<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-4654</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anuario mexicano de derecho internacional]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Anu. Mex. Der. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-4654</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-46542009000100014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Restos náufragos y derecho internacional. La Convención de Nairobi en perspectiva]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Enríquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Uribe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto Panamericano de Jurisprudencia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>9</volume>
<fpage>439</fpage>
<lpage>471</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-46542009000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-46542009000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-46542009000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo busca hacer un acercamiento a la evolución normativa internacional de la remoción de los restos de naufragio, de cara al proceso de ratificación de la Convención de Nairobi de mayo de 2007. Asimismo, considera el régimen mexicano en la materia y las acciones que el gobierno federal ha tomado para solucionar el problema de embarcaciones varadas, hundidas y semihundidas en puertos mexicanos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In the context of the ratification process of the Nairobi Convention of May 2007, the article aims to presenting an approach as to the evolution of the international legal regime on wreck removals. It further considers the Mexican regime on the subject, as well as the actions conducted by the federal government in order to solve the problem of grounded, sank and semi-sank vessels.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Cet article a lepropos de faire un rapprochement a l'évolution normative international de le déménagement des restés de naufrage de face au procès de ratification de la Convention de Nairobi du mai, 2007. Egalement, considere le régime mexicain dans la matière et les actions que le gouvernement fédéral a pris pour solutionne le problème d'embarcations échoués, coulé et semi-coulé dans les ports mexicaines.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Restos n&aacute;ufragos y derecho internacional. La Convenci&oacute;n de Nairobi en perspectiva*</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>David Enr&iacute;quez** y Patricia Uribe***</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Doctor en derecho; investigador titular en el Instituto Panamericano de Jurisprudencia e investigador nacional en el SNI; profesor del ITAM y de la UP.</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*** Aspirante a licenciada en derecho por la UNAM y ayudante de investigaci&oacute;n.</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 1 de agosto de 2008    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   y aceptado para su publicaci&oacute;n el 30 de agosto de 2008.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo busca hacer un acercamiento a la evoluci&oacute;n normativa internacional de la remoci&oacute;n de los restos de naufragio, de cara al proceso de ratificaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n de Nairobi de mayo de 2007. Asimismo, considera el r&eacute;gimen mexicano en la materia y las acciones que el gobierno federal ha tomado para solucionar el problema de embarcaciones varadas, hundidas y semihundidas en puertos mexicanos.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In the context of the ratification process of the Nairobi Convention of May 2007, the article aims to presenting an approach as to the evolution of the international legal regime on wreck removals. It further considers the Mexican regime on the subject, as well as the actions conducted by the federal government in order to solve the problem of grounded, sank and semi&#150;sank vessels.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&Eacute;SUM&Eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cet article a lepropos de faire un rapprochement a l'&eacute;volution normative international de le d&eacute;m&eacute;nagement des rest&eacute;s de naufrage de face au proc&egrave;s de ratification de la Convention de Nairobi du mai, 2007. Egalement, considere le r&eacute;gime mexicain dans la mati&egrave;re et les actions que le gouvernement f&eacute;d&eacute;ral a pris pour solutionne le probl&egrave;me d'embarcations &eacute;chou&eacute;s, coul&eacute; et semi&#150;coul&eacute; dans les ports mexicaines.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SUMARIO:    <br>    I. <i>Introducci&oacute;</i>n<i>.    <br>  </i>II. <i>El contexto: los armadores y sus pr&aacute;cticas en la historia de la navegaci&oacute;n.    <br>  </i>III. <i>Un primer derrotero en la b&uacute;squeda por la uniformidad internacional. El cuadrante se centra en el patrimonio cultural subacu&aacute;tico.    <br>  </i>IV. <i>El complejo trazado de una ruta alternativa. Respuestas del derecho comparado y del derecho internacional m&aacute;s all&aacute; de la aproximaci&oacute;n cultural.    <br>  </i>V. <i>Recepci&oacute;n nacional. Regulaci&oacute;n y pol&iacute;ticas p&uacute;blicas en M&eacute;xico.    <br>  </i>VI. <i>La Convenci&oacute;n de Nairobi. Un tratamiento integral a un problema contempor&aacute;neo.    <br>  </i>VII. <i>Conclusiones.</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n de Nairobi, de mayo de 2007, sobre Remoci&oacute;n de Restos N&aacute;ufragos representa el pelda&ntilde;o m&aacute;s importante en el camino de la uniformidad internacional en la materia. Como expondremos en estas notas, el &aacute;mbito espacial de validez de la Convenci&oacute;n de Nairobi plantea todav&iacute;a algunas dudas sobre el efectivo combate de los pa&iacute;ses ribere&ntilde;os ante la &#151;vetusta y continua&#151; pr&aacute;ctica de armadores poco escrupulosos de abandonar sus embarcaciones en los recintos portuarios de terceros pa&iacute;ses, propiciando as&iacute; accidentes mar&iacute;timos. Sin embargo, es, por mucho, el mejor esfuerzo de la comunidad internacional por encontrar una soluci&oacute;n integral a los problemas que plantean las diversas especies de derrelictos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, el objeto del presente art&iacute;culo es tener un acercamiento a la evoluci&oacute;n normativa de los restos de naufragio en la comunidad internacional, as&iacute; como identificar los avances que algunas jurisdicciones han logrado sobre el tema. Con miras al proceso de ratificaci&oacute;n y entrada en vigor de la Convenci&oacute;n de Nairobi, se estudian, asimismo, algunos de los aspectos m&aacute;s relevantes del instrumento y se tiene en cuenta, tanto el r&eacute;gimen normativo nacional como lo que M&eacute;xico &#151;a trav&eacute;s, principalmente, de la Secretar&iacute;a de Comunicaciones y Transportes&#151; lleva a cabo, con el fin de solucionar el problema que embarcaciones varadas, hundidas y semihundidas de un sinf&iacute;n de banderas representan en los puertos de nuestro pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. EL CONTEXTO: LOS ARMADORES Y SUS PR&Aacute;CTICAS EN LA HISTORIA DE LA NAVEGACI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n entre restos n&aacute;ufragos, remoci&oacute;n y derecho internacionales reciente. Ha sido en los &uacute;ltimos a&ntilde;os que las organizaciones internacionales han incorporado en sus agendas el tema. Los trabajos de dichas organizaciones culminaron con la creaci&oacute;n de instrumentos internacionales, los cuales representan un notable esfuerzo de la comunidad internacional mediante la armonizaci&oacute;n de criterios estatales a nivel internacional, la delimitaci&oacute;n de derechos y obligaciones entre los pa&iacute;ses y el reconocimiento de la importancia en la implementaci&oacute;n de mecanismos de cooperaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con anterioridad a la culminaci&oacute;n de estos instrumentos, los individuos eran los art&iacute;fices de normas de derecho consuetudinario relativas a la exploraci&oacute;n y explotaci&oacute;n comercial de dichos restos. Exist&iacute;an reglas bien consolidadas sobre los derechos derivados de aquel que consegu&iacute;a la remoci&oacute;n, fundamentadas en el riesgo mar&iacute;timo que entra&ntilde;a por s&iacute; misma la operaci&oacute;n, su complejidad y costos; sin embargo, el elemento m&aacute;s importante para determinar la existencia de estos derechos correspond&iacute;a al &eacute;xito de la actividad. As&iacute; podemos distinguir dos grandes rubros en las actividades llevadas a cabo por particulares: el rescate y el hallazgo. Las actividades de rescate tienen como prop&oacute;sito alejar del peligro a las embarcaciones &#151;incluyendo su carga y tripulaci&oacute;n&#151;, sin otorgar derechos de propiedad al rescatista, es decir, la propiedad original es retenida por el due&ntilde;o, aunque s&iacute; presupone una recompensa por la remoci&oacute;n. Las reglas de hallazgo, por otro lado, se predican en la noci&oacute;n del abandono del buque y de su carga, por lo cual, una exitosa actividad de encuentro le confiere a quien lo lleve a cabo derechos de propiedad sobre los bienes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas reglas de costumbre se caracterizaban por la falta de requisitos t&eacute;cnicos, el criterio para determinar si un resto n&aacute;ufrago se encontraba en abandono se dejaba al arbitrio de aquel que lo descubr&iacute;a. De igual manera, dichas reglas no distingu&iacute;an la naturaleza de los restos: su trascendencia hist&oacute;rica y cultural, as&iacute; como el posible impacto al patrimonio cultural de la humanidad; no obstaculizaban un derecho de propiedad para su descubridor, por el contrario, el hallazgo representaba una gran riqueza dependiendo del momento hist&oacute;rico que reflejara.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como explica Ram&oacute;n Corral, al estudiar el salvamento mar&iacute;timo, &eacute;ste hunde sus primeras ra&iacute;ces en el llamado <i>naufragium </i>del derecho romano. As&iacute;, como actividad organizada y lucrativa, encuentra sus or&iacute;genes en la labor encaminada a recuperar los bienes o restos de buques naufragados. Sin embargo, ello se llev&oacute; a cabo mediante arduos esfuerzos por reprimir y condenar los actos de despojo a los n&aacute;ufragos.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, la legislaci&oacute;n justinianea, al mismo tiempo que contempl&oacute; la interdicci&oacute;n del despojo de los n&aacute;ufragos, se esforz&oacute; por ofrecer una protecci&oacute;n a los bienes de las naves que surcaban las aguas del mar, o bien que yac&iacute;an en la playa, despu&eacute;s de ser empujadas por las olas. En efecto, el Digesto (libro XIV, t&iacute;tulo II) recoge la Ley Rodia sobre el alijo, dedicada a regular la echaz&oacute;n y normas de protecci&oacute;n sobre los bienes vertidos al mar.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contraste a la evoluci&oacute;n encontrada en el derecho romano, en el <i>ius naufragii </i>del derecho feudal, las personas o cosas que proced&iacute;an del naufragio en el mar o incuso en los r&iacute;os correspond&iacute;an al se&ntilde;or de la ribera y sus habitantes. La Iglesia cat&oacute;lica tuvo, sin duda, tambi&eacute;n un peso espec&iacute;fico en el desarrollo de la figura. En efecto, los concilios de Roma (1078), Nantes (1112) o Letr&aacute;n (1179) condenaron las acciones de insolidaridad y de depredaci&oacute;n de naufragios. Esta tradici&oacute;n del derecho can&oacute;nico permaneci&oacute; por siglos, y expl&iacute;citamente en una bula de Gregorio XIII de marzo de 1853 se desarroll&oacute; el respeto de los n&aacute;ufragos y se conden&oacute; el derecho de naufragio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde luego, los ordenamientos atl&aacute;nticos, incluidos las Reglas de Ol&eacute;ron, del siglo XII, o el Libro del Consulado del Mar, del siglo XIV, son ilustraciones de la regulaci&oacute;n en materia de naufragio. Ya en la Edad Moderna, las Ordenanzas de la Marina de 1681 decididamente logran abolir el derecho de naufragio como principio general; encuadr&aacute;ndola en el sistema, como pena capital, sin posibilidad de perd&oacute;n.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde luego, la introducci&oacute;n de la figura en el derecho mar&iacute;timo mexicano ocurre mediante las Ordenanzas del Consulado de Bilbao, de 1737, que, incluso, estuvieron vigentes durante los primeros a&ntilde;os del M&eacute;xico independiente. De ah&iacute;, habr&iacute;an de trascender a los c&oacute;digos de Comercio y, finalmente, a la legislaci&oacute;n especializada en la materia mar&iacute;tima.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fin de la Segunda Guerra Mundial cuestiona la validez de estas normas.