los conflictos armados. Esta referencia contribuy&oacute; a dar claridad y precisi&oacute;n a los elementos de los cr&iacute;menes internacionales.<sup><a href="#nota">33</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, cabe recordar que el principio de legalidad en la ley penal ha sido consagrado en numerosos instrumentos internacionales, en particular, en el art&iacute;culo 11&#45;2 de la Declaraci&oacute;n Universal de los Derechos Humanos de 1948, que dispone: "Nadie ser&aacute; condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos seg&uacute;n el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondr&aacute; pena m&aacute;s grave que la aplicable en el momento de la comisi&oacute;n del delito".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El esp&iacute;ritu de esta disposici&oacute;n ha sido retomado en los art&iacute;culos 2&#45;5 y 7 de la Convenci&oacute;n Europea de los Derechos Humanos de 1950, en el art&iacute;culo 15 del Pacto Internacional relativo a los Derechos Civiles y Pol&iacute;ticos de 1966 y en el art&iacute;culo 9 del Pacto de San Jos&eacute;,<sup><a href="#nota">34</a></sup> entre otros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al Derecho Internacional Penal en vigor, &eacute;ste ha consagrado expl&iacute;citamente la existencia y la actualidad del principio de legalidad de la ley penal y al mismo tiempo ha dotado de un contenido particular los cuatro presupuestos del principio de legalidad. De hecho, los trabajos preparatorios del Estatuto de Roma dejaron algunos elementos de interpretaci&oacute;n al respecto:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con respecto a la especificaci&oacute;n de los cr&iacute;menes, se expres&oacute; la opini&oacute;n de que un instrumento de procedimiento en que se enumeraran los cr&iacute;menes en lugar de definirlos no satisfar&iacute;a los requisitos del principio de legalidad (<i>nullum crimen</i> <i>sine lege y nulla poena sine lege</i>) y que los elementos constitutivos de cada crimen deber&iacute;an especificarse para evitar toda ambig&uuml;edad y garantizar el respeto pleno de los derechos de los acusados...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A juicio de varias delegaciones, ser&iacute;a importante consignar en el Estatuto el principio de la no retroactividad de sus disposiciones. Se dijo tambi&eacute;n que hab&iacute;a que incluir una disposici&oacute;n por la cual la Corte no pudiera imponer una sanci&oacute;n sobre la base del derecho consuetudinario si el Estatuto no consignaba una definici&oacute;n clara del crimen.<sup><a href="#nota">35</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el asunto <i>Tadic</i>, que constituye piedra angular de la jurisprudencia de los tribunales <i>ad hoc</i>, qued&oacute; establecido que la no retroactividad de la norma internacional penal y su vigencia anterior a los hechos que se juzgan (<i>lex proevia</i>) debe ser interpretada teniendo en cuenta otras fuentes de derecho internacional. En efecto, las acusaciones de cr&iacute;menes contra la humanidad (tratamientos inhumanos, transferencia ilegal y desapariciones forzadas, entre otras), as&iacute; como de cr&iacute;menes de guerra en el marco de los ataques a Bosnia Herzegovina (provincia de Prijedor), se enfrentaron a la discusi&oacute;n de la legalidad del Estatuto del TPIY creado <i>ex post facto</i>:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">What this principle requires is that a person may only be found guilty of a crime in respect of acts which constituted a violation of the law at the time of their commission...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">That principle does not prevent a court, either at the national or international level, from determining an issue through a process of interpretation and clarification as to the elements of a particular crime; nor does it prevent a court from relying on previous decisions which reflect an interpretation as to the meaning to be ascribed to particular ingredients of a crime.<sup><a href="#nota">36</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la noci&oacute;n de "norma" se refiere en primer lugar a un instrumento internacional suscrito con las formalidades del derecho de los tratados, cuya expresi&oacute;n m&aacute;s acabada es el Estatuto de Roma (art&iacute;culo 22&#45;1 del Estatuto de Roma). No obstante, el juez internacional goza de un amplio margen para dinamizar la ley formal haciendo uso de las fuentes de derecho internacional, en particular, los principios generales de derecho internacional y la costumbre internacional, con el fin de adaptase a los cambios en las condiciones sociales internacionales y responder al objetivo m&aacute;ximo de administrar justicia (art&iacute;culo 21 del Estatuto de Roma).<sup><a href="#nota">37</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, la especificidad de la ley internacional penal en materia de infracciones (art&iacute;culo 22&#45;1&#45;a del Estatuto de Roma), penas (art&iacute;culo 23 del Estatuto de Roma) y procedimiento (art&iacute;culo 51&#45;4 del Estatuto de Roma), no excluye el uso de principios generales de derecho internacional y de derecho consuetudinario como fuente complementaria (art&iacute;culo 21&#45;1&#45;b del Estatuto de Roma) como es de uso general en la pr&aacute;ctica jurisprudencial internacional.<sup><a href="#nota">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, la garant&iacute;a de una interpretaci&oacute;n estricta de la norma internacional penal (<i>lex certa</i>) que excluye la analog&iacute;a fue consagrada en el art&iacute;culo 22&#45;2 del Estatuto de Roma.<sup><a href="#nota">39</a></sup> En consecuencia, el texto del tratado es, en s&iacute; mismo, el centro de toda interpretaci&oacute;n posible. No obstante, las interpretaciones alusivas al documento anexo de los Elementos de los Cr&iacute;menes y de las Reglas de Procedimiento y Prueba est&aacute;n expresamente permitidas por el art&iacute;culo 31 de la Convenci&oacute;n de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969, y han sido autorizadas por el art&iacute;culo 21 del Estatuto de Roma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Los responsables por cr&iacute;menes internacionales no son sujetos calificados</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1998 la jurisprudencia del Tribunal Penal Internacional para Ruanda (en adelante: TPIR) afirm&oacute; que el objetivo &uacute;ltimo del derecho internacional aplicable a los conflictos armados y del derecho internacional de los derechos humanos: la protecci&oacute;n de las v&iacute;ctimas, exige una interpretaci&oacute;n menos restrictiva de las personas susceptibles de cometer los cr&iacute;menes internacionales. En la ocurrencia, <i>Jean&#45;Paul Akayesu</i>, alcalde y profesor, primera autoridad civil de la comuna de Taba en Ruanda, fue acusado de genocidio y cr&iacute;menes de guerra a pesar de su condici&oacute;n de persona civil:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Due to the overall protective and humanitarian purpose of these international legal instruments, however, the delimitation of this category of persons bound by the provisions in Common Article 3 and Additional Protocol II should not be too restricted... The objective of this approach, thus, would be to apply the provisions of the Statute in a fashion which corresponds best with the underlying protective purpose of the Conventions and the Protocols.<sup><a href="#nota">40</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inexistencia de indicaci&oacute;n precisa en cuanto a la exigencia de un sujeto calificado como autor de los cr&iacute;menes fue subrayada por el TPIR, quien afirm&oacute; que una persona civil, en virtud de su autoridad en los asuntos p&uacute;blicos, pod&iacute;a sostener la guerra o contribuir a un ataque generalizado y sistem&aacute;tico contra la poblaci&oacute;n, con la misma eficiencia que un comandante militar, y que por lo tanto las personas civiles eran susceptibles de cometer cr&iacute;menes internacionales:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">... La Chambre d'appel consid&egrave;re que la protection minimum des victimes &eacute;nonc&eacute;e &agrave; l'article 3 commun implique n&eacute;cessairement la sanction effective des auteurs de violations de celui&#45;ci. Or, cette sanction doit &ecirc;tre applicable &agrave; toute personne sans distinction, comme le commandent les principes de la responsabilit&eacute; p&eacute;nale individuelle &eacute;tablis notamment par le Tribunal de Nuremberg. La Chambre d'appel est donc d'avis que le droit international humanitaire serait d&eacute;pr&eacute;ci&eacute; et remis en cause si l'on admettait que certaines personnes puissent &ecirc;tre exon&eacute;r&eacute;es de la responsabilit&eacute; p&eacute;nale individuelle pour violation de l'article 3 commun sous pr&eacute;texte qu'elles n'appartiendraient pas &agrave; une cat&eacute;gorie particuli&egrave;re.<sup><a href="#nota">41</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El TPIR estim&oacute; que la existencia de un nexo entre el conflicto armado y los cr&iacute;menes cometidos, para el caso de los cr&iacute;menes de guerra, as&iacute; como la existencia de un plan o pol&iacute;tica, para el caso de los cr&iacute;menes de lesa humanidad, implican, en s&iacute; mismos, la adhesi&oacute;n o pertenencia del autor del crimen a una estructura (Estado u organizaci&oacute;n) y, por lo tanto, dicha condici&oacute;n de pertenencia no es un requisito previo sino un hecho constatado que deriva del crimen:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... l'article 3 commun requiert un lien &eacute;troit entre les violations commises et le conflit arm&eacute;. Ce lien entre les violations et le conflit arm&eacute; implique que, dans la plupart des cas, l'auteur du crime entretiendra probablement un rapport particulier avec une partie au conflit. Il n'en reste pas moins que ce rapport particulier n'est pas un pr&eacute;alable &agrave; l'application de l'article 3 commun...<sup><a href="#nota">42</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El TPIR adopt&oacute; esta tesis como jurisprudencia internacional consolidada hasta el siglo XX en el asunto contra Alfred <i>Musema,</i> director de la f&aacute;brica de t&eacute; de la provincia de <i>Gisovo</i> por actos de genocidio.<sup><a href="#nota">43</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, la jurisprudencia de la CPI ha venido consolidando la misma posici&oacute;n, como se desprende de la Decisi&oacute;n de confirmaci&oacute;n de cargos contra el ex senador de la Rep&uacute;blica Democr&aacute;tica del Congo, <i>Jean&#45;Pierre Bemba Gombo,</i> por cr&iacute;menes de guerra y cr&iacute;menes de lesa humanidad.<sup><a href="#nota">44</a></sup> En este caso, <i>Bemba Gombo</i> deber&aacute; responder por su responsabilidad como superior civil de tropas acusadas de cr&iacute;menes cometidos en territorio de la Rep&uacute;blica Centroafricana. En el mismo sentido, la jurisprudencia de la CPI en los asuntos <i>Lubanga</i> y <i>Katanga &#45; Ngudjolo</i> <i>Chui</i> ha venido haciendo una interpretaci&oacute;n amplia del t&eacute;rmino "nacionales" para referirse a los ej&eacute;rcitos comprometidos en algunos actos constitutivos de cr&iacute;menes de guerra, como el reclutamiento y alistamiento de menores de 15 a&ntilde;os.<sup><a href="#nota">45</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>La responsabilidad internacional penal prevalece sobre el derecho interno</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad internacional penal de los individuos no depende de la existencia de normas penales de derecho interno que proscriban las conductas encausadas: "Principio II. El hecho de que el derecho interno no imponga pena alguna por un acto que constituya delito de derecho internacional no exime de responsabilidad en derecho internacional a quien lo haya cometido".<sup><a href="#nota">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad internacional penal del individuo puede ser reclamada ante una jurisdicci&oacute;n internacional penal, con independencia de que la conducta alegada se encuentre sancionada, o no, en la legislaci&oacute;n interna del Estado concernido. &Eacute;sta es una consecuencia de la supremac&iacute;a del derecho internacional penal sobre el derecho penal de los Estados y es una constataci&oacute;n de que los individuos tienen responsabilidades que trascienden sus obligaciones nacionales.