<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-4654</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anuario mexicano de derecho internacional]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Anu. Mex. Der. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-4654</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-46542008000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Contexto internacional de la prisión vitalicia]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Iberoamericana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<fpage>307</fpage>
<lpage>359</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-46542008000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-46542008000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-46542008000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El autor analiza, a través de la práctica internacional, la situación de la prisión vitalicia en el mundo y muestra que no existe un concepto uniforme de dicha pena ni un tratamiento homogéneo sobre el tema. Al efecto, y para estudiar la práctica internacional, el autor recurre a la legislación de diversos Estados, así como a lo dispuesto en tratados bilaterales y multilaterales de extradición. Esto hace patente las tensiones, en materia de extradición, que llegan a existir entre Estados que contemplan la prisión vitalicia y aquéllos que la prohíben expresamente o que en los hechos no la aplican por fijar términos máximos de prisión.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The author analyzes the current situation of life imprisonment in the world through international practice and shows that no uniform concept exists on this sanction nor is there a homogeneous practice on the issue. For these purposes, the author refers to international practice as evidenced through national legislation of several States as well as the provisions in bilateral and multilateral extradition treaties. This evidences the tensions that may exist on extradition issues between States that allow life imprisonment and those who expressly prohibit it or that in fact do not apply it by setting maximum prison terms.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[L'auteur analyse au travers de la pratique international, la situation de la prison viagère dans le monde et montre qui n'existe pas un concept uniforme de cette peine, même pas un traitement homogène international. Pour ces buts et pour étudier la pratique international, l'auteur recours á la législation des différent États et aussi aux dispositions dans les traités bilatéraux et multilatéraux d'extradition. Ca montre, en matière d'extradition, les tensions qui peuvent exister entre les États qui considère la prison viagère et ceux-là qui la prohibent expressément ou que dans les actes ne la applique pas pour déterminer des termes maximes de prison.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Contexto internacional de la prisi&oacute;n vitalicia</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rodrigo Labardini*</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Licenciado en derecho en la Universidad Iberoamericana; maestro en administraci&oacute;n p&uacute;blica por el Instituto Tecnol&oacute;gico y de Estudios Superiores de Monterrey; y maestro en derecho estadounidense en la Universidad de Nuevo M&eacute;xico. Profesor del Programa de Maestr&iacute;a en Derechos Humanos y de la Licenciatura en Derecho de la Universidad Iberoamericana, as&iacute; como de la Maestr&iacute;a en Administraci&oacute;n de Justicia del Instituto Nacional de Ciencias Penales.</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El autor analiza, a trav&eacute;s de la pr&aacute;ctica internacional, la situaci&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia en el mundo y muestra que no existe un concepto uniforme de dicha pena ni un tratamiento homog&eacute;neo sobre el tema. Al efecto, y para estudiar la pr&aacute;ctica internacional, el autor recurre a la legislaci&oacute;n de diversos Estados, as&iacute; como a lo dispuesto en tratados bilaterales y multilaterales de extradici&oacute;n. Esto hace patente las tensiones, en materia de extradici&oacute;n, que llegan a existir entre Estados que contemplan la prisi&oacute;n vitalicia y aqu&eacute;llos que la proh&iacute;ben expresamente o que en los hechos no la aplican por fijar t&eacute;rminos m&aacute;ximos de prisi&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The author analyzes the current situation of life imprisonment in the world through international practice and shows that no uniform concept exists on this sanction nor is there a homogeneous practice on the issue. For these purposes, the author refers to international practice as evidenced through national legislation of several States as well as the provisions in bilateral and multilateral extradition treaties. This evidences the tensions that may exist on extradition issues between States that allow life imprisonment and those who expressly prohibit it or that in fact do not apply it by setting maximum prison terms.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&Eacute;SUM&Eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L'auteur analyse au travers de la pratique international, la situation de la prison viag&egrave;re dans le monde et montre qui n'existe pas un concept uniforme de cette peine, m&ecirc;me pas un traitement homog&egrave;ne international. Pour ces buts et pour &eacute;tudier la pratique international, l'auteur recours &aacute; la l&eacute;gislation des diff&eacute;rent &Eacute;tats et aussi aux dispositions dans les trait&eacute;s bilat&eacute;raux et multilat&eacute;raux d'extradition. Ca montre, en mati&egrave;re d'extradition, les tensions qui peuvent exister entre les &Eacute;tats qui consid&egrave;re la prison viag&egrave;re et ceux&#150;l&agrave; qui la prohibent express&eacute;ment ou que dans les actes ne la applique pas pour d&eacute;terminer des termes maximes de prison.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SUMARIO:    <br> I. <i>Introducci&oacute;n.    <br>  </i>II. <i>Comentarios sobre el concepto de prisi&oacute;n vitalicia.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  </i>III. <i>La pr&aacute;ctica mundial en materia de prisi&oacute;n vitalicia</i>.    <br> IV. <i>La legislaci&oacute;n nacional</i>.    <br> V. <i>Tratados e instrumentos internacionales</i>.     <br> VI. <i>J&oacute;venes y prisi&oacute;n vitalicia.    <br>  </i>VII. <i>Conclusiones.</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema de la prisi&oacute;n vitalicia &#151;com&uacute;nmente referida como "cadena perpetua"&#151; <sup><a href="#notas">1</a></sup> como pena a ser aplicada a una persona entregada en extradici&oacute;n es un tema espinoso entre gobiernos que contemplan esta pena, como Sud&aacute;frica y Austria, o bien la proh&iacute;ben, como Colombia y Portugal. De manera principal entre diversos motivos, y en contraste con temas contenciosos previos &#151;tales como la extradici&oacute;n de nacionales&#150;<sup><a href="#notas">2</a></sup> las cuestiones relacionadas con la prisi&oacute;n vitalicia y la extradici&oacute;n no han sido creadas por las ramas ejecutivas de los Estados, sino por la diversa legislaci&oacute;n y normatividad existente en los pa&iacute;ses que intervienen. Esta situaci&oacute;n limita la capacidad de maniobra de las autoridades ejecutivas para tratar de resolver la situaci&oacute;n, respetando en todo momento las legislaciones tanto del Estado requirente como del Estado requerido. De hecho, uno puede argumentar que las complicaciones que surgen entre los pa&iacute;ses involucrados redundan en una mejor relaci&oacute;n bilateral, en particular en materia extraditoria, debido a la necesidad de conocer mejor los sistemas jur&iacute;dicos de la contraparte. A guisa de ejemplo, el &eacute;xito bilateral M&eacute;xico&#150;Estados Unidos de Am&eacute;rica (EUA) en materia de extradici&oacute;n propuls&oacute; a los abogados de los posibles extraditables &#151;incluyendo a grandes capos del narcotr&aacute;fico o criminales que han perpetrado cr&iacute;menes deleznables&#151; a ofrecer novedosas interpretaciones en materia de extradici&oacute;n, de derecho internacional y de derechos humanos con el prop&oacute;sito de impedir su extradici&oacute;n a EUA. Ante esto, las autoridades de ambos gobiernos tuvieron que conocer cada vez m&aacute;s y con mejor precisi&oacute;n el sistema jur&iacute;dico de la contraparte.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, la prohibici&oacute;n o no de la prisi&oacute;n vitalicia puede afectar, e incluso impedir, la extradici&oacute;n internacional de fugitivos. En estas p&aacute;ginas revisaremos diversas normativas y pr&aacute;cticas nacionales e internacionales en cuesti&oacute;n de prisi&oacute;n vitalicia para conocer el posible tratamiento homog&eacute;neo de esta pena privativa de libertad y sus posibles efectos en materia de extradici&oacute;n. Al efecto, en el segundo apartado presentamos algunas dificultades conceptuales y pr&aacute;cticas sobre el tema de la prisi&oacute;n vitalicia, lo que permitir&aacute; evidenciar que la imposici&oacute;n formal de una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia no necesariamente significa que una persona pase en prisi&oacute;n el resto de su vida natural y que la ausencia formal de dicha pena o incluso su prohibici&oacute;n tampoco representa que una persona no haya de pasar prolongados periodos de reclusi&oacute;n. En el tercer apartado hacemos un breve recuento de las posiciones en favor y en contra de la prisi&oacute;n vitalicia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el prop&oacute;sito de analizar la pr&aacute;ctica internacional en materia de prisi&oacute;n vitalicia, en el cuarto apartado analizamos legislaci&oacute;n nacional de jurisdicciones de los distintos continentes, con &eacute;nfasis en los continentes americano y europeo. Este ejercicio contin&uacute;a en el quinto apartado, pero ahora en materia internacional a trav&eacute;s de las expresiones recogidas en tratados bilaterales y multilaterales de extradici&oacute;n. Debido al inter&eacute;s que representa el tema de menores, preferimos tratarlo en forma separada en el apartado siguiente. Finalmente, en el sexto apartado presentamos las conclusiones observadas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. COMENTARIOS SOBRE EL CONCEPTO DE PRISI&Oacute;N VITALICIA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha identificado que el prop&oacute;sito de las penas, y en particular la privativa de libertad, busca distintos objetivos: retribuci&oacute;n, prevenci&oacute;n y rehabilitaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">3</a></sup> La retribuci&oacute;n pretende aplicar una sanci&oacute;n proporcional al delito cometido, devolviendo al delincuente, al menos parcialmente, el mal que ha causado. La prevenci&oacute;n busca evitar casos similares en el futuro, incluso mediante cierta intimidaci&oacute;n al resto de la poblaci&oacute;n, para que ante el riesgo de la pena, no cometa el delito respectivo; funciona as&iacute; como una advertencia ante la sociedad. La prevenci&oacute;n de manera especial busca enmendar al delincuente, con lo que intenta asegurar que el interno se encuentre preparado para su posterior liberaci&oacute;n y reincorporaci&oacute;n a la sociedad. La rehabilitaci&oacute;n se enfoca a la reorientaci&oacute;n, la re&#150;educaci&oacute;n o la reforma del interno cuenta con una visi&oacute;n de mejoramiento personal, generar mayor autoestima y procurar un desarrollo y cambio de personalidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al analizar el tema de la prisi&oacute;n vitalicia, surgen diversas dificultades conceptuales.<sup><a href="#notas">4</a></sup> El encarcelamiento de una persona hasta que ocurra su muerte natural puede ser logrado de distintas formas y no s&oacute;lo mediante la imposici&oacute;n formal de una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia. Pueden imponerse varias sentencias de prisi&oacute;n vitalicia para lograr que el delincuente compurgue un tiempo considerablemente largo en prisi&oacute;n. Por ejemplo, en Sud&aacute;frica se ha sentenciado al acusado por tres homicidios con premeditaci&oacute;n, en donde cada uno de los cargos implicaba la imposici&oacute;n de una pena de prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">5</a></sup> "El juez seriamente consider&oacute; hallar 'circunstancias substantivas que compelen' para no imponerla &#91;la prisi&oacute;n vitalicia&#93; debido a que cre&iacute;a que el delincuente compurgar&iacute;a un periodo m&aacute;s largo de prisi&oacute;n si se le impusieran tres periodos definidos de prisi&oacute;n que fueran compurgados en forma consecutiva en lugar de imponerle tres prisiones vitalicias que deben ser compurgadas en forma concurrente".<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una persona puede ser sentenciada a un n&uacute;mero definido de a&ntilde;os en prisi&oacute;n que exceden con mucho el t&eacute;rmino normal de la vida de una persona, con lo que en los hechos se logra una prisi&oacute;n vitalicia. En EUA, Sholam Weiss fue sentenciado <i>in absentia </i>a 845 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, entre otros delitos, por delincuencia organizada y fraude electr&oacute;nico.<sup><a href="#notas">7</a></sup> En M&eacute;xico, al 19 de junio de 2007, Allan Nelson Lozada Garay hab&iacute;a acumulado una condena por 907 a&ntilde;os y seis meses de prisi&oacute;n a lo largo del juicio que enfrenta por fraude gen&eacute;rico.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alternativamente, una persona podr&iacute;a quedar detenida indefinidamente sin que formalmente se le impusiera una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia. Situaci&oacute;n &eacute;sta que podr&iacute;a llegar a encuadrar en la figura de desaparici&oacute;n forzada.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Por otra parte, igual horizonte podr&iacute;a alcanzarse con los detenidos por Estados Unidos en la prisi&oacute;n de Guant&aacute;namo por presuntos v&iacute;nculos terroristas bajo la figura de "enemigo combatiente ilegal" <i>(&quot;unlawful enemy combatant")<sup><a href="#notas">10</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La imposici&oacute;n formal de sentencias de prisi&oacute;n vitalicia tampoco significa que la persona habr&aacute; de permanecer recluida hasta que fallezca.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sentencia de prisi&oacute;n vitalicia tambi&eacute;n es &uacute;nica en tanto que las palabras, que el juez requiere pronunciar, no significan lo que dicen. Si bien en una muy peque&ntilde;a minor&iacute;a de casos el prisionero es confinado por el resto de su vida natural, esto no es el efecto usual o intencionado de una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia... Pero a&uacute;n cuando todo mundo sabe lo que las palabras no significan, nadie sabe lo que si significan, debido a que la duraci&oacute;n de la detenci&oacute;n de una persona depende de una serie de recomendaciones... y decisiones ejecutivas.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto de otra forma, "s&oacute;lo en casos excepcionales... es que una prisi&oacute;n vitalicia realmente significa que una persona debe pasar el resto de su vida natural en prisi&oacute;n".<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En especifico, "una prisi&oacute;n vitalicia es un intento por parte de los miembros de la sociedad de expulsar de su comunidad a un miembro por el resto de su vida",<sup><a href="#notas">13</a></sup> y por tanto debiera aplicarse a los delincuentes m&aacute;s dif&iacute;ciles o peligrosos. La prisi&oacute;n vitalicia es un fen&oacute;meno punitivo frecuente en la mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses donde la pena de muerte ha sido abolida pues se le considera una alternativa humanitaria a la pena capital. Por otra parte, la prisi&oacute;n vitalicia "es utilizada como una forma de detenci&oacute;n preventiva indefinida para proteger a la sociedad de los delincuentes peligrosos o incorregibles cuyos delitos en especifico no llegaran a requerir el castigo m&aacute;s severo disponible".<sup><a href="#notas">14</a></sup> M&aacute;s a&uacute;n, la prisi&oacute;n vitalicia:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No debe ser vista como una forma de venganza sino que la resocializaci&oacute;n de los delincuentes en ciudadanos que cumplen con la ley debe ser contemplado como el objetivo primario. La instituci&oacute;n de la prisi&oacute;n tambi&eacute;n tiene el deber en el caso de los prisioneros sentenciados a prisi&oacute;n vitalicia, de esmerarse hacia su resocializaci&oacute;n, para preservar su habilidad para enfrentar la vida. Tambi&eacute;n debieran contrarrestar los efectos negativos del encarcelamiento y los destructivos cambios de personalidad que la acompa&ntilde;an. <sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las estad&iacute;sticas sobre el tiempo efectivamente compurgado por personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia reflejan un amplio rango de variaci&oacute;n. En Sud&aacute;frica, en 1998 se introdujeron procesos jur&iacute;dicos mediante los cuales los internos quedan libres despu&eacute;s de 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">16</a></sup> En Alemania, los estudios muestran que las personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia, y que posteriormente fueron liberadas mediante perd&oacute;n, compurgaron entre 1945 y 1975 un promedio de 20 a&ntilde;os y tres meses, y a partir de las modificaciones legales de 1982 (introduciendo procedimientos de revisi&oacute;n despu&eacute;s de 15 a&ntilde;os de prisi&oacute;n compurgada por personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia), los internos son liberados despu&eacute;s de compurgar una media de 18 a&ntilde;os y siete meses.<sup><a href="#notas">17</a></sup> En Canad&aacute;, los delincuentes sentenciados a prisi&oacute;n vitalicia por homicidio en primer grado<sup><a href="#notas">18</a> </sup>son elegibles para su preliberaci&oacute;n<sup><a href="#notas">19</a></sup> despu&eacute;s de compurgar 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, y los sentenciados a prisi&oacute;n vitalicia por homicidio en segundo grado son elegibles para su preliberaci&oacute;n al compurgar entre 10 y 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">20</a></sup> En el Reino Unido de la Gran Breta&ntilde;a e Irlanda del Norte, los prisioneros sentenciados, en Inglaterra y Gales, a prisi&oacute;n vitalicia liberados entre 1990 y 2000 promediaron entre 12.1 y 14.9 a&ntilde;os de prisi&oacute;n compurgada.<sup><a href="#notas">21</a></sup> En los Estados Unidos de Am&eacute;rica las personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia son liberadas despu&eacute;s de compurgar un promedio de 6.4 a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">22</a></sup> El caso m&aacute;s famoso de una persona sentenciada a prisi&oacute;n vitalicia y que posteriormente fue liberado es el de Nelson Mandela que, como l&iacute;der del Congreso Nacional Africano, fue sentenciado a prisi&oacute;n vitalicia en 1964 y liberado el 18 de febrero de 1990.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un ejemplo de la confusi&oacute;n en el tema de prisi&oacute;n vitalicia es el siguiente: "incluso si uno es sentenciado a prisi&oacute;n vitalicia en &#91;EUA&#93; uno normalmente tiene opci&oacute;n a la preliberaci&oacute;n despu&eacute;s de 26 a&ntilde;os".<sup><a href="#notas">23</a></sup> En igual sentido, los jurados en EUA cuentan con una noci&oacute;n inadecuada del concepto de prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Esta noci&oacute;n se ve reflejada en que los jurados de diversos estados consideran que el concepto significa que el prisionero habr&aacute; de salir libre en siete<sup><a href="#notas">25</a></sup> o 10 a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">26</a></sup> En otros estados, como Nueva York, California, Florida y Nebraska, muchos jurados consideran que la pena de prisi&oacute;n vitalicia significa que el delincuente permanecer&aacute; encarcelado 15 a&ntilde;os o menos.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El efecto de una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia es que bajo la prisi&oacute;n vitalicia se transfiere la funci&oacute;n y la decisi&oacute;n sobre la sentencia misma del Judicial al Ejecutivo. Es la autoridad ejecutiva la que en &uacute;ltima instancia determina el periodo de encarcelamiento que efectivamente compurgue el delincuente, una vez satisfechos los requisitos establecidos. El Ejecutivo se convierte as&iacute; en el juez sobre sobre la duraci&oacute;n de la pena. Despu&eacute;s de que se cumple un periodo m&iacute;nimo, la liberaci&oacute;n del interno es determinada al tomar en cuenta distintos factores como la posibilidad de reincidencia y la seguridad p&uacute;blica.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. LA PR&Aacute;CTICA MUNDIAL EN MATERIA DE PRISI&Oacute;N VITALICIA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Posiciones en favor de la prisi&oacute;n vitalicia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la &eacute;poca de los tribunales del periodo de la post&#150;Segunda Guerra Mundial, se ha considerado que en muchos "estados civilizados" la pena de prisi&oacute;n vitalicia debiera imponerse a los delincuentes habituales, en oposici&oacute;n a ser ejecutados como fue ejemplificado en los juicios de Nuremberg.<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro ejemplo es que los jueces nazis fueron hallados culpables en el "juicio de justicia" por su uso abusivo de la pena de muerte y sentenciados con la pena de prisi&oacute;n en lugar de ser colgados. Dichos funcionarios judiciales nazis hab&iacute;an aplicado medidas draconianas tales como el <i>Nacht und Nebel Erlass </i>(Decreto de Noche y Niebla)<sup><a href="#notas">30</a></sup> que dictaba que una "intimidaci&oacute;n efectiva y perdurable s&oacute;lo puede ser alcanzada mediante la pena capital o mediante medidas por las cuales los parientes de los criminales desconocen la suerte del criminal".<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Posiciones en contra de la prisi&oacute;n vitalicia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Diversos miembros de la Comisi&oacute;n de Derecho Internacional (CDI) han expresado su inconformidad<sup><a href="#notas">32</a></sup> y rechazo de la prisi&oacute;n vitalicia por considerarla "inaceptable como la sentencia m&aacute;xima".<sup><a href="#notas">33</a></sup> La prisi&oacute;n vitalicia tambi&eacute;n ha sido criticada "por ser contraria a ciertos principios b&aacute;sicos de derechos humanos".<sup><a href="#notas">34</a></sup> Otro miembro de la CDI manifest&oacute; que rechazaba tanto la pena de muerte como la prisi&oacute;n vitalicia, y favorec&iacute;a una sentencia m&aacute;xima de 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al comentar en la CDI el Proyecto de C&oacute;digo de Cr&iacute;menes contra la Paz y la Seguridad de la Humanidad, el <i>Rapporteur Sp&eacute;cial </i>Doudou Thiam originalmente propuso tres disposiciones distintas en materia de sentencias; una que contemplaba a la pena de muerte y dos en las que exclu&iacute;a esta pena.<sup><a href="#notas">36</a></sup> Subsecuentemente, en 1991, propuso la exclusi&oacute;n expresa de la pena capital.<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, "un sistema uniforme de castigos s&oacute;lo era posible con penas universalmente aceptables, incluso si las penas aplicables a los muy graves cr&iacute;menes bajo an&aacute;lisis probaran ser menos severas que aqu&eacute;llas aplicables en algunos pa&iacute;ses para cr&iacute;menes menos graves".<sup><a href="#notas">38</a></sup> Con esto en mente, Motoo Omiso de Jap&oacute;n "estuvo de acuerdo con la propuesta de hacer de la prisi&oacute;n vitalicia la pena m&aacute;xima en vista de la tendencia actual para abolir la pena de muerte".<sup><a href="#notas">39</a></sup> Carlos Calero Rodrigues de Brasil declar&oacute; que apoyaba plenamente la postura del <i>Rapporteur Sp&eacute;cial </i>y su decisi&oacute;n de eliminar la pena de muerte, debido a que ya no exist&iacute;a m&aacute;s en muchas legislaciones nacionales y porque parec&iacute;a existir una tendencia universal hacia su abolici&oacute;n. Sin embargo, algo m&aacute;s cuestionable era la idea sobre una pena b&aacute;sica general y la naturaleza propuesta para dicha pena, <i>viz., </i>la prisi&oacute;n vitalicia. En su opini&oacute;n, la prisi&oacute;n vitalicia tambi&eacute;n hab&iacute;a sido eliminada de muchas legislaciones nacionales, incluyendo las leyes de su pa&iacute;s.<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En consecuencia, parecer&iacute;a que una de las razones para meditar sobre la idea de llegar a aplicar la pena de muerte, puede ser que el n&uacute;mero de los Estados que a&uacute;n la prev&eacute;en constitucional o legalmente, superaba en 1991 y hasta hace algunos a&ntilde;os al n&uacute;mero de Estados que ya la hab&iacute;an abolido. Husain Al&#150;Baharna, representante de Bahrein, argument&oacute; medianamente en favor de la pena capital prevista en el Proyecto de C&oacute;digo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los perpetradores de los cr&iacute;menes m&aacute;s serios ciertamente no deben escapar al castigo extremo y los Estados que a&uacute;n cuentan con la pena de muerte en sus c&oacute;digos penales, superan por mucho a aqu&eacute;llos que ya la hab&iacute;an abolido. Al fin de salvaguardar las sensibilidades de este &uacute;ltimo grupo de Estados, la disposici&oacute;n sobre pena de muerte podr&iacute;a estar acompa&ntilde;ada por una reserva que facultara a cualquier Estado, que haya establecido procedimientos para solicitar al tribunal, a que no imponga la pena de muerte en caso de condena. La prisi&oacute;n vitalicia ofreci&oacute; muchas ventajas sobre la pena de muerte, si no por otra cosa por ser reversible y contaba con el apoyo de todos los pa&iacute;ses. Quiz&aacute;s la Comisi&oacute;n tendr&iacute;a entonces que adoptar la prisi&oacute;n vitalicia en el C&oacute;digo en lugar de la pena de muerte.<sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. LA LEGISLACI&Oacute;N NACIONAL</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varios pa&iacute;ses han prohibido la prisi&oacute;n vitalicia a nivel constitucional, en legislaci&oacute;n secundaria o en t&eacute;rminos pr&aacute;cticos.<sup><a href="#notas">42</a></sup> Relacionado con este tema, para enero de 2005, 118 pa&iacute;ses en el mundo hab&iacute;an abolido la pena capital en su legislaci&oacute;n o en la pr&aacute;ctica, y al menos 20 m&aacute;s reh&uacute;san extraditar cuando existe la posibilidad de que llegue a aplicarse la pena de muerte.<sup><a href="#notas">43</a></sup> Esto puede ser visto como una secuela de la proliferaci&oacute;n cada vez en mayor aumento de los tratados y acuerdos internacionales sobre derechos humanos, con lo que la extradici&oacute;n no puede darse en forma aislada y sin referencia a dichos tratados internacionales de derechos humanos.<sup><a href="#notas">44</a></sup> Desde la adopci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n Universal de los Derechos Humanos (1948),<sup><a href="#notas">45</a></sup> el derecho internacional de los derechos humanos se ha vuelto cada vez m&aacute;s prevalente y con mayor fuerza en las relaciones internacionales, y, de hecho, ha logrado usurpar parte del control que las facultades exclusivas y soberanas de los Estados antes ten&iacute;an sobre el derecho de la extradici&oacute;n.<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Am&eacute;rica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Per&uacute;</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n del Per&uacute; dispone que "La pena de muerte s&oacute;lo puede aplicarse por el delito de traici&oacute;n a la patria en caso de guerra, y el de terrorismo, conforme a las leyes y a los tratados de los que el Per&uacute; es parte obligada".<sup><a href="#notas">47</a></sup> A&uacute;n cuando guarda silencio en materia de prisi&oacute;n vitalicia, el art&iacute;culo 139, secci&oacute;n 22, se&ntilde;ala que "Son principios y derechos de la funci&oacute;n jurisdiccional... 22. El principio de que el r&eacute;gimen penitenciario tiene por objeto la reeducaci&oacute;n, rehabilitaci&oacute;n y reincorporaci&oacute;n del penado a la sociedad".<sup><a href="#notas">48</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 3 de enero del 2003, el Tribunal Constitucional del Per&uacute; resolvi&oacute; que la prisi&oacute;n vitalicia es inconstitucional en Per&uacute; debido a que los prop&oacute;sitos de "reeducaci&oacute;n, rehabilitaci&oacute;n y reincorporaci&oacute;n" del r&eacute;gimen penitenciario obligan al legislador a prever una fecha en la que la sanci&oacute;n habr&aacute; de concluir, lo que permitir&aacute; al individuo encarcelado reincorporarse a la sociedad.<sup><a href="#notas">49</a></sup> Esta situaci&oacute;n se encuentra adem&aacute;s en armon&iacute;a con el art&iacute;culo 10.3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol&iacute;ticos (PDCP),<sup><a href="#notas">50</a></sup> que se&ntilde;ala que "el r&eacute;gimen penitenciario consistir&aacute; en un tratamiento cuya finalidad esencial ser&aacute; la reforma y la readaptaci&oacute;n social de los penados". El Tribunal a&ntilde;adi&oacute; que la prisi&oacute;n vitalicia no s&oacute;lo es inconstitucional sino que tambi&eacute;n se opone a los principios de la dignidad de la persona humana<sup><a href="#notas">51</a></sup> y de libertad<sup><a href="#notas">52</a></sup> y que una restricci&oacute;n a la libertad no puede, en cualquier caso, resultar en la anulaci&oacute;n de dicha libertad. <sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Guatemala</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n de Guatemala tambi&eacute;n resulta de inter&eacute;s. La pena de muerte no puede imponerse con fundamento en presunciones, a mujeres, a personas mayores de 60 a&ntilde;os, a prisioneros pol&iacute;ticos, a reos de delitos comunes conexos con los pol&iacute;ticos y reos cuya extradici&oacute;n fue concedida bajo esa condici&oacute;n.<sup><a href="#notas">54</a></sup> La Constituci&oacute;n a&ntilde;ade que el sistema penal debe tender a la readaptaci&oacute;n social y a la reeducaci&oacute;n de los internos &#151;sin definir estos conceptos&#151;.<sup><a href="#notas">55</a></sup> Constitucionalmente se prescribe que los internos "deben ser tratados como seres humanos".<sup><a href="#notas">56</a></sup> Ante estas disposiciones, uno podr&iacute;a imaginar que si la Corte Suprema de Justicia de Guatemala<sup><a href="#notas">57</a></sup> fuera a revisar el tema de la prisi&oacute;n vitalicia, posiblemente podr&iacute;a seguir el razonamiento de 2003 del Tribunal Constitucional del Per&uacute;<sup><a href="#notas">58</a></sup> o los argumentos de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n (SCJN) de M&eacute;xico esgrimidos entre 2001 y 2005,<sup><a href="#notas">59</a></sup> y declararla inconstitucional.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Bolivia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bolivia proh&iacute;be constitucionalmente la pena de muerte civil al igual que la pena de infamia.<sup><a href="#notas">60</a></sup> Establece que en los casos de homicidio, parricidio y traici&oacute;n a la Patria, el castigo puede ser 30 a&ntilde;os de presidio sin posibilidad de indulto.<sup><a href="#notas">61</a></sup> El C&oacute;digo Penal de Bolivia prescribe <i>reclusi&oacute;n </i>de un mes a ocho a&ntilde;os por delitos de menor gravedad.<sup><a href="#notas">62</a></sup> <i>Presidio </i>puede aplicarse entre uno y 30 a&ntilde;os, pero a la mayor&iacute;a de los delitos se les prescribe de dos a seis a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">63</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>presidio </i>est&aacute; organizado de conformidad con los principios de un sistema progresivo en el que el trabajo renumerado forzado y la asistencia educacional son los medios para la readaptaci&oacute;n social.<sup><a href="#notas">64</a></sup> Sin embargo, los delitos de mayor gravedad pueden recibir hasta 30 a&ntilde;os,<sup><a href="#notas">65</a></sup> sin que en ning&uacute;n caso pueda la pena exceder de 30 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, incluso si llegara a darse la acumulaci&oacute;n de penas.<sup><a href="#notas">66</a></sup> En ciertos casos, los treinta a&ntilde;os de presidio pueden reducirse a quince a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>Brasil</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brasil tiene una larga tradici&oacute;n constitucional que proh&iacute;be la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">68</a></sup> La prohibici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia se incluye en las Constituciones de 1934,<sup><a href="#notas">69</a></sup> 1937,<sup><a href="#notas">70</a></sup> 1946,<sup><a href="#notas">71</a></sup> 1967,<sup><a href="#notas">72</a></sup> 1969,<sup><a href="#notas">73</a></sup> as&iacute; como la Constituci&oacute;n actualmente en vigor.<sup><a href="#notas">74</a></sup> Sin embargo, la experiencia jurisprudencial de Brasil en el Tribunal Supremo Federal no ha sido del todo consistente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los casos m&aacute;s relevantes est&aacute;n: <i>Russell Wayne </i>y <i>Stangl. </i>En <i>Wayne, </i>el tribunal decidi&oacute; que la regla de no averiguaci&oacute;n <i>(non&#150;inquiry)<sup><a href="#notas">75</a></sup> </i>prevalec&iacute;a y que la legislaci&oacute;n del Estado requirente no deb&iacute;a ser analizada.<sup><a href="#notas">76</a></sup> En <i>Stangl, </i>Franz Stangl, &uacute;nico <i>Kommandant </i>de un campo nazi de exterminaci&oacute;n llevado a juicio,<sup><a href="#notas">77</a></sup> fue hallado culpable y responsable conjuntamente de la muerte de 900,000 jud&iacute;os y sentenciado a prisi&oacute;n vitalicia en Alemania. Seg&uacute;n se inform&oacute;, Stangl fue extraditado desde Brasil con destino a Alemania en 1970,<sup><a href="#notas">78</a></sup> pese a que la Constituci&oacute;n brasile&ntilde;a de 1967 prohib&iacute;a la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">79</a></sup> Sin embargo, en <i>Stangl, </i>Brasil estableci&oacute; como una condici&oacute;n para su extradici&oacute;n, que la sanci&oacute;n que se impusiera no podr&iacute;a estar prohibida por la Constituci&oacute;n de Brasil y agreg&oacute; que las reglas de prescripci&oacute;n deb&iacute;an seguir la pr&aacute;ctica y legislaci&oacute;n brasile&ntilde;as.<sup><a href="#notas">80</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n Brasil ha negado solicitudes de extradici&oacute;n cuando estima que la legislaci&oacute;n extranjera no respeta derechos humanos.<sup><a href="#notas">81</a></sup> Como resultado de ello, y vista la prohibici&oacute;n constitucional, la conmutaci&oacute;n de las penas de muerte y de prisi&oacute;n vitalicia se considera como una condici&oacute;n necesaria a fin de extraditar a alguien desde Brasil.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. <i>Venezuela</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Venezuela, la prisi&oacute;n vitalicia se encuentra prohibida por diversas disposiciones. La Constituci&oacute;n proh&iacute;be las penas perpetuas.<sup><a href="#notas">82</a></sup> El c&oacute;digo penal no contempla la pena, pero s&iacute; proh&iacute;be la inhabilitaci&oacute;n perpetua para alguna profesi&oacute;n, industria o arte.<sup><a href="#notas">83</a></sup> Dicho c&oacute;digo establece un t&eacute;rmino m&aacute;ximo de prisi&oacute;n de 30 a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">84</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adicionalmente, diversos pero no todos sus tratados bilaterales de extradici&oacute;n prev&eacute;n la posibilidad de negar la extradici&oacute;n a menos que el Estado requirente se comprometa a no aplicar la prisi&oacute;n vitalicia o bien a aplicar un t&eacute;rmino m&aacute;ximo de 30 a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">85</a></sup> Esta disposici&oacute;n se confirma en el c&oacute;digo penal al prescribir que "No se acordar&aacute; la extradici&oacute;n de un extranjero acusado de un delito que tenga asignada en la legislaci&oacute;n del pa&iacute;s requirente la pena de muerte o una pena perpetua".<sup><a href="#notas">86</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. <i>Costa Rica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n de Costa Rica proh&iacute;be la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">87</a></sup> El c&oacute;digo penal establece un m&aacute;ximo de cincuenta a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">88</a></sup> Los tribunales siempre sujetan a dos condiciones las solicitudes de extradici&oacute;n que reciben: no se pueden imponer la pena de muerte ni la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">89</a></sup> De conformidad con Alejandro Cede&ntilde;o, c&oacute;nsul general de la Embajada de Costa Rica en Washington, D. C., Costa Rica nunca ha negado una solicitud de extradici&oacute;n de Estados Unidos pero no podr&iacute;a, por ley, entregar a alguien que enfrentara la pena capital. <sup><a href="#notas">90</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G. <i>Colombia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien Colombia tambi&eacute;n proh&iacute;be la prisi&oacute;n vitalicia a nivel constitucional,<sup><a href="#notas">91</a></sup> su c&oacute;digo penal no hace lo mismo. Sin embargo, el c&oacute;digo de procedimientos penales permite la extradici&oacute;n sujeta a "las condiciones que considere oportunas".<sup><a href="#notas">92</a></sup> Adicionalmente prescribe que si en una extradici&oacute;n pudiera aplicarse la pena de muerte al fugitivo, la extradici&oacute;n s&oacute;lo proceder&aacute; "bajo la condici&oacute;n de la conmutaci&oacute;n de tal pena, e igualmente, a condici&oacute;n de que al extraditado no se le someta a desaparici&oacute;n forzada, a torturas ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni a las penas de destierro, prisi&oacute;n perpetua o confiscaci&oacute;n".<sup><a href="#notas">93</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tribunales colombianos y el Poder Ejecutivo han sujetado la extradici&oacute;n a la condici&oacute;n de que el Estado requirente no imponga la pena de prisi&oacute;n al extraditado.<sup><a href="#notas">94</a></sup> Debe se&ntilde;alarse, sin embargo, que al menos en tres casos, las "condiciones" colombianas no han sido respetadas por los tribunales estadounidenses.<sup><a href="#notas">95</a></sup> En dichos casos, los juzgadores estimaron que de la documentaci&oacute;n intercambiada entre Estados Unidos y Colombia, al igual que del entendimiento mutuo entre ambos gobiernos sobre los individuos extraditados y las condiciones impuestas sobre su extradici&oacute;n, se evidenciaba que realmente no se hab&iacute;an intercambiado "verdaderas" seguridades &#151;o compromisos estadounidenses&#151; de que la prisi&oacute;n vitalicia no habr&iacute;a de imponerse.<sup><a href="#notas">96</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">H. <i>El Salvador</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Salvador tambi&eacute;n proh&iacute;be la prisi&oacute;n vitalicia en su Constituci&oacute;n:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Se proh&iacute;be la prisi&oacute;n por deudas, las penas perpetuas, las infamantes, las proscriptivas y toda especie de tormento".<sup><a href="#notas">97</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. <i>Nicaragua</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nicaragua no proh&iacute;be expresamente la prisi&oacute;n vitalicia. Sin embargo, constitucionalmente s&iacute; fija una duraci&oacute;n m&aacute;xima de 30 a&ntilde;os para cualquier pena que llegue a imponerse.<sup><a href="#notas">98</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">J. <i>Uruguay</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n del Uruguay no menciona a la prisi&oacute;n vitalicia, pero s&iacute; dispone que "En ning&uacute;n caso se permitir&aacute; que las c&aacute;rceles sirvan para mortificar, y s&iacute; s&oacute;lo para asegurar a los procesados y penados, persiguiendo su reeducaci&oacute;n, la aptitud para el trabajo y la profilaxis del delito".<sup><a href="#notas">99</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. <i>Ecuador</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n del Ecuador tambi&eacute;n guarda silencio en materia de prisi&oacute;n vitalicia. Sin embargo, al igual que las Constituciones previamente analizadas, s&iacute; se&ntilde;ala que "El sistema penal y el internamiento tendr&aacute;n como finalidad la educaci&oacute;n del sentenciado y su capacitaci&oacute;n para el trabajo, a fin de obtener su rehabilitaci&oacute;n que le permita una adecuada reincorporaci&oacute;n social".<sup><a href="#notas">100</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L. <i>Chile</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se reconoce a la prisi&oacute;n vitalicia como un castigo v&aacute;lido pero aparentemente s&oacute;lo como la &uacute;nica posible sentencia con la que podr&iacute;a conmutarse la pena de muerte cuando &eacute;sta es impuesta. Chile define al terrorismo como contrario a los derechos humanos,<sup><a href="#notas">101</a></sup> y expl&iacute;citamente prescribe que no debe ser considerado como un delito pol&iacute;tico. Por ello es que el castigo impuesto por actos terroristas no puede ser objeto de perd&oacute;n, "salvo para conmutar la pena de muerte por la de presidio perpetuo".<sup><a href="#notas">102</a></sup> En consecuencia, no pareciera absoluto definir la validez <i>per se </i>de la prisi&oacute;n vitalicia como una pena aut&oacute;noma que puede aplicarse a delitos comunes. Por un lado, est&aacute; la <i>prisi&oacute;n perpetua </i>que significa que el reo no puede ser objeto de alg&uacute;n beneficio intrapenitenciario o de alg&uacute;n otro beneficio de ley por conducta. Por otro lado, al abolirse en 2001 la pena de muerte para delitos civiles y militares en tiempo de paz, fue substituida por la <i>prisi&oacute;n perpetua calificada </i>seg&uacute;n el art&iacute;culo 32&#150;bis del C&oacute;digo Penal. Bajo este r&eacute;gimen no se permite al reo acceder a ning&uacute;n beneficio por el plazo de 40 a&ntilde;os y s&oacute;lo con la aprobaci&oacute;n un&aacute;nime de la Corte Suprema de Chile. Se encuentra contemplado para delitos como el atentado contra la seguridad exterior de la Rep&uacute;blica seguida de guerra (art&iacute;culo 106, CP), parricidio (art&iacute;culo 390, CP), y robo con violaci&oacute;n y/u homicidio (art&iacute;culo 433, n&uacute;m. 1, CP).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M. <i>Honduras</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Previo a 1997, Honduras ten&iacute;a prohibida la prisi&oacute;n vitalicia en el art&iacute;culo 97 de su Constituci&oacute;n.<sup><a href="#notas">103</a></sup> Sin embargo, esta disposici&oacute;n fue enmendada en 1997 para expl&iacute;citamente disponer y prever la posibilidad de imponer y aplicar la prisi&oacute;n vitalicia. No obstante, a&uacute;n permanecen proscritos los castigos de infamia, proscriptivos y la confiscaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">104</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">N. <i>Estados Unidos de Am&eacute;rica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; se pueden encontrar pr&aacute;cticamente todas las formas de prisi&oacute;n vitalicia. Por ejemplo, una sentencia puede ser impuesta de modo que permita al prisionero ser considerado para su liberaci&oacute;n "despu&eacute;s de un periodo m&iacute;nimo de tan s&oacute;lo un a&ntilde;o o menos, o puede ser la denominada sentencia de prisi&oacute;n vitalicia sin preliberaci&oacute;n en que el pronunciamiento p&uacute;blico es de que la persona nunca debe ser liberada de prisi&oacute;n".<sup><a href="#notas">105</a></sup> Existen diversas variantes, con periodos de encarcelamiento tan largos &#151;40 o m&aacute;s a&ntilde;os&#151; que el pretendido efecto es una prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a preliberaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">106</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mismo efecto puede ser alcanzado cuando se aplican sentencias consecutivas y que imponen t&eacute;rminos de prisi&oacute;n que exceden con mucho la expectativa normal de vida de una persona. Un ejemplo es el caso de Sholam Weiss, quien fue sentenciado <i>in absentia </i>a 845 a&ntilde;os de prisi&oacute;n por robar millones de una compa&ntilde;&iacute;a de seguros de Orlando.<sup><a href="#notas">107</a></sup> Inicialmente, Austria neg&oacute; la extradici&oacute;n de Weiss por consideraciones de derechos humanos, ya que la sanci&oacute;n (845 a&ntilde;os de prisi&oacute;n) fue considerada excesiva.<sup><a href="#notas">108</a></sup> Sin embargo, Weiss fue extraditado hacia Estados Unidos despu&eacute;s de que las autoridades austriacas recibieron cartas del Departamento de Justicia de Estados Unidos indicando que Weiss ser&iacute;a vuelto a sentenciar, que ser&iacute;a elegible para preliberaci&oacute;n y podr&iacute;a apelar su sentencia <i>in absentia </i>por docenas de acusaciones por delincuencia organizada, fraude electr&oacute;nico, transporte interestatal de bienes robados y lavado de dinero.<sup><a href="#notas">109</a></sup> No obstante, EUA incumpli&oacute; los compromisos expresados en dichas cartas.<sup><a href="#notas">110</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Octava Enmienda de la Constituci&oacute;n de los Estados Unidos de Am&eacute;rica proh&iacute;be las penas crueles e inusuales. La Suprema Corte de Justicia ha interpretado que esto significa que las penas deben ser proporcionales al delito que se cometi&oacute;.<sup><a href="#notas">111</a></sup> Dicho tribunal utiliza una prueba tripartita para analizar la proporcionalidad:<sup><a href="#notas">112</a></sup> la gravedad del delito y la severidad de la pena, las sentencias impuestas a otros delincuentes, y las sentencias impuestas (para el mismo delito) en otras jurisdicciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1980, la Suprema Corte de Justicia resolvi&oacute; que la prisi&oacute;n vitalicia con derecho a libertad preparatoria era constitucional en los t&eacute;rminos de la Octava Enmienda.<sup><a href="#notas">113</a></sup> En 1991, la Suprema Corte de Justicia convalid&oacute; la constitucionalidad de la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a libertad preparatoria en el caso de un adulto acusado de delitos contra la salud, por considerar que no constitu&iacute;a una pena cruel e inhumana. <sup><a href="#notas">114</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">O. <i>Otras jurisdicciones americanas </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trinidad y Tobago tambi&eacute;n aplica la prisi&oacute;n vitalicia. <sup><a href="#notas">115</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Europa</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Portugal</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Constituci&oacute;n de Portugal establece que nadie puede ser sujeto a una sentencia o una medida de seguridad que involucre la privaci&oacute;n o la restricci&oacute;n de la vida o por un t&eacute;rmino ilimitado o indefinido.<sup><a href="#notas">116</a></sup> La Constituci&oacute;n igualmente proh&iacute;be las penas indeterminadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Espa&ntilde;a</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Espa&ntilde;a, la prisi&oacute;n vitalicia dej&oacute; de existir a mediados de la d&eacute;cada de 1980.<sup><a href="#notas">117</a></sup> Espa&ntilde;a permite la extradici&oacute;n de fugitivos cuando la prisi&oacute;n vitalicia es revisable despu&eacute;s de un lapso, a fin de que los fugitivos puedan beneficiarse de la reeducaci&oacute;n con vistas a su reinserci&oacute;n a la sociedad.<sup><a href="#notas">118</a></sup> La condici&oacute;n siempre es impuesta con el fin de que pueda concederse la extradici&oacute;n desde Espa&ntilde;a.<sup><a href="#notas">119</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Noruega</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La prisi&oacute;n vitalicia fue abolida en Noruega en junio de 1981 <sup><a href="#notas">120</a></sup> y la pena m&aacute;xima es 21 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">121</a></sup> El 27 de enero de 2001, el <i>Storting </i>(Parlamento Noruego) debati&oacute; sobre las implicaciones de suscribir el Estatuto de Roma.<sup><a href="#notas">122</a></sup> Se se&ntilde;al&oacute; que si bien la Corte Penal Internacional (CPI) no podr&iacute;a emitir una sentencia de pena de muerte, en casos excepcionales s&iacute; podr&iacute;a imponer la prisi&oacute;n vitalicia. Surgieron dudas sobre si Noruega enfrentar&iacute;a dificultades al respecto. Se concluy&oacute; que no ser&iacute;a el caso debido a que el t&eacute;rmino m&aacute;ximo normal de la CPI es de 30 a&ntilde;os y la prisi&oacute;n vitalicia s&oacute;lo podr&iacute;a imponerse bajo circunstancias espec&iacute;ficas. En el <i>Storting </i>se asumi&oacute; que esta pena s&oacute;lo ser&iacute;a para los delitos m&aacute;s graves como genocidio. Adicionalmente se indic&oacute; que dado que la CPI deb&iacute;a revisar el caso despu&eacute;s de 25 a&ntilde;os para determinar si deb&iacute;a la sentencia reducirse, no habr&iacute;a mayores dificultades.<sup><a href="#notas">123</a></sup> Sin embargo, se agreg&oacute; que Noruega "no tiene reservas en materia de prisi&oacute;n vitalicia en su ley de extradici&oacute;n &#151; s&oacute;lo en materia de pena de muerte"&#151;.<sup><a href="#notas">124</a></sup> Esta &uacute;ltima frase parece se&ntilde;alar que no habr&iacute;a posibilidad de reservar la materia dado que no se hab&iacute;a hecho con anterioridad. <sup><a href="#notas">125</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>Ex Yugoslavia</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la antigua Yugoslavia, la pena de muerte se contemplaba jur&iacute;dicamente. No obstante, se consideraba que la prisi&oacute;n vitalicia era "un trato o pena cruel, inhumana o degradante, y por tanto limitaba el m&aacute;ximo de su sentencia y custodia a 15 y 20 a&ntilde;os".<sup><a href="#notas">126</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En uno de los primeros proyectos para el Tribunal yugoslavo preparado por la Conferencia de Seguridad y Cooperaci&oacute;n en Europa (CSCE), los <i>rapporteurs </i>se sent&iacute;an bastante inc&oacute;modos con el precedente de Nuremberg sobre presuntos penas y delitos retroactivos, y destacaron la ausencia de disposiciones relativas a sentencias en los tratados de derecho internacional humanitario y de derecho internacional de los derechos humanos, tales como la Convenci&oacute;n para la Prevenci&oacute;n y la Sanci&oacute;n del Delito de Genocidio.