<sup><a href="#notas">3</a></sup> El crecimiento acelerado de los restos n&aacute;ufragos, el saqueo de la carga, y el impacto ambiental de la remoci&oacute;n llevada a cabo por particulares son algunos de los factores determinantes para el establecimiento de reglas entre Estados. Ejemplos notables del impacto de descubrimientos mar&iacute;timos para la comunidad internacional fueron el gale&oacute;n espa&ntilde;ol de Nuestra Se&ntilde;ora de Atocha, el buque de guerra sueco VASA, as&iacute; como los barcos de vapor R. M. S. Republic y el S. S. Central America.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dichos descubrimientos atrajeron el inter&eacute;s de la comunidad cient&iacute;fica y de los rescatistas marinos. Es as&iacute; como por primera vez surgieron consideraciones pol&iacute;ticas serias en torno al tratamiento de los restos n&aacute;ufragos, as&iacute; como de su contenido.<sup><a href="#notas">4</a></sup> El establecimiento de instrumentos universales, aceptando la incorporaci&oacute;n de derechos y obligaciones de los Estados, en respuesta a lo que pudiese constituir una amenaza a la comunidad internacional representado por restos n&aacute;ufragos materiales, se convirti&oacute; en una tarea de primer orden.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo anterior, podemos decir que el inter&eacute;s en la remoci&oacute;n de los restos n&aacute;ufragos en el derecho internacional se ha centrado en dos aspectos fundamentales: (i) el patrimonio cultural, representado por la riqueza hist&oacute;rica&#150;cultural que en s&iacute; misma guardan algunos restos n&aacute;ufragos, y (ii) aquellos restos que escapan del &aacute;mbito del patrimonio cultural, pero que tienen un impacto frente a la comunidad internacional, ya sea que representen un peligro para la navegaci&oacute;n o por el impacto de la carga atrapada en los mismos.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. UN PRIMER DERROTERO EN LA B&Uacute;SQUEDA POR LA UNIFORMIDAD INTERNACIONAL. EL CUADRANTE SE CENTRA EN EL PATRIMONIO CULTURAL SUBACU&Aacute;TICO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El concepto de patrimonio cultural subacu&aacute;tico fue utilizado por primera vez en un reporte del Consejo de Europa de 1978. La protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico presenta grandes desaf&iacute;os para la comunidad internacional. La falta de consenso entre los pa&iacute;ses se centraba en cuestiones, como el momento en que un resto mar&iacute;timo deb&iacute;a ser considerado pieza arqueol&oacute;gica, la temporalidad, el impacto de los restos en el desarrollo hist&oacute;rico de los pueblos y la actitud de los pa&iacute;ses frente a las actividades de rescate: &iquest;c&oacute;mo deb&iacute;a ser trazada la l&iacute;nea divisoria entre pillaje y leg&iacute;timas actividades cient&iacute;ficas?<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>La Convemar</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer antecedente para la protecci&oacute;n del patrimonio cultural mar&iacute;timo en un tratado multilateral se encuentra en la Convemar.<sup><a href="#notas">7</a></sup> La Convenci&oacute;n establece obligaciones expresas de los Estados respecto a la remoci&oacute;n de restos con naturaleza hist&oacute;rica y arqueol&oacute;gica.<sup><a href="#notas">8</a></sup> El establecimiento de estos adjetivos fue objeto de debate durante los trabajos de la Convenci&oacute;n, a pesar de ello se entiende que esta categorizaci&oacute;n deber&aacute; depender de la actitud de la comunidad internacional, as&iacute; como de una civilizaci&oacute;n en particular, frente a los valores en la protecci&oacute;n y cuidado de los restos espec&iacute;ficos, aunado al establecimiento de autoridades nacionales e internacionales para su preservaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los art&iacute;culos de la Convemar relacionados espec&iacute;ficamente con la remoci&oacute;n y el patrimonio cultural son el 149 y el 303. El primero se&ntilde;ala que sobre los objetos de naturaleza arqueol&oacute;gica e hist&oacute;rica sumergidos en alta mar se deber&aacute;n otorgar derechos preferenciales para el Estado del cual sean originarios. El segundo art&iacute;culo establece la obligaci&oacute;n de todo Estado ribere&ntilde;o de proteger objetos de naturaleza arqueol&oacute;gica e hist&oacute;rica encontrados en el mar, as&iacute; como la obligaci&oacute;n de cooperar con otros Estados para llevar a cabo este fin.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo anterior, podemos se&ntilde;alar que de acuerdo con una interpretaci&oacute;n arm&oacute;nica con el resto de las disposiciones de la Convenci&oacute;n, la Convemar establece una serie de reg&iacute;menes legales con distinto &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n dependiendo del lugar en el cual se encuentren los restos: primero, los Estados ribere&ntilde;os tienen la obligaci&oacute;n de proteger dichos restos cuando se encuentren bajo su jurisdicci&oacute;n absoluta, es decir, en sus aguas interiores, aguas territoriales y archipel&aacute;gicas. Segundo, en la zona contigua los Estados tienen el derecho de controlar la remoci&oacute;n de objetos de naturaleza hist&oacute;rica y arqueol&oacute;gica dentro del lecho mar&iacute;timo y hasta un l&iacute;mite de 24 millas n&aacute;uticas desde la l&iacute;nea costera. Tercero, en la plataforma continental, la zona econ&oacute;mica exclusiva y alta mar, el concepto de libertad del mar persiste, ning&uacute;n Estado tiene jurisdicci&oacute;n o derechos soberanos sobre los restos mar&iacute;timos, pero mantiene la obligaci&oacute;n de proteger los objetos con naturaleza hist&oacute;rica o arqueol&oacute;gica. En atenci&oacute;n al cumplimiento de estas obligaciones, los Estados han emitido legislaci&oacute;n solicitando a las compa&ntilde;&iacute;as de exploraci&oacute;n petrolera y mineral comuniquen cualquier hallazgo de objetos que pudieran identificar durante dicha exploraci&oacute;n.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuarto, el &uacute;ltimo r&eacute;gimen legal se establece en el lecho marino, el suelo marino y el subsuelo, m&aacute;s all&aacute; de la jurisdicci&oacute;n nacional, esta franja es conocida como "el &aacute;rea" de conformidad con el art&iacute;culo 149. Dentro de esta zona, los Estados tienen la obligaci&oacute;n de preservar y disponer de los objetos de naturaleza hist&oacute;rica&#150;arqueol&oacute;gica para el beneficio de la humanidad en su totalidad, particularmente en beneficio de los Estados que pueden reclamar dichos objetos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La denominada &aacute;rea es de especial inter&eacute;s para la protecci&oacute;n del patrimonio cultural de la humanidad. En virtud del art&iacute;culo 149, las obligaciones de los Estados pueden ser consideradas como un obst&aacute;culo a las reglas generales de protecci&oacute;n, ya que no establece qui&eacute;n deber&aacute; preservar o disponer de dichos objetos. Sin ninguna entidad internacional designada para esta tarea, queda en los Estados asumir las obligaciones espec&iacute;ficas a nombre de la humanidad en su conjunto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la manera en la que est&aacute;n descritas las obligaciones de los Estados en el art&iacute;culo 149 plantea las siguientes cuestiones: &iquest;qu&eacute; deber&aacute; entenderse por pa&iacute;s de origen?, &iquest;c&oacute;mo se van a determinar los derechos preferenciales de los Estados? Basta recordar lo expuesto por la Corte Internacional de Justicia en la sentencia del caso de las Pesquer&iacute;as en donde afirm&oacute; que la preferencia implica cierta prioridad, pero no puede involucrar la extinci&oacute;n de derechos concurrentes de otros Estados, es as&iacute; como la determinaci&oacute;n de los derechos deber&aacute; ser a trav&eacute;s de negociaci&oacute;n que defina y delimite su extensi&oacute;n.<sup><a href="#notas">11</a></sup> Este an&aacute;lisis no resuelve de manera definitiva la concurrencia de los derechos preferenciales, bastar&aacute;, entonces, agotar los mecanismos diplom&aacute;ticos y hacer un an&aacute;lisis en cada caso con la participaci&oacute;n de expertos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante el importante avance que presenta la Convenci&oacute;n, &eacute;sta no otorg&oacute; respuestas espec&iacute;ficas a las grandes encrucijadas t&eacute;cnicas y procedimentales que entra&ntilde;a el patrimonio cultural subacu&aacute;tico. De igual manera, el patrimonio cultural era una cuesti&oacute;n que deb&iacute;a corresponder a la comunidad internacional en su totalidad, por el contrario, las disposiciones de la Convemar quedar&iacute;an reservadas &uacute;nicamente a los pa&iacute;ses parte.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Documentos posteriores a la Convemar</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez concluida la Convemar, los pa&iacute;ses iniciaron un importante proceso legislativo. Fue a nivel regional o mediante la intervenci&oacute;n en organizaciones internacionales que se adoptaron instrumentos espec&iacute;ficamente relacionados con el patrimonio cultural subacu&aacute;tico. En 1985 se elabor&oacute; un proyecto de convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico, aun cuando nunca fue adoptada, el Consejo de Europa retom&oacute; la preocupaci&oacute;n por la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico, partiendo de una revisi&oacute;n minuciosa de la Convenci&oacute;n Europea para la Protecci&oacute;n del Patrimonio Arqueol&oacute;gico, la cual fue adoptada en 1969, y cuyo objetivo era la protecci&oacute;n de las antig&uuml;edades de tierra con una limitada aplicaci&oacute;n al patrimonio sumergido. La revisi&oacute;n de 1992 le otorg&oacute; un mayor &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n al incluir el patrimonio cultural subacu&aacute;tico, el cual fue clasificado como los objetos remanentes y trazos de humanidad de &eacute;pocas pasadas siempre y cuando estuviesen localizados en un &aacute;rea dentro de la jurisdicci&oacute;n de las partes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1989, la Organizaci&oacute;n Mar&iacute;tima Internacional elabor&oacute; una convenci&oacute;n para regular las actividades de rescate. Aun cuando el espectro del patrimonio cultural subacu&aacute;tico fue limitado, de acuerdo con el art&iacute;culo 30, los Estados pod&iacute;an hacer reservas cuando los restos n&aacute;ufragos tuvieran caracter&iacute;sticas culturales prehist&oacute;ricas, arqueol&oacute;gicas, y estuvieran situados en el lecho mar&iacute;timo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>La Convenci&oacute;n de Buenos Aires de 1994</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n de Buenos Aires de 1994 es el segundo antecedente importante para el patrimonio cultural subacu&aacute;tico. Este instrumento fue realizado por la Asociaci&oacute;n de Derecho Internacional &#151;organizaci&oacute;n privada con sede en Londres&#151;, la cual en 1988 elabor&oacute; una serie de reportes sobre la importancia del patrimonio cultural. El trabajo de esta Asociaci&oacute;n fue reconocido en 1994 con la adopci&oacute;n de la Convenci&oacute;n de Buenos Aires para la Protecci&oacute;n del Patrimonio Cultural Subacu&aacute;tico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando esta Convenci&oacute;n nunca fue ratificada, representa un gran avance en la materia, ya que establece requisitos espec&iacute;ficos &#151;como el de la temporalidad&#151; para determinar si un bien es declarado en estado de abandono. La caracterizaci&oacute;n de un objeto como poseedor de una naturaleza hist&oacute;rica y cultural se refleja en la Convenci&oacute;n, lo cual se define como un resto de herencia cultural que se ha encontrado perdido o abandonado, o ha estado sumergido, por 100 a&ntilde;os. En los comentarios de la Convenci&oacute;n, el Comit&eacute; de la ADI reconoce que no existen bases cient&iacute;ficas para el establecimiento de la regla de 100 a&ntilde;os, y se&ntilde;ala que el mejor razonamiento para esta regla es de conveniencia administrativa, debido a que esta temporalidad se encuentra en la mayor&iacute;a de los ordenamientos legales internos y en la pr&aacute;ctica de los Estados. La gran mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses con legislaci&oacute;n dom&eacute;stica regulando restos hist&oacute;ricos mar&iacute;timos o terrestres han utilizado este margen, el cual refleja la existencia de una norma de derecho consuetudinario internacional.