<sup><a href="#nota">47</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Pre&aacute;mbulo del Estatuto de Roma establece la lista de motivos que justifican la superioridad de la norma internacional penal y su vocaci&oacute;n complementaria del derecho interno de los Estados. En primer lugar, se refiere al reconocimiento de una serie de valores protegidos por la comunidad internacional: la paz, la seguridad y el bienestar, este &uacute;ltimo referido no s&oacute;lo a las garant&iacute;as m&iacute;nimas de existencia sino a la protecci&oacute;n del medio ambiente a la que se refieren expresamente los cr&iacute;menes de guerra en los conflictos armados internacionales (art&iacute;culo 8&#45;2&#45;b&#45;iv del Estatuto de Roma), o incluso, a una noci&oacute;n m&aacute;s amplia de la dignidad humana (<i>v. gr</i>. art. 7&#45;1&#45;k, art&iacute;culos 8&#45;2&#45;b&#45;xxi y 8&#45;2&#45;c&#45;i del Estatuto de Roma).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En segundo lugar, la supremac&iacute;a est&aacute; justificada por el objeto de la norma internacional penal: "los m&aacute;s graves cr&iacute;menes &#91;que&#93; constituyen una amenaza para la paz, la seguridad y el bienestar de la humanidad" (Pre&aacute;mbulo del Estatuto de Roma). La delimitaci&oacute;n del objeto del derecho internacional penal <i>ratione materiae</i> a los cr&iacute;menes internacionales m&aacute;s graves y no a todos los cr&iacute;menes internacionales supone, por un lado, la intervenci&oacute;n del <i>jus puniendi</i> internacional como <i>ultima ratio</i> y, por otro lado, la cooperaci&oacute;n de los Estados para asegurar la acci&oacute;n efectiva de la justicia.<sup><a href="#nota">48</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&oacute;tese que la cooperaci&oacute;n estatal y la adopci&oacute;n de normas nacionales en materia de cr&iacute;menes internacionales de competencia de la CPI han sido formuladas como deberes de los Estados. Tal formulaci&oacute;n y el hecho de que el contenido normativo del Estatuto de Roma sea una obligaci&oacute;n convencional exigible, autorizan la interpretaci&oacute;n de la supremac&iacute;a del derecho internacional penal en vigor sobre la ley interna de los Estados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 13&#45;b del Estatuto de Roma, en virtud del cual el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas puede remitir "al Fiscal una situaci&oacute;n en que parezca haberse cometido uno o varios de esos cr&iacute;menes", es una demostraci&oacute;n adicional de la autoridad superior del Derecho Internacional Penal frente a los cr&iacute;menes internacionales m&aacute;s graves de competencia de la CPI.<sup><a href="#nota">49</a></sup> En este sentido, aun en los casos en que el Estado no se encuentra vinculado a las obligaciones convencionales del Estatuto de Roma (las situaciones de Sud&aacute;n y Libia) sigue vinculado por las obligaciones internacionales derivadas del tratado constitutivo (la Carta) de Naciones Unidas y por los principios generales de derecho internacional aplicables en caso de violaciones graves a los derechos humanos y al derecho internacional de los conflictos armados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. <i>Las inmunidades diplom&aacute;ticas no son un eximente de la responsabilidad internacional penal</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La aplicaci&oacute;n de la responsabilidad internacional penal ha autorizado una excepci&oacute;n al principio de derecho internacional de la inmunidad de jurisdicci&oacute;n penal de los altos funcionarios que ejercen la representaci&oacute;n internacional de los Estados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmunidad de jurisdicci&oacute;n penal y la responsabilidad internacional penal son abordadas por el derecho internacional como conceptos de naturaleza distinta, es decir, la inmunidad de jurisdicci&oacute;n reviste un car&aacute;cter procesal, mientras que la responsabilidad penal se refiere al derecho sustantivo. De tal manera que la inmunidad de jurisdicci&oacute;n puede obstaculizar la persecuci&oacute;n penal durante un cierto tiempo, pero no exonera al individuo de su responsabilidad penal: "Principio III. El hecho de que la persona que haya cometido un acto que constituya delito de derecho internacional haya actuado como Jefe de Estado o como autoridad del Estado, no la exime de responsabilidad conforme al derecho internacional".<sup><a href="#nota">50</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En derecho internacional existe una serie de inmunidades que tienen por objeto la protecci&oacute;n de cierta categor&iacute;a de personas frente a la acci&oacute;n internacional. El primer grupo corresponde a las inmunidades funcionales (<i>functional immunities, ratione materiae</i> u <i>organic immunities</i>). Conforme a este tipo de inmunidades, todos los agentes (<i>de jure</i> o <i>de facto</i>) del Estado que act&uacute;en en ejercicio de su mandato oficial se encuentran protegidos por el principio de soberan&iacute;a estatal y no responden por sus actos ante la jurisdicci&oacute;n de otro Estado. Conforme a la costumbre internacional, s&oacute;lo el Estado es responsable por las presuntas violaciones al derecho internacional que el agente del &oacute;rgano estatal haya cometido. La inmunidad funcional tiene algunas caracter&iacute;sticas de especial relevancia para el derecho internacional penal: (1) constituye una defensa de derecho sustantivo oponible por el individuo, si bien, al Estado reviene la responsabilidad internacional; (2) tiene aplicaci&oacute;n funcional, es decir, circunscrita a la naturaleza del mandato estatal; (3) no cesa con el fin del mandato del agente del Estado, es decir, los actos cometidos por el agente estatal durante el periodo de su mandato siguen cubiertos por la inmunidad funcional y s&oacute;lo el Estado que otorga la inmunidad puede asumir la competencia de las investigaciones respectivas, y (4) puede ser invocada <i>erga omnes</i>, es decir, es oponible ante cualquier Estado, quien tiene la obligaci&oacute;n internacional de respetarla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo grupo de inmunidades se basa en la costumbre internacional y en un conjunto de tratados que otorgan inmunidades personales (<i>personal immunities</i> o <i>ratione personae</i>) a cierta categor&iacute;a de individuos en raz&oacute;n de sus funciones. Las inmunidades personales abarcan la vida p&uacute;blica y privada de estas personas que ocupan los m&aacute;s altos cargos del Poder Ejecutivo, en particular, como agentes de la pol&iacute;tica exterior del Estado: el jefe de Estado, los altos funcionarios de la diplomacia y la pol&iacute;tica exterior y los m&aacute;s altos representantes del Estado en las organizaciones internacionales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmunidad personal: (1) constituye una defensa procesal para el oficial del Estado que le hace inmune ante cualquier jurisdicci&oacute;n con independencia de su responsabilidad conforme al derecho sustantivo; (2) es de car&aacute;cter global, es decir, abarca todas las conductas p&uacute;blicas y privadas del oficial del Estado m&aacute;s all&aacute; del ejercicio de sus funciones; (3) protege una categor&iacute;a espec&iacute;fica de agentes del Estado que ejercen las m&aacute;s altas funciones de representaci&oacute;n internacional: los jefes de Estado, los jefes de gobierno y los ministros de relaciones exteriores; (4) termina con el fin del mandato de representaci&oacute;n estatal, y (5) no puede ser invocada <i>erga omnes,</i> sino con respecto a los Estados en cuyo territorio el oficial concernido debe pasar (derecho de paso o <i>jus transitus innoxii</i>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un tercer grupo de inmunidades que suele ser mencionado corresponde a las inmunidades nacionales otorgadas, en virtud de las leyes internas de un Estado, a los m&aacute;s altos funcionarios de los poderes p&uacute;blicos, en particular: el jefe de Estado, los miembros del gabinete y los miembros del parlamento. Este tipo de inmunidades se encuentra regido por el derecho interno de los Estados y no reviste mayor inter&eacute;s para el derecho internacional penal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las inmunidades diplom&aacute;ticas (personal y funcional), que fueron largo tiempo utilizadas como garant&iacute;a de impunidad, han sido progresivamente limitadas por el Derecho Internacional Penal: "He who violates the laws of war cannot obtain immunity while acting in pursuance of the authority of the State if the State in authorizing action moves outside its competence under international law".<sup><a href="#nota">51</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia constante de la CIJ permite afirmar que las inmunidades diplom&aacute;ticas no pueden ser confundidas con la impunidad en materia de cr&iacute;menes internacionales por m&uacute;ltiples razones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el asunto Djibouti contra Francia, la CIJ estim&oacute; que un jefe de Estado o un ministro de Asuntos Exteriores pueden ser convocados a rendir testimonio ante autoridades de terceros pa&iacute;ses (Francia, en el caso preciso) en cuestiones penales, siempre que estas solicitudes no tengan car&aacute;cter obligatorio, sin que con ello se est&eacute; atentando contra sus inmunidades diplom&aacute;ticas.<sup><a href="#nota">52</a></sup> Cabe se&ntilde;alar que ninguna inmunidad personal puede ser alegada por otros altos funcionarios del Estado que cumplen funciones no relacionadas con la representaci&oacute;n internacional.<sup><a href="#nota">53</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los funcionarios que gozan de inmunidades diplom&aacute;ticas por parte de un Estado, no se benefician de ninguna inmunidad de derecho internacional en su propio pa&iacute;s y, a excepci&oacute;n de las inmunidades de derecho nacional atribuidas a su funci&oacute;n, pueden ser procesados por las jurisdicciones nacionales competentes, conforme a las reglas de derecho interno en vigor en cada caso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmunidad diplom&aacute;tica cesa de existir en derecho internacional por voluntad del Estado que la otorga, con lo cual, un Estado puede suprimir este privilegio cuando uno de sus funcionarios resulta implicado en la comisi&oacute;n de graves cr&iacute;menes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En proferida contra Senegal por B&eacute;lgica, a ra&iacute;z del rechazo de la extradici&oacute;n del ex presidente de Chad <i>Hissen Abr&egrave;,</i> acusado de cr&iacute;menes contra la humanidad por el juez belga, la CIJ estim&oacute; que, en el caso de la inmunidad personal, cuando la persona deja de ocupar el cargo conforme al cual se benefici&oacute; de &eacute;sta, pierde todos sus beneficios y cualquier tribunal de un tercer Estado, a condici&oacute;n de ser competente en derecho internacional, puede llamar a juicio al ex funcionario, por hechos ocurridos antes o despu&eacute;s del ejercicio de su funci&oacute;n, as&iacute; como por actos cometidos durante el periodo de funciones a t&iacute;tulo privado.<sup><a href="#nota">54</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, un funcionario que se beneficia o que se ha beneficiado de la inmunidad diplom&aacute;tica puede ser perseguido penalmente ante las jurisdicciones penales internacionales. De hecho, la CPI, al igual que el TPIY y el TPIR en el marco de su competencia, prev&eacute; expresamente la excepci&oacute;n de inmunidad en su art&iacute;culo 27&#45;2: "Las inmunidades y las normas de procedimiento especiales que conlleve el cargo oficial de una persona, con arreglo al derecho interno o al derecho internacional, no obstar&aacute;n para que la Corte ejerza su competencia sobre ella".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia internacional penal ha venido constatando la ausencia de inmunidad en materia de responsabilidad internacional penal que se ha visto confirmada en las sucesivas &oacute;rdenes de detenci&oacute;n contra <i>Omar Al Bashir</i>, presidente en ejercicio del Estado de Sud&aacute;n, por cr&iacute;menes internacionales, incluidos los cr&iacute;menes de guerra consistentes en ataque a la poblaci&oacute;n civil y saqueo (art&iacute;culos 8&#45;2&#45;e&#45;i y 8&#45;2&#45;e&#45;v del Estatuto de Roma).<sup><a href="#nota">55</a></sup> Este principio ha sido aplicado igualmente en la orden de detenci&oacute;n contra el presidente en ejercicio del Estado de Libia, <i>Muamar Gaddafi</i> por cr&iacute;menes de lesa humanidad.