<sup><a href="#notas">127</a></sup> Los <i>rapporteurs </i>concluyeron que el Tribunal deb&iacute;a aplicar la legislaci&oacute;n nacional de la Rep&uacute;blica Federal de Yugoslavia vigente en el momento en que surgi&oacute; el conflicto y se&ntilde;alaron que exist&iacute;an distintos c&oacute;digos penales en vigor en los estados que entonces conformaban a la ex Yugoslavia. "En forma significativa, a pesar de que Yugoslavia a&uacute;n contemplaba la pena de muerte, consideraba que la prisi&oacute;n vitalicia era un trato o pena cruel, inhumana y degradante, y por tanto limitaba la m&aacute;xima custodia en prisi&oacute;n entre quince o veinte a&ntilde;os".<sup><a href="#notas">128</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. <i>Rep&uacute;blica Eslovaca</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Rep&uacute;blica Eslovaca puede aplicar la prisi&oacute;n vitalicia para diversos delitos, incluidos terrorismo, narcotr&aacute;fico, tr&aacute;fico de personas. <sup><a href="#notas">129</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. <i>Turqu&iacute;a</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de Turqu&iacute;a, el Estado requerido que no contemple la pena de muerte en su legislaci&oacute;n nacional, puede solicitar que sea conmutada en Turqu&iacute;a por prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">130</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G. <i>Rusia</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 27 de julio del 2004, la Federaci&oacute;n Rusa enmend&oacute; su c&oacute;digo penal para incorporar la prisi&oacute;n vitalicia como un castigo v&aacute;lido aut&oacute;nomo en contra del terrorismo. Antes de esta fecha, la pena de prisi&oacute;n m&aacute;xima para terrorismo era un t&eacute;rmino de 20 a&ntilde;os en prisi&oacute;n y la prisi&oacute;n vitalicia s&oacute;lo pod&iacute;a ser aplicada como una alternativa a la pena de muerte.<sup><a href="#notas">131</a></sup> La enmienda permite ahora la imposici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia no como una alternativa a la pena de muerte sino como un castigo independiente en contra de delitos graves.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">H. <i>Pa&iacute;ses Bajos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Pa&iacute;ses Bajos, la prisi&oacute;n vitalicia es aplicada con gran moderaci&oacute;n, debido a que este castigo significa que el interno habr&aacute; de pasar el resto de su vida natural en prisi&oacute;n y, por tanto, surgen consideraciones humanitarias respecto a la imposibilidad de ofrecerle servicios para su rehabilitaci&oacute;n y reincorporaci&oacute;n de regreso a la sociedad, incluso en el caso de delitos graves.<sup><a href="#notas">132</a></sup> Los delitos por los cuales la prisi&oacute;n vitalicia es aplicada incluyen homicidio m&uacute;ltiple y violaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">133</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. <i>Alemania</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En tanto que la Corte Constitucional de Alemania ha sugerido que la prisi&oacute;n vitalicia sin posibilidad de preliberaci&oacute;n constituye un trato cruel y humano degradante,<sup><a href="#notas">134</a></sup> en la Rep&uacute;blica Federal de Alemania la sentencia de prisi&oacute;n vitalicia era obligatoria para el homicidio y el genocidio<sup><a href="#notas">135</a> </sup>y hoy puede ser aplicada para otros delitos.<sup><a href="#notas">136</a></sup> Debe se&ntilde;alarse, sin embargo, que en Alemania no hay sentencias de prisi&oacute;n vitalicia por la vida natural del sentenciado.<sup><a href="#notas">137</a></sup> En 1982, se introdujo un procedimiento jur&iacute;dico a fin de que los tribunales pudieran considerar la liberaci&oacute;n de las personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia despu&eacute;s de compurgar 15 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<a href="#notas"><sup>138</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">J. <i>Reino Unido de la Gran Breta&ntilde;a e Irlanda del Norte</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el Reino Unido &#151;Inglaterra y Gales&#151; hay tres supuestos en los cuales se pueden imponer prisi&oacute;n vitalicia: es obligatoria para homicidio, no obligatoria para otro delito y obligatoria por un segundo delito sexual o un delito violento, a menos que existan circunstancias excepcionales relacionadas al delito o al delincuente y que justifiquen su no imposici&oacute;n.<sup><a href="#notas">139</a></sup> Sin embargo, en la pr&aacute;ctica, la mayor&iacute;a de las personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia por haber cometido homicidio son liberadas.<sup><a href="#notas">140</a> </sup>Tambi&eacute;n debe se&ntilde;alarse que la C&aacute;mara de los Lores<sup><a href="#notas">141</a></sup> ha se&ntilde;alado que una "tarifa" de toda la vida<sup><a href="#notas">142</a></sup> no ser&iacute;a ilegal. Visto lo anterior, puede se&ntilde;alarse que incluso para estos prisioneros existen m&eacute;todos administrativos mediante los cuales pueden obtener su pre&#150;liberaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">143</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. <i>Uni&oacute;n Europea</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como es sabido, algunos pa&iacute;ses reh&uacute;san extraditar cuando las personas enfrenten la pena de muerte, a menos que el Estado requirente entregue seguridades de que dicha pena no ser&aacute; aplicada o impuesta.<sup><a href="#notas">144</a></sup> Esta situaci&oacute;n es compatible con el art&iacute;culo 11 del Convenio Europeo de Extradici&oacute;n.<sup><a href="#notas">145</a></sup> Se inform&oacute; en su oportunidad que Alemania se mostr&oacute; renuente a cooperar en el proceso por terrorismo del sospechoso Zacar&iacute;as Mousawii.<sup><a href="#notas">146</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la Uni&oacute;n Europea, en el propuesto marco para la orden de arresto europea se preve&iacute;a que si el delito por el cual se emiti&oacute; dicha orden es punible con una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia o se aplica una orden de detenci&oacute;n vitalicia ("a <i>life&#150;long sentence or detention order"), </i>la ejecuci&oacute;n de la orden de arresto europea puede sujetarse a que el Estado miembro que emite la orden se comprometa a alentar la aplicaci&oacute;n de cualquier medida de clemencia a que tenga derecho la persona de conformidad con su legislaci&oacute;n y pr&aacute;cticas nacionales.<sup><a href="#notas">147</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L. <i>Corte Europea de Derechos Humanos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En febrero de 2007, la Corte Europea de Derechos Humanos anunci&oacute; que estaba analizando si sentenciar a una persona a prisi&oacute;n vitalicia constituir&iacute;a una violaci&oacute;n de derechos humanos.<sup><a href="#notas">148</a></sup> La noticia se hizo p&uacute;blica despu&eacute;s de que David Bieber presentara su apelaci&oacute;n en contra de la recomendaci&oacute;n del juez de primera instancia que sugiri&oacute; que nunca deb&iacute;a ser liberado de prisi&oacute;n y reincorporado a la sociedad. Su apelaci&oacute;n se pospuso debido a la falta de certeza judicial respecto a si una pena que durara por el resto de su vida natural ser&iacute;a legal.<sup><a href="#notas">149</a></sup> En caso de que la Corte resolviera que una pena vitalicia s&iacute; constituye una violaci&oacute;n de derechos humanos, todos los internos que estuvieran compurgando sentencias vitalicias en prisiones europeas sujetas a su jurisdicci&oacute;n<sup><a href="#notas">150</a></sup> tendr&iacute;an que lograr que sus tribunales revisaran los casos correspondientes para que se les fijara un t&eacute;rmino m&aacute;ximo y definido de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">151</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M. <i>Otras jurisdicciones europeas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Italia,<sup><a href="#notas">152</a></sup> Suecia,<sup><a href="#notas">153</a></sup> Francia,<sup><a href="#notas">154</a></sup> Chipre<sup><a href="#notas">155</a></sup> e Irlanda<sup><a href="#notas">156</a></sup> tambi&eacute;n aplican la prisi&oacute;n vitalicia. Hungr&iacute;a<sup><a href="#notas">157</a></sup> aplica la prisi&oacute;n vitalicia en forma y circunstancias similares a las de Pa&iacute;ses Bajos.<sup><a href="#notas">158</a></sup> Austria, B&eacute;lgica y Suiza igualmente contemplan la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">159</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>&Aacute;frica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Sud&aacute;frica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Sud&aacute;frica, la Ley de Servicios Correccionales 111 de 1998 introdujo procedimientos de pre&#150;liberaci&oacute;n mediante los cuales:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los prisioneros deben compurgar al menos la mitad de su sentencia en prisi&oacute;n, o 25 a&ntilde;os en el caso de aquellos sentenciados a prisi&oacute;n vitalicia. Despu&eacute;s de ello pueden ser considerados para su liberaci&oacute;n condicional en preliberaci&oacute;n pero deben permanecer sujetos a la posibilidad de cumplir con su sentencia en forma total. Para algunas categor&iacute;as de delitos este periodo m&iacute;nimo en que no han sido liberados puede ser de 2/3 o 4/5 de las sentencias iniciales.<sup><a href="#notas">160</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1999, la Suprema Corte de Apelaciones confirm&oacute; a la prisi&oacute;n vitalicia como la sentencia m&aacute;s severa que puede ser impuesta "reiterando que para imponer un periodo de prisi&oacute;n tan excepcionalmente largo, tal que el delincuente no tiene esperanza posible de llegar a ser liberado, no importa que pase, no pertenece a un sistema jur&iacute;dico civilizado".<sup><a href="#notas">161</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, las enmiendas penales de 1997<sup><a href="#notas">162</a></sup> prescriben la prisi&oacute;n obligatoria de cinco a&ntilde;os a prisi&oacute;n vitalicia respecto a la comisi&oacute;n de ciertos delitos. La secci&oacute;n 51(1) dispone que el tribunal est&aacute; obligado a sentenciar a prisi&oacute;n vitalicia a quien comete delitos graves como homicidio y violaci&oacute;n en ciertas circunstancias.<a href="#notas"><sup>163</sup> </a>Si el tribunal est&aacute; satisfecho de que existen circunstancias substanciales y que compelen <i>("substantial and compelling circumstances") </i>que justifiquen la imposici&oacute;n de una pena menor, debe registrarlas expresamente.<sup><a href="#notas">164</a></sup> Sin embargo, judicialmente se ha definido que la prisi&oacute;n vitalicia no debe ser impuesta al menor de 16 a&ntilde;os de edad.<sup><a href="#notas">165</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Otras jurisdicciones africanas</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mauritania, Libia, Maldivas, Egipto, Nigeria, Tanzania y T&uacute;nez<sup><a href="#notas">166</a> </sup>igualmente aplican la prisi&oacute;n vitalicia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Asia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Jap&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay una prohibici&oacute;n o una disposici&oacute;n expresa en lo que se refiere a sentenciar a una persona a la pena de muerte o prisi&oacute;n vitalicia y la decisi&oacute;n esencialmente queda en manos del juez.<sup><a href="#notas">167</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Israel</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Israel no tiene una disposici&oacute;n que se refiera a prisi&oacute;n vitalicia y "en la pr&aacute;ctica una sentencia a la prisi&oacute;n vitalicia equivale a 20 y 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n".<sup><a href="#notas">168</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Qatar</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Qatar tiene la prisi&oacute;n vitalicia establecida en un m&aacute;ximo de 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">169</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>Otras jurisdicciones asi&aacute;ticas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En India, la misma pena se contempla entre 12 y 14 a&ntilde;os de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">170</a></sup> Emiratos &Aacute;rabes Unidos, Filipinas, Hong&#150;Kong, Indonesia, Ir&aacute;n, Kuwait, L&iacute;bano, Tailandia<sup><a href="#notas">171</a></sup> y China<sup><a href="#notas">172</a></sup> igualmente aplican la prisi&oacute;n vitalicia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>Narcotr&aacute;fico y delitos contra la salud</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por tratarse de delitos graves, diversas legislaciones permiten o aplican la prisi&oacute;n vitalicia. Por lo menos en los siguientes 21 pa&iacute;ses se aplica la prisi&oacute;n vitalicia para delitos contra la salud o narcotr&aacute;fico: Canad&aacute;, Chipre, Egipto, Emiratos &Aacute;rabes Unidos, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Filipinas, Francia, Hong&#150;Kong, Hungr&iacute;a, Indonesia, Ir&aacute;n, Irlanda, Kuwait, L&iacute;bano, Libia, Maldivas, Nigeria, Tanzania, Tailandia, Trinidad y Tobago y T&uacute;nez.<sup><a href="#notas">173</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. TRATADOS E INSTRUMENTOS INTERNACIONALES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En tanto un vasto n&uacute;mero de tratados bilaterales y multilaterales de extradici&oacute;n prev&eacute;n seguridades de que la pena de muerte no habr&aacute; de ser impuesta o ejecutada, pocos tratados incluyen disposiciones para que el Estado requirente someta al Estado requerido seguridades de que no se aplicar&aacute; la prisi&oacute;n vitalicia al extraditado.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Tratados bilaterales</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido a la prohibici&oacute;n que Venezuela tiene constitucionalmente respecto a la prisi&oacute;n vitalicia, ha incluido disposiciones en varios de sus tratados de extradici&oacute;n con la posibilidad de someter seguridades de que no se aplicar&aacute; dicha pena en caso de que se extradite a una persona. Sin embargo, su pr&aacute;ctica no ha sido consistente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tratado de extradici&oacute;n entre Australia y la Rep&uacute;blica de Venezuela<sup><a href="#notas">174</a></sup> dispone que la extradici&oacute;n puede ser rehusada cuando los delitos por los cuales se solicita la extradici&oacute;n sean punibles con una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia de conformidad con las leyes del Estado requirente y cuando una pena similar para el delito respectivo no se contempla en el derecho del Estado requerido.<sup><a href="#notas">175</a></sup> Sin embargo, puede autorizarse la extradici&oacute;n si "el Estado requirente se compromete a que en caso de que se imponga una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia, no resultar&aacute; en un periodo de privaci&oacute;n de libertad que exceda a 30 a&ntilde;os de prisi&oacute;n".<sup><a href="#notas">176</a></sup> El Tratado de Extradici&oacute;n entre Estados Unidos de Am&eacute;rica y Venezuela dispone que la extradici&oacute;n puede ser rechazada por delitos punibles con la pena de muerte o la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">177</a></sup> Sin embargo, la autoridad ejecutiva de cada parte puede conceder la extradici&oacute;n por los mismos delitos "a partir de la recepci&oacute;n de seguridades satisfactorias de que en caso de convicci&oacute;n, la pena de muerte o la prisi&oacute;n vitalicia no habr&aacute; de aplicarse". <sup><a href="#notas">178</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el Tratado de Extradici&oacute;n M&eacute;xico&#150;Venezuela de 1998,<sup><a href="#notas">179</a></sup> s&iacute; prev&eacute; disposiciones para someter seguridades en casos relacionados con pena de muerte, pero no alude a casos de prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">180</a></sup> A pesar de que el C&oacute;digo Penal de Venezuela proh&iacute;be la extradici&oacute;n de un venezolano o de un extranjero que pueda enfrentar la prisi&oacute;n vitalicia,<sup><a href="#notas">181</a></sup> esto seguramente puede explicarse por el hecho de que si bien al momento de suscribir el tratado la pena de muerte en M&eacute;xico se encontraba constitucionalmente prevista, realmente no se aplicaba, y a que en la legislaci&oacute;n mexicana no exist&iacute;a disposici&oacute;n alguna relativa a prisi&oacute;n vitalicia, ni tampoco se hab&iacute;an emitido las resoluciones de la SCJN de 2001.<sup><a href="#notas">182</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, el Tratado de Extradici&oacute;n M&eacute;xico&#150;Ecuador<sup><a href="#notas">183</a></sup> expresamente contempla que la posibilidad de sancionar un delito extraditable<sup><a href="#notas">184</a> </sup>con la pena de muerte o la prisi&oacute;n vitalicia es una causal para negar la extradici&oacute;n.<sup><a href="#notas">185</a></sup> Sin embargo, agrega que la extradici&oacute;n podr&aacute; concederse en estos casos si el Estado requirente "otorga, al momento de presentar la solicitud formal de extradici&oacute;n, las seguridades suficientes, a consideraci&oacute;n de la parte requerida, de que dichas sanciones no ser&aacute;n impuestas o ejecutadas".<sup><a href="#notas">186</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espa&ntilde;a, en donde la prisi&oacute;n vitalicia dej&oacute; de aplicarse desde la d&eacute;cada de 1980,<sup><a href="#notas">187</a></sup> tambi&eacute;n muestra una pr&aacute;ctica inconsistente. En tanto que algunos tratados de extradici&oacute;n s&iacute; se&ntilde;alan que habr&aacute;n de someterse seguridades de que la prisi&oacute;n vitalicia no ser&aacute; impuesta, en otros instrumentos se omite esta disposici&oacute;n. Los tratados con Panam&aacute;<sup><a href="#notas">188</a></sup> y Paraguay<sup><a href="#notas">189</a></sup> disponen que la extradici&oacute;n no se conceder&aacute; a menos que el Estado requirente garantice que la pena de muerte no se impondr&aacute; al extraditado y que la prisi&oacute;n vitalicia ser&aacute; conmutada por el castigo inmediato menos grave. Sin embargo, si bien los tratados con India,<sup><a href="#notas">190</a></sup> Estados Unidos de Am&eacute;rica,<sup><a href="#notas">191</a></sup> Nicaragua,<sup><a href="#notas">192</a></sup> Costa Rica,<sup><a href="#notas">193</a></sup> El Salvador,<sup><a href="#notas">194</a></sup> y Honduras,<sup><a href="#notas">195</a></sup> s&iacute; incluyen seguridades relacionadas con la aplicaci&oacute;n de la pena de muerte, no contemplan seguridades en caso de la prisi&oacute;n vitalicia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas posibles explicaciones de la falta de consistencia pueden ser el transcurso del tiempo &#151;los tratados m&aacute;s antiguos no mencionan el tema de la prisi&oacute;n vitalicia&#151; y disposiciones arcaicas &#151;tal es el caso de los &uacute;ltimos cuatro tratados mencionados que al momento de firmarse ninguna de las legislaciones involucradas contemplaban a la prisi&oacute;n vitalicia&#151;. Otro factor son los cambios legislativos. Honduras enmend&oacute; su Constituci&oacute;n en 1997 para expresamente contemplar la prisi&oacute;n vitalicia, <i>i. e, </i>dos a&ntilde;os antes de celebrarse el tratado de extradici&oacute;n con Espa&ntilde;a.<a href="#notas"><sup>196</sup></a><sup> </sup>Adicionalmente deben contemplarse los cambios de criterios jurisprudenciales. El tratado M&eacute;xico&#150;Ecuador evidencia la definici&oacute;n jurisprudencial de 2001 de la SCJN marcando a la prisi&oacute;n vitalicia como incluida entre las penas prohibidas por el art&iacute;culo 22 constitucional, previo a la decisi&oacute;n de 2005 de la SCJN que revirti&oacute; su decisi&oacute;n de 2001.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Tratados multilaterales</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Convenci&oacute;n de Extradici&oacute;n de la Comunidad Econ&oacute;mica de los Estados del Este de &Aacute;frica (ECOWAS)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n (1994)<sup><a href="#notas">197</a></sup> dispone, entre otras cosas: 1) Que la extradici&oacute;n podr&aacute; ser rehusada si el delito es punible con la pena de muerte en el Estado requirente o si la pena de muerte no est&aacute; contemplada para el delito respectivo en el Estado requerido, y 2) La extradici&oacute;n podr&aacute; rehusarse cuando el extraditado pueda quedar sujeto en el Estado requirente a tortura o trato o pena cruel, inhumana o degradante. En forma significativa, la Convenci&oacute;n no contempla la posibilidad de extraditar a un fugitivo en estos supuestos incluso si el Estado requirente hubiera de someter seguridades y/o compromisos espec&iacute;ficos de que no impondr&iacute;a dichas penas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Convenci&oacute;n Interamericana de Extradici&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n (1981)<sup><a href="#notas">198</a></sup> proh&iacute;be incondicionalmente la extradici&oacute;n de una persona cuando la misma sea castigada "con la pena de muerte, con la privaci&oacute;n de libertad por vida o con penas infamantes" en el Estado requirente.<sup><a href="#notas">199</a></sup> Sin embargo, permite la extradici&oacute;n cuando el requirente someta seguridades de que no se aplicar&aacute;n dichas penas.<sup><a href="#notas">200</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Convenio Europeo de Extradici&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Convenio<sup><a href="#notas">201</a></sup> al igual que la mayor&iacute;a de los tratados bilaterales y multilaterales, alude al caso de pena de muerte y prev&eacute; la posibilidad de rehusar la extradici&oacute;n, salvo que el Estado requirente proporcione tales seguridades por la parte requerida y considere suficiente que la pena de muerte no ser&aacute; ejecutada.<sup><a href="#notas">202</a></sup> Sin embargo, siguiendo su prohibici&oacute;n constitucional,<sup><a href="#notas">203</a></sup> Portugal present&oacute; una reserva al art&iacute;culo 11 indicando que no conceder&iacute;a la extradici&oacute;n de personas que enfrentaran una "sentencia u orden de detenci&oacute;n que dure toda la vida" ("a <i>life&#150;long sentence or detention order").<sup><a href="#notas">204</a></sup> </i>La reserva fue rechazada por diversos gobiernos &#151;Alemania, Austria, Suiza, B&eacute;lgica y la Federaci&oacute;n Rusa&#151; que la consideraron incompatible con el significado y el prop&oacute;sito del Convenio Europeo de Extradici&oacute;n, con la obtenci&oacute;n de resultados contradictorios tales como "el rechazo regular de extradici&oacute;n por delitos graves y la autorizaci&oacute;n de la extradici&oacute;n para delitos relativamente menores", e incluso la se&ntilde;alaron contraria "para alcanzar la cooperaci&oacute;n entre las partes contratantes para adoptar acciones internacionales en contra del crimen".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austria consider&oacute; que rehusar extraditar a una persona cuando puede enfrentar la prisi&oacute;n vitalicia, resulta incompatible con los t&eacute;rminos del Convenio. Resultado de dicha pol&iacute;tica "ser&iacute;a el rechazo regular de la extradici&oacute;n para delitos graves y la autorizaci&oacute;n de extradici&oacute;n para delitos relativamente menores. Esto ser&iacute;a contrario al prop&oacute;sito del Convenio, en particular para alcanzar la cooperaci&oacute;n entre las partes contratantes para tomar acciones internacionales en contra del crimen".<sup><a href="#notas">205</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B&eacute;lgica entendi&oacute; que Portugal puede rehusar la extradici&oacute;n cuando el acusado llegue a enfrentar una posible sentencia de prisi&oacute;n vitalicia s&oacute;lo "si, de conformidad con la legislaci&oacute;n del Estado requirente, la persona sentenciada a prisi&oacute;n vitalicia no puede ser liberada despu&eacute;s de cierto tiempo, siguiendo un procedimiento legal o administrativo".<sup><a href="#notas">206</a></sup> Suiza manifest&oacute; entender que la &uacute;nica circunstancia en que la extradici&oacute;n desde Portugal puede no ser concedida "es cuando no existe la posibilidad bajo la legislaci&oacute;n del Estado requirente de que la persona sentenciada bajo la prisi&oacute;n vitalicia, habiendo completado una cierta proporci&oacute;n de la sentencia o del periodo de detenci&oacute;n, pueda obtener una revisi&oacute;n judicial de su caso con vistas a que el resto de su sentencia sea conmutada por su preliberaci&oacute;n".<sup><a href="#notas">207</a></sup> Las posiciones de Alemania y la Federaci&oacute;n Rusa fueron similares.