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De igual manera establece una novedosa jurisdicci&oacute;n de conformidad con el art&iacute;culo 1o. (3), el cual determina como zona de patrimonio cultural el &aacute;rea que se encuentra m&aacute;s all&aacute; del mar territorial fuera de los l&iacute;mites de la plataforma continental de conformidad con las reglas aplicables y los principios de derecho internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A este respecto, el presidente del Comit&eacute; de la ADI sobre Patrimonio Cultural, as&iacute; como el relator especial se&ntilde;alaron que el establecimiento de esa nueva jurisdicci&oacute;n internacional estaba justificada: 1) por la existencia de una infectiva e insuficiente protecci&oacute;n otorgada a los objetos de naturaleza arqueol&oacute;gica e hist&oacute;rica de acuerdo con lo establecido en el art&iacute;culo 303 de la Convemar, 2) por el gran n&uacute;mero de legislaci&oacute;n interna que otorgaba a los Estados la posibilidad de actuaci&oacute;n m&aacute;s all&aacute; de la zona contigua, y 3) por contradicci&oacute;n entre la jurisdicci&oacute;n se&ntilde;alada por la Convenci&oacute;n Europea de 1992 y otros instrumentos &#151;entre ellos la Convemar&#151;. Las mayores cr&iacute;ticas a la Convenci&oacute;n se fundamentaron en la existencia de este art&iacute;culo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal y como lo se&ntilde;al&oacute; Tommy Boh, presidente de la tercera conferencia de la Convemar: las provisiones de la Convenci&oacute;n forman un paquete completo que se encuentra interrelacionado, los derechos y las obligaciones van de la mano, por lo cual, no es posible reclamar derechos bajo la Convenci&oacute;n sin tener la obligaci&oacute;n correspondiente.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, este paquete completo necesita que cada provisi&oacute;n en lo individual del texto sea balanceado con todo su contexto. Contrario a estos principios, la Convenci&oacute;n de Buenos Aires mediante el establecimiento de una zona de patrimonio cultural, no brinda derechos igualitarios a todo los Estados. Por el contrario, desconoce el consenso llevado a cabo en el marco de la Convemar entre los Estados ribere&ntilde;os y los Estados que se encuentran geogr&aacute;ficamente sin acceso a los mares. De igual manera, los Estados ribere&ntilde;os que no han declarado la existencia de una zona de patrimonio cultural subacu&aacute;tico tendr&iacute;an tambi&eacute;n libertad restringida en alta mar.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n de Buenos Aires de 1994, as&iacute; como los reportes de la ADI y sus trabajos preparatorios fueron transmitidos en su totalidad a la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), quien, el 2 de noviembre de 2001, adopt&oacute; la Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n del Patrimonio Cultural Subacu&aacute;tico. Esta Convenci&oacute;n representa la culminaci&oacute;n del derecho internacional para la protecci&oacute;n del patrimonio cultural sumergido, ya que reflejaba las expectativas y el consenso tanto de los Estados ribere&ntilde;os como las de los Estados con embarcaciones, con el objetivo primordial de proteger el patrimonio cultural subacu&aacute;tico en beneficio de la humanidad, haciendo especial &eacute;nfasis en su preservaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, aun cuando el trabajo realizado por la ADI fue transmitido en su totalidad a la UNESCO, el texto final de la Convenci&oacute;n fue sustancialmente diferente al de la Convenci&oacute;n de Buenos Aires de 1994. Lo anterior, producto de los grandes debates sostenidos entre los representantes, as&iacute; como la falta de informaci&oacute;n de los propios pa&iacute;ses como lo demuestran los trabajos preparatorios de dicha Convenci&oacute;n (Regan, 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>La Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n del Patrimonio Cultural Subacu&aacute;tico de la UNESCO</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n de 2001 representa <i>lex specialis, </i>es decir, una norma referida espec&iacute;ficamente al patrimonio cultural subacu&aacute;tico; es un instrumento aut&oacute;nomo de derecho internacional, dotado de un &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n propio y de un conjunto espec&iacute;fico de disposiciones de fondo. Antes de 2001, ni el derecho internacional ni la legislaci&oacute;n de los pa&iacute;ses trataban convenientemente el conjunto de cuestiones que se plantean en este terreno.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la mencionada Convenci&oacute;n, en efecto, se establece un notable compromiso entre el imperativo de la protecci&oacute;n y las necesidades operativas, pues ninguna actividad relativa al patrimonio cultural subacu&aacute;tico, a la que se aplique la Convenci&oacute;n, estar&aacute; sujeta a las normas sobre rescates y hallazgos, a menos que est&eacute; autorizado por las partes competentes, est&eacute; en plena conformidad con la Convenci&oacute;n y se garantice que toda operaci&oacute;n de recuperaci&oacute;n al patrimonio cultural subacu&aacute;tico se realice con la m&aacute;xima protecci&oacute;n de &eacute;ste.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los trabajos para la Convenci&oacute;n del 2001 iniciaron en 1993, a&ntilde;o en el que el Consejo Directivo incorpor&oacute; en la agenda de la Organizaci&oacute;n la defensa del patrimonio cultural subacu&aacute;tico como tema prioritario. Sin embargo, fue hasta noviembre de 1997, a&ntilde;o en que el director general de la UNESCO, basado en un reporte, se&ntilde;al&oacute; que la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico deb&iacute;a ser regulada a nivel internacional y que el m&eacute;todo por adoptar deb&iacute;a ser el de una convenci&oacute;n internacional. Tras a&ntilde;os de debate, el texto final fue adoptado en la 31a. Conferencia de la UNESCO con 87 votos a favor, cuatro en contra (Rusia, Noruega, Turqu&iacute;a y Venezuela) y 15 abstenciones. La Convenci&oacute;n de 2001 tambi&eacute;n incorpora un documento anexo denominado Normas Relativas a las Actividades Dirigidas al Patrimonio Cultural Subacu&aacute;tico, las cuales pretenden reglamentar el procedimiento para la protecci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto de la Convenci&oacute;n pone fin a importantes discusiones sobre los derechos de propiedad de quienes hayan logrado el rescate exitoso de restos n&aacute;ufragos, al desconocerlo y otorgar en su lugar una recompensa econ&oacute;mica por las labores realizadas. De la misma manera, siguiendo la temporalidad establecida en la Convenci&oacute;n de Buenos Aires, establece una temporalidad espec&iacute;fica para determinar la existencia de restos culturales, hist&oacute;ricos y arqueol&oacute;gicos &#151;por lo menos 100 a&ntilde;os&#151; y rechaza categ&oacute;ricamente la explotaci&oacute;n comercial del patrimonio cultural subacu&aacute;tico. Particularmente, es interesante se&ntilde;alar c&oacute;mo los conceptos de "temporalidad", "abandono" y "propiedad estatal" juegan un papel diverso en los pa&iacute;ses pertenecientes a la <i>Commonwealth </i>y los pa&iacute;ses pertenecientes a otras tradiciones jur&iacute;dicas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los primeros han incorporado una mayor noci&oacute;n de prerrogativa soberana, la cual sugiere una propiedad residual a favor de los intereses de la Cotona en todos los restos hist&oacute;ricos, ya sea que se encuentren en aguas territoriales o en aguas internas pertenecientes al Estado costero. De tal manera que existe una fuerte presunci&oacute;n sobre la continua propiedad que el Estado guarda frente a ellos, es decir, se puede decir que estos barcos nunca se han abandonado. Esta noci&oacute;n tiene su fundamentaci&oacute;n en la pr&aacute;ctica estatal que dichos pa&iacute;ses llevan a cabo. Las legislaciones internas de estos Estados le han otorgado una m&iacute;nima o nula protecci&oacute;n a los restos mar&iacute;timos que contienen un significado hist&oacute;rico o cultural. Sin embargo, la existencia de esa presunci&oacute;n es suficiente para otorgarle a la Corona derechos de propiedad sobre los restos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, los Estados Unidos han abandonado el concepto de prerrogativas soberanas, al afirmar que no existe presunci&oacute;n a favor de los derechos de propiedad que guarda el Estado sobre los restos mar&iacute;timos. En el supuesto de que no exista propietario o ninguna persona muestre inter&eacute;s por los mismos, el Estado se encuentra en igualdad de posici&oacute;n para el reclamo de dicha propiedad. En estos casos, las cortes han aplicado el derecho de descubrimiento en la adjudicaci&oacute;n de derechos de propiedad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo anterior, la falta de presunci&oacute;n a favor de los derechos de propiedad para los pa&iacute;ses ha obligado a los Estados Unidos a adoptar legislaci&oacute;n dom&eacute;stica para la protecci&oacute;n de los restos dentro de sus aguas territoriales, con el objetivo de otorgar certeza con respecto a los restos hist&oacute;ricos que deben ser monitoreados y protegidos como recursos arqueol&oacute;gicos, hist&oacute;ricos y culturales. Tras varios debates, la Convenci&oacute;n de 2001 trat&oacute; de conciliar los diferentes criterios, reconociendo los derechos soberanos de cada Estado y estableciendo una temporalidad para el establecimiento del patrimonio cultural subacu&aacute;tico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los pilares fundamental es de la Convenci&oacute;n de la UNESCO radica en la protecci&oacute;n del patrimonio cultural en la zona econ&oacute;mica exclusiva, la plataforma continental y el alta mar, al establecer obligaciones de cooperaci&oacute;n en estas zonas, de manera in&eacute;dita a cualquier otro r&eacute;gimen internacional.<sup><a href="#notas">15</a></sup> De la misma trascendencia es la incorporaci&oacute;n de la denominada "zona" al &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n, la cual corresponde a los fondos marinos y oce&aacute;nicos, y su subsuelo, fuera de los l&iacute;mites de la jurisdicci&oacute;n nacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, la cooperaci&oacute;n internacional, los derechos y las obligaciones de cada Estado var&iacute;an de acuerdo con el lugar en donde dichos restos son encontrados. Por un lado, en las aguas interiores, archipel&aacute;gicas y en el mar territorial, el Estado, en ejercicio de su soberan&iacute;a, puede reglamentar y autorizar las actividades dirigidas a la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico. Por otro lado, en la zona econ&oacute;mica exclusiva y en la plataforma continental esa reglamentaci&oacute;n &uacute;nicamente podr&aacute; llevarse a cabo cuando tenga por finalidad evitar una intromisi&oacute;n en sus derechos soberanos o en su jurisdicci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ambos casos, el Estado tiene la obligaci&oacute;n de informar a los dem&aacute;s Estados que mantengan un "v&iacute;nculo verificable" o que "hayan declarado un inter&eacute;s" en dichos descubrimientos. El procedimiento reviste un mayor tecnicismo trat&aacute;ndose de descubrimientos hechos en la zona econ&oacute;mica exclusiva y en la plataforma continental, ya que en estos casos el Estado descubridor tendr&aacute; la obligaci&oacute;n de coordinar todas las medidas de protecci&oacute;n y expedir autorizaciones a fin de proteger el patrimonio cultural; en este sentido, la Convenci&oacute;n advierte que este Estado no actuar&aacute; en nombre propio, sino en nombre de todos los Estados partes y en beneficio de toda la humanidad. Estos principios tambi&eacute;n ser&aacute;n aplicables a la franja denominada "zona".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante el establecimiento de mecanismos efectivos, la Convenci&oacute;n tambi&eacute;n incorpora el concepto de inmunidad soberana, el cual ha sido objeto de fuertes cr&iacute;ticas. Este concepto sugiere que aquellos buques gubernamentales que gocen de inmunidad soberana, no estar&aacute;n obligados a comunicar los descubrimientos hechos al patrimonio cultural subacu&aacute;tico, siempre y cuando dichos buques sean utilizados con fines no comerciales, realicen los descubrimientos en el curso normal de sus operaciones y no sean empleados con fines comerciales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, aun cuando para estos buques tienen garantizado en todo momento libertad y seguridad, se encuentran obligados a trabajar en la investigaci&oacute;n y coordinaci&oacute;n de los descubrimientos. Tal y como lo apunta Luigi Migliorni, no existe una convenci&oacute;n internacional ni ninguna otra regla de derecho consuetudinario internacional aplicable a este &aacute;mbito, y contin&uacute;a diciendo que aun cuando se pudiera argumentar la existencia de <i>opinio juris </i>en esta sentido, no existe suficiente pr&aacute;ctica estatal que soporte la existencia de dicha regla.