<sup><a href="#nota">56</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a los ministros, el ministro del Interior de Sud&aacute;n ha sido igualmente objeto de una orden de detenci&oacute;n por parte de la CPI, con imputaciones por cr&iacute;menes de lesa humanidad y por cr&iacute;menes de guerra constitutivos de homicidio intencional, ataques contra la poblaci&oacute;n civil, destrucci&oacute;n de bienes de la poblaci&oacute;n civil, violaci&oacute;n, saqueo y atentados a la dignidad (art&iacute;culos 8&#45;2&#45;c.i, 8&#45;2&#45;e&#45;i, 8&#45;2&#45;e&#45;xii, 8&#45;2&#45;e&#45;vi, 8&#45;2&#45;e&#45;v, 8&#45;2&#45;c&#45;ii, respectivamente, del Estatuto de Roma).<sup><a href="#nota">57</a></sup> En su caso, el Ministro del Interior de Libia ha sido objeto de orden de detenci&oacute;n por cr&iacute;menes de lesa humanidad constitutivos de homicidio y persecuci&oacute;n (art&iacute;culo 7&#45;1&#45;a y 7&#45;1&#45;h del Estatuto de Roma).<sup><a href="#nota">58</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, este punto contin&uacute;a siendo problem&aacute;tico, pues la responsabilidad internacional penal debe armonizarse con las inmunidades diplom&aacute;ticas que est&aacute;n garantizadas por la costumbre internacional y por el derecho de los tratados, en particular por el art&iacute;culo 41&#45;2 del Tratado de Viena del 18 de abril de 1961 sobre Relaciones Diplom&aacute;ticas.<sup><a href="#nota">59</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, a ra&iacute;z de la orden de detenci&oacute;n internacional proferida por el juez belga contra el ministro de Relaciones Exteriores de la Rep&uacute;blica Democr&aacute;tica del Congo, <i>Abdulaye Yerodia Ndombasi</i>, bajo cargos de cr&iacute;menes de guerra y cr&iacute;menes contra la humanidad, en 2002 la CIJ hizo un estudio de las legislaciones nacionales y de los estatutos de las jurisdicciones internacionales penales, para concluir que no se desprende una pr&aacute;ctica de derecho consuetudinario que autorice la excepci&oacute;n a la regla que consagra la inmunidad de jurisdicci&oacute;n penal y la inviolabilidad de los ministros de Asuntos Exteriores en ejercicio, cuando &eacute;stos se encuentran imputados por cr&iacute;menes de guerra y de lesa humanidad ante tribunales de terceros Estados:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Cour en conclut que les fonctions d'un ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res sont telles que, pour toute la dur&eacute;e de sa charge, il b&eacute;n&eacute;ficie d'une immunit&eacute; de juridiction p&eacute;nale et d'une inviolabilit&eacute; totales a l'&eacute;tranger. Cette immunit&eacute; et cette inviolabilit&eacute; prot&egrave;gent l'int&eacute;ress&eacute; contre tout acte d'autorit&eacute; de la part d'un autre Etat qui ferait obstacle &agrave; l'exercice de ses fonctions.<sup><a href="#nota">60</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta jurisprudencia llama la atenci&oacute;n particularmente sobre la diferencia entre la competencia de terceros Estados y la competencia de los tribunales internacionales penales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La CIJ ha establecido que la superioridad de la jurisdicci&oacute;n internacional permite que, con el tiempo y el cumplimiento pleno de las formalidades de Derecho Internacional, los individuos que gozan de inmunidades diplom&aacute;ticas puedan ser llamados a responder por sus actos individuales ante la jurisdicci&oacute;n internacional penal. En contraste, la CIJ ha estimado que el contenido de las reglas sobre la responsabilidad internacional penal, incluido el art&iacute;culo 7 del Estatuto de N&uacute;remberg y el art&iacute;culo 27 del Estatuto de Roma, no permite constatar la existencia de un derecho consuetudinario en lo que se refiere a las jurisdicciones nacionales, y que las reglas que rigen la competencia de los tribunales nacionales deben distinguirse cuidadosamente de las reglas que rigen las inmunidades:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... la comp&eacute;tence n'implique pas l'absence d'immunit&eacute; et l'absence d'immunit&eacute; n'implique pas la comp&eacute;tence. C'est ainsi que, si diverses conventions internationales tendant &agrave; la pr&eacute;vention et &agrave; la r&eacute;pression de certains crimes graves ont mis &agrave; la charge des Etats des obligations de poursuite ou d'extradition, et leur ont fait par suite obligation d'&eacute;tendre leur comp&eacute;tence juridictionnelle, cette extension de comp&eacute;tence ne porte en rien atteinte aux immunit&eacute;s r&eacute;sultant du droit international coutumier, et notamment aux immunit&eacute;s des ministres des affaires &eacute;trang&egrave;res. Celles&#45;ci demeurent opposables devant les tribunaux d'un Etat &eacute;tranger, m&ecirc;me lorsque ces tribunaux exercent une telle comp&eacute;tence sur la base de ces conventions.<sup><a href="#nota">61</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. <i>La responsabilidad internacional penal no se extingue con el paso del tiempo</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n sobre la Imprescriptibilidad de los Cr&iacute;menes de Guerra y de Lesa Humanidad adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1968<sup><a href="#nota">62</a></sup> y la Convenci&oacute;n Europea sobre la Imprescriptibilidad de los Cr&iacute;menes contra la Humanidad y de los Cr&iacute;menes de Guerra de 1974<sup><a href="#nota">63</a></sup> disponen expresamente el principio de imprescriptibilidad de la responsabilidad penal por cr&iacute;menes de guerra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mismo principio se encuentra reafirmado en el art&iacute;culo 29 del Estatuto de Roma con respecto a los cr&iacute;menes internacionales, que guarda silencio respecto a la prescripci&oacute;n de las penas, debido a que el Estatuto de Roma no prev&eacute; el juicio en ausencia del acusado (en rebeld&iacute;a) (art&iacute;culo 63&#45;1 del Estatuto de Roma).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque algunas jurisdicciones nacionales hayan establecido la prescripci&oacute;n de la acci&oacute;n penal en el derecho interno, conviene recordar que las Naciones Unidas han reiterado que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando as&iacute; se disponga en un tratado aplicable o forme parte de otras obligaciones jur&iacute;dicas internacionales, no prescribir&aacute;n las violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos ni las violaciones graves del derecho internacional humanitario que constituyan cr&iacute;menes en virtud del derecho internacional.<sup><a href="#nota">64</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta afirmaci&oacute;n es coherente con la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante: Corte IDH), que ha sido enf&aacute;tica en reiterar la imprescriptibilidad de los delitos que tengan alguna relaci&oacute;n con graves violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario. La jurisprudencia interamericana es de obligatorio cumplimiento entre los Estados partes, y ha tenido efectos sobre numerosos sistemas jur&iacute;dicos, en particular, frente a la atribuci&oacute;n de la naturaleza de cr&iacute;menes de lesa humanidad a los cr&iacute;menes cometidos durante las dictaduras de Am&eacute;rica Latina:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte resalta la importancia de que al decretar la prescripci&oacute;n de la acci&oacute;n penal por concierto para delinquir en casos de violaciones cometidas por miembros de grupos paramilitares, los funcionarios judiciales fundamenten su decisi&oacute;n en una exhaustiva valoraci&oacute;n probatoria para determinar que la pertenencia y participaci&oacute;n en el grupo paramilitar, no tuvo relaci&oacute;n con la comisi&oacute;n de graves violaciones de derechos humanos.<sup><a href="#nota">65</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. <i>La responsabilidad internacional penal no se extingue en los casos de cosa juzgada aparente o fraudulenta</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cosa juzgada es una consecuencia procesal del principio <i>ne bis in idem</i> que tiene una aplicaci&oacute;n relativa para los cr&iacute;menes internacionales bajo competencia de la CPI, incluidos los cr&iacute;menes de guerra, en los casos de cosa juzgada aparente o fraudulenta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 20&#45;3 del Estatuto de Roma establece que el principio <i>ne</i> <i>bis in idem</i> no es aplicable cuando se busque sustraer al acusado de la competencia de la jurisdicci&oacute;n internacional penal, ni cuando no se haya instruido el proceso con imparcialidad e independencia, conforme a las garant&iacute;as procesales reconocidas internacionalmente, o se haya instruido de modo incompatible con la intenci&oacute;n de administrar justicia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 8&#45;4 del Pacto de San Jos&eacute; incorpora el principio <i>ne bis in</i> <i>idem,</i> sin embargo, la jurisprudencia de la Corte IDH ha dejado establecido que este principio no es un derecho absoluto y no resulta aplicable cuando:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... la actuaci&oacute;n del Tribunal que conoci&oacute; el caso y decidi&oacute; sobreseer o absolver al responsable de una violaci&oacute;n a los derechos humanos o al derecho internacional obedeci&oacute; al prop&oacute;sito de sustraer al acusado de su responsabilidad penal; ii) el procedimiento no fue instruido independiente o imparcialmente de conformidad con las debidas garant&iacute;as procesales, o iii) no hubo la intenci&oacute;n real de someter al responsable a la acci&oacute;n de la justicia. Una sentencia pronunciada en las circunstancias indicadas produce una cosa juzgada "aparente" o "fraudulenta"...<sup><a href="#nota">66</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte IDH ha afirmado igualmente que el hecho o la prueba sobreviviente puede habilitar una reapertura de investigaci&oacute;n en el caso de graves violaciones a los derechos humanos y al derecho internacional humanitario, incluso si existe una sentencia absolutoria que ha hecho tr&aacute;nsito a cosa juzgada, puesto que las exigencias de la justicia, los derechos de las v&iacute;ctimas, y la letra y esp&iacute;ritu del Pacto de San Jos&eacute; desplaza la protecci&oacute;n del <i>ne bis in idem.</i><sup><a href="#nota">67</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia consolidada de la Corte IDH ha dejado constancia de la reprobaci&oacute;n internacional de los juicios fraudulentos y del derecho a juzgar y sancionar los cr&iacute;menes internacionales como excepci&oacute;n a la regla de la cosa juzgada:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Derecho internacional de los derechos humanos en la hora actual, as&iacute; como el Derecho penal internacional, reprueban la simulaci&oacute;n de enjuiciamientos cuyo prop&oacute;sito o resultado se distancia de la justicia y pretende un objetivo contrario al fin para el que han sido dispuestos: injusticia, oculta entre los pliegues de un proceso "a modo", celebrado bajo el signo del prejuicio y comprometido con la impunidad o el atropello. De ah&iacute; que la justicia internacional sobre derechos humanos no se conforme necesariamente con la &uacute;ltima decisi&oacute;n interna que analiza la violaci&oacute;n de un derecho (y autoriza o permite que subsista la violaci&oacute;n y persista el da&ntilde;o hecho a la v&iacute;ctima), y de ah&iacute; que la justicia penal internacional se reh&uacute;se a convalidar las decisiones de instancias penales dom&eacute;sticas que no pueden o no quieren hacer justicia.<sup><a href="#nota">68</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">9. <i>Las leyes de amnist&iacute;a y de indulto no extinguen la responsabilidad internacional penal</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una parte de la doctrina internacional ha sostenido que en el estado actual del Derecho Internacional Penal no existe todav&iacute;a una obligaci&oacute;n general de los Estados de abstenerse de conceder amnist&iacute;as e indultos por cr&iacute;menes internacionales. Sin embargo, un tercer Estado o un tribunal internacional puede adelantar los procesos penales respectivos bas&aacute;ndose en los tratados internacionales en vigor en la materia y haciendo caso omiso de las amnist&iacute;as e indultos otorgados, sin que por ello est&eacute; atentando contra el principio del respeto a la soberan&iacute;a de los Estados:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">There is not yet any general obligation for States to refrain from enacting amnesty laws on these crimes. Consequently, if a State passes any such law, it does not breach a customary rule. Nonetheless if a court of another State having in custody persons accused of international crimes decide to prosecute them although in their national State they would benefit from an amnesty law, such court would not thereby act contrary to general international law, in particular to the principle of respect for the sovereignty of other States.