<sup><a href="#notas">208</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede observarse, los gobiernos que rechazaron la reserva se&ntilde;alaron que para que la reserva de Portugal fuera v&aacute;lida, no deb&iacute;a ser considerada como una condici&oacute;n absoluta y se entend&iacute;a que la extradici&oacute;n s&oacute;lo podr&iacute;a rehusarse cuando no hubiera la posibilidad de conformidad con la legislaci&oacute;n del Estado requirente de revisar judicialmente el caso con el prop&oacute;sito de conmutar la prisi&oacute;n vitalicia a un t&eacute;rmino de preliberaci&oacute;n. Dado que Portugal no replic&oacute; a las objeciones presentadas por los mencionados cinco gobiernos, debe considerarse que existen dos reg&iacute;menes generales de extradici&oacute;n en el tema de prisi&oacute;n vitalicia bajo el Convenio Europeo de Extradici&oacute;n: uno en donde Portugal puede rehusar la extradici&oacute;n cuando el extraditado llegue a enfrentar la prisi&oacute;n vitalicia "con o sin preliberaci&oacute;n", y otro con el subgrupo de cinco pa&iacute;ses en el que se reconoce la posibilidad de dicha negativa s&oacute;lo en el caso de la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a preliberaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>La Corte Penal Internacional</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Estatuto de Roma<sup><a href="#notas">209</a></sup> estableci&oacute; la Corte Penal Internacional (CPI) y dispuso que el tribunal tendr&iacute;a jurisdicci&oacute;n internacional sobre cuatro delitos internacionales:<sup><a href="#notas">210</a></sup> genocidio, cr&iacute;menes contra la humanidad, cr&iacute;menes de guerra y cr&iacute;menes de agresi&oacute;n cometidos despu&eacute;s del 1o. de julio de 2002, fecha en entr&oacute; en vigor. El Estatuto de Roma dispone que la prisi&oacute;n se puede imponer sin exceder de treinta a&ntilde;os. Excepcionalmente podr&iacute;a imponerse la prisi&oacute;n vitalicia cuando "lo justifiquen la extrema gravedad del crimen y las circunstancias personales del condenado".<sup><a href="#notas">211</a> </sup>Por ello, diversos comentaristas han se&ntilde;alado que el Estatuto de Roma representa en los hechos un retroceso para los pa&iacute;ses que han abolido la prisi&oacute;n vitalicia.<sup><a href="#notas">212</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Incluso consider&aacute;ndola como una excepci&oacute;n, la prisi&oacute;n vitalicia tambi&eacute;n puede representar conflictos con diversas de las disposiciones constitucionales mencionadas en los apartados anteriores. Cuando la CPI impone una sanci&oacute;n, debe considerar "todos los factores relevantes, incluyendo cualquier factor mitigante y agravante y considerar las circunstancias tanto del condenado como del delito".<sup><a href="#notas">213</a></sup> La CPI revisa la sentencia despu&eacute;s de 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n "para determinar si debe ser reducida".<sup><a href="#notas">214</a></sup> Con este prop&oacute;sito debe tomar en consideraci&oacute;n los criterios se&ntilde;alados en el art&iacute;culo 110(4)(a) y (b) del Estatuto,<sup><a href="#notas">215</a></sup> incluyendo pruebas relacionadas con la conducta, la rehabilitaci&oacute;n y otras circunstancias relacionadas con el condenado. Este esquema, y en particular la posibilidad de revisar la sentencia impuesta a los 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, ha permitido que Espa&ntilde;a y Ecuador determinen que el Estatuto es compatible con la rehabilitaci&oacute;n del interno.<sup><a href="#notas">216</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n resulta relevante el art&iacute;culo 103 del Estatuto. La disposici&oacute;n permite que se impongan condiciones al Estado en donde se va a ejecutar la sentencia de la CPI.<sup><a href="#notas">217</a></sup> Estas condiciones tambi&eacute;n deber&aacute;n ser acordadas por el tribunal.<sup><a href="#notas">218</a></sup> Utilizando esta disposici&oacute;n, Espa&ntilde;a adjunt&oacute; una declaraci&oacute;n a su instrumento de ratificaci&oacute;n del Estatuto manifestando su voluntad para recibir a personas sentenciadas por la CPI, en tanto que la sentencia no exceda de la sanci&oacute;n m&aacute;xima prevista en la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola.<sup><a href="#notas">219</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, el art&iacute;culo 80 del Estatuto dispone que lo dispuesto en el Estatuto no "se entender&aacute; en perjuicio de la aplicaci&oacute;n por los Estados de las penas prescritas por su legislaci&oacute;n nacional ni de la legislaci&oacute;n de los Estados en que no existan las penas prescritas en &#91;el Estatuto&#93;". Utilizando esta disposici&oacute;n, la C&aacute;mara Constitucional de la Suprema Corte de Justicia de Costa Rica determin&oacute; que la CPI no puede imponer una sentencia en contradicci&oacute;n con la Constituci&oacute;n de Costa Rica. <sup><a href="#notas">220</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. J&Oacute;VENES Y PRISI&Oacute;N VITALICIA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n sobre los Derechos del Ni&ntilde;o<sup><a href="#notas">221</a></sup> dispone que el objetivo primario de la justicia juvenil consiste en la rehabilitaci&oacute;n y la reintegraci&oacute;n del menor a la sociedad.<sup><a href="#notas">222</a></sup> La Convenci&oacute;n a&ntilde;ade que "Ning&uacute;n ni&ntilde;o sea sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. No se impondr&aacute; la pena capital ni la de prisi&oacute;n perpetua sin posibilidad de excarcelaci&oacute;n por delitos cometidos por menores de 18 a&ntilde;os de edad",<sup><a href="#notas">223</a></sup> y "La detenci&oacute;n, el encarcelamiento o la prisi&oacute;n de un ni&ntilde;o se llevar&aacute; a cabo de conformidad con la ley y se utilizar&aacute; tan s&oacute;lo como medida de &uacute;ltimo recurso y durante el periodo m&aacute;s breve que proceda".<sup><a href="#notas">224</a></sup> Lo anterior establece el derecho del ni&ntilde;o a ser tratado de manera consistente con su edad. En consecuencia, sentenciar a menores de edad a prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a libertad preparatoria o la negativa a cualquier posibilidad de ser rehabilitado y reintegrado queda espec&iacute;ficamente prohibido conforme a derecho internacional.<sup><a href="#notas">225</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, esta Convenci&oacute;n es el primer instrumento en adoptar un marco jur&iacute;dico y &eacute;tico uniforme para el tratamiento de j&oacute;venes privados de libertad y en el que se proh&iacute;be la imposici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia a menores de edad.<sup><a href="#notas">226</a></sup> No obstante, diversos instrumentos de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas tambi&eacute;n han influido mundialmente las pol&iacute;ticas de justicia juvenil.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Pacto de Derechos Civiles y Pol&iacute;ticos estipula que "En el procedimiento aplicable a los menores de edad a efectos penales se tendr&aacute; en cuenta esta circunstancia y la importancia de estimular su readaptaci&oacute;n social".<sup><a href="#notas">227</a></sup> Las Reglas m&iacute;nimas de las Naciones Unidas para la administraci&oacute;n de la justicia de menores ("Reglas de Beijing") establecen que "El sistema de justicia de menores har&aacute; hincapi&eacute; en el bienestar de &eacute;stos y garantizar&aacute; que cualquier respuesta a los menores delincuentes ser&aacute; en todo momento proporcionada a las circunstancias del delincuente y del delito"<sup><a href="#notas">228</a></sup> y que "Las restricciones a la libertad personal del menor se impondr&aacute;n s&oacute;lo tras cuidadoso estudio y se reducir&aacute;n al m&iacute;nimo posible". <sup><a href="#notas">229</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Lineamientos de Riyadh<sup><a href="#notas">230</a></sup> establecen que la privaci&oacute;n de libertad del joven debe ser el &uacute;ltimo recurso, por el periodo m&iacute;nimo necesario y limitado a casos excepcionales.<sup><a href="#notas">231</a></sup> La duraci&oacute;n de la sanci&oacute;n debe ser determinada por el juez sin precluir la posibilidad de liberaci&oacute;n anticipada. Las Reglas M&iacute;nimas de Naciones Unidas para la Protecci&oacute;n de J&oacute;venes Privados de Libertad (1990)<sup><a href="#notas">232</a></sup> contienen principios similares y promueven la reintegraci&oacute;n del menor a su familia y a su comunidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Sud&aacute;frica, se establece que la prisi&oacute;n vitalicia no puede imponerse a un menor de 16 a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">233</a></sup> Los tribunales<sup><a href="#notas">234</a></sup> confirmaron que los menores de 16 a&ntilde;os se encuentran excluidos del r&eacute;gimen de sentencias que deben imponerse sin que el juez tenga discreci&oacute;n <i>("mandatory sentences"). </i>Se ha indicado judicialmente que tampoco puede imponerse la prisi&oacute;n vitalicia a un menor de 18 a&ntilde;os pero mayor de 16 a&ntilde;os debido a que el elemento crucial es el principio del mejor inter&eacute;s del ni&ntilde;o.<sup><a href="#notas">235</a></sup> En este sentido fue que se introdujo la legislaci&oacute;n de justicia juvenil prohibiendo la imposici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia a los menores.<sup><a href="#notas">236</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Estados Unidos, en 1989, la Suprema Corte de Justicia resolvi&oacute; que la prisi&oacute;n vitalicia por homicidio en primer grado no es una pena cruel o inusitada, incluso si el sentenciado es menor de edad.<sup><a href="#notas">237</a></sup> La imposici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a libertad preparatoria fue apelada en 1996.<sup><a href="#notas">238</a></sup> El tribunal de apelaciones sostuvo que la prisi&oacute;n vitalicia es s&oacute;lo un punto en el <i>continuum </i>de posibles sentencias a aplicar, y siguiendo a <i>Harmelin<sup><a href="#notas">239</a></sup> </i>indic&oacute; que la prueba de la proporcionalidad<sup><a href="#notas">240</a></sup> no requer&iacute;a individualizaci&oacute;n; es decir que lo que deb&iacute;a considerarse era la naturaleza del delito y que la edad no era un factor a ser considerado. En la actualidad, m&aacute;s de 20 estados de la uni&oacute;n americana contemplan sentencias obligatorias <i>(i.e., </i>sin que el juez tenga discreci&oacute;n para imponerlas) de prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a libertad preparatoria para menores de 18 y mayores de 15 a&ntilde;os de edad.<sup><a href="#notas">241</a></sup> Los tribunales estatales aparentemente son m&aacute;s flexibles. Si bien en Washington se confirm&oacute; una prisi&oacute;n vitalicia para un homicida de 13 a&ntilde;os de edad,<sup><a href="#notas">242</a></sup> la Suprema Corte de Kentucky se&ntilde;al&oacute; que es una situaci&oacute;n muy distinta cuando se trata de adultos o menores de edad, y que la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a libertad preparatoria para dos ni&ntilde;os de 14 a&ntilde;os de edad "choca con la conciencia general de la sociedad y es intolerable para la justicia fundamental".<sup><a href="#notas">243</a> </sup>En Nevada se adopt&oacute; una posici&oacute;n similar: "ni&ntilde;os y adultos deben ser juzgados conforme a est&aacute;ndares distintos a los impuestos a los adultos maduros".<sup><a href="#notas">244</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Inglaterra y Gales la imposici&oacute;n de la pena de prisi&oacute;n vitalicia es obligatoria (i.e., el juez carece de discreci&oacute;n para no aplicarla) en el caso de homicidio.<sup><a href="#notas">245</a></sup> Adicionalmente, puede ser impuesta por un segundo delito sexual o delito grave a menos que existan circunstancias excepcionales.<sup><a href="#notas">246</a></sup> Los menores de edad entre 10 y 18 a&ntilde;os de edad se enfrentan a reclusi&oacute;n al "placer de su majestad" <i>("detention during her Majesty's pleasure"), </i>es decir, una prisi&oacute;n vitalicia efectiva.<sup><a href="#notas">247</a></sup> Las facultades del secretario del Interior para controlar la liberaci&oacute;n de infractores juveniles compurgando una sentencia indeterminada por homicidio fue disputada en 1998.<sup><a href="#notas">248</a></sup> En un caso, el acusado, que ten&iacute;a 10 a&ntilde;os cuando ocurrieron los hechos, fue sentenciado por el homicidio del menor de dos a&ntilde;os James Bulger. El juez de primera instancia recomend&oacute; una sanci&oacute;n de ocho a&ntilde;os y en la apelaci&oacute;n el <i>lord chief justice </i>recomend&oacute; 10 a&ntilde;os. El secretario del Interior finalmente estableci&oacute; una sanci&oacute;n de 15 a&ntilde;os. La decisi&oacute;n fue revocada en procedimientos judiciales en la C&aacute;mara de los Lores el 12 de junio de 1997. El tribunal subray&oacute; que el secretario del Interior debe tomar en cuenta el bienestar del ni&ntilde;o y la voluntad para reintegrar al ni&ntilde;o a la sociedad cuando se considere la liberaci&oacute;n de ni&ntilde;os sentenciados a t&eacute;rminos de prisiones indeterminadas. El tribunal revoc&oacute; la sanci&oacute;n de 15 a&ntilde;os impuesta por el secretario del Interior y le orden&oacute; que reconsiderara. Entretanto, el acusado recurri&oacute; a la Corte Europea de Derechos Humanos,<sup><a href="#notas">249</a></sup> la que determin&oacute; que una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia indefinida viola los art&iacute;culos 5o. y 6o. de la Convenci&oacute;n Europea de Derechos Humanos.<sup><a href="#notas">250</a></sup> Despu&eacute;s de estas decisiones corresponde a los jueces y no al secretario del Interior el elaborar las &oacute;rdenes que determinan el lapso que los ni&ntilde;os deber&aacute;n pasar recluidos "al placer de su majestad". El juez recomienda el periodo m&iacute;nimo que debe transcurrir antes de que el sentenciado pueda ser liberado preventivamente.<sup><a href="#notas">251</a></sup> Despu&eacute;s de cumplir el periodo m&iacute;nimo, los sentenciados deben ser liberados, a menos que en opini&oacute;n del Consejo de Preliberaciones <i>("Parole Board'), </i>puedan representar un peligro a la sociedad. Despu&eacute;s de que son liberados por recomendaci&oacute;n del Consejo de Preliberaciones, permanecen obligados por el resto de sus vidas a ser reinternados en caso que no cumplan con las condiciones de su liberaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">252</a></sup> As&iacute;, la sentencia de "detenci&oacute;n a placer de su majestad" es una que pervive por el resto de la vida, a&uacute;n cuando la mayor parte sea compurgada en la comunidad. Las cr&iacute;ticas provenientes de los sectores de derechos humanos se&ntilde;alan que esto permite sentenciar en forma indiscriminada a ni&ntilde;os por periodos indeterminados. Si bien la sentencia pretend&iacute;a diferenciar entre adultos y juveniles, por implicaci&oacute;n, los ni&ntilde;os que cometen homicidio son tratados exactamente igual que sus contrapartes adultas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos observar que la Convenci&oacute;n de los Derechos del Ni&ntilde;o adopta una visi&oacute;n hol&iacute;stica respecto a la justicia en el caso de juveniles infractores y no distingue respecto a la gravedad de los delitos. En consecuencia, resulta complicado distinguir entre los menores que cometen delitos graves. Ello involucra encontrar el equilibrio entre los intereses de la v&iacute;ctima, de la comunidad y del infractor. El derecho internacional prescribe una respuesta coordinada y comprehensiva para los menores infractores. Sin embargo, a nivel nacional las respuestas normativas a&uacute;n son dis&iacute;mbolas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII. CONCLUSIONES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la legislaci&oacute;n y pr&aacute;ctica se observa &#151;a trav&eacute;s de jurisprudencia y tratados de extradici&oacute;n&#151; que no existe un claro consenso sobre la validez y la necesidad de la prisi&oacute;n vitalicia, con o sin derecho a pre&#150;liberaci&oacute;n. En algunos pa&iacute;ses esta pena se encuentra expresamente prohibida a nivel constitucional y/o legislaci&oacute;n secundaria, en tantos que en otros Estados se encuentra espec&iacute;ficamente permitida.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pr&aacute;ctica internacional &#151;evidenciada a trav&eacute;s de los tratados de extradici&oacute;n&#151; tampoco parece haber una visi&oacute;n congruente sobre la materia. Incluso en pa&iacute;ses que constitucionalmente proh&iacute;ben la prisi&oacute;n vitalicia no se observa una l&iacute;nea consistente para siempre incorporar disposiciones que contemplen la no extradici&oacute;n en caso de posible prisi&oacute;n vitalicia al extraditado o sujetar el proceso a que el Estado requirente someta seguridades de que no habr&aacute; de aplicarse esta pena. En cierta medida, esto podr&iacute;a explicarse debido a que al momento de celebrar los tratados respectivos las partes no contemplaban ni prohib&iacute;an esta pena en su legislaci&oacute;n nacional &#151;constitucional o secundaria&#151;. En consecuencia, en principio no habr&iacute;a habido una necesidad clara para incluir dichas seguridades en el tratado de extradici&oacute;n. Por otra parte, algunos pa&iacute;ses parecen mostrar que incluso si llega a fijarse un t&eacute;rmino m&aacute;ximo de prisi&oacute;n para personas encarceladas en su territorio, dicha limitaci&oacute;n s&oacute;lo aplicar&iacute;a a individuos que fueran extraditados desde su pa&iacute;s.<sup><a href="#notas">253</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pese a lo anterior, pueden advertirse ciertas tendencias. En general, los Estados latinoamericanos &#151;excepto Honduras&#151; parecen estar de acuerdo en prohibir la prisi&oacute;n vitalicia. Por ello, uno puede ver porqu&eacute; parece ser un hecho que en las Am&eacute;ricas "la prisi&oacute;n vitalicia no parece compatible con el sistema jur&iacute;dico latinoamericano".<sup><a href="#notas">254</a></sup> En algunos se ha prohibido expresamente a nivel constitucional y esta prohibici&oacute;n se reproduce en su legislaci&oacute;n secundaria. Otras Constituciones y legislaciones secundarias no proh&iacute;ben la prisi&oacute;n vitalicia. Sin embargo, en t&eacute;rminos pr&aacute;cticos s&iacute; la restringen al fijar un t&eacute;rmino m&aacute;ximo de prisi&oacute;n que var&iacute;a entre 30 y 50 a&ntilde;os de prisi&oacute;n. La aparente excepci&oacute;n de Honduras puede evidenciar otros problemas que surgen en la regi&oacute;n. A fin de contener lo que llega a percibirse como un incremento en la criminalidad, incluyendo narcotr&aacute;fico y mara salvatrucha, los Estados pueden ir adoptando penas m&aacute;s severas mediante reformas legales. Adicionalmente, debe destacarse el caso hondure&ntilde;o, ya que parece ser el &uacute;nico en que despu&eacute;s de que la prisi&oacute;n vitalicia se encontrara proscrita, fue expresamente reinstalada.<sup><a href="#notas">255</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El an&aacute;lisis previo tambi&eacute;n muestra que el tema de la prisi&oacute;n vitalicia en materia de extradici&oacute;n no se restringe a unos cuantos pa&iacute;ses, como Portugal, Colombia (despu&eacute;s de que las "seguridades" proporcionadas por el gobierno de los Estados Unidos de Am&eacute;rica fueron desechadas por sus propios tribunales)<sup><a href="#notas">256</a></sup> y Per&uacute; (despu&eacute;s de que el tribunal constitucional declar&oacute; inconstitucional la prisi&oacute;n vitalicia)<sup><a href="#notas">257</a></sup> &#151;y como fue el caso de M&eacute;xico con EUA entre 2001 y 2005&#151;.<sup><a href="#notas">258</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El caso de Portugal bajo el Convenio Europeo de Extradici&oacute;n muestra las preocupaciones de diversos pa&iacute;ses europeos en materia de extradici&oacute;n y prisi&oacute;n vitalicia. Esto aparentemente ha derivado en Europa en la existencia de dos reg&iacute;menes generales de extradici&oacute;n: uno en el que Portugal puede rehusar la extradici&oacute;n cuando el inculpado pueda ser sancionado con prisi&oacute;n vitalicia con o sin liberaci&oacute;n, y el otro agrupando a cinco pa&iacute;ses<sup><a href="#notas">259</a></sup> y Portugal en donde dichos cinco pa&iacute;ses entienden que Portugal puede rehusar la extradici&oacute;n s&oacute;lo cuando el acusado se llegue a enfrentar a la posible aplicaci&oacute;n de una prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a pre&#150;liberaci&oacute;n o sin la posibilidad de que la sentencia puede ser revisada judicial o administrativamente. En el caso de Chipre, Francia, Hungr&iacute;a, Irlanda, Italia y Suecia &#151;pa&iacute;ses que internamente aplican la prisi&oacute;n vitalicia y que tambi&eacute;n son partes del Convenio Europeo de Extradici&oacute;n&#151; uno s&oacute;lo puede suponer que dichos pa&iacute;ses han otorgado su aquiescencia a la posibilidad de que Portugal reh&uacute;se la extradici&oacute;n cuando existe la posibilidad de la prisi&oacute;n vitalicia incluso sin preliberaci&oacute;n. Es importante mantener este Convenio presente debido a que no se encuentra restringido geogr&aacute;ficamente al territorio europeo &#151;Israel y Sud&aacute;frica, pa&iacute;ses que contemplan la prisi&oacute;n vitalicia con liberaci&oacute;n despu&eacute;s de 25 a&ntilde;os, tambi&eacute;n lo han ratificado&#151;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno podr&iacute;a inicialmente afirmar que la tendencia a prohibir la prisi&oacute;n vitalicia es resultado de una tradici&oacute;n jur&iacute;dica o costumbre de los pa&iacute;ses latinoamericanos, dado que aparentemente s&oacute;lo Honduras la contempla expresamente. Sin embargo, esto no significa que los pa&iacute;ses con una tradici&oacute;n de derecho rom&aacute;nico (en oposici&oacute;n a pa&iacute;ses de tradici&oacute;n de derecho com&uacute;n <i>&#151;common law&#151;) </i>tuvieran mayor proclividad a prohibir la prisi&oacute;n vitalicia (y la pena de muerte para estos efectos). De hecho, la prisi&oacute;n vitalicia est&aacute; contemplada en Francia, Italia y otros pa&iacute;ses europeos de tradici&oacute;n rom&aacute;nica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, pareciera que los pa&iacute;ses con una tradici&oacute;n de derecho com&uacute;n contemplaran legalmente penalidades nominalmente m&aacute;s severas, ya que la prisi&oacute;n vitalicia no es vista s&oacute;lo como una alternativa m&aacute;s leniente que la pena de muerte, sino que es considerada como una sentencia aut&oacute;noma y v&aacute;lida <i>per se. </i>Sin embargo, esta afirmaci&oacute;n debe ser atenuada por el hecho de que las personas sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia y que despu&eacute;s son liberadas en Estados Unidos, Alemania y el Reino Unido, han compurgado una media de 6.4 a&ntilde;os, 18 a&ntilde;os y siete meses y entre 12 y 15 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, respectivamente, y que en Canad&aacute; y Sud&aacute;frica la prisi&oacute;n vitalicia es revisada despu&eacute;s de 25 a&ntilde;os de prisi&oacute;n compurgada.<sup><a href="#notas">260</a></sup> En consecuencia, el tiempo compurgado bajo la pena de prisi&oacute;n vitalicia en estos pa&iacute;ses pareciera ser consistente con los t&eacute;rminos de prisi&oacute;n en pa&iacute;ses en donde, si bien no se contempla la prisi&oacute;n vitalicia con derecho a preliberaci&oacute;n, se tienen t&eacute;rminos de prisi&oacute;n "lenientes" de 30 a 50 a&ntilde;os sin beneficios de ley contemplados en diversos pa&iacute;ses latinoamericanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n, en comparaci&oacute;n con el caso mexicano, la media de 6.4 a&ntilde;os de tiempo efectivamente compurgado bajo prisi&oacute;n vitalicia en los Estados Unidos de Am&eacute;rica<sup><a href="#notas">261</a></sup> se encuentra muy por debajo del t&eacute;rmino de 60 &oacute; 70 a&ntilde;os de prisi&oacute;n sin derecho a libertad preparatoria en M&eacute;xico. El C&oacute;digo Penal Federal<sup><a href="#notas">262</a></sup> fija sesenta a&ntilde;os de prisi&oacute;n como el m&aacute;ximo de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">263</a></sup> Sin embargo, tambi&eacute;n define que en caso de que el secuestrado sea privado de la vida por su o sus secuestradores, podr&aacute;n aplicarse setenta a&ntilde;os sin derecho a libertad preparatoria.<sup><a href="#notas">264</a></sup> Para todo efecto pr&aacute;ctico, la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a preliberaci&oacute;n o revisi&oacute;n en Estados Unidos es similar conceptualmente a los 60 o 70 a&ntilde;os de prisi&oacute;n sin derecho a libertad preparatoria en M&eacute;xico. Y, en los hechos, la prisi&oacute;n vitalicia en EUA es bastante menos gravosa para el interno que los 70 a&ntilde;os sin libertad preparatoria en M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al efecto, entre otros ejemplos, el 6 de enero del 2005, el Cuarto Tribunal Penal en Chihuahua sentenci&oacute; a cuatro personas a 75, 84, 95 y 113 a&ntilde;os de prisi&oacute;n por homicidio, violaci&oacute;n y asociaci&oacute;n delictiva.<sup><a href="#notas">265</a></sup> Adicionalmente, al 19 de junio de 2007, Allan Nelson Lozada Garay hab&iacute;a sido condenado a 907 a&ntilde;os seis meses de prisi&oacute;n a lo largo del juicio que enfrenta por fraude gen&eacute;rico.<sup><a href="#notas">266</a></sup> Lozada Garay acumul&oacute; dicho lapso por afectar un m&iacute;nimo de 491 v&iacute;ctimas.