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, el texto anexo a la Convenci&oacute;n &#151;las denominadas normas relativas a las actividades dirigidas al patrimonio cultural subacu&aacute;tico&#151; proporciona un ambicioso procedimiento para la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico. Entre otros, obliga al Estado coordinador o descubridor a contar con el financiamiento suficiente para cumplir el proyecto de rescate en todas sus fases, incluyendo la conservaci&oacute;n, la documentaci&oacute;n y la preservaci&oacute;n del material recuperado. Queda cuestionar cu&aacute;ntos pa&iacute;ses cuentan hoy en d&iacute;a con las capacidades t&eacute;cnicas&#150;financieras para cumplir con las expectativas de todos los dem&aacute;s Estados partes de la Convenci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante el in&eacute;dito esfuerzo, as&iacute; como los largos debates sostenidos para su adopci&oacute;n, la Convenci&oacute;n cuenta con una baja tasa de ratificaci&oacute;n. No es de sorprender la adopci&oacute;n de un instrumento multilateral de las dimensiones de la Convenci&oacute;n de la UNESCO de 2001. Los a&ntilde;os de trabajo de otras organizaciones internacionales, as&iacute; como el inter&eacute;s internacional en el patrimonio cultural, nos permiten entender su adopci&oacute;n. Sin embargo, esa misma inercia no permiti&oacute; que los errores de otros instrumentos se ajustaran en el texto final, basta aplicar las cr&iacute;ticas se&ntilde;aladas a otras disposiciones a lo largo de este cap&iacute;tulo a la Convenci&oacute;n de la UNESCO.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a, de los veinte pa&iacute;ses que se necesitan para que la Convenci&oacute;n entre en vigor, &uacute;nicamente 17 han depositado su instrumento. Habr&aacute; que estar atentos y observar los ajustes necesarios para que este buen prop&oacute;sito surta el efecto necesario en la comunidad internacional.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. EL COMPLEJO TRAZADO DE UNA RUTA ALTERNATIVA. RESPUESTAS DEL DERECHO COMPARADO Y DEL DERECHO INTERNACIONAL M&Aacute;S ALL&Aacute; DE LA APROXIMACI&Oacute;N CULTURAL</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tratamiento de restos n&aacute;ufragos, diferentes al patrimonio cultural, posee de igual manera una aproximaci&oacute;n reciente en el derecho internacional. Esta &aacute;rea reviste una naturaleza distinta a la estudiada anteriormente, ya que las reglas de remoci&oacute;n en el derecho internacional se enfocan a brindar condiciones seguras a la navegaci&oacute;n, as&iacute; como evitar la contaminaci&oacute;n de los mares. Ha sido en a&ntilde;os recientes que, la responsabilidad de los gobiernos de cumplir con dichas obligaciones se ha incrementado considerablemente, por lo cual la legislaci&oacute;n nacional muestra avances significativos en este segundo aspecto fundamental para el derecho internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A nivel interno, los gobiernos han implementado mecanismos para otorgar un marco jur&iacute;dico apropiado a la remoci&oacute;n de restos y la recuperaci&oacute;n de gastos efectuados por esta actividad. Es as&iacute; como, antes de la culminaci&oacute;n de instrumentos internacionales, los pa&iacute;ses hab&iacute;an incluido en sus instrumentos nacionales los siguientes conceptos: definici&oacute;n de restos n&aacute;ufragos, par&aacute;metros espec&iacute;ficos para determinar cu&aacute;ndo constituyen un peligro, responsabilidad para los propietarios, y los costos relacionados con la remoci&oacute;n.<sup><a href="#notas">17</a></sup> La labor del derecho internacional se ha centrado en la unificaci&oacute;n de los criterios existentes en la pr&aacute;ctica estatal, y el establecimiento de derechos y obligaciones para los Estados, una coordinaci&oacute;n m&aacute;s estrecha con gobiernos extranjeros, y delimitar la actuaci&oacute;n de los grupos de salvaguarda. Sin embargo, este segundo aspecto fundamental va m&aacute;s all&aacute;, ya que se requiere tambi&eacute;n de la actuaci&oacute;n del individuo como propietario de los restos mar&iacute;timos, que por su carga, puedan constituir un peligro para el medio ambiente y la navegaci&oacute;n. Particularmente, el derecho internacional tiene la tarea de establecer derechos y obligaciones relativos a la identificaci&oacute;n, reportes, localizaci&oacute;n y remoci&oacute;n de restos peligrosos, espec&iacute;ficamente aquellos que se encuentren m&aacute;s all&aacute; de las aguas territoriales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que con el patrimonio cultural, el fin de la Segunda Guerra Mundial representa un parte aguas en el inter&eacute;s sobre la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos y su impacto al medio ambiente, debido a que muchos de los buques empleados durante ese periodo representan una amenaza latente al medio ambiente por los residuos de hidrocarburos y municiones que contienen. Los esfuerzos para dar una respuesta apropiada a esta amenaza se complica al considerar factores como la edad del buque, el potencial explosivo y los posibles da&ntilde;os ocasionados durante la remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo anterior, el establecimiento de normas internacionales orbita en torno a las siguientes cuestiones: &iquest;cu&aacute;ndo es posible declarar la existencia de un resto n&aacute;ufrago?, &iquest;a qui&eacute;n le corresponden los derechos de propiedad una vez que el resto ha sido removido?, &iquest;qui&eacute;n debe pagar los costos de recuperaci&oacute;n del resto?, &iquest;es &uacute;nicamente el propietario del resto n&aacute;ufrago el responsable de dicha remoci&oacute;n?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inter&eacute;s de la comunidad internacional tampoco es motivo de asombro, ya que durante a&ntilde;os recientes se han registrado p&eacute;rdidas catastr&oacute;ficas de buques con carga de hidrocarburos.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Estos eventos, as&iacute; como el potencial incremento en el n&uacute;mero de buques sumergidos, atrajeron la atenci&oacute;n de los gobiernos sobre la adopci&oacute;n de mecanismos eficaces para responder a los retos energ&eacute;ticos del futuro. Los gobiernos act&uacute;an una vez que las reservas mundiales de petr&oacute;leo escasean. Esos descubrimientos han demostrado el potencial energ&eacute;tico que guardan algunos buques sumergidos en aguas profundas, tal es el caso del Prestige (Espa&ntilde;a), el Erica (Francia) y el Nakhodka (Jap&oacute;n).<sup><a href="#notas">19</a></sup> Sin embargo, las operaciones de rescate de buques petroleros involucran una serie de factores caracterizados por su alto nivel de complejidad. Las acciones de rescate se basan en un an&aacute;lisis del costo&#150;beneficio de la operaci&oacute;n, el cual involucra, a su vez, desarrollo del &aacute;rea geogr&aacute;fica en donde se pretenden realizar las operaciones, el valor de la carga, y el potencial da&ntilde;o ambiental.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo anterior, las organizaciones internacionales, principalmente la Organizaci&oacute;n Mar&iacute;tima Internacional (OMI), han centrado sus actividades en trazar las directrices para la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos;<sup><a href="#notas">20</a></sup> sin embargo, antes de estudiar el trabajo de dicha organizaci&oacute;n, vale la pena echar un vistazo a las tratados multilaterales que abordan indirectamente la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos, as&iacute; como a las legislaciones nacionales de algunos pa&iacute;ses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Convemar: un enfoque hol&iacute;stico, pero inacabado</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convemar es el tratado multilateral que regula, de manera indirecta, la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos. Los principios establecidos en este instrumento giran en torno a la soberan&iacute;a y jurisdicci&oacute;n de los Estados en la remoci&oacute;n de dichos restos. As&iacute;, la Convenci&oacute;n se aplica en dos zonas distintas establecidas: dentro de las 12 millas del mar territorial, en donde el Estado costero tiene jurisdicci&oacute;n sobre los restos mar&iacute;timos, y fuera de las aguas territoriales, en donde se aplica el principio de la libertad del alta mar.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro del mar territorial, las aguas internas y las aguas archipel&aacute;gicas, los Estados mantienen jurisdicci&oacute;n exclusiva sobre los restos mar&iacute;timos, sean o no de naturaleza arqueol&oacute;gica. Aunque existe una obligaci&oacute;n de los barcos extranjeros de no entorpecer el paso inocente, los Estados costeros tienen, a su vez, la obligaci&oacute;n correspondiente de no impedir tal paso. En este sentido, esta obligaci&oacute;n puede requerir la remoci&oacute;n de restos mar&iacute;timos que se encuentran parcialmente sumergidos o que cuenten con una profundidad tal que impidan la libertad a la navegaci&oacute;n. Hasta que la remoci&oacute;n de un resto sea efectuada, los Estados costeros mantienen la obligaci&oacute;n de informar hasta qu&eacute; punto los restos pudieran constituir una amenaza para la navegaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, los Estados costeros tienen la posibilidad, en determinados casos, de adoptar leyes y medidas tendentes a brindar seguridad a la navegaci&oacute;n y regular el tr&aacute;fico mar&iacute;timo. Estas medidas pueden llamar a la restricci&oacute;n del paso inocente y as&iacute; evitar, en lo posible, la existencia de restos de mar&iacute;timos n&aacute;ufragos. Sin embargo, los Estados costeros tampoco pueden entorpecer el paso inocente, su obstrucci&oacute;n constituye una excepci&oacute;n a la regla y ser&aacute; &uacute;nicamente v&aacute;lida en la medida en que la seguridad del Estado as&iacute; lo requiera. Dentro de la plataforma continental, los Estados mantienen derechos de exploraci&oacute;n y explotaci&oacute;n de los recursos naturales, sin embargo, existen pocas bases para reclamar la jurisdicci&oacute;n en la remoci&oacute;n de los restos mar&iacute;timos.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s all&aacute; de las 12 millas n&aacute;uticas del mar territorial se aplica el principio de la libertad de los mares. En esta zona se presentan conflictos relacionados con la propiedad de los restos, as&iacute; como el lugar en donde se resolver&aacute;n las disputas que se originen con motivo de dicha actividad. Sin embargo, se dice que aun cuando la Convemar no limita la libertad de los mares de manera expresa, una interpretaci&oacute;n arm&oacute;nica con el resto de sus disposiciones, establece restricciones al ejercicio de dicha soberan&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior tiene como base las disposiciones relativas a la zona econ&oacute;mica exclusiva: primero, los Estados tienen soberan&iacute;a en la explotaci&oacute;n y exploraci&oacute;n, conservaci&oacute;n y mantenimiento de los recursos naturales; segundo, dicha soberan&iacute;a no es exclusiva, ya que la jurisdicci&oacute;n en la soluci&oacute;n de conflictos en dicha zona deber&aacute; ser resuelta en las bases de equidad y respeto de los intereses de la comunidad internacional como un todo. Los conflictos que surjan con motivo de la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos en esta zona deber&aacute;n sujetarse, de igual manera, a las reglas de equidad y respeto en los intereses de la comunidad internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la franja conocida como el patrimonio com&uacute;n de la humanidad se aplica el principio de la libertad de los mares para la remoci&oacute;n de res tos diferentes a los de naturaleza hist&oacute;rica o arqueol&oacute;gica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Comentarios de derecho comparado</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La implementaci&oacute;n de mecanismos a nivel nacional recorri&oacute; un largo camino, reflejado, primeramente, en distintas convenciones internacionales relacionadas con hipotecas y pr&eacute;stamos mar&iacute;timos tales como las convenciones de 1962, 1967 y 1993. La primera de estas convenciones, a pesar de no enlistar cada una de las acciones que pudieran instituirse con motivo de la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos, reconoci&oacute; la posibilidad de cada Estado de establecer legislaci&oacute;n interna relativa a dichas actividades.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este criterio fue rechazado por la Convenci&oacute;n de 1967 al se&ntilde;alar que la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos deb&iacute;a ser considerada como una deuda mar&iacute;tima. Finalmente, la Convenci&oacute;n de 1993 retom&oacute; el criterio de 1962, al retirar de la lista de deudas mar&iacute;timas las relacionadas con la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos y permitir que dicha acci&oacute;n fuera regulada por leyes locales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, aun cuando este criterio deja a la discreci&oacute;n del Estado el determinar las directrices y posibles acciones por la remoci&oacute;n, establece que &eacute;sta deber&aacute; ser &uacute;nicamente para garantizar la seguridad en la navegaci&oacute;n, es decir, deja fuera la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos para otros prop&oacute;sitos.