<sup><a href="#nota">69</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra parte de la doctrina sostiene que, sin lugar a dudas, las amnist&iacute;as y los indultos quedaron proscritos en materia de cr&iacute;menes internacionales y para los Estados pesa una obligaci&oacute;n general en la materia:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... Estas amnist&iacute;as o indultos no producen el menor efecto jur&iacute;dico ni para los tribunales penales internacionales o internacionalizados, ni para los tribunales internos distintos a los del Estado que concedi&oacute; la amnist&iacute;a o el indulto. Incluso por contradecir normas imperativas del Derecho Internacional general, tampoco son v&aacute;lidas ni siquiera para los tribunales internos del Estado que las dict&oacute;.<sup><a href="#nota">70</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pr&aacute;ctica de los Estados, despu&eacute;s de la Segunda Guerra Mundial las leyes de amnist&iacute;a e indulto han venido excluyendo progresivamente los cr&iacute;menes de derecho internacional, en el entendido que estas leyes puedan derivar en cosa juzgada aparente con el prop&oacute;sito de sustraer a los perpetradores de cr&iacute;menes internacionales de su responsabilidad penal.<sup><a href="#nota">71</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el asunto contra <i>Anto Furundzija</i>, comandante de la polic&iacute;a local bosnia de la provincia de Nadioci, acusado de violaci&oacute;n y tortura de mujeres musulmanas de ascendencia croata, el TPIY ha ratificado que las leyes de amnist&iacute;a e indulto aplicadas a casos de tortura nacen viciadas de nulidad absoluta, debido a que contravienen obligaciones de <i>jus</i> <i>cogens</i>, relativas a la persecuci&oacute;n y sanci&oacute;n de cr&iacute;menes internacionales.<sup><a href="#nota">72</a></sup> El TPIY ha confirmado dos tipos de consecuencias derivadas de la prohibici&oacute;n <i>jus cogens</i> de los cr&iacute;menes internacionales: (1) en el plano interestatal, el hecho de que cualquier norma interna que autorice o perdone la tortura es nula de pleno derecho a nivel internacional, y (2) el plano individual, el hecho de que todos los Estados tengan la obligaci&oacute;n de perseguir y sancionar o extraditar a los individuos responsables de tales cr&iacute;menes.<sup><a href="#nota">73</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Tribunal Especial de Sierra Leona (tribunal h&iacute;brido) se ha pronunciado en el mismo sentido, indicando que las amnist&iacute;as e indultos en materia de cr&iacute;menes internacionales son violatorias de obligaciones internacionales de <i>jus cogens</i> que pesan sobre los Estados:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... given the existence of a treaty obligation to prosecute or extradite an offender, the grant of amnesty in respect of such crimes as are specified in Articles 2 to 4 of the Statute of the Court is not only incompatible with, but is in breach of an obligation of a State towards the international community as a whole. Nothing in the submissions made by the Defence and the interveners detracts from that conclusion...<sup><a href="#nota">74</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, cuando una ley de amnist&iacute;a o indulto es considerada il&iacute;cita por una instancia competente, todas las leyes o decretos reglamentarios que hayan tenido por prop&oacute;sito impedir los juicios contra los mismos cr&iacute;menes pierden cualquier efecto jur&iacute;dico. En esta l&iacute;nea de an&aacute;lisis, la Corte IDH ha considerado inadmisibles las amnist&iacute;as, indultos y leyes tendientes a evitar el enjuiciamiento por cr&iacute;menes consistentes en graves violaciones al derecho internacional de los derechos humanos por ser incompatibles con los compromisos convencionales de los Estados Partes:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... son inadmisibles las disposiciones de amnist&iacute;a, las disposiciones de prescripci&oacute;n y el establecimiento de excluyentes de responsabilidad que pretendan impedir la investigaci&oacute;n y sanci&oacute;n de los responsables de las violaciones graves de los derechos humanos tales como la tortura, las ejecuciones sumarias, extralegales o arbitrarias y las desapariciones forzadas, todas ellas prohibidas por contravenir derechos inderogables reconocidos por el Derecho Internacional de los Derechos Humanos...<sup><a href="#nota">75</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como parte del respeto a los compromisos convencionales, la jurisprudencia internacional ha venido sosteniendo que cuando las leyes de amnist&iacute;a e indulto obstaculizan el cumplimiento de estos compromisos, suscritos por los Estados en materia de persecuci&oacute;n y sanci&oacute;n de graves cr&iacute;menes, ellas son en s&iacute; mismas violatorias de los tratados suscritos y no son oponibles en derecho internacional.<sup><a href="#nota">76</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, el conjunto de principios aplicables en derecho internacional penal a la responsabilidad de los individuos se erige como la premisa fundamental de la atribuci&oacute;n de la responsabilidad, a t&iacute;tulos diferentes de responsabilidad principal y accesoria y seg&uacute;n las teor&iacute;as de atribuci&oacute;n desarrolladas por los diferentes tribunales internacionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. CONCLUSIONES</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica internacional reciente en materia de principios de la responsabilidad penal contin&uacute;a siendo materia de debate en algunos sectores de la doctrina. Temas como la validez de las leyes de amnist&iacute;a e indulto o el alcance de las inmunidades diplom&aacute;ticas en el marco de acusaciones por cr&iacute;menes internacionales ocupan un lugar central. Sin embargo, la jurisprudencia se ha venido unificando a partir del estudio de cr&iacute;menes de genocidio, cr&iacute;menes de guerra y cr&iacute;menes contra la humanidad, ocurridos en los territorios de la antigua Yugoslavia, Ruanda y otros pa&iacute;ses bajo estudio de la CPI, como la Rep&uacute;blica Democr&aacute;tica del Congo, la Rep&uacute;blica Centroafricana y Sud&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante recordar que el Estatuto de Roma debe ser interpretado en el marco estricto del derecho de los tratados, con lo cual la actividad de la CPI se mantiene, a diferencia de los tribunales <i>ad hoc</i>, estrechamente ligada a la Convenci&oacute;n de Viena de 1969 y sus disposiciones concordantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, aunque este art&iacute;culo se centra en los desarrollos de la jurisprudencia aplicable al Estatuto de Roma, resulta necesario se&ntilde;alar que los alcances de los principios de la responsabilidad penal por cr&iacute;menes internacionales van m&aacute;s all&aacute; de la jurisdicci&oacute;n de la CPI, y se aplican caso por caso y con algunas adaptaciones a las legislaciones internas y a los mandatos de los tribunales h&iacute;bridos, como se ha se&ntilde;alado en la jurisprudencia del Tribunal Especial para Sierra Leona y como se viene constatando en la jurisprudencia reciente de pa&iacute;ses como Colombia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todos los casos, la jurisprudencia consolidada de los tribunales <i>ad</i> <i>hoc</i> y de la CPI ha hecho uso de los principios generales de derecho internacional, del derecho consuetudinario en materia de principios elementales de humanidad y conducci&oacute;n de hostilidades as&iacute; como de otros grandes principios de derechos humanos y derecho internacional de los conflictos armados a la hora de establecer los principios aplicables en materia de responsabilidad internacional penal. Como resultado, esta lista de principios aplicables a la responsabilidad internacional penal no tiene un valor exhaustivo pero constituye la base del equilibrio, necesaria entre el deber de administrar justicia y los derechos de los individuos acusados de graves cr&iacute;menes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia consolidada en la materia se refiere a casos con umbrales altos de gravedad, constata la existencia de estructuras organizadas de control detr&aacute;s de los cr&iacute;menes perpetrados y no excluye un estudio posterior y necesario, de la responsabilidad internacional de los Estados, m&aacute;s all&aacute; de la responsabilidad penal de los individuos. Este &uacute;ltimo es un tema amplio y actual que merece ser estudiado y que se encuentra sujeto a la evoluci&oacute;n de los estudios de la CDI por sus consecuencias en materia de soberan&iacute;a estatal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los desarrollos futuros de la jurisprudencia internacional penal permitir&aacute;n mayores precisiones en materia de principios que rigen la responsabilidad penal de los individuos en el plano internacional. Por el momento, la pertinencia de las conclusiones de la jurisprudencia de la CPI en cuanto a la interpretaci&oacute;n del Estatuto de Roma se halla probada y confirmada por el mandato del art&iacute;culo 21 del propio Estatuto, lo cual no excluye profundas discusiones en el seno de la Corte acerca de los l&iacute;mites de la imputaci&oacute;n del hecho propio, con miras a consolidar una teor&iacute;a unificada de la responsabilidad internacional penal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. DOCUMENTACI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Instrumentos internacionales</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Convenci&oacute;n Americana sobre Derechos Humanos, suscrita en la Conferencia especializada Interamericana sobre Derechos Humanos de San Jos&eacute; de Costa Rica (22 de noviembre de 1969).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964847&pid=S1870-4654201200010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Convenci&oacute;n Europea sobre la Imprescriptibilidad de los Cr&iacute;menes contra la Humanidad y de los Cr&iacute;menes de Guerra adoptada por el Consejo de Europa (25 de enero de 1974).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964849&pid=S1870-4654201200010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Convenci&oacute;n sobre la imprescriptibilidad de los cr&iacute;menes de guerra y de los cr&iacute;menes de lesa humanidad (26 de noviembre de 1968)</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964851&pid=S1870-4654201200010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estatuto de la Corte Penal Internacional, Conferencia Diplom&aacute;tica de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional (17 de julios de 1998).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964852&pid=S1870-4654201200010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estatuto del Tribunal de N&uacute;remberg anexo al Acuerdo para el establecimiento de un Tribunal Militar Internacional encargado del juicio y castigo de los principales criminales de guerra del Eje europeo, Londres (8 de agosto de 1945).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964854&pid=S1870-4654201200010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tratado de Viena sobre Relaciones Diplom&aacute;ticas (18 de abril de 1961).