<sup><a href="#notas">267</a></sup> As&iacute;, de hecho, con sentencias que superan los 100 a&ntilde;os de prisi&oacute;n, M&eacute;xico tiene situaciones reales en que el delincuente habr&aacute; de pasar el resto de su vida natural en prisi&oacute;n: es decir, una prisi&oacute;n vitalicia f&aacute;ctica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pena de muerte recientemente ha sido prohibida en mayores regiones del mundo. De conformidad con datos de Amnist&iacute;a Internacional, un total de 118 pa&iacute;ses han abolido la pena de muerte jur&iacute;dicamente o en la pr&aacute;ctica, y s&oacute;lo 78 pa&iacute;ses y territorios retienen y utilizan la pena de muerte.<sup><a href="#notas">268</a></sup> Sin embargo, el n&uacute;mero de pa&iacute;ses que efectivamente llegan a ejecutar prisioneros es much&iacute;simo m&aacute;s reducido.<sup><a href="#notas">269</a></sup> De hecho, en la &uacute;ltima d&eacute;cada, tres pa&iacute;ses en promedio por a&ntilde;o han abolido la pena de muerte para todos los delitos.<sup><a href="#notas">270</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es claro que internacionalmente la prisi&oacute;n vitalicia no puede aplicarse a menores de edad.<sup><a href="#notas">271</a></sup> La mayoritaria inclinaci&oacute;n latinoamericana para prohibir la prisi&oacute;n vitalicia tanto legislativamente como en la pr&aacute;ctica,<sup><a href="#notas">272</a> </sup>seguramente ser&aacute; reforzada en caso de que la Corte Europea de Derechos Humanos decida que la prisi&oacute;n vitalicia es una pena que viola derechos humanos.<sup><a href="#notas">273</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la tendencia en favor a los derechos humanos parece que no ha tocado del todo el tema de la prisi&oacute;n vitalicia, debido a que esta sanci&oacute;n no se ha establecido ni se ha reconocido plenamente como una sentencia independiente y aut&oacute;noma, y a&uacute;n se le concibe generalmente como una sentencia alternativa humanitaria a la pena de muerte.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>NOTAS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Es usual que a la prisi&oacute;n vitalicia usualmente se le refiera como <i>cadena perpetua. </i>Sin embargo, &eacute;sta denominaci&oacute;n alude a que el prisionero habr&iacute;a de estar encadenado por el resto de su vida (y posiblemente arrastrar un grillete y bola) e igualmente se presume que siempre estar&iacute;a recluido. El t&eacute;rmino prisi&oacute;n vitalicia se refiere a la reclusi&oacute;n en prisi&oacute;n de una persona por el resto de su vida natural sin tener que cargar con grilletes, bolas o cadenas. "Salta a la vista que la pena de cadena perpetua es inusitada, atentas nuestras leyes vigentes y aun las anteriores, de car&aacute;cter penal, y por lo mismo, de las prohibidas por el art&iacute;culo 22 constitucional. La simple prisi&oacute;n perpetua o la de trabajos forzados, sin encadenar perpetuamente al sentenciado, deben ser consideradas como penas inusitadas, dentro del criterio jur&iacute;dico de nuestra Constituci&oacute;n y de nuestro sistema penal, sin que obste la circunstancia de que la prisi&oacute;n perpetua, sin cadena, no se haya proscrito a&uacute;n del sistema penal de algunos pa&iacute;ses civilizados, pues basta que sean estas penas de las prohibidas por el art&iacute;culo 22 constitucional, para que el extranjero que est&eacute; expuesto a sufrir alguna de ellas, por la extradici&oacute;n que pida su pa&iacute;s, deba gozar de la protecci&oacute;n que el art&iacute;culo 1o. de nuestra Constituci&oacute;n, concede a todo individuo, sea mexicano o extranjero", PENAS INUSITADAS, <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n </i>(SJF), 5a. &eacute;poca, segunda sala, XXXI, p. 348. Amparo administrativo en revisi&oacute;n 2339/30. Sichel Enrico. 21 de enero de 1931. Unanimidad de cuatro votos (&eacute;nfasis a&ntilde;adido). Sin embargo, en la actualidad, la prisi&oacute;n vitalicia no es considerada una pena inusitada y por tanto no se encuentra prohibida por el art&iacute;culo 22 constitucional. V&eacute;ase Prisi&oacute;n vitalicia. Se equipara a &eacute;sta la pena de prisi&oacute;n cuya duraci&oacute;n rebase ostensiblemente el tiempo de vida del ser humano, SJF, 9a. &eacute;poca, pleno, XXIII, febrero de 2006, p. 1179.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>V&eacute;ase Labardini, Rodrigo, "M&eacute;xico y la extradici&oacute;n de nacionales", <i>Anuario Mexicano de Derecho Internacional, </i>M&eacute;xico, UNAM, Instituto de Investigaciones Jur&iacute;dicas, vol. II, 2002, pp. 111&#150;150.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936221&pid=S1870-4654200800010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup><i>Cfr. </i>Reyes Vizca&iacute;no, Pedro Mar&iacute;a, <i>El sentido y los fines de las penas en el derecho, </i><a href="http://es.catholic.net/estudiososdelderechocanonico/219/557/articulo.php?id=7005" target="_blank"><i>http://es.catholic.net/estudiososdelderechocanonico/219/557/art&iacute;culo.php?id=7005</i></a> (consultado el 4 de julio de 2007).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936223&pid=S1870-4654200800010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>Van Zyl Smit, Dirk, <i>Taking Life Imprisonment Seriously in National and International Law, </i>Kluwer Law International, 2002, pp. 1&#150;7.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936225&pid=S1870-4654200800010000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5 </sup>S v. Ngubane, unreported judgement of the D&amp;CLD, per Magid J, case 160/99, resuelto el 8 de noviembre de 1999, citado por Mokgoro, Y., Report, Project 82, Sentencing (A New Sentencing Framework), South African Law Commission, diciembre de 2000, p. 17, <i>disponible en </i><a href="http://wwwserver.law.wits.ac.za/salc/report/project82.pdf" target="_blank"><i>http://wwwserver.law.wits.ac.za/salc/report/project82.pdf</i></a>(consultado el 18 de febrero de 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup><i>Ibidem, </i>pp. 17 y 18 &#91;traducci&oacute;n del autor (t. a.)&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>Se trata de la sentencia federal estadounidense m&aacute;s larga jam&aacute;s impuesta por robar millones de una compa&ntilde;&iacute;a de seguros de Orlando. Zagaris, Bruce, "U.S. Court Denies U.S. Government Weiss Resentence Motion Despite Austrian Conditions", 18 <i>International Enforcement Law Reporter </i>402, octubre de 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936229&pid=S1870-4654200800010000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase <i>infra </i>notas 107 y 109.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>Lagunas, Icela, "Acumula 907 a&ntilde;os de prisi&oacute;n socio de Publi XIII", <i>El Universal, </i>M&eacute;xico, 19 de junio de 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936231&pid=S1870-4654200800010000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase <i>infra </i>notas 266 y 267.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>V&eacute;ase los art&iacute;culos II de la Convenci&oacute;n Interamericana sobre Desaparici&oacute;n Forzada de Personas, adoptada en Bel&eacute;m do Par&aacute;, Brasil, el 9 de junio de 1994, en el XXIV periodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci&oacute;n de Estados Americanos, y 2o. de la Convenci&oacute;n Internacional para la Protecci&oacute;n de Todas las Personas contra las Desaparici&oacute;nes Forzadas. El delito, no sujeto a prescripci&oacute;n, se encuentra contemplado en los art&iacute;culos 168 del Nuevo C&oacute;digo Penal para el Distrito Federal, <i>Gaceta Oficial del Distrito Federal, </i>16 de julio de 2002, y 3o. de la Ley para Prevenir y Sancionar la Desaparici&oacute;n Forzada de Personas en el Estado de Guerrero n&uacute;m. 569.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>Para un an&aacute;lisis sobre el concepto, v&eacute;ase Goldman, Robert y Tittemore, Brian, Unprivileged Combatants and the Hostilities in Afghanistan: Their Status and Rights Under International Humanitarian and Human Rights Law, American Society of International Law, diciembre de 2002.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup>R. <i>v. </i>Secretary of State for the Home Department, Ex parte Doody (1994), 1 AC 531 (HL) en 549H&#150;550B, citado en Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, pp. 2 y 3 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>United Nations Office at Vienna, Crime Prevention and Criminal Justice Branch, Life Imprisonment, Vienna, 1994, p. 1 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup>Mnyani, Mongezi, Life After the Death Penalty: Different Penal Options to be Considered in the Light of the Abolition of Capital Punishment, Centre for the Study of Violence and Reconciliation, Seminario n&uacute;m. 4, Johannesburgo, Sud&aacute;frica, 1995, <a href="http://www.csvr.org.za/papers/papmnya2.htm" target="_blank"><i>http://www.csvr.org.za/papers/papmnya2.htm </i></a>(consultado el 18 de febrero de 2005) &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14 </sup><i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15 </sup><i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16 </sup>Mokgoro, <i>op. cit., </i>nota 5, p. 4. Previamente, de conformidad con el Departamento de Servicios Correccionales, los prisioneros sentenciados en Sud&aacute;frica a prisi&oacute;n vitalicia eran autom&aacute;ticamente considerados para recibir beneficios de ley, libertad preparatoria o "preliberaci&oacute;n" despu&eacute;s de compurgar 20 a&ntilde;os. Mnyani, <i>op. cit., </i>nota 13.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17 </sup>Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 138.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18 </sup>Equivalente a homicidio con agravantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19 </sup>A lo largo de este op&uacute;sculo, por "preliberaci&oacute;n" nos referiremos a los procesos jur&iacute;dicos, similares a la libertad preparatoria, que permiten que un interno sea liberado antes de que concluya el t&eacute;rmino de prisi&oacute;n a que fue sentenciada, sujeto a las condiciones definidas por la legislaci&oacute;n respectiva.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20 </sup>Mnyani, <i>op. cit., </i>nota 13.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21 </sup>Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 83.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22 </sup><i>Ibidem</i>,p.25.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup>Driscoll, Margaret, "Escape from Death Row for the Brit who Cared", <i>Sunday Times, </i>Londres, 25 de julio de 2004 (citando a Clive Stafford Smith) &#91;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936247&pid=S1870-4654200800010000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->t. a.&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24 </sup>Clark, Janie, "Putting an End to the Imposition of Death by Misperception and Misunderstanding: Simmons v. South Carolina", 43 <i>Kansas Law Review </i>1147, 1995, p. 1147.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936249&pid=S1870-4654200800010000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25 </sup>Paduano, Anthony y Smith, Clive Stafford, "Deathly Errors: Juror Misperceptions Concerning Parole in the Imposition of the Death Penalty", 18 <i>Columbia Human Rights Law Review </i>211, 1987, p. 211.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936251&pid=S1870-4654200800010000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26 </sup>En el Condado Prince Edward, Virginia, los ciudadanos elegibles para ser jurados en juicios donde el delito puede sancionarse con pena capital, creen que la pena de prisi&oacute;n vitalicia significa que el inculpado ser&aacute; liberado despu&eacute;s de diez a&ntilde;os de prisi&oacute;n. Hood, William, "The Meaning of "Life" for Virginia Jurors and Its Effect on Reliability in Capital Sentencing", 75 <i>Virginia Law Review </i>1605, 1989, p. 1606.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936253&pid=S1870-4654200800010000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27 </sup>Bowers, William, "Capital Punishment and Contemporary Values: People's Misgivings and the Court's Misperceptions", 27 <i>Law and Society Review </i>157, 1993, pp. 167 y 170.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936255&pid=S1870-4654200800010000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28 </sup><i>Cfr. </i>Hussain v. United Kingdom, 22 <i>European Human Rights Reports </i>1, 1996.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup>Schabas, William, "Conceptualizing Violence: Present and Future Developments in International Law: Panel II: Adjudicating Violence: Problems Confronting International Law and Policy on War Crimes and Crimes Against Humanity: War Crimes, Crimes Against Humanity and the Death Penalty", 60 <i>Albany Law Review </i>733, 1997, p. 740.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936258&pid=S1870-4654200800010000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30 </sup>Directiva de Adolfo Hitler firmada el 7 de diciembre de 1941 por el jefe de Estado de las Fuerzas Armadas Wilhelm Keitel, que result&oacute; en el secuestro y desaparici&oacute;n de muchos activistas pol&iacute;ticos en los territorios ocupados por la Alemania nazi. En esa fecha, el SS Reichsf&uuml;hrer Heinrich Himmler emiti&oacute; la siguiente instrucci&oacute;n a la Gestapo: "Despu&eacute;s de larga consideraci&oacute;n, es voluntad del F&uuml;hrer que las medidas que se tomen con los culpables de delitos contra el Reich o contra las fuerzas de ocupaci&oacute;n en las zonas ocupadas deben ser alteradas. El F&uuml;hrer es de la opinion de que en dichos casos la servidumbre penal o incluso una dura sentencia de por vida ser&aacute; considerada como un signo de debilidad. Un preventivo efectivo y duradero s&oacute;lo puede ser alcanzado mediante la pena de muerte o tomando medidas que dejen a la familia y a la poblaci&oacute;n incierta sobre el destino del ofensor. La deportaci&oacute;n hacia Alemania cumple con este prop&oacute;sito". El mariscal de campo Wilhelm Keitel emiti&oacute; una carta diciendo: "La intimidaci&oacute;n efectiva y perdurable s&oacute;lo puede ser alcanzada mediante la pena capital o mediante medidas por las cuales los parientes de los criminales desconozcan la suerte del criminal. Los prisioneros deber&aacute;n, en el futuro, ser transportados secretamente a Alemania, y el posterior tratamiento de los delincuentes tendr&aacute; lugar aqu&iacute;; estas medidas tendr&aacute;n un efecto preventivo duradero, porque: A. Los prisioneros desaparecer&aacute;n sin dejar huella. B. Ninguna informaci&oacute;n puede ser proporcionada sobre su paradero o destino". La mayor&iacute;a de prisioneros de Nacht und Nebel fueron de Francia, B&eacute;lgica y Pa&iacute;ses Bajos. Frecuentemente fueron detenidos a mitad de la noche y r&aacute;pidamente transportados a prisiones a cientos de kil&oacute;metros de distancia para ser interrogados y torturados, para finalmente llegar a campos de concentraci&oacute;n como Natzweiler o Gross&#150;Rosen si sobreviv&iacute;an. Nacht und Nebel Erlass es considerado como un antecedente directo de la desaparici&oacute;n forzada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31 </sup>Cfr. Schabas, <i>op. cit., </i>nota 29 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32 </sup>Julio Barboza (Argentina, miembro de CDI, 1979&#150;1996) "was not in favour of life imprisonment". International Law Commission, "Summary Records of the 2209th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>16, UN Doc. A/CN.4/ SER.A/1991.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33 </sup>International Law Commission, "Summary Records of the 2210th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>26, UN Doc. A/CN.4/SER.A 1991 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34 </sup>International Law Commission, "Summary Records of the 2209th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>15, UN Doc. A/CN.4/ SER.A/1991. Alain Pellet (Francia, miembro de CDI: 1989) record&oacute; a la Comisi&oacute;n que diversos miembros consideraban que esta pena era "contraria a los principios de los derechos humanos" ("contrary to the principles of human rights"). <i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35 </sup>International Law Commission, "Summary Records...", cit., nota 33, p. 26.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36 </sup>Schabas, <i>op. cit., </i>nota 29, p. 744.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37 </sup><i>Idem. </i>V&eacute;ase tambi&eacute;n International Law Commission, "Summary Records of the 2211th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>28, UN Doc. A/CN.4/SER.A/1991.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38 </sup>International Law Commission, "Summary Records of the 2207th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>8, UN Doc. A/CN.4/SER.A/1991 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39 </sup>International Law Commission, "Summary Records.", <i>cit., </i>nota 33, p. 23 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40 </sup>International Law Commission, "Summary Records of the 2208th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>12, UN Doc. A/CN.4/SER.A/ 1991. V&eacute;ase tambi&eacute;n <i>infra </i>notas 68 a 76.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41 </sup><i>Ibidem, </i>p. 7 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42 </sup>Las Constituciones de todos los pa&iacute;ses miembros de la Organizaci&oacute;n de los Estados Americanos pueden consultarse en Political Database of the Americas de la Escuela Edmund A. Walsh de Servicio Exterior, del Centro para Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Georgetown, en <a href="http://pdba.georgetown.edu/" target="_blank"><i>http://pdba.georgetown.edu/</i></a><i>, </i>as&iacute; como en los sitios de Internet oficiales de las correspondientes legislaturas. A menos que se indique contrario, los textos constitucionales que a continuaci&oacute;n se citen y mencionen fueron consultados en dichos nodos de Internet, as&iacute; como en el sitio de Internet oficial de la respectiva legislatura. La legislaci&oacute;n secundaria fue consultada en dichos nodos oficiales de Internet. Los textos fueron consultados entre enero y junio de 2007.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43 </sup>Amnesty International, Facts and Figures on the Death Penalty, <a href="http://www.amnesty.org" target="_blank"><i>http://www.amnesty.org</i></a>(consultado el 12 de enero de 2005).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44 </sup>DeWitt, Mark, "Extradition Enigma: Italy and Human Rights <i>vs. </i>America and the Death Penalty", 47 <i>Catholic University Law Review </i>535, 536, 1998. V&eacute;ase tambi&eacute;n Quigley, John, "The Rule of Non&#150;Inquiry and the Impact of Human Rights on Extradition Law", 15 <i>North Carolina Journal of International Law and Commercial Regulation </i>401, 1990, pp. 415 y 416 (acerca de la integraci&oacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936274&pid=S1870-4654200800010000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->n de los reg&iacute;menes legales de la extradici&oacute;n y los derechos humanos); Gilbert, Geoff, <i>Aspects of Extradition Law, </i>Martinus Nijhoff Publishers, vol. 17, 1991, pp. 79 y 80 (los individuos tienen protecciones provenientes de fuentes jur&iacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936275&pid=S1870-4654200800010000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->dicas diversas al derecho de la extradici&oacute;n).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45 </sup>Adoptada y proclamada por la Resoluci&oacute;n de la Asamblea General 217 A (iii) del 10 de diciembre de 1948, UN GAOR, 3d Sess., UN Doc. A/810 (1948).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46 </sup>DeWitt, <i>op. cit., </i>nota 44, p. 536.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica del Per&uacute;, art&iacute;culo 140.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica del Per&uacute;, art&iacute;culo 139 (22). Antes de ser reformado mediante el Decreto Legislativo 895, el C&oacute;digo Penal del Per&uacute; establec&iacute;a 35 a&ntilde;os como el periodo m&aacute;ximo de prisi&oacute;n. Marcelino Tineo Silva y m&aacute;s de 5,000 Ciudadanos, Sentencia del Tribunal Constitucional, p&aacute;rrafo 147, disponible en <a href="http://www.tc.gob.pe/jurisprudencia/2003/00010-2002-AI.html" target="_blank"><i>http://www.tc.gob.pe/jurisprudencia/2003/00010&#150;2002&#150;AI.html </i></a>(consultado el 13 de junio de 2007) &#91;en adelante Marcelino Tineo Silva&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49 </sup>Marcelino Tineo Silva, nota anterior, p&aacute;rrafos 180&#150;182.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50 </sup>Adoptado por Resoluci&oacute;n 2200 (XXI) de la AG de ONU el 16 de diciembre de 1966. Entr&oacute; en vigor el 23 de marzo de 1976. M&eacute;xico se adhiri&oacute; al PDCP el 23 de marzo de 1981, formulando dos declaraciones y dos reservas. Entr&oacute; en vigor para M&eacute;xico el 23 de junio de 1981, <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>del 20 de mayo de 1981.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51 </sup>Debe a&ntilde;adirse que la Constituci&oacute;n del Per&uacute; dispone que los derechos que reconoce deben interpretarse a la luz del derecho internacional de los derechos humanos. "Las normas relativas a los derechos y a las libertades que la Constituci&oacute;n reconoce se interpretan de conformidad con la Declaraci&oacute;n Universal de Derechos Humanos y con los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por el Per&uacute;". Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica del Per&uacute;, disposici&oacute;n final y transitoria cuarta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52 </sup>Marcelino Tineo Silva, nota 48, p&aacute;rrafo 184. "En primer lugar, es contraria al principio de libertad, ya que si bien la imposici&oacute;n de una pena determinada constituye una medida que restringe la libertad personal del condenado, es claro que, en ning&uacute;n caso, la restricci&oacute;n de los derechos fundamentales puede culminar con la anulaci&oacute;n de esa libertad, pues no solamente el legislador est&aacute; obligado a respetar su contenido esencial, sino, adem&aacute;s, constituye uno de los principios sobre los cuales se levanta el Estado constitucional de derecho, con independencia del bien jur&iacute;dico que se haya podido infringir. Por ello, trat&aacute;ndose de la limitaci&oacute;n de la libertad individual como consecuencia de la imposici&oacute;n de una sentencia condenatoria, el Tribunal Constitucional considera que &eacute;sta no puede ser intemporal sino que debe contener l&iacute;mites temporales". <i>Ibidem, </i>p&aacute;rrafo 185. "En el &aacute;mbito penitenciario, la proyecci&oacute;n del principio de dignidad comporta la obligaci&oacute;n estatal de realizar las medidas adecuadas y necesarias para que el infractor de determinados bienes jur&iacute;dicos&#150;penales pueda reincorporarse a la vida comunitaria, y que ello se realice con respeto a su autonom&iacute;a individual, cualquiera sea la etapa de ejecuci&oacute;n de la pena. Sin embargo, y aunque no se exprese, detr&aacute;s de medidas punitivas de naturaleza dr&aacute;stica como la cadena perpetua subyace una cosificaci&oacute;n del penado, pues &eacute;ste termina considerado como un objeto de la pol&iacute;tica criminal del Estado, sobre el cual &#151;porque nunca tendr&aacute; la oportunidad de ser reincorporado&#151;, tampoco habr&aacute; la necesidad de realizar las medidas adecuadas para su rehabilitaci&oacute;n." <i>Ibidem, </i>p&aacute;rrafo 187.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53 </sup>"El car&aacute;cter rehabilitador de la pena tiene la funci&oacute;n de formar al interno en el uso responsable de su libertad. No la de imponerle una determinada cosmovisi&oacute;n del mundo ni un conjunto de valores que, a lo mejor, puede no compartir. Pero, en cualquier caso, nunca le puede ser negada la esperanza de poderse insertar en la vida comunitaria. Y es que al lado del elemento retributivo, &iacute;nsito a toda pena, siempre debe encontrarse latente la esperanza de que el penado alg&uacute;n d&iacute;a pueda recobrar su libertad. El internamiento en un centro carcelario de por vida, sin que la pena tenga un l&iacute;mite temporal, aniquila tal posibilidad. Como antes se ha expresado, no s&oacute;lo anula la esperanza de lograr la libertad. Tambi&eacute;n anula al penado como ser humano, pues lo condena, hasta su muerte, a transcurrir su vida internado en un establecimiento penal, sin posibilidad de poder alcanzar su proyecto de vida trazado con respeto a los derechos y valores ajenos. Lo convierte en un objeto, en una cosa, cuyo desechamiento se hace en vida. La cadena perpetua, en s&iacute; misma considerada, es repulsiva con la naturaleza del ser humano. El Estado constitucional de derecho no encuentra justificaci&oacute;n para aplicarla, aun en el caso que el penado, con un ejercicio antijur&iacute;dico de su libertad, haya pretendido destruirlo o socavarlo". <i>Ibidem, </i>p&aacute;rrafo 188.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Guatemala, art&iacute;culo 18. El Congreso de la Rep&uacute;blica se encuentra facultado para abolir la pena de muerte. <i>Idem.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Guatemala, art&iacute;culo 19.