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Estos criterios han influido en el derecho interno de los Estados como se se&ntilde;ala a continuaci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Estados Unidos de Am&eacute;rica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El marco jur&iacute;dico de la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos cuenta con importantes avances legislativos en este pa&iacute;s. Desde hace un par de d&eacute;cadas, los Estados Unidos han implementado una completa maquinaria legislativa y administrativa sobre los derechos de propiedad y costos de remoci&oacute;n. Aun cuando la materia de remoci&oacute;n corresponde a una actividad meramente federal, no existe una entidad exclusiva facultada para llevarla a cabo. Algunas de las principales entidades son: US Army Corps of Engineers, US Coast Guards, US Department of Interior, US Environment Protection Agency, National Oceanic and Atmospheric Administration.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, ninguna agencia feder al desea, por s&iacute; sola, llevar a cabo la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos abandonados, a menos que dicha funci&oacute;n sea encomendada con base en un mandato, cuente con el financiamiento y con el personal adecuado, y realice dichas actividades dentro de un marco jur&iacute;dico s&oacute;lido.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La legislaci&oacute;n estadounidense establece que la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos es una actividad federal, y considera il&iacute;cito obstruir, mediante artefactos, las aguas navegables. De igual manera, faculta al secretario de la Armada para destruir o remover y vender los restos n&aacute;ufragos aun cuando el propietario del barco haya sido o no negligente o responsable por la obstrucci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; es posible advertir dos importantes periodos dentro de la legislaci&oacute;n estadounidense: el periodo anterior a 1986 y el periodo posterior a esa fecha. En el primer periodo, un propietario no negligente no era responsable por los costos de la remoci&oacute;n despu&eacute;s del abandono. Despu&eacute;s de 1986, los costos de la remoci&oacute;n correr&aacute;n a cargo del propietario de la embarcaci&oacute;n haya o no actuado con negligencia, este criterio qued&oacute; asentado en el Acta de Restos N&aacute;ufragos de 1987, en donde se establece que los Estados Unidos tienen t&iacute;tulo de propiedad sobre los restos encallados o sumergidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos se da tambi&eacute;n cuando los restos hayan sido abandonados. Una vez que el secretario de la Armada ha notificado al propietario de los restos sobre la remoci&oacute;n, y &eacute;ste no ha retirado el barco en un lapso de 30 d&iacute;as, se entiende que el bien ha sido abandonado. Sin embargo, las sentencias de los tribunales estadounidenses demuestran que la noci&oacute;n de abandono es considerada como una cuesti&oacute;n de hecho.<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; como, la relaci&oacute;n entre el gobierno de los Estados Unidos y los propietarios, respecto a la recuperaci&oacute;n de los gastos de remoci&oacute;n, puede estructurarse como se sugiere a continuaci&oacute;n: (i) Cuando el propietario del barco no es negligente por el estancamiento del artefacto en el agua, el gobierno (por conducto del secretario de la Armada), despu&eacute;s de un abandono de 30 d&iacute;as, deber&aacute; destruir o remover los restos n&aacute;ufragos. Tiene tambi&eacute;n la posibilidad de iniciar los procedimientos para la venta de los mismos dentro de la Tesorer&iacute;a, por lo cual se le asegura al gobierno prioridad sobre cualquier otro acreedor. En una situaci&oacute;n de emergencia, el secretario de la Armada deber&aacute; actuar aun cuando el propietario no haya dado aviso dentro de los 30 d&iacute;as siguientes a la notificaci&oacute;n. (ii) Cuando el propietario de la embarcaci&oacute;n es negligente por el estancamiento en las rutas de agua, el gobierno de los Estados Unidos despu&eacute;s del abandono o de la noticia de los 30 d&iacute;as, o inclusive menos, deber&aacute; remover los restos o venderlos, y el procedimiento deber&aacute; ser llevado a cabo por la Tesorer&iacute;a, por lo cual el gobierno mantiene preferencia sobre la venta de la remoci&oacute;n para recuperar los gastos de dicha remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si los fondos derivados de la venta no son suficientes para pagar los costos de la remoci&oacute;n, el gobierno estadounidense podr&aacute; iniciar acciones en contra del propietario negligente para equilibrar los gastos efectuados por la remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ambos casos, el gobierno de los Estados Unidos podr&aacute; iniciar acciones en contra de terceros que hayan sido negligentes en contra de la parte proporcional que &eacute;stos guarden frente a los restos, de conformidad con los gastos empleados en la remoci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adicionalmente, la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos no s&oacute;lo corresponde a una actividad gubernamental, los particulares la llevan a cabo mediante las actividades de salvamento. Los particulares podr&aacute;n, de igual manera, reclamar los gastos efectuados con motivo de la remoci&oacute;n, sin importar que el propietario de los restos sea o no negligente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, el Acta Fuera de la Plataforma Continental (Outer Continental Shelf Act) establece que la autoridad de la Secretar&iacute;a de la Armada para prevenir la obstrucci&oacute;n de la navegaci&oacute;n en aguas navegables se extiende a islas artificiales, instalaciones y otros componentes fuera de la plataforma continental.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Reino Unido de Gran Breta&ntilde;a e Irlanda del Norte</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reino Unido muestra tambi&eacute;n avances significativos en su legislaci&oacute;n local. Aqu&iacute;, encontramos diferencias respecto al r&eacute;gimen aplicable en los Estados Unidos, ya que los gastos de remoci&oacute;n en la legislaci&oacute;n brit&aacute;nica s&iacute; depender&aacute;n de la actitud del propietario. Por un lado, en caso de abandono, el propietario no negligente podr&aacute; eximir su responsabilidad personal frente a la autoridad portuaria, hasta antes de que se efect&uacute;en los gastos de la remoci&oacute;n. Por otro lado, el propietario no se exime de dicha responsabilidad cuando la obstrucci&oacute;n es causada por su negligencia conforme a los criterios del <i>common law.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los aspectos m&aacute;s novedosos es el criterio establecido en la regulaci&oacute;n de la actuaci&oacute;n portuaria, ya que tiene la obligaci&oacute;n de remover los restos de manera razonable y cuidadosa: debe actuar con diligencia durante toda la actividad, asimismo debe probarse que la acci&oacute;n es necesaria, de lo contrario, la autoridad podr&iacute;a ser responsable frente al propietario por los da&ntilde;os ocasionados a la propiedad durante la remoci&oacute;n. Las autoridades portuarias podr&iacute;an ser tambi&eacute;n responsables por negligencia cuando no se ha demostrado un cuidado razonable en el cumplimiento de sus obligaciones en garantizar la seguridad en la navegaci&oacute;n libre de obstrucciones en las aguas dentro de su jurisdicci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Canad&aacute;</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Acta de Protecci&oacute;n de las Aguas Navegables faculta al gobierno de Canad&aacute; para remover o destruir cualquier resto n&aacute;ufrago, incluidos barcos, partes del barco o carga que obstruya cualquier agua navegable de Canad&aacute;. De igual manera, tanto el barco como la carga pueden ser vendidas por el gobierno, mediante subasta o cualquier otro medio, para recuperar los gastos relativos al mantenimiento, destrucci&oacute;n, remoci&oacute;n y venta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, el gobierno, claramente, cuenta con posibilidad de acci&oacute;n en contra del due&ntilde;o de la embarcaci&oacute;n, el operador propietario, experto, o cualquier otra persona encargada del barco, as&iacute; como en contra de quien sea responsable por el abandono del resto mar&iacute;timo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resulta tambi&eacute;n interesante que Canad&aacute; cuente con una legislaci&oacute;n especial relacionada de manera espec&iacute;fica con la prevenci&oacute;n de la contaminaci&oacute;n en los mares. The Artic Waters Pollution Prevention Act autoriza al gobierno de Canad&aacute; para llevar a cabo la remoci&oacute;n de cualquier resto encallado o abandonado, as&iacute; como su carga. El Acta autoriza la remoci&oacute;n aun cuando las aguas canadienses de 60 grados de latitud norte, sean, o puedan llegar a ser, contaminadas por los dep&oacute;sitos de los restos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, aun cuando no existe un derecho especial legislativo por el despojo y la venta de los barcos por contaminaci&oacute;n, s&iacute; existe un derecho definitivo de acci&oacute;n por el gobierno para recuperar los gastos de remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. RECEPCI&Oacute;N NACIONAL. REGULACI&Oacute;N Y POL&Iacute;TICAS P&Uacute;BLICAS EN M&Eacute;XICO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Regulaci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La regulaci&oacute;n mexicana en materia de remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos debe entenderse desde tres perspectivas: (i) de inspecci&oacute;n t&eacute;cnico&#150;administrativa, (ii) de prevenci&oacute;n y control de la contaminaci&oacute;n mar&iacute;tima, as&iacute; como de (iii) amarre, abandono y desguace de embarcaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien los primeros dos son de importancia, es en el tercer sector donde el legislador mexicano ha buscado encontrar respuestas para los problemas log&iacute;sticos de los puertos nacionales, al haber tantas embarcaciones abandonadas sin mucho por esperar de los armadores.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ley de la materia, la Ley de Navegaci&oacute;n y Comercio Mar&iacute;timos (LNCM), de 2006, ha pretendido dotar de mayores herramientas normativas a la Direcci&oacute;n General de Marina Mercante &#151;y a los capitanes de puerto&#151; como autoridad mar&iacute;tima, para poder "limpiar", mediante remociones ordenadas, la gran variedad de embarcaciones abandonadas de puertos mexicanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por una parte, la LNCM pretende tomar una actitud preventiva ante el crecimiento de embarcaciones a abandonar en puertos mexicanos. As&iacute;, a partir del art&iacute;culo 87, regula las autorizaciones de amarre temporal, el procedimiento a seguir y las condiciones impuestas, incluida la garant&iacute;a que debe otorgar el propietario o naviero en cuesti&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El plazo de amarre temporal no puede ser de m&aacute;s de 30 d&iacute;as h&aacute;bil es contados a partir de la notificaci&oacute;n de la autorizaci&oacute;n, pudiendo renovarse en una ocasi&oacute;n. Transcurrido ese plazo, si no se pusiere en servicio la embarcaci&oacute;n; o bien, cuando antes de este t&eacute;rmino estuviere en peligro de hundimiento o constituya un estorbo para la navegaci&oacute;n u operaci&oacute;n portuaria, la capitan&iacute;a de puerto por s&iacute; misma, o a solicitud de la administraci&oacute;n portuaria, ordenar&aacute; su remolque al lugar que convenga a esta &uacute;ltima.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, si no se cumpliere la orden, la capitan&iacute;a de puerto coordinar&aacute; la maniobra por cuenta del propietario de la embarcaci&oacute;n. Despu&eacute;s, decretar&aacute; el ejercicio del derecho de retenci&oacute;n, har&aacute; la declaratoria de abandono, proceder&aacute; al tr&aacute;mite de ejecuci&oacute;n de la garant&iacute;a, y, en su caso, al remate de la embarcaci&oacute;n por entero o mediante desguace.