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964856&pid=S1870-4654201200010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Documentos oficiales</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CDH, doc. HR/PUB/09/1 (2009): <i>Instrumentos del Estado de derecho para</i> <i>sociedades que han salido de un conflicto. Amnist&iacute;as</i>, 52 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964860&pid=S1870-4654201200010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CDI, doc. A/31/10* (23&#45;7&#45;1976): <i>Informe de la Comisi&oacute;n de Derecho In</i><i>ternacional sobre la labor realizada en su 28o. per&iacute;odo de sesiones</i>, 165 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964862&pid=S1870-4654201200010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CDI, doc. A/39/10* (27&#45;7&#45;1984): <i>Informe de la Comisi&oacute;n de Derecho In</i><i>ternacional sobre la labor realizada en su 36o. per&iacute;odo de sesiones</i>, 113 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964864&pid=S1870-4654201200010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CDI, doc. A/56/10 (10&#45;8&#45;2001): <i>Texto del proyecto de art&iacute;culos sobre la</i> <i>responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente il&iacute;citos con sus co</i><i>mentarios</i>, 591 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964866&pid=S1870-4654201200010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ILC, doc. A/CN.4/34 (29&#45;7&#45;1950): <i>Report of the International Law Com</i><i>mission on the work of its Second Session,</i> 385 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964868&pid=S1870-4654201200010000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ley Org&aacute;nica 10/1995, del 23 de noviembre, <i>del C&oacute;digo Penal</i>, Reino de Espa&ntilde;a, BOE n&uacute;m. 0281, del 24 de noviembre de 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964870&pid=S1870-4654201200010000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Loi 92&#45;683 du 22 juillet 1992, portant r&eacute;forme des dispositions g&eacute;n&eacute;rales du code p&eacute;nal de la Republique de France, version consolid&eacute;e au 7 janvier 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964872&pid=S1870-4654201200010000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">NU, doc. A/50/22 Suplemento 22 (6&#45;9&#45;1995): <i>Informe del Comit&eacute; Espe</i><i>cial sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional</i>, 66 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964874&pid=S1870-4654201200010000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">NU, doc. A/CONF/183/C.1/WGGP/L.5 (19&#45;6&#45;1998): <i>Working paper</i> <i>on article 23, paragraphs 5 and 6</i>, 2 pp.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">NU, doc. A/RES/60/147 (16&#45;12&#45;2005): <i>Resoluci&oacute;n aprobada por la Asam</i><i>blea General &#91;sobre la base del informe de la Tercera Comisi&oacute;n (A/60/509/</i><i>Add.1)&#93; Principios y directrices b&aacute;sicos sobre el derecho de las v&iacute;ctimas de</i> <i>violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos</i> <i>y de violaciones graves del derecho internacional humanitario a interponer</i> <i>recursos y obtener reparaciones</i>, 10 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964877&pid=S1870-4654201200010000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">NU, doc. A/RES/95(I) (11&#45;12&#45;1946): <i>Confirmaci&oacute;n de los principios de</i> <i>Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de N&uacute;remberg</i>, 1 p.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964879&pid=S1870-4654201200010000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Jurisprudencia</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, <i>Affaire de la Barcelona Traction, light and power Company, limited (nou</i><i>velle requ&ecirc;te: 1962), (Belgique c. Espagne)</i>, Deuxi&egrave;me phase, Arr&ecirc;t du 5 f&eacute;vrier 1970, ICJ Recueil 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964883&pid=S1870-4654201200010000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, <i>Affaire relative &agrave; des questions concernant l'obligation de poursuivre ou d'ex</i><i>trader (Belgique c. S&eacute;n&eacute;gal)</i>, Ordonnance, CIJ R&ocirc;le g&eacute;n&eacute;ral num. 144.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964885&pid=S1870-4654201200010000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, <i>Certaines questions concernant l'entraide judiciaire en mati&egrave;re p&eacute;nale</i> <i>(Djibouti c. France)</i>, Arr&ecirc;t du 4 juin 2008, CIJ Recueil 2008, p. 177.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964887&pid=S1870-4654201200010000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, <i>Mandat d'arr&ecirc;t du 11 avril 2000 (R&eacute;publique D&eacute;mocratique du Congo c.</i> <i>Belgique)</i>, Arr&ecirc;t, CIJ Recueil 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964889&pid=S1870-4654201200010000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, <i>Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua</i> vs. <i>United States of America)</i>, Merits, Judgment of June 27th 1986, ICJ Reports 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964891&pid=S1870-4654201200010000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CIJ, The <i>Corfou Channel case (United Kingdom</i> vs. <i>Albania)</i>, Judgment of April 9th 1949, ICJ Reports 1949.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964893&pid=S1870-4654201200010000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corte IDH, <i>Caso Almonacid Arellano y otros</i> v. <i>Chile</i>, Sentencia de fondo del 26 de septiembre de 2006, Serie C&#45;154.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964895&pid=S1870-4654201200010000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corte IDH, <i>Caso de la Masacre de La Rochela</i> v. <i>Colombia</i>, Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas del 11 de mayo de 2007, Serie C&#45;163.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964897&pid=S1870-4654201200010000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corte IDH, <i>Caso</i> <i>La Cantuta v. Per&uacute;</i>, Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas del 29 de noviembre de 2006, Serie C&#45;162.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964899&pid=S1870-4654201200010000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corte IDH. <i>Caso Barrios Altos v. Per&uacute;</i>, Sentencia de Fondo del 14 de marzo de 2001, Serie C&#45;75, p&aacute;r. 41.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964901&pid=S1870-4654201200010000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Chambre pr&eacute;liminaire I (29 janvier 2007): <i>Le Procureur c. Thomas</i> <i>Lubanga Dyilo</i>, ICC&#45;1/04&#45;1/06&#45;803, D&eacute;cision sur la confirmation des charges.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964903&pid=S1870-4654201200010000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Chambre Pr&eacute;liminaire III (23 mai 2008): <i>Le Procureur c. Jean&#45;Pierre</i> <i>Bemba Gombo</i>, ICC&#45;01/04&#45;01/08&#45;1, Mandat d'arr&ecirc;t &agrave; l'encontre de Jean&#45;Pierre Bemba Gombo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964905&pid=S1870-4654201200010000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 April 2007): <i>The Prosecutor v. Ahmad Mu</i><i>hammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Al Abd&#45;al&#45;Rahman</i> <i>("Ali Kushayb")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/07&#45;2, Warrant of Arrest for Ahmad Harun.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964907&pid=S1870-4654201200010000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 July 2010): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Omar Hassan</i> <i>Ahmad Al Bashir ("Omar Al Bashir")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/09&#45;95, Second Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmad Al Bashir.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964909&pid=S1870-4654201200010000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 June 2011): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Muammar</i> <i>Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al&#45;Islam Gaddafi and Abdullah Al&#45;</i><i>Senussi</i>, ICC&#45;01/11&#45;01/11&#45;2, Warrant of Arrest for Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964911&pid=S1870-4654201200010000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 June 2011): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Muammar Mo</i><i>hammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al&#45;Islam Gaddafi and Abdullah Al&#45;Senus</i><i>si</i>, ICC&#45;01/11&#45;01/11&#45;3, Warrant of Arrest for <i>Saif Al&#45;Islam Gaddafi</i>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964913&pid=S1870-4654201200010000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (30 September 2008): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Ger</i><i>main Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui</i>, Case ICC&#45;1/04&#45;1/07&#45;717, Decision on the confirmation of charges.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964915&pid=S1870-4654201200010000500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber I (4 March 2009): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Omar Hassan</i> <i>Ahmad Al Bashir ("Omar Al Bashir")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/09&#45;1, Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmad Al Bashir.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964917&pid=S1870-4654201200010000500034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CPI, Pre&#45;trial Chamber II (15 June 2009): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Jean&#45;Pierre</i> <i>Bemba Gombo</i>, ICC&#45;1/05&#45;1/08&#45;424, Decision Pursuant to Article 61(7)(a) and (b) of the Rome Statute on the Charges of the Prosecutor Against Jean&#45;Pierre Bemba Gombo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964919&pid=S1870-4654201200010000500035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TESL, Appeals Chamber (13 March 2004): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Morris Ka</i><i>llon</i>, Case No. SCSL&#45;2004&#45;15&#45;AR72(E), and <i>The Prosecutor</i> v. <i>Brima</i> <i>Bazzy Kamara</i>, Case No. SCSL&#45;2004&#45;16&#45;AR72(E), Decision on Challenge to jurisdiction: Lom&eacute; accord amnesty.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964921&pid=S1870-4654201200010000500036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TMIN, <i>Opinion and Judgment of the International Military Tribunal for the</i> <i>Trial of German Major War Criminals</i>, N&uacute;remberg, 1946.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964923&pid=S1870-4654201200010000500037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TMIN, <i>Trial of the Major War Criminals before the International Military Tri</i><i>bunal</i>, vol. I, N&uacute;remberg, 1947.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964925&pid=S1870-4654201200010000500038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TMIN, <i>Trial of the Major War Criminals before the International Military Tri</i><i>bunal</i>, vol. II, N&uacute;remberg, 1948.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964927&pid=S1870-4654201200010000500039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIR, Chambre d'Appel (1 juin 2001): <i>Le Procureur c. Jean&#45;Paul Akayesu</i>, ICTR&#45;96&#45;4&#45;A, Arr&ecirc;t.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964929&pid=S1870-4654201200010000500040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIR, Trial Chamber I (2 September 1998): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Jean&#45;Paul</i> <i>Akayesu,</i> Case ICTR&#45;96&#45;4&#45;T, Judgment.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964931&pid=S1870-4654201200010000500041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIR, Trial Chamber I (27 January 2000): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Alfred Muse</i><i>ma&#45;Uwimana</i>, Case ICTR&#45;96&#45;13&#45;T, Judgment and Sentence.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964933&pid=S1870-4654201200010000500042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIY, Appeals Chamber (15 July 1999): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Dusko Tadic</i> <i>"Dule"</i>, Case IT&#45;94&#45;1&#45;A, Judgment.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964935&pid=S1870-4654201200010000500043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIY, Appeals Chamber (24 March 2000): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Zlatko Alekso</i><i>vski</i>, Case IT&#45;95&#45;14&#45;A, Judgment.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964937&pid=S1870-4654201200010000500044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIY, Chambre d'Appel (2 October 1995): <i>Le Procureur c. Dusko Ta</i><i>dic alias Dule</i>, Affaire IT&#45;94&#45;1, Arr&ecirc;t relatif &agrave; l'appel de la D&eacute;fense concernant l'exception pr&eacute;judicielle d'incomp&eacute;tence.