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56 </sup><i>Idem. </i>Asimismo, no deben ser discriminados por motivo alguno, ni podr&aacute;n inflig&iacute;rseles tratos crueles, torturas f&iacute;sicas, morales, ps&iacute;quicas, coacciones o molestias, trabajos incompatibles con su estado f&iacute;sico, acciones denigrantes a su dignidad, o hacerles v&iacute;ctimas de exacciones, ni ser sometidos a experimentos cient&iacute;ficos. <i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57 </sup>La rama judicial en Guatemala se integra por la Corte Suprema de Justicia y la Corte de Constitucionalidad. Esta &uacute;ltima es presidida por el presidente de la Corte Suprema.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>notas 48&#150;53.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59 </sup>La SCJN determin&oacute; el 2 de octubre de 2001 que la prisi&oacute;n vitalicia deb&iacute;a considerarse incluida entre las penas prohibidas constitucionalmente, dado que el prop&oacute;sito del sistema penitenciario consiste en la readaptaci&oacute;n social y la reeducaci&oacute;n de los internos. V&eacute;ase Labardini, Rodrigo, "Mexico's Supreme Court to analyze whether extradition is allowed where life imprisonment sentence may be imposed", <i>International Enforcement Law Reporter, </i>Washington, D. C., vol. 17, n&uacute;m. 10, octubre de 2001, pp. 418&#150;420.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936291&pid=S1870-4654200800010000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> La decisi&oacute;n fue refrendada en abril de 2004, aunque con una votaci&oacute;n m&aacute;s apretada. Labardini, Rodrigo, "Extradition from Mexico allowed with assurances that life imprisonment will not be imposed", <i>International Enforcement Law Reporter, </i>Washington, D. C., vol. 18, n&uacute;m. 10, octubre de 2002, pp. 404&#150;415,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936292&pid=S1870-4654200800010000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Labardini, Rodrigo, "Mexico's Supreme Court Clarifies When to Submit Assurances that Life Imprisonment Will Not Be Imposed When Requesting Extradition from Mexico", <i>International Enforcement Law Reporter, </i>Washington, D. C., vol. 20, n&uacute;m. 7, julio de 2004, pp. 295&#150;301.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936293&pid=S1870-4654200800010000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> La decisi&oacute;n fue revocada en septiembre de 2005. Labardini, Rodrigo, "Mexican Supreme Court argues that life imprisonment is constitutional", <i>International Enforcement Law Reporter, </i>Washington, D. C., vol. 21, n&uacute;m. 11, noviembre de 2005, pp. 444&#150;448.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936294&pid=S1870-4654200800010000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Bolivia (1967, con reformas de 1994, texto concordado de 1995, y reformas de 2002, 2004 y 2005), art&iacute;culo 17.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62 </sup>En Bolivia, las penas privativas de libertad son presidio &#151;que se aplica a los delitos que revistan mayor gravedad y tendr&aacute; duraci&oacute;n de uno a treinta a&ntilde;os&#151; y reclusi&oacute;n &#151;que se aplica a los delitos de menor gravedad y su duraci&oacute;n es de un mes a ocho a&ntilde;os&#151;. <i>C&oacute;digo Penal, Decreto Ley 10426 </i>de 23 de agosto de 1972, art&iacute;culo 27. Disponible en <a href="http://www.oas.org/juridico/spanish/gapeca_sp_docs_bol1.pdf" target="_blank"><i>http://www.oas.org/juridico/spanish/gapeca_sp_docs_bol1.pdf</i></a> y <a href="http://www.biblioteca.jus.gov.ar/CPBolivia.html" target="_blank"><i>http://www.biblioteca.jus.gov.ar/CPBolivia.html </i></a>(consultado 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63 </sup>Por ejemplo, homicidio (presidio de cinco a 20 a&ntilde;os), infidelidad en negocios del estado (dos a seis a&ntilde;os), incumplimiento de contratos de inter&eacute;s militar (dos a seis a&ntilde;os), terrorismo (15 a 20 a&ntilde;os), genocidio (10 a 20 a&ntilde;os), violaci&oacute;n de menores (10 a 20 a&ntilde;os). <i>C&oacute;digo Penal de Bolivia, </i>nota anterior, art&iacute;culos 117, 119, 133, 138 y 308 en relaci&oacute;n con el 252 (respectivamente).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64 </sup>La pena de presidio se cumplir&aacute; en una penitenciar&iacute;a organizada de acuerdo a los principios del sistema progresivo, en el cual el trabajo obligatorio remunerado y la asistencia educativa constituyan medios de readaptaci&oacute;n social. C&oacute;digo Penal de Bolivia, nota 62, art&iacute;culo 48.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65 </sup>Por ejemplo, traici&oacute;n, sometimiento total o parcial de la naci&oacute;n a dominio extranjero, espionaje, actos hostiles, sabotaje, homicidio y parricidio. C&oacute;digo Penal de Bolivia, nota 62, art&iacute;culos 109, 110, 111, 114, 118, 252 y 253 (respectivamente).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66 </sup>C&oacute;digo Penal de Bolivia, nota 62, art&iacute;culo 27 (1).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67 </sup>C&oacute;digo Penal de Bolivia, nota 62, art&iacute;culo 39 (1).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68 </sup>Viggiano Luisi, Luiz Benito, "Pena de Pris&atilde;o Perp&eacute;tua", <i>Revista CEJ, </i>n&uacute;m. 11,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936304&pid=S1870-4654200800010000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Conselho da Justi&ccedil;a Federal (mayo&#150;agosto de 2000), disponible en <a href="http://www.cjf.gov.br/revista/PainelIV-3.htm" target="_blank"><i>http://www.cjf.gov.br/revista/PainelIV&#150;3.htm </i></a>(consultado el 14 de junio de 2007). Indica que la prisi&oacute;n vitalicia es incompatible con la Constituci&oacute;n brasile&ntilde;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o Federal, art&iacute;culo 113(24) (1934), Viggiano, nota anterior.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o Federal, art&iacute;culo 122(xIII) (1937), Viggiano, nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o Federal, art&iacute;culo 141, &sect;31 (1946), Viggiano, nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o Federal, art&iacute;culo 150, &sect;11 (1967), Viggiano, nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o Federal, art&iacute;culo 153, &sect;11 (1969), Viggiano, nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74 </sup>Constitui&ccedil;&atilde;o da Rep&uacute;blica Federativa do Brasil de 1988. Incluindo reformas de 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, e 2005. &Uacute;ltima refoma: emenda constitucional n&uacute;m. 47, de 5 de julio de 2005 (consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75 </sup>Los tribunales de un Estado en principio no deben revisar los procedimientos y motivos judiciales en el Estado requirente. Se estima que la solicitud de extradici&oacute;n debe ajustarse a las reglas prescritas por el tratado de extradici&oacute;n respectivo. La motivaci&oacute;n y otros aspectos pol&iacute;ticos son analizados por otra oficina (pol&iacute;tica), como los ministerios de relaciones exteriores. Cfr. Labardini, Rodrigo, <i>La magia del int&eacute;rprete. Extradici&oacute;n en la Suprema Corte de Justicia de Estados Unidos. El caso Alvarez Mach&aacute;in, </i>M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 2000, cap. III.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936312&pid=S1870-4654200800010000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76 </sup>Viggiano, <i>op. cit., </i>nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77 </sup>Taslitz, Andrew, "Hate Crimes, Free Speech, and the Contract of Mutual Indifference", 80 <i>Boston University Law Review </i>1283, 2000, p. 1299.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78 </sup>Jewish Virtual Library, <i>The T&#150;4 Euthanasia Program, </i><a href="http://www.us-israel.org/index.html" target="_blank"><i>http://www.us&#150;israel.org/index.html </i></a>(consultada el 2 de junio de 2004).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79 </sup>"N&atilde;o <i>haver&aacute; pena de morte, de pris&atilde;o, perp&eacute;tua, de banimento, nem de confisco".</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80 </sup>Viggiano, <i>op. cit., </i>nota 68.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82 </sup>"La pena no puede trascender de la persona condenada. No habr&aacute; condenas a penas perpetuas o infamantes. Las penas privativas de la libertad no exceder&aacute;n de treinta a&ntilde;os". Constituci&oacute;n de la Rep&uacute;blica Bolivariana de Venezuela, art&iacute;culo 44 (3) (publicada en <i>Gaceta Oficial </i>del jueves 30 de diciembre de 1999, n&uacute;m. 36.860).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83 </sup>"La inhabilitaci&oacute;n para el ejercicio de alguna profesi&oacute;n, industria o arte no puede ser perpetua ni absoluta, sino temporal y limitada a determinada o determinadas profesiones, industrias o artes. Puede imponerse como principal o como accesoria". C&oacute;digo Penal de Venezuela, <i>Gaceta Oficial </i>n&uacute;m. 5.494 extraordinario del 20 de octubre de 2000, art&iacute;culo 25.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84 </sup>"En ning&uacute;n caso exceder&aacute; del l&iacute;mite m&aacute;ximo de treinta a&ntilde;os la pena restrictiva de libertad que se imponga conforme a la Ley". C&oacute;digo Penal de Venezuela, nota anterior, art&iacute;culo 94.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85 </sup>V&eacute;ase <i>infra </i>notas 174 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86 </sup>C&oacute;digo Penal de Venezuela, nota 83, art&iacute;culo 6.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87 </sup>"Nadie ser&aacute; sometido a tratamientos crueles o degradantes ni a penas perpetuas, ni a la pena de confiscaci&oacute;n. Toda declaraci&oacute;n obtenida por medio de violencia ser&aacute; nula". Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Costa Rica, art&iacute;culo 40.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88 </sup>"La pena de prisi&oacute;n y las medidas de seguridad se cumplir&aacute;n en los lugares y en la forma en que una ley especial lo determine, de manera que ejerzan sobre el condenado una acci&oacute;n rehabilitadora. Su l&iacute;mite m&aacute;ximo es de cincuenta a&ntilde;os". C&oacute;digo Penal de Costa Rica, Ley n&uacute;m. 4573, <i>Gaceta </i>257, 15 de noviembre de 1970, art&iacute;culo 51.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89 </sup>Sur, Brigitte, "La compatibilidad del Estatuto de Roma con las Constituciones nacionales: una visi&oacute;n comparada", <i>Revista Aportes Andinos, </i>Programa Andino de Derechos Humanos, Universidad Andina Sim&oacute;n Bol&iacute;var (Ecuador), n&uacute;m. 1, enero de 2002, en <a href="http://www.uasb.edu.ec/padh/revista1/analisis/BrigitteSuhr.html" target="_blank"><i>http://www.uasb.edu.ec/padh/revista1/analisis/BrigitteSuhr.html</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936327&pid=S1870-4654200800010000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90 </sup>Malone, James, "Kentucky fugitives seek havens", <i>The Courier&#150;Journal, </i>Louisville, Kentucky, 5 de abril de 2004, disponible en <a href="http://www.courier-journal.com/localnews/2004/04/05ky/A1-extradite0405-11830.html" target="_blank"><i>http://www.courier&#150;journal.com/localnews/2004/04/05ky/A1&#150;extradite0405&#150;11830.html </i></a>(consultado el 5 de abril de 2004).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936329&pid=S1870-4654200800010000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91 </sup>"Se proh&iacute;ben las penas de destierro, prisi&oacute;n perpetua y confiscaci&oacute;n", Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Colombia de 1991, Incluye las reformas de 1993, 1995, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 y 2005 (actualizada hasta el Decreto 2576 del 27 de julio de 2005), art&iacute;culo 34.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92 </sup>C&oacute;digo de Procedimiento Penal, Ley 906 de 2004 (agosto 31), <i>Diario Oficial </i>n&uacute;m. 45.658, de 1o. de septiembre de 2004, art&iacute;culo 494.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94 </sup>Por ejemplo, la Resoluci&oacute;n Ejecutiva 78 del 2003 (30 de mayo), mediante la cual el presidente &Aacute;lvaro Uribe otorg&oacute; la extradici&oacute;n a Canad&aacute; del ciudadano colombiano Luis Fernando Orozco Restrepo, bajo la condici&oacute;n de que el Estado requirente se comprometiera a no imponer la prisi&oacute;n vitalicia debido a que se trata de una pena prohibida en Colombia, disponible en <a href="http://www.laleycolombiana.com/llc_contenido/Normas/2003/REJECUTIVA/78.htm" target="_blank"><i>http://www.laleycolombiana.com/llc_contenido/Normas/2003/REJECUTIVA/78.htm </i></a>(consultado el 2 de junio de 2004), as&iacute; como la resoluci&oacute;n que autoriza la extradici&oacute;n de Juvenal Ovidio Ricardo Palmera&#150;Pineda, tambi&eacute;n conocido como Sim&oacute;n Trinidad, disponible en <a href="http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/sne/2004/diciembre/17/09172004.htm" target="_blank"><i>http://www.presidencia.gov.co/prensa_new/sne/2004/diciembre/17/09172004.htm </i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95 </sup>United States v. Gonzalez, 275 F. Supp. 2d 483 (SDNY, 2003), United States v. Restrepo, 2001 U.S. Dist. LEXIS 21760 (SDNY, 27 de diciembre de 2001) y United States v. Lehder&#150;Rivas, 955 F.2d 1510, 1521 (11thCir. 1992).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96 </sup>Los tribunales esencialmente se&ntilde;alaron que el ejecutivo estadounidense s&oacute;lo se comprometi&oacute; a no solicitar la pena de prisi&oacute;n vitalicia, y en caso de que el judicial llegara a imponerla, se compromet&iacute;a a hacer todo lo que pudiera para solicitar que pudiera reducirse la sentencia a un t&eacute;rmino de prisi&oacute;n. A mayor abundamiento, v&eacute;ase Labardini, Rodrigo, "Life Imprisonment and Extradition: Historical Development, International Context, and the Current Situation in Mexico and the United States", <i>Southwestern Journal of Law and Trade in the Americas, </i>Los &Aacute;ngeles, California, vol. 11, invierno de 2005, pp. 76&#150;89.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936336&pid=S1870-4654200800010000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de El Salvador de 1983, actualizada hasta reformas de introducida por el DL, n&uacute;m. 56, 6 de julio de 2000, art&iacute;culo 27, p&aacute;rrafo 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98 </sup>"La pena no transciende de la persona del condenado. No se impondr&aacute; pena o penas que, aisladamente o en conjunto, duren m&aacute;s de treinta a&ntilde;os". Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Nicaragua, Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de 1987, que incluye: Ley de Reforma Parcial de la Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Nicaragua (Ley n&uacute;m. 192 del 1o. de febrero de 1995), Ley de Reforma Parcial de la Consituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Nicaragua (Ley n&uacute;m. 330 del 18 de enero de 2002) y Ley de Reforma Parcial de la Consituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Nicaragua (Ley n&uacute;m. 527 del 8 de abril de 2005, art&iacute;culo 37).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica Oriental del Uruguay de 1967. Incluye reformas plebiscitadas el 26 de noviembre de 1989, 26 de noviembre de 1994, 8 de diciembre de 1996 y 31 de octubre de 2004; actualizada hasta la reforma del 31 de octubre de 2004, art&iacute;culo 26.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100 </sup>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Ecuador de 1998, art&iacute;culo 208.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101 </sup>"El terrorismo, en cualquiera de sus formas, es por esencia contrario a los derechos humanos", Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Chile de 1980. Incluye reformas de 1989, 1991, 1997, 1999, 2000, 2003 y 2005; actualizada hasta la Ley 20.050 de 2005, art&iacute;culo 9o., primer p&aacute;rrafo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102 </sup>"Los delitos a que se refiere el inciso anterior &#91;terrorismo&#93; ser&aacute;n considerados siempre comunes y no pol&iacute;ticos para todos los efectos legales y no proceder&aacute; respecto de ellos el indulto particular, salvo para conmutar la pena de muerte por la de presidio perpetuo", <i>ibidem, </i>art&iacute;culo 9o., tercer p&aacute;rrafo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103 </sup>"Nadie podr&aacute; ser condenado a penas perpetuas, infamantes, proscritivas o confiscatorias. Las penas restrictivas de la libertad no podr&aacute;n exceder de veinte a&ntilde;os, y de treinta a&ntilde;os las acumuladas por varios delitos". Constituci&oacute;n de la Rep&uacute;blica de Honduras de 1982, art&iacute;culo 97.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104 </sup>"Nadie podr&aacute; ser condenado a penas infamantes, proscritivas o confiscatorias. Se establece la pena de privaci&oacute;n de la libertad a perpetuidad. La ley penal determinar&aacute; su aplicaci&oacute;n para aquellos delitos en cuya comisi&oacute;n concurran circunstancias graves, ofensivas y degradantes que por su impacto causen conmoci&oacute;n, rechazo, indignaci&oacute;n y repugnancia en la comunidad nacional. Las penas privativas de libertad por simples delitos y las acumuladas por varios delitos se fijar&aacute;n en la Ley Penal", Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de la Rep&uacute;blica de Honduras de 1982. Incluye reformas de 1982, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 y 2005, actualizada hasta el Decreto 36 del 4 de mayo de 2005, art&iacute;culo 97. La disposici&oacute;n constitucional fue enmendada por Decreto 46/1997 y ratificado por Decreto 258/1998.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105 </sup>Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 20 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107 </sup>&Eacute;sta es la sentencia federal estadounidense m&aacute;s larga jam&aacute;s impuesta. Zagaris, Bruce, "US Court Denies US Government Weiss Resentence Motion Despite Austrian Conditions", 18 <i>International Enforcement Law Reporter </i>402, octubre de 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936348&pid=S1870-4654200800010000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109 </sup>V&eacute;ase Clary, Susan, "Promises Not Kept In Weiss Case; No Resentencing, No Parole, No Appeal After Extradition", <i>Orlando Sentinel Tribune, </i>8 de agosto de 2002, p. C1,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936351&pid=S1870-4654200800010000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Lexis. A mayor abundamiento, v&eacute;ase Zagaris, Bruce, "Austria Turns Over Weiss to U.S. on Fraud Charges", 18 <i>International Enforcement Law Reporter </i>348, agosto de 2002,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936352&pid=S1870-4654200800010000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> WL. V&eacute;ase tambi&eacute;n Zagaris, <i>op. cit., </i>nota 107.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110 </sup>Clary, <i>op. cit., </i>nota 109.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111 </sup>"It is a precept of justice that a punishment for crime should be graduated and proportioned to the offence", Weems v. United States, 217 US 349 (1910).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112 </sup>Solem v. Helm, 463 US 277 (1983).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113 </sup>Rummel v. Estelle, 445 US 263 (1980).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114 </sup>Harmelin v. Michigan, 501 US 957 (1991).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115 </sup>Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperaci&oacute;n (Espa&ntilde;a), Riesgo por Tr&aacute;fico de Drogas, disponible en <a href="http://www.nuevo.maec.es/turcana/es/traficodrogas.jsp" target="_blank"><i>http://www.nuevo.maec.es/turcana/es/traficodrogas.jsp</i></a>(consultado el 22 de octubre de 2004) &#91;en adelante Riesgo por Tr&aacute;fico de Drogas&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>116 </sup>"N&atilde;o pode haver penas nem medidas de seguran&ccedil;a privativas ou restritivas da liberdade com car&aacute;cter perp&eacute;tuo ou de dura&ccedil;&atilde;o ilimitada ou indefinida". Flanz, Gisbert (ed.), <i>Constitutions of the Countries of the World: Portugal, </i>Oceana Publications, Inc., 2002, pp. 12 y 13; Constitution of the Portuguese Republic, 1976, art&iacute;culo 30 (1).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936360&pid=S1870-4654200800010000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>117 </sup>United Nations Office at Vienna, nota 12, p. 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>118 </sup>El 10 de enero de 2003, la Tercera Secci&oacute;n de lo Penal de la Audiencia Nacional autoriz&oacute; la extradici&oacute;n a Francia de Patrick Daniel Henry, quien fue sentenciado en 1977 a prisi&oacute;n vitalicia por el homicidio de un ni&ntilde;o de ocho a&ntilde;os. En un auto hecho p&uacute;blico en dicha fecha, la Secci&oacute;n Tercera accede a la extradici&oacute;n solicitada por Francia, con la condici&oacute;n de que la reclusi&oacute;n perpetua que se le impuso "no lo sea indefectiblemente de por vida, y se otorgue al reclamado la posibilidad de disfrute de beneficios penitenciarios en funci&oacute;n de su eventual reeducaci&oacute;n y reinserci&oacute;n social". El propio auto reconoce que Francia ya cumpl&iacute;a con el requisito, porque Patrick Daniel Henry se encontraba en libertad provisional desde el 26 de abril de 2001 por orden del Tribunal de Apelaci&oacute;n de Caen. Europa Press, <i>La A.N. concede la extradici&oacute;n a Francia de Patrick Henry, condenado a cadena perpetua por el asesinato de un ni&ntilde;o, </i>10 de enero de 2003, disponible en <a href="http://nacional.hispavista.com/nacional/20030110185926/La-A.N.-concede-la-extradicion-a-Francia-de-Patrick-Henry,-condenado-a-cadena-perpetua-por-el-asesinato-de-un-nino/" target="_blank"><i>http://nacional.hispavista.com/nacional/20030110185926/La&#150;A.N.&#150;concede&#150;la&#150;extradicion&#150;a&#150;Francia&#150;de&#150;Patrick&#150;Henry,&#150;condenado&#150;a&#150;cadena&#150;perpetua&#150;por&#150;el&#150;asesinato&#150;de&#150;un&#150;nino/ </i></a>(consultado el 15 de junio de 2007). El 20 de enero de 1977, Henry hab&iacute;a sido condenado a cadena perpetua por el Tribunal de Jurados del Departamento del Aube, por el secuestro y asesinato del ni&ntilde;o de ocho a&ntilde;os de edad Phillipe Bertrand.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>119 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>120 </sup>United Nations Office at Vienna, nota 12, p. 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>121 </sup>Consejo de Europa, The Implications for Council of Europe Member States of the Ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court, Norway, Debate in the Plenary of the Storting (The Norwegian Parliament) on 27 January 2000, 18 de octubre de 2001 &#91;Consejo de Europa, Noruega&#93;, p. 2.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>122 </sup>V&eacute;ase <i>infra </i>notas 209 a 220.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>123 </sup>Consejo de Europa, <i>Noruega, </i>nota 121, p. 3.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>124 </sup><i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>125 </sup>Esto contrasta con el caso mexicano, en el cual, despu&eacute;s de que la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n resolvi&oacute; en 2001 que la prisi&oacute;n vitalicia era inconstitucional, y a&uacute;n cuando en el Tratado de Extradici&oacute;n con Estados Unidos de Am&eacute;rica no se preve&iacute;a disposici&oacute;n alguna sobre la materia, las autoridades mexicanas, en respeto de la decisi&oacute;n del Poder Judicial, comenzaron a exigir que el Estado requirente sometiera seguridades de que no se impondr&iacute;a la prisi&oacute;n vitalicia al extraditado. <i>Cfr. </i>Labardini, <i>op. cit., </i>nota 59.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>126 </sup>Schabas, <i>op. cit., </i>nota 29, p. 759.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>127 </sup>Adoptada y abierta a la firma y ratificaci&oacute;n, o adhesi&oacute;n, por la Asamblea General en su resoluci&oacute;n 260 A (III). Entr&oacute; en vigor el 12 de enero de 1951. M&eacute;xico la firm&oacute; el 14 de diciembre de 1948, aprobada por el Senado el 29 de diciembre de 1951 <i>(Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>del 25 de junio de 1952). M&eacute;xico la ratific&oacute; el 22 de julio de 1952 y entr&oacute; en vigor para M&eacute;xico el 22 de octubre de 1952. <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>del 11 de octubre de 1952.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>128 </sup>Schabas, <i>op. cit., </i>nota 29, p. 759.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>129 </sup>Cfr. Secciones 419 y 47 del C&oacute;digo Penal, Act n&uacute;m. 300/2005 Coll. Criminal Code, en Consejo de Europa, Committee of Experts on Terrorism (Codexter), <i>Slovak Republic, The Provisions of the Criminal Code Concerning Terrorism, </i>enero de 2007.