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El remate de la embarcaci&oacute;n se tramitar&aacute; siempre que no se haya otorgado garant&iacute;a, o cuando existiendo no sea suficiente para pagar el costo de las maniobras, los da&ntilde;os y perjuicios ocasionados o que puedan generarse, as&iacute; como todos los adeudos pendientes a liquidar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, la capitan&iacute;a de puerto declarar&aacute; el abandono de las embarcaciones a favor del Estado, en diversos casos, entre los que podemos destacar: (i) si permanece en puerto sin realizar operaciones y sin tripulaci&oacute;n, durante un plazo de 10 d&iacute;as h&aacute;biles, y sin que se solicite la autorizaci&oacute;n de amarre temporal; (ii) cuando fuera de los l&iacute;mites de un puerto se encuentre en el caso anterior, el plazo es de 30 d&iacute;as h&aacute;biles; (iii) cuando hubieren transcurrido los plazos de amarre temporal y de pr&oacute;rroga, sin que la embarcaci&oacute;n sea puesta en servicio; (iv) cuando quede varada o se fuere a pique, sin que se lleven a cabo las maniobras necesarias para su salvamento en el plazo establecido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como &uacute;ltima pieza del eslab&oacute;n se encuentra el desguace. &Eacute;ste se autoriza por el capit&aacute;n de puerto, previa dimisi&oacute;n de bandera &#151;cuando este tr&aacute;mite es posible, seg&uacute;n veremos en las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas al respecto&#151; contando con la opini&oacute;n favorable de la autoridad ambiental competente en el lugar y plazo determinado, siempre y cuando no perjudique la navegaci&oacute;n y los servicios portuarios, se cuente con un programa de trabajo y se compruebe plenamente la propiedad de la embarcaci&oacute;n. Lo anterior, previa baja de matr&iacute;cula y en su caso, constituci&oacute;n suficiente de garant&iacute;a para cubrir los gastos que pudieran originarse por da&ntilde;os y perjuicios en las v&iacute;as navegables, a instalaciones portuarias y al medio marino, gastos por salvamento de la embarcaci&oacute;n o la recuperaci&oacute;n de sus restos, as&iacute; como los derivados de la limpieza del &aacute;rea donde se efect&uacute;e la operaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Pol&iacute;ticas p&uacute;blicas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien la declaratoria de abandono faculta al Estado para remover la embarcaci&oacute;n en cuesti&oacute;n, en M&eacute;xico no se hab&iacute;a generado un programa integral de remoci&oacute;n de embarcaciones varadas, hundidas y semihundidas, sino hasta el 2004. A la par de la SCT, la Sagarpa implement&oacute; un programa llamado de esfuerzo sobre embarcaciones pesqueras abandonadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con motivo de la elaboraci&oacute;n de este art&iacute;culo, nos dispusimos, mediante los mecanismos de transparencia del Gobierno federal, a detectar el estado de la cuesti&oacute;n, tanto con relaci&oacute;n a lo que se ha hecho para limpiar los puertos mexicanos de embarcaciones hundidas &#151;total o parcialmente&#151; y varadas, como lo que hace el gobierno para prepararse para la eventual entrada en vigor del Convenio de Nairobi.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pues bien, en febrero del 2004, la SCT present&oacute; un informe consolidado de los reportes de las capitan&iacute;as de puerto en todo el pa&iacute;s. Del reporte aparecen decenas de embarcaciones en distintas situaciones, tanto f&iacute;sicas como jur&iacute;dicas. A partir de ese recuento, la SCT elabor&oacute; el llamado Programa de Limpieza de Puertos, en el cual, en la medida de lo posible, se trataba de encontrar a los propietarios, navieros o agentes de embarcaciones varadas o hundidas en las aguas portuarias, para requerirles la remoci&oacute;n.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esencia, los requerimientos instrumentados por las capitan&iacute;as de puerto en todo M&eacute;xico consideraban, en el contexto de la LNCM del 2006: (i) ordenar la remoci&oacute;n a cuenta del propietario o naviero; (ii) en su caso, ordenar el desguace en el mismo sentido; (iii) de no proceder as&iacute;, entonces la propia SCT se encargar&iacute;a de estas acciones, mismas que ser&iacute;an pagadas de la venta &#151;previa tramitaci&oacute;n administrativa o judicial&#151; de la embarcaci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el caso de una reacci&oacute;n positiva de los propietarios o armadores, la SCT exped&iacute;a una autorizaci&oacute;n de desguace, en donde se impon&iacute;an una serie de condiciones, entre las cuales destacan: (i) un programa de trabajo para la operaci&oacute;n; (ii) el pago de derechos conforme a la Ley Federal de Derechos; (iii) la prohibici&oacute;n de arrojar lastre, escombros o basura, as&iacute; como derramar o verter petr&oacute;leo o sus derivados, aguas residuales de minerales u otros elementos nocivos o peligrosos de cualquier especie, que ocasionen da&ntilde;os o perjuicios en aguas de jurisdicci&oacute;n mexicana; (iv) la presentaci&oacute;n de una fianza; y (v) la presentaci&oacute;n de un certificado libre de gases.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como complemento al Programa de Limpieza de la SCT, la Sagarpa&#150;Conapesca elaboraron en el 2005 su propio plan en el contexto del Programa de Acuacultura y Pesca. El plan pretend&iacute;a ofrecer apoyo para la reducci&oacute;n del esfuerzo pesquero. El plan fue aplicado especialmente a los camaroneros de mediana altura. El plan detect&oacute; m&aacute;s de 150 embarcaciones que calificaban para remoci&oacute;n y desguace.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, si bien la SCT no ha dado a conocer &#151;ni informado avances parciales&#151; sobre un programa de implementaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n de Nairobi, se espera que, en el contexto del proceso de ratificaci&oacute;n, la SCT articule los aspectos de certificaci&oacute;n que impone la Convenci&oacute;n. De igual manera, se prende que la SCT intensifique su labor de limpieza de puertos, no solamente teniendo como instrumento la LNCM, sino, en caso de aplicar, por raz&oacute;n de su &aacute;mbito de validez, la propia Convenci&oacute;n de Nairobi.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. LA CONVENCI&Oacute;N DE NAIROBI. UN TRATAMIENTO INTEGRAL A UN PROBLEMA CONTEMPOR&Aacute;NEO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Antecedentes</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta antes de la firma de la Convenci&oacute;n de Nairobi sobre Remoci&oacute;n de Restos N&aacute;ufragos, es posible afirmar que no exist&iacute;an principios generales internacionales relativos a las modalidades de la propiedad o abandono en las aguas soberanas de los Estados. Fue el 23 de mayo de 2007 cuando la Organizaci&oacute;n Mar&iacute;tima Internacional concluy&oacute; la Convenci&oacute;n sobre Remoci&oacute;n de Restos N&aacute;ufragos, conocida como la Convenci&oacute;n de Nairobi.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo de la OMI comenz&oacute; en 1974 cuando el Comit&eacute; Jur&iacute;dico de la OMI hizo una revisi&oacute;n a las legislaciones locales de los Estados miembros que contaran con instrumentos internos relacionados con la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos; el objetivo de este trabajo era concluir un instrumento arm&oacute;nico de car&aacute;cter internacional, sin embargo, el instrumento deseado no pudo concluirse. Fue hasta 1993, en la 69a. sesi&oacute;n, que el Comit&eacute; Jur&iacute;dico de la OMI retom&oacute; el tema de la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos a petici&oacute;n de Alemania, Grecia, Pa&iacute;ses Bajos y el Reino Unido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la siguiente edici&oacute;n, nuevamente por petici&oacute;n de Alemania, los Pa&iacute;ses Bajos y el Reino Unido, la Organizaci&oacute;n incorpor&oacute; en su agenda el tema de la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos. Dichos pa&iacute;ses enfatizaron la importancia de concluir un instrumento internacional y establecer reglas uniformes para la operaci&oacute;n de remoci&oacute;n en aguas internacionales. De igual manera, estos tres Estados afirmaron que su mayor preocupaci&oacute;n giraba en torno a las siguientes cuestiones: (i) los problemas de navegaci&oacute;n originados por los buques que utilizan sus puertos, y (ii) los peligros de contaminaci&oacute;n originados, de igual manera, por dichos buques. Los impulsores de este proyecto se&ntilde;alaron que la implementaci&oacute;n de par&aacute;metros precisos y directrices a nivel internacional estar&iacute;a de conformidad con el art&iacute;culo 221 de la Convemar, al establecer directrices precisas, subsanar lagunas legales y armonizar los derechos de los Estados costeros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante tres a&ntilde;os, el Comit&eacute; Jur&iacute;dico trabaj&oacute; activamente en el establecimiento de un instrumento internacional mediante la elaboraci&oacute;n de reportes y cuestionarios. Particularmente, el Comit&eacute; estudi&oacute;, en su 74a. reuni&oacute;n en 1996, un reporte que afirmaba que el r&eacute;gimen nacional para la remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos dentro de las aguas territoriales contaba con tantas similitudes que su inclusi&oacute;n en el documento final deb&iacute;a considerarse ampliamente. Durante este periodo, la agenda de la Organizaci&oacute;n se enfoc&oacute; al cuidado del medio ambiente. Particularmente, se dijo que la OMI continuar&iacute;a con su impecable participaci&oacute;n a nivel internacional en materia ambiental, mediante la formulaci&oacute;n de criterios precisos y el estudio de todas las fuentes de contaminaci&oacute;n mar&iacute;tima y atmosf&eacute;rica, relacionadas con las operaciones mar&iacute;timas. En este contexto, por tanto, la Convenci&oacute;n deb&iacute;a ser considerada como otra piedra angular en el esfuerzo de la OMI para dirigir a la sociedad en la toma de medidas para el cuidado del fr&aacute;gil ambiente mar&iacute;timo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El secretario general de la OMI, Efhtimios E. Mitropoulos, afirm&oacute; que una vez adoptada y en vigor, la Convenci&oacute;n sobre Remoci&oacute;n cubrir&iacute;a un vac&iacute;o en el derecho internacional al proveer un marco jur&iacute;dico legal adecuado para los Estados en las actividades de remoci&oacute;n, espec&iacute;ficamente las llevadas a cabo en la zona econ&oacute;mica exclusiva,<sup><a href="#notas">28</a></sup> respecto a restos que pudieran constituir un peligro para la navegaci&oacute;n o que, por la naturaleza de su carga, amenazaran las v&iacute;as mar&iacute;timas o el Estado costero o la comunidad internacional en su conjunto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; que la Organizaci&oacute;n tuvo como objetivo abordar la elaboraci&oacute;n de reportes relacionados con los siniestros<sup><a href="#notas">29</a></sup> que originaron restos, los avisos para los operadores y dem&aacute;s Estados costeros respecto a la existencia de dichos restos, las acciones empleadas por los Estados costeros para su localizaci&oacute;n, los medios para determinar la peligrosidad del mismo de acuerdo con criterios espec&iacute;ficos &#151;tales como la profundidad de las aguas en donde se encontraran y la proximidad de las rutas de navegaci&oacute;n&#151;, los derechos y las obligaciones derivados de la remoci&oacute;n &#151;delimitar la actuaci&oacute;n de los propietarios y la del Estado&#151;, la contrataci&oacute;n de seguros, las acciones que pudieran llevarse a cabo para exigir compensaci&oacute;n y el arreglo de las disputas con motivo de dicha actividad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>La Convenci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>&Aacute;mbito espacial de validez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 1o. de la Convenci&oacute;n se&ntilde;ala como zona de aplicaci&oacute;n del Convenio la zona econ&oacute;mica exclusiva de un Estado parte, de conformidad con el derecho internacional, y cuando el Estado no haya establecido dicha Zona, ser&aacute; un &aacute;rea situada m&aacute;s all&aacute; del mar territorial de dicho Estado y adyacente a &eacute;ste, y de una extensi&oacute;n que no supere las 200 millas marinas contadas desde la l&iacute;nea de base a partir de las cuales se mide la anchura de su mar territorial. Tal y como lo advirti&oacute; el secretario general de la OMI, la Convenci&oacute;n satura lagunas jur&iacute;dicas creadas por otros instrumentos al establecer de plano dentro del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n la ZEE.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De igual manera, resulta importante resaltar la posibilidad que tienen los pa&iacute;ses de ampliar el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n de conformidad con el art&iacute;culo 3o. de la misma. Este art&iacute;culo se&ntilde;ala en su p&aacute;rrafo segundo que el Estado podr&aacute; aplicar la Convenci&oacute;n a los restos encontrados en su mar territorial; dicha ampliaci&oacute;n deber&aacute; llevarse a cabo mediante un procedimiento establecido, de igual manera, en el numeral 3, segundo p&aacute;rrafo. En cualquier caso, la aplicaci&oacute;n del Convenio a los restos de naufragio en el territorio del Estado, incluido su mar territorial, no podr&aacute; ir en perjuicio de los derechos y las obligaciones de ese Estado de adoptar medidas respecto a los restos de naufragio siempre que no se refieran a la localizaci&oacute;n, balizamiento y remoci&oacute;n de conformidad con la Convenci&oacute;n de Nairobi.