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964939&pid=S1870-4654201200010000500045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TPIY, Trial Chamber II (10 December 1998): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Anto</i> <i>Furundzija</i>, Case IT&#45;95&#45;17/1&#45;T, Judgment.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964941&pid=S1870-4654201200010000500046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII. BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ambos, Kai, "Article 25: Individual Criminal Responsability", en Triffterer, Otto (ed.), <i>Commentary on the Rome Statute of the International</i> <i>Criminal Court, Observer's notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uacute;nich, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964945&pid=S1870-4654201200010000500047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bergsmo, Morten y Triffterer, Otto, "Preamble", en Triffterer, Otto (ed.), <i>Commentary on the Rome Statute of the International Criminal</i> <i>Court, Observer's notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uacute;nich, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964947&pid=S1870-4654201200010000500048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bou Franch, Valent&iacute;n y Fern&aacute;ndez de Casadevante Roman&iacute;, Carlos, <i>La inclusi&oacute;n del terrorismo entre los cr&iacute;menes internacionales previstos</i> <i>en el Estatuto de la Corte Penal Internacional</i>, Burriana, MINIM agencia ediciones, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964949&pid=S1870-4654201200010000500049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bouloc, Bernard, <i>Droit p&eacute;nal g&eacute;n&eacute;ral</i>, 21a. ed., Par&iacute;s, Dalloz, 2009, Colecci&oacute;n Pr&eacute;cis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964951&pid=S1870-4654201200010000500050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cassese, Antonio, <i>International Criminal Law</i>, 2a. ed., Nueva York, Oxford University Press, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964953&pid=S1870-4654201200010000500051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">David, Eric, <i>Principes de droit des conflits arm&eacute;s,</i> 4a. ed., Bruselas, Bruylant, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964955&pid=S1870-4654201200010000500052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desportes, Fr&eacute;d&eacute;ric&nbsp;y Le Gunehec, Francis, <i>Droit p&eacute;nal g&eacute;n&eacute;ral</i>, 15a. ed., Par&iacute;s, Economica, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964957&pid=S1870-4654201200010000500053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sudre, Fr&eacute;d&eacute;ric, <i>Droit europ&eacute;en et international des droits de l'homme</i>, 8a. ed., Par&iacute;s, Presses Universitaires de France, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964959&pid=S1870-4654201200010000500054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Werle, Gerhard, <i>Principles of the International criminal law</i>, 2a. ed., La Haya, TMC Asser Press, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964961&pid=S1870-4654201200010000500055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Williams, Sharon A. y Schabas, William A., "Article 13: Exercise of Jurisdiction", en Triffterer, Otto (ed.), <i>Commentary on the Rome Sta</i><i>tute of the International Criminal Court, Observer's notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uacute;nich, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964963&pid=S1870-4654201200010000500056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zugald&iacute;a Espinar, Jos&eacute; Miguel (dir.), <i>Fundamentos de derecho penal. Par</i><i>te general</i>, 4a. ed., Valencia, Tirant lo Blanch, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=964965&pid=S1870-4654201200010000500057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Este art&iacute;culo forma parte del Cap&iacute;tulo III de la investigaci&oacute;n de tesis doctoral que lleva por t&iacute;tulo: "Los cr&iacute;menes de guerra en Colombia. Estudio desde el derecho internacional y desde el derecho colombiano", defendida en julio de 2011 bajo la direcci&oacute;n del doctor Valent&iacute;n Bou Franch.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Desportes, Fr&eacute;d&eacute;ric&nbsp;y Le Gunehec, Francis, <i>Droit p&eacute;nal g&eacute;n&eacute;ral</i>, 15a. ed., Par&iacute;s, Economica, 2008, p. 480, p&aacute;r. 502.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Bouloc, Bernard, <i>Droit p&eacute;nal g&eacute;n&eacute;ral</i>, 21a. ed., Par&iacute;s, Dalloz, 2009, p. 266, p&aacute;r. 291.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Estatuto de la Corte Penal Internacional, Conferencia Diplom&aacute;tica de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional (17&#45;7&#45;1998) (en adelante: "Estatuto de Roma").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Exceptuando las situaciones de Sud&aacute;n y Libia (las causas contra sus presidentes y ministros del Interior respectivos), los asuntos que se encuentran bajo investigaci&oacute;n de la CPI tienen que ver con conflictos regionales de menor extensi&oacute;n con respecto al territorio nacional donde tienen lugar, si bien, en el marco de cr&iacute;menes internacionales cometidos a gran escala. En todos los casos los encausados son jefes de milicias o grupos rebeldes de talla mediana y peque&ntilde;a. De hecho, las Decisiones de confirmaci&oacute;n de cargos que han sido emitidas hasta 2011 se refieren, dos de ellas, a tres jefes de grupos rebeldes y milicias &eacute;tnicas de la provincia de Ituri en la RDC: <i>Thomas Lubanga Dylo</i> (UPC: <i>Union des patriotes congolais</i> y su brazo armado: FPLC: <i>Forces patriotiques pour la lib&eacute;ration du Congo</i>) <i>Germ&aacute;n Katanga</i> (RPI: <i>Force de R&eacute;sistance</i> <i>Patriotique en Ituri</i>) y <i>Mathieu Ngudjolo</i> <i>Chui</i> (FNI: <i>Front des Nationalistes et Int&eacute;grationnistes</i>). La tercera confirmaci&oacute;n de cargos corresponde a un jefe pol&iacute;tico, senador de la RDC actuando como jefe pol&iacute;tico&#45;militar de una milicia que despleg&oacute; su acci&oacute;n al norte de la Rep&uacute;blica Centroafricana: <i>Jean&#45;Pierre Bemba</i> (MLC: Mouvement de lib&eacute;ration du Congo): V&eacute;anse: CPI, Chambre pr&eacute;liminaire I (29 janvier 2007): <i>Le Procureur c. Thomas Lubanga Dyilo</i>, ICC&#45;1/04&#45;1/06&#45;803, D&eacute;cision sur la confirmation des charges (en adelante: "CPI, Affaire <i>Lubanga</i>, ICC&#45;01/04&#45;01/06&#45;803"), p&aacute;rs. 5&#45;8; CPI, Pre&#45;trial Chamber I (30 September 2008): <i>The Prosecutor</i> <i>v. Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui</i>, Case ICC&#45;1/04&#45;1/07&#45;717, Decision on the confirmation of charges (en adelante: "CPI, <i>Katanga</i> case, ICC&#45;01/04&#45;01/07&#45;717"), p&aacute;rs. 6&#45;10; CPI, Chambre Pr&eacute;liminaire III (23 mai 2008): <i>Le Procureur c. Jean&#45;Pierre Bemba Gombo</i>, ICC&#45;01/04&#45;01/08&#45;1, Mandat d'arr&ecirc;t &agrave; l'encontre de Jean&#45;Pierre Bemba Gombo, p&aacute;r. 9.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Esta investigaci&oacute;n acoge la noci&oacute;n de derecho internacional penal desarrollada, entre otros, por el profesor <i>sudre</i>, quien lo define como una especialidad del derecho internacional, cuyo objeto es la represi&oacute;n del da&ntilde;o antijur&iacute;dico causado a valores protegidos por el derecho internacional humanitario y derecho internacional de los derechos humanos y cuyo reconocimiento del individuo se limita a la atribuci&oacute;n de la responsabilidad internacional penal, en su calidad de titular de obligaciones y no como titular de derechos. En este sentido, el derecho internacional penal no se ocupa de la protecci&oacute;n internacional de derechos sino de la represi&oacute;n de atentados contra valores fundamentales de la humanidad que amenazan la paz y la seguridad colectiva. V&eacute;ase Sudre, Fr&eacute;d&eacute;ric, <i>Droit europ&eacute;en et international des droits de l'homme</i>, 8a. ed., Par&iacute;s, Presses Universitaires de France, 2009, pp. 30&#45;33.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> CDI, doc. A/39/10* (27&#45;7&#45;1984): <i>Informe de la Comisi&oacute;n de Derecho Internacional sobre la</i> <i>labor realizada en su 36 periodo de sesiones</i>, 113, p. 13, p&aacute;r. 40.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> ILC, doc. A/CN.4/34 (29&#45;7&#45;1950): <i>Report of the International Law Commission on the work</i> <i>of its Second Session,</i> 385 pp. (en adelante: "Informe CDI 1950"), p. 380, p&aacute;rs. 151, 154 y 155.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> NU, doc. A/RES/95(I) (11&#45;12&#45;1946): <i>Confirmaci&oacute;n de los principios de Derecho Internacio</i><i>nal reconocidos por el estatuto del Tribunal de N&uacute;remberg</i>, 1 p.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Informe CDI 1950, <i>op. cit.</i>, p. 374, p&aacute;r. 98.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Estatuto del Tribunal de N&uacute;remberg anexo al Acuerdo para el establecimiento de un Tribunal Militar Internacional encargado del juicio y castigo de los principales criminales de guerra del Eje europeo, Londres, 8 de agosto de 1945 (en adelante: Estatuto de N&uacute;remberg).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> TMIN, <i>Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal</i>, N&uacute;remberg, 1947, vol. I, p. 223.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> TMIN, <i>Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal</i>, N&uacute;remberg, 1948, vol. II, pp. 659 y 660. Citado por David, Eric, <i>Principes de droit des conflits arm&eacute;s,</i> 4a. ed., Bruselas, Bruylant, 2008, p. 590.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> TPIY, Appeals Chamber (15 July 1999): <i>The Prosecutor v. Dusko Tadic "Dule"</i>, Case IT&#45;94&#45;1&#45;A, Judgment (en adelante: "TPIY, Appeals <i>Tadic</i>, IT&#45;94&#45;1&#45;A"), p&aacute;r. 186.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> TMIN, <i>Opinion and Judgment of the International Military Tribunal for the Trial of German</i> <i>Major War Criminals</i>, N&uacute;remberg, 1946, p. I. Judgment, The Accused Organizations: General.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> <i>Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> <i>Ibidem</i>, The Reich Cabinet.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Conforme al Acta de cargos, fueron declaras criminales 4 de las organizaciones postuladas: el Partido Nazi, la <i>Die Geheime Staatspolizei</i> (Gestapo), la <i>Die Sicherheitsdienst des Reichs</i><i>fuehrer SS</i> (SD), la Polic&iacute;a Secreta (SS). El Die Reichsregierung (Gabinete Ministerial), el <i>Die</i> <i>Sturmabteilungen der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei</i> (SA) y el Alto Estado Mayor Alem&aacute;n, no fueron declaradas organizaciones criminales. <i>Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> <i>Ibidem</i>, The Accused Organizations: General (&eacute;nfasis a&ntilde;adido).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> TMIN, <i>Opinion and Judgment of the International Military Tribunal for the Trial of German</i> <i>Major War Criminals, op. cit.</i>, Leadership corps Nazi Party, conclusion. En el mismo sentido: <i>Ibidem</i>, p. Gestapo and SD, conclusion, SS, conclusion.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> <i>Ibidem</i>, The Accused Organizations: General.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Loi 92&#45;683 du 22 juillet 1992, portant r&eacute;forme des dispositions g&eacute;n&eacute;rales du code p&eacute;nal de la Republique de France, version consolid&eacute;e au 7 janvier 2011. El texto &iacute;ntegro en franc&eacute;s puede consultarse en el sitio oficial: <i><a href="http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070719" target="_blank">http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070719</a></i> (consultado: 18 de enero de 2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Ley Org&aacute;nica 10/1995, del 23 de noviembre, <i>del C&oacute;digo Penal</i>, Reino de Espa&ntilde;a, BOE n&uacute;m. 0281, del 24 de noviembre de 1995. No obstante, en todos los casos se excluye expresamente la responsabilidad penal de los Estados (art&iacute;culos 31&#45;5 <i>bis</i> del C&oacute;digo Penal de Espa&ntilde;a y 121&#45;2 del C&oacute;digo Penal franc&eacute;s).