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>130 </sup>"In the event of extradition to Turkey of an individual under sentence of death or accused of an offence punishable by death, any requested Party whose law does not provide for capital punishment shall be authorised to transmit a request for commutation of death sentence to life imprisonment. Such request shall be transmitted by the Turkish Government to the Grand National Assembly, which is the final instance for confirming a death sentence, insofar as the Assembly has not already pronounced on the matter". Carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Turqu&iacute;a al Consejo de Europa, 30 de noviembre 1957, disponible en <a href="http://conventions.coe.int" target="_blank"><i>http://conventions.coe.int</i></a>(consultado el 18 de febrero de 2005).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>131 </sup>Europa Press, "Putin firma la ley que introduce la condena a cadena perpetua por terrorismo", 17 de julio de 2004, disponible en <a href="http://www.lukor.com/not-mun/europa/0407/27132403.htm" target="_blank"><i>http://www.lukor.com/not&#150;mun/europa/0407/27132403.htm </i></a>(consultado el 24 de junio de 2005).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936376&pid=S1870-4654200800010000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>132 </sup>Tiggeloven, Carin, "18 a&ntilde;os de carcel para asesino de Fortuyn", Radio Nederland, 16 de abril de 2003, disponible en <a href="http://www.rnw.nl/informarn/html/hol030416_asesino-defortuyn.html" target="_blank"><i>http://www.rnw.nl/informarn/html/hol030416_asesino&#150;defortuyn.html </i></a>(consultado el 24 de enero de 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>133 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>134 </sup>V&eacute;ase Kommers, Donald, <i>The Constitutional Jurisprudence of the Federal Republic of Germany, </i>2a. ed., 1987, p. 312.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936380&pid=S1870-4654200800010000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>135 </sup>Horton, K. C., "Life Imprisonment and Pardons in the German Federal Republic", <i>The International and Comparative Law Quarterly, </i>vol. 29, n&uacute;m. 2&#150;3, abril 1980, pp. 530&#150;534.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936382&pid=S1870-4654200800010000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>136 </sup>Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 135.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>137 </sup><i>Ibidem, </i>p. 138.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>138 </sup>Previo a este procedimiento, el perd&oacute;n era el &uacute;nico mecanismo disponible para obtener su liberaci&oacute;n. Bajo el procedimiento de revisi&oacute;n de sentencias despu&eacute;s de 15 a&ntilde;os de compurgar, los internos son liberados despu&eacute;s de compurgar una media de 18 a&ntilde;os y siete meses. <i>Idem. </i>Respecto al tiempo que efectivamente se compurga en prisi&oacute;n, v&eacute;ase <i>supra </i>notas a .</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>139 </sup>Van Zyl Smit, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 78.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>140 </sup><i>Idem</i>, p. 84.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>141 </sup>La C&aacute;mara de los Lores es el tribunal de &uacute;ltima instancia en el Reino Unido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>142 </sup>Este ser&iacute;a el equivalente brit&aacute;nico a la sentencia estadounidense a la prisi&oacute;n vitalicia sin derecho a preliberaci&oacute;n. <i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>143 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>144 </sup>Para un ejemplo en que un tribunal estadounidense estuvo dispuesto a sujetarse a la condici&oacute;n impuesta por la jurisdicci&oacute;n extranjera, v&eacute;ase Zagaris, Bruce, "US Justice Department Finally Decides to Honor Court's Conditional Extradition Order", 20 <i>International Enforcement Law Report </i>321, agosto de 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936392&pid=S1870-4654200800010000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>145 </sup>V&eacute;ase <i>infra </i>notas 199 y subsecuentes.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>146 </sup>Esto ocurri&oacute; en la &eacute;poca en que EUA y Alemania estaban negociando la transferencia de pruebas en contra de Moussaoui, a quien los funcionarios estadounidenses consideraban era el vig&eacute;simo secuestrador <i>("20th hijacker") </i>en los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001. Williamson, Hugh, "Schroder Sees Way out of Evidence Dispute Moussaoui Trial", <i>Financial Times, </i>Londres, 12 de junio de 2002, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936395&pid=S1870-4654200800010000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>147 </sup>Proposal for a Council Framework Decision on the European Arrest Warrant and the Surrender Procedures Between the Member States, art&iacute;culo 37, 2001 OJ (C 332E/305) WL (sometida por la Comisi&oacute;n el 19 de septiembre de 2001). El 6 y 7 de diciembre de 2001, por iniciativa del Comisionado Antonio Victorino, los ministros responsables de justicia y el interior de los estados miembros de la Uni&oacute;n Europea (UE) analizaron el proyecto de decisi&oacute;n de la UE, basado en una propuesta de la Comisi&oacute;n Europea. Un acuerdo pol&iacute;tico se logr&oacute; el 11 de diciembre del 2001, a nivel de la UE, respecto a la orden de arresto europea v&aacute;lida en la totalidad del territorio de la Uni&oacute;n Europea, y respecto a los procedimientos de entrega de personas entre Estados miembros. La orden de arresto europea entr&oacute; en vigor el 1o. de enero del 2004.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>148 </sup>"Killer's appeal delayed for 'rights' ruling", <i>Yorkshire Post, </i>disponible en <a href="http://www.yorkshirepost.co.uk/ViewArticle.aspx?sectionid=55&amp;articleid=2066396" target="_blank"><i>http://www.yorkshirepost.co.uk/ViewArticle.aspx?sectionid=55&amp;articleid=2066396</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>149 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>150 </sup>Al 15 de junio de 2007, la Uni&oacute;n Europea se integra por 27 Estados miembros: Alemania, Austria, B&eacute;lgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Espa&ntilde;a, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungr&iacute;a, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Pa&iacute;ses Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rep&uacute;blica Checa, Rumania y Suecia. Adicionalmente, aquellos Estados que quisieran incorporarse seguramente tendr&iacute;an que hacer los ajustes legislativos y pr&aacute;cticos necesarios, o reservar las disposiciones correspondientes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>151 </sup>El ex&#150;marino de Estados Unidos de Am&eacute;rica, David Bieber, se encuentra compurgando una sentencia de prisi&oacute;n vitalicia por el homicidio en 2003 del polic&iacute;a de tr&aacute;nsito Ian Broadhurst en Leeds el "D&iacute;a de Cajas" <i>(Boxing Day). </i>Se le ha rehusado apelar su culpabilidad, pero se encuentra apelando su sentencia vitalicia. Los jueces de apelaci&oacute;n, lidereados por el <i>lord chief justice, </i>lord Phillips, fueron informados que la Corte Europea de Derechos Humanos en Estrasburgo iba a decidir en un caso similar sobre si las sentencias penales que representan "encarcelar a una persona y olvidarse de la llave" contravienen a la Convenci&oacute;n Europea de Derechos Humanos. El caso evidentemente puede impactar en todos los casos brit&aacute;nicos de sentencias vitalicias. Bieber, de 40 a&ntilde;os de edad y adicto a esteroides, dispar&oacute; al polic&iacute;a Broadhurst en la cabeza a bocajarro cuando &eacute;ste suplicaba por su vida. Tambi&eacute;n se le sentenci&oacute; por el homicidio de dos colegas de Broadhurst. Al enviarlo a prisi&oacute;n en diciembre de 2004, el juez se&ntilde;al&oacute; que Bieber no hab&iacute;a mostrado remordimiento ni entendimiento del delito que cometi&oacute;, manifesando una actitud fr&iacute;a y distanciada al mostrarle las pruebas. Al ser sentenciado, Bieber fue una de 25 personas en total sentenciadas a prisi&oacute;n vitalicia en Inglaterra y Gales. En la audiencia, Bieber apel&oacute; se&ntilde;alando que ser enviado a prisi&oacute;n sin tener oportunidad de llegar a salir de prisi&oacute;n o de ser rehabilitado resultaba incompatible con los principios de derechos humanos. En caso que su apelaci&oacute;n prospere, los casos de prisi&oacute;n vitalicia tendr&aacute;n que ser revisados y los internos deber&aacute;n recibir sentencias definidas de prisi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>152 </sup>"No permiten la realizaci&oacute;n de una marcha de apoyo a Priebke", <i>La Gaceta </i>(Argentina), 3 de febrero de 2004, disponible en <a href="http://www.lagaceta.com.ar/vernota.asp?id_nota=68266" target="_blank"><i>http://www.lagaceta.com.ar/vernota.asp?id_nota=68266 </i></a>(consultado el 24 de enero de 2005). Adicionalmente, puede imponerse la prisi&oacute;n vitalicia, incluso en juicios llevados en rebeld&iacute;a, como ocurri&oacute; en el caso Enrico Sichel (v&eacute;ase nota 1), y en el caso Guillermo Su&aacute;rez Mason, a quien "el 6 de diciembre de 2000, la Corte Penal de Roma lo conden&oacute; en ausencia a la pena de cadena perpetua con aislamiento diurno durante tres a&ntilde;os". Lawyers Committee for Human Rights, Jurisdicci&oacute;n Universal. Enfrentando el Desaf&iacute;o a trav&eacute;s de la Cooperaci&oacute;n de las ONG.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>153 </sup>"Cadena perpetua para asesino de canciller sueca", <i>EsMas </i>(M&eacute;xico), 23 de marzo de 2004 disponible en <a href="http://www.esmas.com/noticierostelevisa/internacionales/352257.html" target="_blank"><i>http://www.esmas.com/noticierostelevisa/internacionales/352257.html </i></a>(consultado el 24 de junio de 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>154 </sup>Riesgo por Tr&aacute;fico de Drogas, nota 115.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>155</sup><i> Idem. </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>156</sup><i> Idem. </i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>157</sup><i> Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>158 </sup>Embassy of Hungary, El "Visquero" ante el Tribunal, 30 de junio de 2000, disponible en <a href="http://www.embajada-hungria.org/s/pressdoc/hspb0630.htm" target="_blank"><i>http://www.embajada&#150;hungria.org/s/pressdoc/hspb0630.htm</i></a>(consultado el 24 de enero de 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>159 </sup>V&eacute;ase <i>infra </i>notas 202 a 209.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>160 </sup>Mokgoro, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 4 y 18 &#91;t. a.&#93;. Estos procedimientos, que para diciembre del 2000 a&uacute;n no hab&iacute;an sido instrumentados, fueron dise&ntilde;ados para enfrentar las cr&iacute;ticas porque los delincuentes eran liberados demasiado pronto mediante un proceso inapropiado. <i>Ibidem</i>,p.4.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>161 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>162 </sup>Criminal Law Amendment Act 105 of 1997.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>163 </sup>V&eacute;ase <i>ibidem, </i>part 1, schedule 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>164 </sup>Secci&oacute;n 51 (3) (a).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>165 </sup>V&eacute;ase <i>infra </i>texto que acompa&ntilde;a a las notas 233 a 236.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>166 </sup>En Mauritania, cuatro soldados acusados de planear tres golpes de Estado para derrocar al presidente Maaoya Ould Sid'Ahmed Taya, en sus dos &uacute;ltimos a&ntilde;os fueron sentenciados a prisi&oacute;n vitalicia. Paperchase Newsburst, International Brief &#151; Israel to Release Hundreds of Palestinian Detainees, 3 de febrero de 2005, disponible en <a href="http://jurist.law.pitt.edu/paperchase/2005/02/international-brief-israel-to-release.php" target="_blank"><i>http://jurist.law.pitt.edu/paperchase/2005/02/international&#150;brief&#150;israel&#150;to&#150;release.php</i></a> (consultado el 18 de febrero de 2005). Respecto a T&uacute;nez, Riesgo por Tr&aacute;fico de Drogas, nota 115.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>167 </sup>"No lines exist to divide death sentence, life imprisonment", <i>Japan Economic Newswire, </i>7 de octubre de 2004, Lexis, News Library, JEN.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>168 </sup>Coalici&oacute;n para la Corte Penal Internacional, Israel, disponible en <a href="http://www.iccnow.org/countryinfo/northafricamiddleeast/israel.html" target="_blank"><i>http://www.iccnow.org/countryinfo/northafricamiddleeast/israel.html</i></a>(consultado 18 de febrero de 2005).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>169 </sup>Page, Jeremy, "Russian Spies Escape Death Penalty for Assassination", <i>The Times, </i>Londres, 1o. de julio de 2004, p. 18, disponible en <a href="http://www.muslimnews.co.uk/news/php?article=7654" target="_blank"><i>http://www.muslimnews.co.uk/news/php?article=7654 </i></a>(consultado el 1o. de julio de 2004);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936419&pid=S1870-4654200800010000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> "Cadena perpetua para dos rusos por el asesinato del l&iacute;der chechenio", <i>Diariohoy.net, </i>La Plata, 1o. de julio de 2004, disponible en <a href="http://www.diariohoy.net/v5/verNoticia.phtml/html/117660/" target="_blank"><i>www.diariohoy.net/v5/verNoticia.phtml/html/117660/</i></a>(consultado el 1o. de julio de 2004).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>170 </sup>Gautam, B., "Death&#150;penalty debate rages anew in India", <i>The Japan </i>Times,12 de julio de 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936421&pid=S1870-4654200800010000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Banerji, P. C., "Blaming the System for Crimes", <i>The Statesman </i>(India), 10 de agosto de 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936422&pid=S1870-4654200800010000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>171 </sup>Riesgo por Tr&aacute;fico de Drogas, nota 115.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>172 </sup>"China amenaza con cadena perpetua a los porn&oacute;grafos por Internet", <i>IBL News, </i>6 de septiembre de 2004, disponible en <a href="http://iblnews.com/noticias/09/114835.html" target="_blank"><i>http://iblnews.com/noticias/09/114835.html</i></a>(consultado el 24 de enero de 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>173 </sup><i>Idem.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>174 </sup>Treaty on Extradition, 11 de octubre de 1988, Australia&#150;Venezuela, 1770 UNTS 242 (entrada en vigor 19 de diciembre de 1993), Australian Treaty Series, 1993, n&uacute;m. 35.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>175 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo VII (b).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>176 </sup><i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>177 </sup>Treaty Between the United States and Venezuela on Extradition, January 19, 21, 1922, U.S.&#150;Venez., 43 Stat. 1698, T.S. 675, 12 Bevans 1128, 1922 UST LEXIS 46, reproducido en Abbel, Michael y Ristau, Bruno, <i>International Judicial Assistance: Criminal, </i>vol. 5, p. A&#150;1045, art&iacute;culo IV.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>178 </sup><i>Idem </i>&#91;t. a.&#93;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>179 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n, 15 de abril de 1998, Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (SRE), Tratados Ratificados y Convenios Ejecutivos Celebrados por M&eacute;xico, vol. 60, p. 293.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>180 </sup><i>Idem, </i>art&iacute;culo XI.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>181 </sup>V&eacute;ase C&oacute;digo Penal, notas 83 y 84.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>182 </sup>La prisi&oacute;n vitalicia s&oacute;lo fue judicialmente interpretada como inconstitucional entre 2001 y 2005 en M&eacute;xico, v&eacute;ase <i>supra </i>nota 59.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>183 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la Rep&uacute;blica del Ecuador, firmado en la ciudad de M&eacute;xico el 24 de abril de 2006, <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n, </i>20 de junio de 2007.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>184 </sup>Aquellos punibles con pena privativa de libertad cuya duraci&oacute;n m&aacute;xima no sea inferior a un a&ntilde;o, sin importar que tengan distinta denominaci&oacute;n. Art&iacute;culo 2o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>185 </sup>Art&iacute;culo 3o. (f).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>186 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>187 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 118.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>188 </sup>"Si el delito por el que se solicita la extradici&oacute;n est&aacute; castigado con la pena de muerte o cadena perpetua en la legislaci&oacute;n del Estado requirente, a menos que dicho Estado garantice mediante una certificaci&oacute;n, que al reclamado no se le impondr&aacute; la pena de muerte, y en caso de cadena perpetua se le impondr&aacute; la pena inmediatamente inferior". Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica de Panam&aacute;, firmado en Panam&aacute; el 10 de noviembre de 1997, 2031 UNTS 33, 34, art&iacute;culo 4o. (8).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>189 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica del Paraguay, firmado en Asunci&oacute;n el 27 de julio de 1998, 2148 UNTS 140, 143, art&iacute;culo 5o. (7). El texto es exactamente igual al art&iacute;culo 4o. (8) del tratado con Panam&aacute;, nota 189.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>190 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica de la India, firmado en Madrid el 20 de junio de 2002, 2211 UNTS 140, art&iacute;culo 11.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>191 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y Estados Unidos de Am&eacute;rica, firmado el 29 de mayo de 1970, 22 UST 737, 796 UNTS 245, 1970 UST LEXIS 490, entrada en vigor el 16 de junio de 1971, art&iacute;culo VII.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>192 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica de Nicaragua, firmado <i>ad referendum </i>en Managua el 12 de noviembre de 1997, art&iacute;culos 5o.&#150;7o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>193 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica de Costa Rica, firmado en Madrid el 23 de octubre de 1997, 2025 UNTS 271, art&iacute;culos 5o.&#150;7o.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>194 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Republica de El Salvador, firmado en Madrid el 10 de marzo de 1997, 2010 UNTS 156, art&iacute;culos 5o.&#150;7o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>195 </sup>Tratado de Extradici&oacute;n entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica de Honduras, firmado en Tegucigalpa el 13 de noviembre de 1999, art&iacute;culo 7o. El art&iacute;culo 6o. tambi&eacute;n permite a las partes negar la extradici&oacute;n de sus nacionales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>196 </sup>V&eacute;ase notas 87 a 90.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>197 </sup>Firmada el 6 de agosto de 1994, art&iacute;culos 17 y 5o., respectivamente, disponible en <a href="http://www.iss.co.za/AF/RegOrg/unity_to_union/pdfs/ecowas/4ConExtradition.pdf" target="_blank"><i>http://www.iss.co.za/AF/RegOrg/unity_to_union/pdfs/ecowas/4ConExtradition.pdf</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>198 </sup>OAS Doc. OEA/Ser.A/36 (SEPF), Pan&#150;Am. T.S. 60, reproducida en 20 ILM 723 (1981), firmada el 25 de febrero de 1981.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>199 </sup>"Los Estados partes no deber&aacute;n conceder la extradici&oacute;n cuando se trate de un delito sancionado en el Estado requirente con la pena de muerte, con la privaci&oacute;n de libertad por vida o con penas infamantes, a menos que el Estado requerido obtuviera previamente del Estado requirente, las seguridades suficientes, dadas por la v&iacute;a diplom&aacute;tica, que no impondr&aacute; ninguna de las citadas penas a la persona reclamada o que si son impuestas, dichas penas no ser&aacute;n ejecutadas", art&iacute;culo 9o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>200 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>201 </sup>Convenio Europeo de Extradici&oacute;n, 13 de diciembre de 1957, 359 UNTS 273, CETS 24, disponible en <a href="http://conventions.coe.int" target="_blank"><i>http://conventions.coe.int</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>202 </sup>Art&iacute;culo 11.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>203 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 116.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>204 </sup>Portugal ratific&oacute; el Convenio el 25 de enero de 1990, con dicha reserva entre otras declaraciones y reservas. V&eacute;ase Carta del Representante Permanente de Portugal al Consejo de Europa (12 de febrero de 1990), disponible en <a href="http://conventions.coe.int" target="_blank"><i>http://conventions.coe.int</i></a>(consultado el 14 de junio de 2005) &#91;todas las fuentes del presente apartado sobre el Convenio Europeo de Extradici&oacute;n se encuentran disponibles en el mismo sitio&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>205 </sup>Carta del Representante Permanente de Austria ante el Consejo de Europa (4 de junio de 1991), disponible en <a href="http://conventions.coe.int" target="_blank"><i>http://conventions.coe.int</i></a>(consultado el 18 de febrero de 2005) &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>206 </sup>Carta del Ministro de Relaciones Exteriores de B&eacute;lgica al Consejo de Europa (3 de junio de 1997) entregada al momento de depositar el incremento de ratificaci&oacute;n (29 de agosto de 1997) &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>207 </sup>Carta de la Representaci&oacute;n Permanente de Alemania al Consejo de Europa (4 de febrero de 1991) &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>208 </sup>Alemania transmiti&oacute; que consideraba a la reserva de Portugal "compatible con el objeto y prop&oacute;sito de la convenci&oacute;n s&oacute;lo si el rechazo para conceder la extradici&oacute;n por delitos punibles o una sentencia u orden de detenci&oacute;n vitalicia <i>&#91;"a life&#150;long sentence or detention order"&#93; </i>no es absoluta. Toma la reserva para significar que la &uacute;nica circunstancia en que la extradici&oacute;n no ser&aacute; concedida es cuando no hay posibilidad bajo la legislaci&oacute;n del Estado requirente para que la persona sentenciada a prisi&oacute;n vitalicia, habiendo completado cierta proporci&oacute;n de la sentencia o del periodo de detenci&oacute;n, obtenga una revisi&oacute;n judicial de su caso con un prop&oacute;sito de obtener que el resto de su sentencia sea conmutada a libertad condicional". V&eacute;ase Carta de la Representaci&oacute;n Permanente de Alemania al Consejo de Europa (4 de febrero de 1991) &#91;t. a.&#93;. Austria apoy&oacute; la interpretaci&oacute;n alemana y a&ntilde;adi&oacute; que la reserva de Portugal era incompatible con el significado y prop&oacute;sito de convenci&oacute;n, "el resultado de dicha aplicaci&oacute;n ser&iacute;a el rechazo regular de la extradici&oacute;n por delitos graves y la autorizaci&oacute;n de la extradici&oacute;n para delitos relativamente menores. Esto ser&iacute;a contrario al prop&oacute;sito de la Convenci&oacute;n, es decir para lograr cooperaci&oacute;n entre las partes contratantes y adoptar acciones internacionales en contra del crimen". V&eacute;ase Carta del Representante Permanente de Austria al Consejo de Europa (4 de junio de 1991) &#91;t. a.&#93;. Suiza apoy&oacute; las declaraciones de Alemania y Austria y repiti&oacute; la declaratoria alemana. V&eacute;ase Carta del Representante Permanente de Suiza al Consejo de Europa (21 de agosto de 1991) &#91;t. a.&#93;. B&eacute;lgica entiende que la reserva "significa que la extradici&oacute;n no ser&aacute; concedida s&oacute;lo si, de conformidad con la legislaci&oacute;n del Estado requirente, la persona sentenciada a prisi&oacute;n vitalicia no puede ser liberada despu&eacute;s de cierto tiempo, de conformidad con un procedimiento legal o administrativo". V&eacute;ase Carta del Ministro de Relaciones Exteriores de B&eacute;lgica al Consejo de Europa (3 de junio de 1997), entregada al momento de depositar el instrumento de ratificaci&oacute;n (29 de agosto de 1997) &#91;t. a.