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Definici&oacute;n de resto</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A este respeto, la Convenci&oacute;n no s&oacute;lo incluy&oacute; en la definici&oacute;n de resto los buques varados o hundidos, cualquier parte de los mismos, los objetos del buque que hayan ca&iacute;do al mar, se encuentren varados, hundidos o a la deriva, sino tambi&eacute;n cualquier buque que est&aacute; a punto de hundirse o de quedar varado, o del que se espera razonablemente que pueda hundirse. Habr&aacute; que esperar la interpretaci&oacute;n judicial, as&iacute; como los requisitos t&eacute;cnicos necesarios para delimitar la aplicaci&oacute;n del t&eacute;rmino razonable.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los buques de guerra, as&iacute; como los buques propiedad de los Estados que sean utilizados para fines no comerciales se encuentran fuera de la aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n, siguiendo el principio de la inmunidad soberana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Derechos y obligaciones de los Estados</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asumiendo que los oficiales gubernamentales han estudiado estos factores y han determinado que el resto representa un peligro para la navegaci&oacute;n, todos los derechos y las obligaciones establecidas se ponen en pr&aacute;ctica. La Convenci&oacute;n establece que &uacute;nicamente ser&aacute; necesario que el Estado afectado tenga noticia sobre la existencia de dichos restos en el &aacute;rea de la Convenci&oacute;n (sin que se haya tenido aviso del operador o del master, inclusive) para que la obligaci&oacute;n de prevenir a los dem&aacute;s Estados exista.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>La existencia de un peligro</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La siguiente obligaci&oacute;n ser&aacute; determinar si el resto representa un peligro para el Estado costero, en este punto, si se determina que el resto no constituye tal, la Convenci&oacute;n dejar&aacute; de aplicar. La delimitaci&oacute;n de este t&eacute;rmino condujo grandes horas de debate en la Organizaci&oacute;n, el factor determinante ser&aacute; el perjuicio o impedimento para la navegaci&oacute;n o que pueda resultar en un detrimento para el medio ambiente marino o para los intereses del Estado costero o de la comunidad internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como era de esperarse, la Convenci&oacute;n tambi&eacute;n precisa importantes requisitos t&eacute;cnicos para determinar la existencia de un peligro, tales como la proximidad a las rutas de navegaci&oacute;n, el tipo de tr&aacute;fico, la vulnerabilidad de las instalaciones portuarias, etc&eacute;tera. La Convenci&oacute;n no se&ntilde;ala si estos requisitos son acumulativos, tambi&eacute;n deja al arbitrio de los Estados parte la incorporaci&oacute;n de otros. Nuevamente, corresponder&aacute; a los &oacute;rganos judiciales establecer la primac&iacute;a de los mismos para el establecimiento de un peligro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. <i>Remoci&oacute;n de restos</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las obligaciones relacionadas con la localizaci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos ponen fin, por primera vez, a discusiones importantes relacionadas con el aviso que debe darse a los dem&aacute;s Estados interesados sobre la existencia de dichos restos. Estas obligaciones dan una respuesta formal a las actividades de remoci&oacute;n en las costas de Europa, espec&iacute;ficamente, en la zona de los Balcanes y en el Mediterr&aacute;neo, en donde un gran n&uacute;mero de Estados podr&iacute;an resultar afectados por la existencia de restos n&aacute;ufragos que se encuentra fuera de sus costas (tal y como ha sucedido en el pasado).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior explica por qu&eacute; la obligaci&oacute;n establecida en el art&iacute;culo 10 posiciona al Estado afectado el consultar con otros Estados que tambi&eacute;n pudieran estar interesados en la remoci&oacute;n. Tambi&eacute;n explica por qu&eacute;, en la elaboraci&oacute;n de una definici&oacute;n de Estado afectado, se decidi&oacute; otorgarle al Estado en cuya &aacute;rea se encuentra f&iacute;sicamente el resto, un papel principal para el manejo del barco, aun cuando, en la pr&aacute;ctica, pudiera considerarse que el resto representa una amenaza mayor para otros Estados.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n establece que la responsabilidad de remover el resto corresponde en primer lugar al propietario inscrito, el cual, tambi&eacute;n, es responsable de los costos de localizaci&oacute;n, balizamiento y remoci&oacute;n de los restos. El Estado afectado puede establecer las condiciones y el tiempo l&iacute;mite para que dichas actividades se lleven a cabo; si no se respeta ese tiempo, el Estado puede llevar a cabo la remoci&oacute;n por s&iacute; mismo y recuperar mediante acciones los costos de la operaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las hip&oacute;tesis sobre las cuales el propietario puede eximirse de dicha responsabilidad tambi&eacute;n est&aacute;n contempladas dentro de la Convenci&oacute;n.<sup><a href="#notas">30</a> </sup>De igual manera, el propietario presentar&aacute; la contrataci&oacute;n de seguros,<sup><a href="#notas">31</a></sup> u otra garant&iacute;a financiera a la autoridad competente del Estado, podr&aacute; limitar su responsabilidad en virtud de cualquier r&eacute;gimen nacional o internacional, y se encuentra en libertad de contratar los servicios de rescate o cualquier otra persona para que lleve a cabo dicha remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A este respecto, es importante resaltar las observaciones realizadas por el Grupo Internacional de Asociaciones de Protecci&oacute;n e Indemnizaci&oacute;n, la C&aacute;mara Naviera Internacional y Bimco sobre la responsabilidad del propietario inscrito. Las organizaciones afirmaron que el modelo presentado por el Comit&eacute; Jur&iacute;dico de la OMI no segu&iacute;a el modelo de las disposiciones correspondientes de los instrumentos internacionales sobre responsabilidad e indemnizaci&oacute;n ya adoptado por la organizaci&oacute;n,<sup><a href="#notas">32</a></sup> en cada uno de esos instrumentos se dispon&iacute;a la responsabilidad objetiva del propietario e inclu&iacute;an una disposici&oacute;n seg&uacute;n la cual no podr&iacute;a promoverse contra el propietario ninguna acci&oacute;n de reclamo que no se ajustara al instrumento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con este texto, los conceptos de la responsabilidad objetiva, pero limitada del propietario inscrito, y del derecho de los reclamantes de proceder directamente contra el asegurador o el proveedor de la garant&iacute;a financiera "han sido desarrollados por la Organizaci&oacute;n para facilitar la pronta indemnizaci&oacute;n de los reclamantes sin necesidad de controversias jur&iacute;dicas que podr&iacute;an ser largas y costosas". El texto final de la Convenci&oacute;n tom&oacute; este criterio y lo incorpor&oacute; en el art&iacute;culo 10, p&aacute;rrafo 3, de la misma.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, las medidas incorporadas por el Estado afectado deber&aacute;n ser proporcionadas al peligro. Igualmente, habr&aacute; que esperar como se determina en la pr&aacute;ctica, mediante el estudio de sentencias nacionales principalmente de Canad&aacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. <i>Obligaciones financieras</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Estados presentes durante los debates de la Convenci&oacute;n concluyeron que era indispensable contar con los recursos econ&oacute;micos suficientes para pagar los gastos relacionados con dicha actividad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, no es de asombrarnos que pa&iacute;ses como el Reino Unido, Estado parte de la Convenci&oacute;n sobre responsabilidad originada por reclamaciones de derecho mar&iacute;timo de 1976, han declarado reservas respecto al derecho que tiene el propietario de limitar el pago de la remoci&oacute;n. Sin embargo, estas obligaciones financieras deber&aacute;n armonizarse con las referentes a la contrataci&oacute;n de seguros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la Convenci&oacute;n, los propietarios tienen posibilidad de asegurar los costos de la remoci&oacute;n en una cantidad igual a la relacionada con los l&iacute;mites de la responsabilidad de acuerdo con la Convenci&oacute;n de 1976. Por lo cual una de las consecuencias en la aplicaci&oacute;n de dicha disposici&oacute;n ser&iacute;a, por ejemplo, dentro de la legislaci&oacute;n inglesa, que el propietario registrado pueda limitar los gastos relacionados con la remoci&oacute;n y contratar seguro por la cantidad igual a dicha remoci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, es importante enfatizar los siguientes aspectos, primero, el acreedor puede iniciar los procedimientos respectivos y exigir la compensaci&oacute;n debida en los t&eacute;rminos de la Convenci&oacute;n, ya sea, directamente, en contra del asegurador o cualquier otra persona que brinde las garant&iacute;as financieras respectivas relacionadas con la responsabilidad del propietario registrado. Segundo, en ese caso, el demandado podr&aacute; invocar los medios de defensa que hubiese podido invocar el propietario inscrito, incluyendo la limitaci&oacute;n de la responsabilidad de acuerdo con cualquier r&eacute;gimen nacional o internacional aplicable. Tambi&eacute;n podr&aacute; hacer valer como medio de defensa que el siniestro mar&iacute;timo haya sido ocasionado por la conducta dolosa del propietario inscrito, aunque no podr&aacute; invocar ning&uacute;n otro de los medios de defensa que le hubiera sido posible invocar en una demanda presentada por el propietario inscrito del buque en contra de su persona.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G. <i>Prescripci&oacute;n para el reclamo de los costos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo 13 establece que los derechos originados con motivo de la compensaci&oacute;n se extinguen en un periodo de tres a&ntilde;os, contados a partir de la fecha en la que se determin&oacute; el riesgo de conformidad con las disposiciones de la Convenci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>La Convenci&oacute;n de Nairobi y su relaci&oacute;n con la Convemar</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los redactores de la Convenci&oacute;n estaban conscientes que algunas de las obligaciones y derechos reconocidos para los Estados se encontraban ya estipulados en otras convenciones. Con el fin de evitar conflicto entre las disposiciones existentes y las de la Convenci&oacute;n, se establece de manera expl&iacute;cita que nada de lo dispuesto en la Convenci&oacute;n de Nairobi ir&iacute;a en contra de lo estipulado por la Convemar.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII. CONCLUSIONES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La remoci&oacute;n de restos de naufragio ha seguido un camino de uniformidad internacional que ha trascendido la regulaci&oacute;n estrictamente cultural, para situarse en un problema pr&aacute;ctico, comercial y creciente: las embarcaciones mercantes abandonadas en puertos de todo el mundo y el consecuente problema para la seguridad de la navegaci&oacute;n que ello implica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, la Convenci&oacute;n de Nairobi es un instrumento pragm&aacute;tico, que cuenta con soluciones de &iacute;ndole registral y financiero que ofrecen a los Estados ribere&ntilde;os herramientas para llevar a cabo una tarea integral de limpieza en el &aacute;mbito geogr&aacute;fico determinado por la propia Convenci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por las bondades ya explicadas aqu&iacute;, la Convenci&oacute;n de Nairobi debe transitar un proceso intenso y favorable de ratificaciones y de entrada en vigor. Sin embargo, el &eacute;xito de su regulaci&oacute;n depender&aacute; de la implementaci&oacute;n que realicen tanto los Estados de bandera como los Estados ribere&ntilde;os.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>NOTAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Morral, Ram&oacute;n, <i>El salvamento mar&iacute;timo, </i>Barcelona, Bosch, 1997, p. 55.