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> NU, doc. A/CONF/183/C.1/WGGP/L.5 (19&#45;6&#45;1998): <i>Working paper on article 23,</i> <i>paragraphs 5 and 6</i>, 2 pp.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Ambos, Kai, "Article 25: Individual criminal responsability", en Triffterer, Otto (ed.), <i>Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court, Observer's notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uacute;nich, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008, pp. 743&#45;770, p. 765. Para un estudio completo del estado actual de la discusi&oacute;n en materia de responsabilidad del Estado v&eacute;ase, entre otros: CDI, doc. A/56/10 (10&#45;8&#45;2001): <i>Texto del proyecto de art&iacute;culos sobre la responsabilidad del</i> <i>Estado por hechos internacionalmente il&iacute;citos con sus comentarios</i>, 591 pp.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> David, Eric, <i>op. cit</i>., p. 71.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> CDI, doc. A/31/10* (23 de julio de 1976): <i>Informe de la Comisi&oacute;n de Derecho Internacional</i> <i>sobre la labor realizada en su 28o. per&iacute;odo de sesiones</i>, p. 102, p&aacute;r. 21 como comentario al art&iacute;culo 19.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;r. 21, nota 473.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> <i>Idem.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> CIJ, <i>Certaines questions concernant l'entraide judiciaire en mati&egrave;re p&eacute;nale (Djibouti c. France)</i>, Arr&ecirc;t du 4 juin 2008, CIJ Recueil 2008, p. 177, p&aacute;r. 196.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Corte IDH, <i>Caso</i> <i>La Cantuta</i> v. <i>Per&uacute;</i>, Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas del 29 de noviembre de 2006, Serie C&#45;162, p&aacute;r. 156.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Las tesis defendidas por <i>Cesar Beccaria</i> en el siglo XVIII en <i>Los delitos y las penas</i> (1764) sirvieron como base al jurista alem&aacute;n <i>von Feuerbach,</i> quien acu&ntilde;&oacute; la m&aacute;xima: <i>nullum crimen,</i> <i>nulla poena sine proevia lege,</i> es decir, que para que una conducta sea calificada como una infracci&oacute;n hace falta que &eacute;sta haya sido descrita como tal con anterioridad a la ejecuci&oacute;n de la conducta y, de la misma manera, la pena a imponer debe haber sido previamente especificada por la ley. V&eacute;ase, por ejemplo: Zugald&iacute;a Espinar, Jos&eacute; Miguel (dir.), <i>Fundamentos de derecho</i> <i>penal. Parte general</i>, 4a. ed., Valencia, Tirant lo Blanch, 2010, p. 73.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Cassese, Antonio, <i>International Criminal Law</i>, 2a. ed., Nueva York, Oxford University Press, 2008, pp. 140&#45;143.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> <i>Ibidem</i>, p. 145; TPIY, Chambre d'Appel (2 octobre 1995): <i>Le Procureur c. Dusko Tadic alias</i> <i>Dule</i>, Affaire IT&#45;94&#45;1, Arr&ecirc;t relatif &agrave; l'appel de la D&eacute;fense concernant l'exception pr&eacute;judicielle d'incomp&eacute;tence, p&aacute;rs. 140 y 141.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Convenci&oacute;n Americana sobre Derechos Humanos, suscrita en la Conferencia Especializada Interamericana sobre Derechos Humanos de San Jos&eacute; de Costa Rica (en adelante Pacto de San Jos&eacute;), 22 de noviembre de 1969.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> NU, doc. A/50/22 Suplemento 22 (6&#45;9&#45;1995): <i>Informe del Comit&eacute; Especial sobre el estable</i><i>cimiento de una Corte Penal Internacional</i>, 66 pp., p&aacute;rs. 57 y 58.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> TPIY, Appeals Chamber (24 March 2000): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Zlatko Aleksovski</i>, Case IT&#45;95&#45;14&#45;A, Judgment, p&aacute;rs. 126 y 127. V&eacute;ase la interpretaci&oacute;n extensiva del principio de no retroactividad sobre los cr&iacute;menes de guerra en los conflictos armados internos en: TPIY, Appeals <i>Tadic</i>, IT&#45;94&#45;1&#45;A, <i>op. cit.</i>, nota 12, p&aacute;rs. 94&#45;137.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;rs. 97.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> TPIY, Trial Chamber II (10 December 1998): <i>The Prosecutor v. Anto Furundzija</i>, Case IT&#45;95&#45;17/1&#45;T, Judgment (en adelante: "TPIY, Trial <i>Furundzija</i>, IT&#45;95&#45;17/1&#45;T"), p&aacute;r. 177.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Werle, Gerhard, <i>Principles of the International criminal law</i>, 2a. ed., La Haya, TMC Asser Press, 2009, p. 974.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> TPIR, Trial Chamber I (2 September 1998): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Jean&#45;Paul Akayesu,</i> Case ICTR&#45;96&#45;4&#45;T, Judgment, p&aacute;r. 631.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> TPIR, Chambre d'Appel (1 juin 2001): <i>Le Procureur c. Jean&#45;Paul Akayesu</i>, ICTR&#45;96&#45;4&#45;A, Arr&ecirc;t, p&aacute;r. 443.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;rs. 424&#45;445.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> TPIR, Trial Chamber I (27 January 2000): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Alfred Musema&#45;Uwimana</i>, Case ICTR&#45;96&#45;13&#45;T, Judgment and Sentence<i>,</i> p&aacute;rs. 268, 274&#45;275.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> CPI, Pre&#45;trial Chamber II (15 June 2009): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Jean&#45;Pierre Bemba Gombo</i>, ICC&#45;1/05&#45;1/08&#45;424, Decision Pursuant to Article 61(7)(a) and (b) of the Rome Statute on the Charges of the Prosecutor Against Jean&#45;Pierre Bemba Gombo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> CPI, Affaire <i>Lubanga</i>, ICC&#8208;01/04&#8208;01/06&#8208;803, <i>op. cit.</i>, p&aacute;rs. 284 y 285.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Informe CDI, 1950, <i>op. cit.</i>, p. 374, p&aacute;r. 100.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> <i>Ibidem</i>, p. 375, p&aacute;r. 102.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Bergsmo, Morten y Triffterer, Otto, "Preamble", en Triffterer, Otto (ed.), <i>Commentary</i> <i>on the Rome Statute of the International Criminal Court, Observer's notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uuml;nchen, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008, pp. 1&#45;14, p. 9.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Willams, Sharon. A. y Schabas, William A., "Article 13: Exercise of Jurisdiction", en Triffterer, O. (ed.), <i>Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court, Observer's</i> <i>notes Article by Article</i>, 2a. ed., M&uacute;nich, C. H. Beck, Hart, Nomos, 2008, pp. 570.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Informe CDI 1950, <i>op. cit.</i>, p. 375, p&aacute;r. 103.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> TMIN, <i>Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal</i>, N&uacute;remberg, 1947, vol. I, p. 223.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> CIJ, <i>Certaines questions concernant l'entraide judiciaire en mati&egrave;re p&eacute;nale (Djibouti c. France)</i>, Arr&ecirc;t du 4 juin 2008, CIJ Recueil 2008, p. 177, p&aacute;rs. 170 y 171.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;r. 194.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> CIJ, <i>Affaire relative &agrave; des questions concernant l'obligation de poursuivre ou d'extrader (Belgique</i> <i>c. S&eacute;n&eacute;gal)</i>, Ordonnance, CIJ R&ocirc;le g&eacute;n&eacute;ral num. 144, p&aacute;rs. 2&#45;5.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> CPI, Pre&#45;trial Chamber I (4 March 2009): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Omar Hassan Ahmad Al Bashir</i> <i>("Omar Al Bashir")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/09&#45;1, Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmad Al Bashir; CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 July 2010): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Omar Hassan Ahmad Al Bashir ("Omar</i> <i>Al Bashir")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/09&#45;95, Second Warrant of Arrest for Omar Hassan Ahmad Al Bashir (en adelante: "CPI, <i>Al Bashir</i> case, ICC&#45;02/05&#45;01/09&#45;95").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 June 2011): <i>The Prosecutor v. Muammar Mohammed Abu Mi</i><i>nyar Gaddafi, Saif Al&#45;Islam Gaddafi and Abdullah Al&#45;Senussi</i>, ICC&#45;01/11&#45;01/11&#45;2, Warrant of Arrest for Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 April 2007): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Ahmad Muhammad Harun</i> <i>("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Al Abd&#45;al&#45;Rahman ("Ali Kushayb")</i>, ICC&#45;02/05&#45;01/07&#45;2, Warrant of Arrest for Ahmad Harun.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> CPI, Pre&#45;trial Chamber I (27 June 2011): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Muammar Mohammed Abu</i> <i>Minyar Gaddafi, Saif Al&#45;Islam Gaddafi and Abdullah Al&#45;Senussi</i>, ICC&#45;01/11&#45;01/11&#45;3, Warrant of Arrest for <i>Saif Al&#45;Islam Gaddafi</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Tratado de Viena sobre Relaciones Diplom&aacute;ticas (18 de abril de 1961).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> CIJ, <i>Mandat d'arr&ecirc;t du 11 avril 2000 (R&eacute;publique D&eacute;mocratique du Congo c. Belgique)</i>, Arr&ecirc;t, CIJ Recueil 2002, p. 3., p&aacute;rs. 53 y 54.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;r. 59.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> 26 de noviembre de 1968.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> 25 de enero de 1974.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> NU, doc. A/RES/60/147 (16&#45;12&#45;2005): <i>Resoluci&oacute;n aprobada por la Asamblea General &#91;so</i><i>bre la base del informe de la Tercera Comisi&oacute;n (A/60/509/Add.1)&#93; Principios y directrices b&aacute;sicos sobre</i> <i>el derecho de las v&iacute;ctimas de violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos y</i> <i>de violaciones graves del derecho internacional humanitario a interponer recursos y obtener reparaciones</i>, 10 pp., p&aacute;r. IV. 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Corte IDH, <i>Caso de la Masacre de La Rochela</i> v. <i>Colombia</i>, Sentencia de Fondo, Reparaciones y Costas del 11 de mayo de 2007, Serie C&#45;163. p&aacute;r. 291.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Corte IDH, <i>Caso Almonacid Arellano y otros</i> v. <i>Chile</i>, Sentencia de fondo del 26 de septiembre de 2006, Serie C&#45;154, p&aacute;r. 154.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> <i>Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Corte IDH, <i>Caso La Cantuta</i> v. <i>Per&uacute;, op. cit</i>., voto razonado del juez <i>Garc&iacute;a Ram&iacute;rez</i>, p&aacute;r. 12. V&eacute;ase igualmente: Corte IDH, <i>Caso de la Masacre de La Rochela</i> v. <i>Colombia</i>, <i>cit.</i>, p&aacute;r. 194, con reenv&iacute;os de jurisprudencia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Cassese, Antonio, <i>International Criminal Law</i>, <i>cit.</i>, p. 315.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Bou Franch, Valent&iacute;n y Fern&aacute;ndez de Casadevante Roman&iacute;, Carlos, <i>La inclusi&oacute;n del te</i><i>rrorismo entre los cr&iacute;menes internacionales previstos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional</i>, Burriana, MINIM agencia ediciones, 2009, p. 109.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> CDH, doc. HR/PUB/09/1 (2009): <i>Instrumentos del Estado de derecho para sociedades que</i> <i>han salido de un conflicto. Amnist&iacute;as</i>, p. 7.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> TPIY, Trial <i>Furundzija</i>, IT&#45;95&#45;17/1&#45;T, <i>op. cit.</i>, p&aacute;rs. 154 y 155.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;rs. 155 y 156.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> TESL, Appeals Chamber (13 March 2004): <i>The Prosecutor</i> v. <i>Morris Kallon</i>, Case No. SCSL&#45;2004&#45;15&#45;AR72(E), and <i>The Prosecutor</i> v. <i>Brima Bazzy Kamara</i>, Case No. SCSL&#45;2004&#45;16&#45;AR72(E), Decision on Challenge to jurisdiction: Lom&eacute; accord amnesty, p&aacute;r. 73.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Corte IDH. <i>Caso Barrios Altos</i> v. <i>Per&uacute;</i>, Sentencia de Fondo del 14 de marzo de 2001, Serie C&#45;75, p&aacute;r. 41.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> <i>Ibidem</i>, p&aacute;r. 43.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Convención Americana sobre Derechos Humanos, suscrita en la Conferencia especializada Interamericana sobre Derechos Humanos]]></source>