&#93;. La Federaci&oacute;n Rusa expres&oacute; que la reserva de Portugal era compatible con el Convenio a menos que se entendiera que debiera considerarse en forma absoluta, "esto permite interpretar la reserva antes mencionada de forma que la extradici&oacute;n no ser&aacute; concedida a menos que la legislaci&oacute;n del Estado requirente prevea la posibilidad de revisar el caso de una persona sentenciada una prisi&oacute;n vitalicia que haya servido parte de su t&eacute;rmino de prisi&oacute;n o a sido mantenida bajo custodia por alg&uacute;n tiempo, con prop&oacute;sito de liberarla bajo libertad condicional". V&eacute;ase Instrumento de ratificaci&oacute;n de la Federaci&oacute;n Rusa, depositado el 10 de diciembre de 1999 &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>209 </sup>Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, 17 de julio de 1998, UN Doc. A/CONF.183/9* (1998), corregida mediante proc&egrave;s&#150;verbaux del 10 de noviembre de 1998, 12 de julio de 1999, 20 de noviembre de 1999, 8 de mayo de 2000, 17 de enero de 2001 y 16 de enero de 2002, reproducido en 37 ILM 999 (1998), y en The Rome Statute of the International Criminal Court: A Commentary, Oxford University Press, 2002, disponible en <a href="http://www.icc-cpi.int" target="_blank"><i>http://www.icc&#150;cpi.int</i></a>&#91;en adelante Estatuto de Roma&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>210 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 5o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>211 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 77 (1).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>212 </sup>Bitencourt, Cezar Roberto, "Pena de Pris&atilde;o Perp&eacute;tua", <i>Revista CEJ, </i>n&uacute;m. 11, Conselho da Justi&ccedil;a Federal (May&#150;Aug. 2000), disponible en <a href="http://www.jf.gov.br/" target="_blank"><i>http://www.jf.gov.br/</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936465&pid=S1870-4654200800010000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>213 </sup>"All relevant factors, including any mitigating and aggravating factors and consider the circumstances both of the convicted person and of the crime", Rules of Procedure and Evidence of the International Criminal Court, ICC&#150;ASP/1/3, regla 145(1)(b), disponible en <a href="http://www.icc-cpi.int" target="_blank"><i>http://www.icc&#150;cpi.int</i></a>&#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>214 </sup>Estatuto de Roma, nota 209, art&iacute;culo 110 (3).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>215 </sup>Tambi&eacute;n debe considerar las Reglas de Procedimiento, nota 213, regla 223.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>216 </sup>Sur, <i>op. cit., </i>nota 89.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>217 </sup>Estatuto de Roma, nota 209, art&iacute;culo 103 (1).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>218 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 103 (2).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>219 </sup>Sur, <i>op. cit., </i>nota 89.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>220 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>221 </sup>GA Res. 44/25, 44 UN GAOR, Supp. n&uacute;m. 49, UN Doc. A/44/49 (1989). Firmada por M&eacute;xico el 26 de enero de 1990, aprobada por el Senado el 19 de junio de 1990, <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>del 25 de enero de 1991. Entrada en vigor internacional: 2 de septiembre de 1990, entrada en vigor para M&eacute;xico: 21 de octubre de 1990.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>222 </sup>Art&iacute;culo 40.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>223 </sup>Art&iacute;culo 37 (a).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>224 </sup>Art&iacute;culo 37 (b).</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>225 </sup>Cfr. Goliath, Patricia, <i>Juveniles and life imprisonment, </i>disponible en <a href="http://www.cyc-net.org/cyc-online/cycol-0803-lifeimprisonment.html" target="_blank"><i>http://www.cyc&#150;net.org/cyc&#150;online/cycol&#150;0803&#150;lifeimprisonment.html</i></a>(consultado 15 de junio de 2007).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936479&pid=S1870-4654200800010000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La autora examina la imposici&oacute;n de la prisi&oacute;n vitalicia en Sud&aacute;frica, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Inglaterra y Gales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>226 </sup>V&eacute;ase notas 198 a 222.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>227 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 50, art&iacute;culo 14 (4).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>228 </sup>Adoptadas por la Asamblea General en su resoluci&oacute;n 40/33, de 28 de noviembre de 1985, regla 5.1.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>229 </sup>Regla 17.1 (b).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>230 </sup>United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency, adoptados por la Asamblea General mediante resoluci&oacute;n 45/112 del 14 de diciembre de 1990.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>231 </sup>"The institutionalization of young persons should be a measure of last resort and for the minimum necessary period, and the best interests of the young person should be of paramount importance. Criteria authorizing formal intervention of this type should be strictly defined and limited to the following situations: (a) where the child or young person has suffered harm that has been inflicted by the parents or guardians; (b) where the child or young person has been sexually, physically or emotionally abused by the parents or guardians; (c) where the child or young person has been neglected, abandoned or exploited by the parents or guardians; (d) where the child or young person is threatened by physical or moral danger due to the behaviour of the parents or guardians; and (e) where a serious physical or psychological danger to the child or young person has manifested itself in his or her own behaviour and neither the parents, the guardians, the juvenile himself or herself nor non&#150;residential community services can meet the danger by means other than institutionalization". Lineamiento 46.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>232 </sup>United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, adoptadas por la Asamblea General mediante resoluci&oacute;n 45/113 del 14 de diciembre de 1990.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>233 </sup>Criminal Law Amendment Act 105 of 1997, secciones 51(3)(b) y 51(6).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>234 </sup>S v. Malgas 2001 (1) SACR 469 (SCA), S v. Mofokeng and Another 1999 (1) SACR 502 (W), p. 520.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>235 </sup>S v.Nkosi 2002 (1) SACR 135 (W).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>236 </sup>Child Justice Bill.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>237 </sup>Penny v. Lynaugh, 492 US 302 (1989).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>238 </sup>Harris v. Wright, 93 F 3d 581 (9th Cir 1996).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>239 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 114.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>240 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 112.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>241 </sup>Goliath, <i>op. cit., </i>nota 225.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>242 </sup>State v. Massey, 803 P 2d 340, 348 (Wash Ct App 1990).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>243 </sup>"Shocks the general conscience of society today and is intolerable to fundamental fairness", Workmen v. Kentucky, 429 SW 2d 374, 377 (Ky Ct App 1968) &#91;t. a.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>244 </sup>Naovarath <i>v. </i>State, 779 P 2d 944 (Nev. 1989).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>245 </sup>Murder (Abolition of the Death Penalty) Act 1965, secci&oacute;n 1(1).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>246 </sup>Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000, secci&oacute;n 109.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>247 </sup><i>Ibidem, </i>secci&oacute;n 90.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>248 </sup>R <i>v. </i>Secretary of State for Home Department, Ex parte Venables and Thompson (1998) AC 407 (HL).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>249 </sup>V v. United Kingdom (2000) 30 EHRR 121.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>250 </sup>Convenio Europeo para la Protecci&oacute;n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, revisado de conformidad con el Protocolo n&uacute;m. 11, completado por los protocolos n&uacute;ms. 1 y 6. El texto del Convenio fue modificado de conformidad con las disposiciones del Protocolo n&uacute;m. 3 (STE, n&uacute;m. 45), entrada en vigor el 21 de septiembre de 1970, del Protocolo n&uacute;m. 5 (STE, n&uacute;m. 55), entrada en vigor el 20 de diciembre de 1971 y del Protocolo n&uacute;m. 8 (STE, n&uacute;m. 118), entrada en vigor el 1o. de enero de 1990. Inclu&iacute;a, asimismo, el texto del Protocolo n&uacute;m. 2 (STE, n&uacute;m. 44) que, de conformidad con su art&iacute;culo 5o., p&aacute;rrafo 3, formaba parte integrante del Convenio desde su entrada en vigor el 21 de septiembre de 1970. Todas las disposiciones modificadas o a&ntilde;adidas por dichos protocolos son sustituidas por el Protocolo n&uacute;m. 11 (STE, n&uacute;m. 155), a partir de la fecha de su entrada en vigor el 1o. de noviembre de 1998. A partir de esa fecha, el Protocolo n&uacute;m. 9 (STE, n&uacute;m. 140), entrada en vigor el 1o. de octubre de 1994, queda abrogado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>251 </sup>Murder (Abolition of the Death Penalty) Act 1965, secci&oacute;n 1.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>252 </sup>Practice Statement (Juveniles: Murder Tariff &#91;2000&#93; 1 WLR 1655, substituidos con Practice Statement as to Life Sentences 31 de mayo de 2002.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>253 </sup>En este sentido podr&iacute;a hallarse el caso de Costa Rica, nota 90, ya que el c&oacute;nsul general de Costa Rica s&oacute;lo aludi&oacute; a la prohibici&oacute;n de la pena de muerte para impedir la extradici&oacute;n, pero omiti&oacute; cualquier referencia a la prisi&oacute;n vitalicia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>254 </sup>International Law Commission, "Summary Records of the 2212th Meeting", &#91;1991&#93; 1 <i>Yearbook of the International Law Commission </i>34, UN Doc. A/CN.4/SER. A/1991 (comentario de Luis Solari Tudela, Per&uacute;, miembro CDI: 1987&#150;1991).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>255 </sup>V&eacute;ase texto que acompa&ntilde;a a las notas 103 y 104.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>256 </sup>V&eacute;ase texto que acompa&ntilde;a a las notas 95 y 96.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>257 </sup>V&eacute;ase texto que acompa&ntilde;a a las notas 49 a 53.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>258 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 59. A mayor abundamiento v&eacute;ase Labardini, <i>op. cit., </i>nota 96.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>259 </sup>Austria, B&eacute;lgica, Alemania, Rusia y Suiza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>260 </sup><i>Cfr. supra </i>notas 16 a 22.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>261 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 22.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>262 </sup><i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n, </i>14 de agosto de 1931 y sus reformas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=936517&pid=S1870-4654200800010000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>263 </sup>"La prisi&oacute;n consiste en la privaci&oacute;n de la libertad corporal. Su duraci&oacute;n ser&aacute; de tres d&iacute;as a sesenta a&ntilde;os, y s&oacute;lo podr&aacute; imponerse una pena adicional al l&iacute;mite m&aacute;ximo cuando se cometa un nuevo delito en reclusi&oacute;n". C&oacute;digo Penal Federal, art&iacute;culo 25.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>264 </sup>C&oacute;digo Penal Federal, art&iacute;culo 85 (I) (f).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>265 </sup>Procuradur&iacute;a General de la Rep&uacute;blica, Fiscal&iacute;a Especial para la Atenci&oacute;n de Delitos Relacionados con Homicidios de Mujeres en el Municipio de Ju&aacute;rez, Chihuahua, <i>Tercer Informe, </i>enero del 2005, p. 33, nota 6.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>266 </sup>Lagunas, <i>op. cit., </i>nota 8. El delincuente y sus c&oacute;mplices operaban convenciendo a las v&iacute;ctimas que, mediante la celebraci&oacute;n de un contrato, tramitar&iacute;a la adquisici&oacute;n de un autom&oacute;vil a bajo costo, el cual ser&iacute;a entregado 26 semanas despu&eacute;s de firmar el convenio. En su car&aacute;cter de apoderado legal de Publi XIII, al igual que su socio y c&oacute;mplice Jos&eacute; Luis Gonz&aacute;lez Gonz&aacute;lez, promet&iacute;a entregar veh&iacute;culos &uacute;ltimo modelo a cambio de un enganche, y el resto del valor lo cubrir&iacute;an portando publicidad de diferentes empresas, durante dos o tres a&ntilde;os. <i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>267 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>268 </sup>Amnesty International, Facts and Figures on the Death Penalty, disponible en <a href="http://www.amnesty.org" target="_blank"><i>http://www.amnesty.org</i></a>(consultado el 14 de junio de 2007).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>269 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>270 </sup><i>Idem. </i>Una vez abolida la pena de muerte, rara vez se vuelve a reintroducir. Desde 1985, m&aacute;s de 50 pa&iacute;ses han abolido la pena de muerte legalmente o habi&eacute;ndola abolido para los delitos ordinarios, la han abolido posteriormente para todos los delitos. En el mismo periodo, s&oacute;lo cuatro pa&iacute;ses reintrodujeron la pena de muerte. Nepal volvi&oacute; a abolirla una vez m&aacute;s. Filipinas reanud&oacute; las ejecuciones, pero volvi&oacute; a suspenderlas y no ha vuelto a ejecutarlas. No ha habido m&aacute;s ejecuciones en los otros dos pa&iacute;ses: Gambia y Papua&#150;Nueva Guinea. <i>Idem.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>271 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 223.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>272 </sup>V&eacute;ase <i>supra </i>nota 254.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>273</sup> V&eacute;ase <i>supra </i>nota 148.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["México y la extradición de nacionales"]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario Mexicano de Derecho Internacional]]></source>
<year>2002</year>
<volume>II</volume>
<page-range>111-150</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Vizcaíno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sentido y los fines de las penas en el derecho]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Van Zyl Smit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dirk]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Taking Life Imprisonment Seriously in National and International Law]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>1-7</page-range><publisher-name><![CDATA[Kluwer Law International]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zagaris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["U.S. Court Denies U.S. Government Weiss Resentence Motion Despite Austrian Conditions"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<numero>402</numero>
<issue>402</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lagunas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Icela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Acumula 907 años de prisión socio de Publi XIII"]]></article-title>
<source><![CDATA[El Universal]]></source>
<year>19 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Driscoll]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margaret]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Escape from Death Row for the Brit who Cared"]]></article-title>
<source><![CDATA[Sunday Times]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clark]]></surname>
<given-names><![CDATA[Janie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Putting an End to the Imposition of Death by Misperception and Misunderstanding: Simmons v. South Carolina"]]></article-title>
<source><![CDATA[Kansas Law Review]]></source>
<year>1995</year>
<numero>1147</numero>
<issue>1147</issue>
<page-range>1147</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paduano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clive Stafford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Deathly Errors: Juror Misperceptions Concerning Parole in the Imposition of the Death Penalty"]]></article-title>
<source><![CDATA[Columbia Human Rights Law Review]]></source>
<year>1987</year>
<numero>211</numero>
<issue>211</issue>
<page-range>211</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hood]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Meaning of "Life" for Virginia Jurors and Its Effect on Reliability in Capital Sentencing"]]></article-title>
<source><![CDATA[Virginia Law Review]]></source>
<year>1989</year>
<numero>1605</numero>
<issue>1605</issue>
<page-range>1606</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bowers]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Capital Punishment and Contemporary Values: People's Misgivings and the Court's Misperceptions"]]></article-title>
<source><![CDATA[Law and Society Review]]></source>
<year>1993</year>
<numero>157</numero>
<issue>157</issue>
<page-range>167 y 170</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schabas]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Conceptualizing Violence: Present and Future Developments in International Law: Panel II: Adjudicating Violence: Problems Confronting International Law and Policy on War Crimes and Crimes Against Humanity: War Crimes, Crimes Against Humanity and the Death Penalty"]]></article-title>
<source><![CDATA[Albany Law Review]]></source>
<year>1997</year>
<numero>733</numero>
<issue>733</issue>
<page-range>740</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quigley]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Rule of Non-Inquiry and the Impact of Human Rights on Extradition Law"]]></article-title>
<source><![CDATA[North Carolina Journal of International Law and Commercial Regulation]]></source>
<year>1990</year>
<numero>401</numero>
<issue>401</issue>
<page-range>415 y 416</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gilbert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Geoff]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspects of Extradition Law]]></source>
<year>1991</year>
<volume>17</volume>
<page-range>79 y 80</page-range><publisher-name><![CDATA[Martinus Nijhoff Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Mexico's Supreme Court to analyze whether extradition is allowed where life imprisonment sentence may be imposed"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<volume>17</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>418-420</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Extradition from Mexico allowed with assurances that life imprisonment will not be imposed"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<volume>18</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>404-415</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Mexico's Supreme Court Clarifies When to Submit Assurances that Life Imprisonment Will Not Be Imposed When Requesting Extradition from Mexico"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>juli</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<volume>20</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>295-301</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Mexican Supreme Court argues that life imprisonment is constitutional"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>novi</year>
<month>em</month>
<day>br</day>
<volume>21</volume>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
<page-range>444-448</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Viggiano Luisi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luiz Benito]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["Pena de Prisão Perpétua"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista CEJ]]></source>
<year></year>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La magia del intérprete. Extradición en la Suprema Corte de Justicia de Estados Unidos. El caso Alvarez Macháin]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brigitte]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La compatibilidad del Estatuto de Roma con las Constituciones nacionales: una visión comparada"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Aportes Andinos]]></source>
<year>ener</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Andina Simón Bolívar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malone]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Kentucky fugitives seek havens"]]></article-title>
<source><![CDATA[The Courier-Journal]]></source>
<year>5 de</year>
<month> a</month>
<day>br</day>
<publisher-loc><![CDATA[Louisville ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labardini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Life Imprisonment and Extradition: Historical Development, International Context, and the Current Situation in Mexico and the United States"]]></article-title>
<source><![CDATA[Southwestern Journal of Law and Trade in the Americas]]></source>
<year>2005</year>
<volume>11</volume>
<page-range>76-89</page-range><publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zagaris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["US Court Denies US Government Weiss Resentence Motion Despite Austrian Conditions"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<numero>402</numero>
<issue>402</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Promises Not Kept In Weiss Case; No Resentencing, No Parole, No Appeal After Extradition"]]></article-title>
<source><![CDATA[Orlando Sentinel Tribune]]></source>
<year>8 de</year>
<month> a</month>
<day>go</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zagaris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Austria Turns Over Weiss to U.S. on Fraud Charges"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Reporter]]></source>
<year>agos</year>
<month>to</month>
<day> d</day>
<numero>348</numero>
<issue>348</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flanz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gisbert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constitutions of the Countries of the World: Portugal]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>12 y 13</page-range><publisher-name><![CDATA[Oceana Publications, Inc]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Europa Press</collab>
<source><![CDATA["Putin firma la ley que introduce la condena a cadena perpetua por terrorismo"]]></source>
<year>17 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kommers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Constitutional Jurisprudence of the Federal Republic of Germany]]></source>
<year>1987</year>
<edition>2a</edition>
<page-range>312</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Horton]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Life Imprisonment and Pardons in the German Federal Republic"]]></article-title>
<source><![CDATA[The International and Comparative Law Quarterly]]></source>
<year>abri</year>
<month>l </month>
<day>19</day>
<volume>29</volume>
<numero>2-3</numero>
<issue>2-3</issue>
<page-range>530-534</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zagaris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bruce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["US Justice Department Finally Decides to Honor Court's Conditional Extradition Order"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Enforcement Law Report]]></source>
<year>agos</year>
<month>to</month>
<day> d</day>
<numero>321</numero>
<issue>321</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Williamson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Schroder Sees Way out of Evidence Dispute Moussaoui Trial"]]></article-title>
<source><![CDATA[Financial Times]]></source>
<year>12 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Page]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeremy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Russian Spies Escape Death Penalty for Assassination"]]></article-title>
<source><![CDATA[The Times]]></source>
<year>1o. </year>
<month>de</month>
<day> j</day>
<page-range>18</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gautam]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Death-penalty debate rages anew in India"]]></article-title>
<source><![CDATA[The Japan Times]]></source>
<year>12 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Banerji]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Blaming the System for Crimes"]]></article-title>
<source><![CDATA[The Statesman]]></source>
<year>10 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bitencourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cezar Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["Pena de Prisão Perpétua"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista CEJ]]></source>
<year>May-</year>
<month>Au</month>
<day>g.</day>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
<publisher-name><![CDATA[Conselho da Justiça Federal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goliath]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juveniles and life imprisonment]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Diario Oficial de la Federación]]></source>
<year>14 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