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938610&pid=S1870-4654200900010001400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>Para analizar la evoluci&oacute;n de la figura v&eacute;ase Ripert, Georges, <i>Compendio de derecho mar&iacute;timo, </i>trad. de Pedro San Mart&iacute;n, Buenos Aires, Tipogr&aacute;fica Argentina, 1954, pp. 325 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938612&pid=S1870-4654200900010001400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Blas, Osvaldo, <i>Compendio de derecho de la navegaci&oacute;n, </i>Buenos Aires, Depalma, 1993, pp. 553 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938613&pid=S1870-4654200900010001400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Lefebvre, Antonio <i>et al., Manuale di diritto della navigazione, </i>Mil&aacute;n, AG, pp. 761 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938614&pid=S1870-4654200900010001400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Vialard, Antoine, <i>Droit maritime, </i>Par&iacute;s, PUF, pp. 53 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938615&pid=S1870-4654200900010001400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Baughen, Simon, <i>Shipping Law, </i>Londres, Cavendish, p. 319;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938616&pid=S1870-4654200900010001400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Gilmote, Grant, <i>The Law of Admiralty, </i>Nueva York, Foundation Press, 1975, pp. 689 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938617&pid=S1870-4654200900010001400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Healy, Nicholas <i>et al., Admiralty, </i>Nueva York, West Publishing, pp. 763 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938618&pid=S1870-4654200900010001400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup>Si bien el gran n&uacute;mero de tratados concluidos al t&eacute;rmino de la Segunda Guerra Mundial no contemplan el patrimonio cultural subacu&aacute;tico, establecen un notable precedente sobre el esfuerzo de la comunidad internacional para la protecci&oacute;n del patrimonio cultural. Entre ellos podemos citar: la Convenci&oacute;n de La Haya de 1954 sobre la Protecci&oacute;n de la Propiedad durante Conflicto Armado, la Convenci&oacute;n de 1970 sobre los Mecanismos de Protecci&oacute;n y Prevenci&oacute;n en la Importaci&oacute;n, Exportaci&oacute;n o Transferencia Il&iacute;cita de la Propiedad Cultual, y la Convenci&oacute;n de 1972 sobre la Protecci&oacute;n del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>Regan, Rob, "When Lost Liners become Found: an Examination of the Effectiveness of Present Maritime Legal and Statutory Regimes from Protecting Historic Wrecks in International Waters with Proposals for Change", <i>Tulane Maritime Law Journal, </i>29 Tul. Mar. L. 313, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938621&pid=S1870-4654200900010001400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5 </sup>Como se estudiar&aacute; m&aacute;s adelante, el contenido de los hidrocarburos constituyen una pieza clave en la remoci&oacute;n de los restos n&aacute;ufragos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>Ripert, Georges, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 325 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 553 y ss.; Lefebvre, Antonio <i>et al., op. cit., </i>nota 2, pp. 761 y ss.; Viatard, Antoine, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 53 y ss.; Baughen, Simon, <i>op. cit., </i>nota 2, p. 319; Gilmore, Grant, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 689 y ss.; Healy, Nicholas <i>et al., op. cit., </i>nota 2, pp. 763 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>Antes de la terminolog&iacute;a de la Convemar, el concepto de patrimonio cultural subacu&aacute;tico se establece por primera vez en un reporte del Consejo de Europa de 1978.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>El t&eacute;rmino arqueol&oacute;gico fue insertado tras la participaci&oacute;n de la delegaci&oacute;n de T&uacute;nez, pues tem&iacute;a que los artefactos del Imperio bizantino pudieran escapar de una definici&oacute;n acotada que incluyera &uacute;nicamente el t&eacute;rmino hist&oacute;rico.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>Allain Jean, "Maritime Wrecks: where the Lex Ferenda of Underwater Cultural Heritage Collides with the Lex Lata of the Law of the Sea Convention", <i>Viriginia Journal of International Law, </i>38 Va. J. Int'l L. 747, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938627&pid=S1870-4654200900010001400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup>Fisheries Jurisdiction Case (United Kingdom vs. Iceland), Fondo del Asunto &#91;1973&#93; CIJ Rep 3.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>Vialard, Antoine, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 53 y ss.; Baughen, Simon, <i>op. cit., </i>nota 2, p. 319; Gilmore, Grant, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 689 y ss.; Healy, Nicholas <i>et al., op. cit., </i>nota 2, pp. 763 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup>Allain, Jean, <i>op. cit., </i>nota 9.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14 </sup><i>Idem.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15 </sup>Matsuura, Ko&iuml;chiro, Commentary of UNESCO Director&#150;General on the Ocassion of the Information Meeting on the Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage, 2006.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16 </sup>Vialard, Antoine, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 53 y ss.; Baughen, Simon, <i>op. cit., </i>nota 2, p. 319; Gilmore, Grant, <i>op. cit., </i>nota 2, pp. 689 y ss.; Healy, Nicholas <i>et al., op. cit., </i>nota 2, pp. 763 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17 </sup>Comit&eacute; Legal de la Organizaci&oacute;n Mar&iacute;tima Internacional, 75/6/2, 14 de febrero de 1997, Convenci&oacute;n sobre la Remoci&oacute;n de Restos N&aacute;ufragos Materiales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18 </sup>Tal es el caso del M/T Prestige, M/T Erika, M/T Tricolor y el M/T levoli Sun.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19 </sup>Helton, Douglas, <i>Wreck Renoval: a Federal Perspective, </i>Office of Response and Restoration National Oceanic and Atmospheric Administration, Seattle, Washington, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938638&pid=S1870-4654200900010001400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20 </sup>El proyecto de la OMI sobre remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos se estudiar&aacute; en el apartado VI de este documento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21 </sup>Estados, como Australia, Irlanda, Noruega, Portugal y Espa&ntilde;a han emitido legislaci&oacute;n para esta jurisdicci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22 </sup>Francia, Estado parte de la Convenci&oacute;n, con base en el Protocolo Adicional de la misma, declar&oacute; que los gastos relacionados con las reclamaciones de remoci&oacute;n deber&iacute;an tener un privilegio respecto al valor del resto n&aacute;ufrago.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup>Tetley, William, "Special Legislative Rights and Wreck Removal", <i>Lousiana Law Review, </i>55 La. L. Rev. 861, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=938643&pid=S1870-4654200900010001400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24 </sup>Helton, Douglas, <i>op. cit., </i>nota 19.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26 </sup>V&eacute;ase SCT, CGPMM, Direcci&oacute;n General de Marina Mercante, Direcci&oacute;n de Navegaci&oacute;n, oficio del 11 de febrero de 2004.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27 </sup>V&eacute;ase Sagarpa, Comisi&oacute;n Nacional de Acuacultura y Pesca, Direcci&oacute;n General de Ordenamiento Pesquero y Acu&iacute;cola, oficio DGOPA 7712 31052005 4210, del 31 de mayo de 2005.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28 </sup>Como se estudiar&aacute; m&aacute;s adelante, el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n representa uno de los aspectos m&aacute;s novedosos en lo que a remoci&oacute;n de restos n&aacute;ufragos respecta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup>El t&eacute;rmino siniestro mar&iacute;timo fue presentado por una nota del gobierno mexicano el 8 de marzo de 2007.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30 </sup>A este respecto, la Convenci&oacute;n incorpor&oacute; como base de la responsabilidad la negligencia del propietario, por lo cual rechaz&oacute; el criterio establecido en las leyes federales de los Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31 </sup>El gobierno de los Estados Unidos pidi&oacute; que los requisitos relativos a la contrataci&oacute;n de seguros no se incorporaran al texto final de la Convenci&oacute;n ya que, en su opini&oacute;n, dicha obligaci&oacute;n no formaba parte del derecho consuetudinario internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32 </sup>A saber, el Convenio Internacional sobre Responsabilidad Civil Nacida de Da&ntilde;os Debidos a Contaminaci&oacute;n por Hidrocarburos (1992), el Convenio Internacional sobre Responsabilidad e Indemnizaci&oacute;n de Da&ntilde;os en Relaci&oacute;n con el Transporte Mar&iacute;timo de Sustancias Nocivas y Potencialmente Peligrosas (1996), y el Convenio Internacional sobre Responsabilidad Civil Nacida de Da&ntilde;os Debidos a Contaminaci&oacute;n por los Hidrocarburos para los Combustibles de los Buques (2001).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33 </sup>En una nota presentada por los Estados Unidos se propusieron dos alternativas para aclarar que no era la intenci&oacute;n de la Convenci&oacute;n el otorgar a los Estados ribere&ntilde;os mayores derechos con respecto a los restos de naufragio que aquellos que sean reconocidos de conformidad con el derecho internacional consuetudinario.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morral]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El salvamento marítimo]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ripert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compendio de derecho marítimo]]></source>
<year>1954</year>
<page-range>325</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tipográfica Argentina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Osvaldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compendio de derecho de la navegación]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>553</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Depalma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lefebvre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manuale di diritto della navigazione]]></source>
<year></year>
<page-range>761</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[AG]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vialard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit maritime]]></source>
<year></year>
<page-range>53</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baughen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Shipping Law]]></source>
<year></year>
<page-range>319</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cavendish]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gilmote]]></surname>
<given-names><![CDATA[Grant]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Law of Admiralty]]></source>
<year>1975</year>
<page-range>689</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Foundation Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Healy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicholas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Admiralty]]></source>
<year></year>
<page-range>763</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[West Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Regan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["When Lost Liners become Found: an Examination of the Effectiveness of Present Maritime Legal and Statutory Regimes from Protecting Historic Wrecks in International Waters with Proposals for Change"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tulane Maritime Law Journal]]></source>
<year>2005</year>
<volume>29</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Maritime Wrecks: where the Lex Ferenda of Underwater Cultural Heritage Collides with the Lex Lata of the Law of the Sea Convention"]]></article-title>
<source><![CDATA[Viriginia Journal of International Law]]></source>
<year>1998</year>
<volume>38</volume>
<page-range>747</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Helton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Wreck Renoval: a Federal Perspective]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[SeattleWashington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Office of Response and Restoration National Oceanic and Atmospheric Administration]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tetley]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Special Legislative Rights and Wreck Removal"]]></article-title>
<source><![CDATA[Lousiana Law Review]]></source>
<year>1995</year>
<volume>55</volume>
<page-range>861</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