<year>22 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
<publisher-loc><![CDATA[^eSan José San José]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Convención Europea sobre la Imprescriptibilidad de los Crímenes contra la Humanidad y de los Crímenes de Guerra]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
<publisher-name><![CDATA[Consejo de Europa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Convención sobre la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidad]]></source>
<year>26 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Estatuto de la Corte Penal Internacional]]></source>
<year>17 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Estatuto del Tribunal de Núremberg anexo al Acuerdo para el establecimiento de un Tribunal Militar Internacional encargado del juicio y castigo de los principales criminales de guerra del Eje europeo]]></source>
<year>8 de</year>
<month> a</month>
<day>go</day>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Tratado de Viena sobre Relaciones Diplomáticas]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CDH</collab>
<source><![CDATA[Instrumentos del Estado de derecho para sociedades que han salido de un conflicto]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>52</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CDI</collab>
<source><![CDATA[Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 28o. período de sesiones]]></source>
<year>23-7</year>
<month>-1</month>
<day>97</day>
<page-range>165</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CDI</collab>
<source><![CDATA[Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 36o. período de sesiones]]></source>
<year>27-7</year>
<month>-1</month>
<day>98</day>
<page-range>113</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CDI</collab>
<source><![CDATA[Texto del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos con sus comentarios]]></source>
<year>10-8</year>
<month>-2</month>
<day>00</day>
<page-range>591</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>ILC</collab>
<source><![CDATA[Report of the International Law Commission on the work of its Second Session]]></source>
<year>29-7</year>
<month>-1</month>
<day>95</day>
<page-range>385</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ley Orgánica 10/1995, del 23 de noviembre, del Código Penal, Reino de España]]></article-title>
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
<numero>0281</numero>
<issue>0281</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Loi 92-683 du 22 juillet 1992, portant réforme des dispositions générales du code pénal de la Republique de France]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>NU</collab>
<source><![CDATA[Informe del Comité Especial sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional]]></source>
<year>6-9-</year>
<month>19</month>
<day>95</day>
<page-range>66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>NU</collab>
<source><![CDATA[Resolución aprobada por la Asamblea General [sobre la base del informe de la Tercera Comisión (A/60/509/Add.1)] Principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos y de violaciones graves del derecho internacional humanitario a interponer recursos y obtener reparaciones]]></source>
<year>16-1</year>
<month>2-</month>
<day>20</day>
<page-range>10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>NU</collab>
<source><![CDATA[Confirmación de los principios de Derecho Internacional reconocidos por el estatuto del Tribunal de Núremberg]]></source>
<year>11-1</year>
<month>2-</month>
<day>19</day>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[Affaire de la Barcelona Traction, light and power Company, limited]]></source>
<year>1970</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[Affaire relative à des questions concernant l'obligation de poursuivre ou d'extrader]]></source>
<year></year>
<volume>144</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[Certaines questions concernant l'entraide judiciaire en matière pénale]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>177</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[Mandat d'arrêt du 11 avril 2000]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua]]></source>
<year>1986</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CIJ</collab>
<source><![CDATA[The Corfou Channel case]]></source>
<year>1949</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Corte IDH</collab>
<source><![CDATA[Caso Almonacid Arellano y otros v. Chile]]></source>
<year>26 d</year>
<month>e </month>
<day>se</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Corte IDH</collab>
<source><![CDATA[Caso de la Masacre de La Rochela v. Colombia]]></source>
<year>11 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Corte IDH</collab>
<source><![CDATA[Caso La Cantuta v. Perú]]></source>
<year>29 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Corte IDH</collab>
<source><![CDATA[Caso Barrios Altos v. Perú]]></source>
<year>14 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<page-range>41</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[Chambre préliminaire I]]></source>
<year>29 j</year>
<month>an</month>
<day>vi</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[Chambre Préliminaire III]]></source>
<year>23 m</year>
<month>ai</month>
<day> 2</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Al Abd-al-Rahman ("Ali Kushayb")]]></source>
<year>27 A</year>
<month>pr</month>
<day>il</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir ("Omar Al Bashir")]]></source>
<year>27 J</year>
<month>ul</month>
<day>y </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi]]></source>
<year>27 J</year>
<month>un</month>
<day>e </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi]]></source>
<year>27 J</year>
<month>un</month>
<day>e </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui]]></source>
<year>30 S</year>
<month>ep</month>
<day>te</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir ("Omar Al Bashir")]]></source>
<year>4 Ma</year>
<month>rc</month>
<day>h </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CPI</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Jean-Pierre Bemba Gombo]]></source>
<year>15 J</year>
<month>un</month>
<day>e </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TESL</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Morris Kallon, Case No. SCSL-2004-15-AR72(E), and The Prosecutor v. Brima Bazzy Kamara, Case No. SCSL-2004-16-AR72(E)]]></source>
<year>13 M</year>
<month>ar</month>
<day>ch</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TMIN</collab>
<source><![CDATA[Opinion and Judgment of the International Military Tribunal for the Trial of German Major War Criminals]]></source>
<year>1946</year>
<publisher-loc><![CDATA[Núremberg ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TMIN</collab>
<source><![CDATA[Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal]]></source>
<year>1947</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Núremberg ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TMIN</collab>
<source><![CDATA[Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal]]></source>
<year>1948</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Núremberg ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIR</collab>
<source><![CDATA[Le Procureur c. Jean-Paul Akayesu]]></source>
<year>1 ju</year>
<month>in</month>
<day> 2</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIR</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Jean-Paul Akayesu]]></source>
<year>2 Se</year>
<month>pt</month>
<day>em</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIR</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Alfred Musema-Uwimana]]></source>
<year>27 J</year>
<month>an</month>
<day>ua</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIY</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Dusko Tadic "Dule"]]></source>
<year>15 J</year>
<month>ul</month>
<day>y </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIY</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Zlatko Aleksovski]]></source>
<year>24 M</year>
<month>ar</month>
<day>ch</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIY</collab>
<source><![CDATA[Le Procureur c. Dusko Tadic alias Dule]]></source>
<year>2 Oc</year>
<month>to</month>
<day>be</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>TPIY</collab>
<source><![CDATA[The Prosecutor v. Anto Furundzija]]></source>
<year>10 D</year>
<month>ec</month>
<day>em</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ambos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kai]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Article 25: Individual Criminal Responsability]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Triffterer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court, Observer's notes Article by Article]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Múnich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[C. H. BeckHartNomos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bergsmo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Morten]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Triffterer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Triffterer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Múnich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[C. H. BeckHartNomos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bou Franch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valentín]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández de Casadevante Romaní]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La inclusión del terrorismo entre los crímenes internacionales previstos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[MINIM agencia ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bouloc]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit pénal général]]></source>
<year>2009</year>
<edition>21</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dalloz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cassese]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Criminal Law]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[David]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principes de droit des conflits armés]]></source>
<year>2008</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bruylant]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Desportes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frédéric]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Le Gunehec]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit pénal général]]></source>
<year>2008</year>
<edition>15</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Economica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sudre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frédéric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit européen et international des droits de l'homme]]></source>
<year>2009</year>
<edition>8</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Werle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principles of the International criminal law]]></source>
<year>2009</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[La Haya ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[TMC Asser Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sharon A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schabas]]></surname>
<given-names><![CDATA[William A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Article 13: Exercise of Jurisdiction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Triffterer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Commentary on the Rome Statute of the International Criminal Court]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Múnich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[C. H. BeckHartNomos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zugaldía Espinar]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentos de derecho penal. Parte general]]></source>
<year>2010</year>
<edition>4</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tirant lo Blanch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
