<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-3569</journal-id>
<journal-title><![CDATA[CONfines de relaciones internacionales y ciencia política]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[CONfines relacion. internaci. ciencia política]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-3569</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, División de Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-35692009000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La importancia de la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales de la UNESCO y su impacto en las políticas culturales mexicanas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The importance of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions adopted by UNESCO and its impact on Mexican cultural policies]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Barba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabiola]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Université de Quebec  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Montreal ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>9</numero>
<fpage>23</fpage>
<lpage>37</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-35692009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-35692009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-35692009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo trata sobre la importancia de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales de la UNESCO, la cual es considerada como uno de los textos fundadores del Derecho Internacional de la Cultura y, en Derecho Internacional, el primero en reconocer la naturaleza específica de los bienes y servicios culturales en cuanto portadores de valores e identidad. Este escrito analiza, asimismo, el papel desempeñado por México a lo largo de la negociación y esboza el impacto de dicho instrumento jurídico sobre las políticas culturales del gobierno mexicano.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article discusses the importance of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions adopted by UNESCO as one of the founding pillars of International Law related to culture. The Convention is the first International Law text that recognizes the dual nature of cultural activities, goods and services as having both an economic and cultural value due that they convey identities, values and meanings. At the same time, it underlines the impact of this juridical instrument on the Mexican government cultural policies.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[diversidad cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Convención]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[UNESCO]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[México]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural diversity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Convention]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[UNESCO]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La importancia de la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales de la</i> UNESCO y su impacto en las pol&iacute;ticas culturales mexicanas</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>The importance of the</i> Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions <i>adopted by UNESCO and its impact on Mexican cultural policies</i></b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Fabiola Rodr&iacute;guez Barba*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>Universidad de Quebec en Montreal.</i> <a href="mailto:fabiroba@hotmail.com">fabiroba@hotmail.com</a>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 01/04/08    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 16/01/09</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo trata sobre la importancia de la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales</i> de la UNESCO, la cual es considerada como uno de los textos fundadores del Derecho Internacional de la Cultura y, en Derecho Internacional, el primero en reconocer la naturaleza espec&iacute;fica de los bienes y servicios culturales en cuanto portadores de valores e identidad. Este escrito analiza, asimismo, el papel desempe&ntilde;ado por M&eacute;xico a lo largo de la negociaci&oacute;n y esboza el impacto de dicho instrumento jur&iacute;dico sobre las pol&iacute;ticas culturales del gobierno mexicano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> diversidad cultural, <i>Convenci&oacute;n,</i> UNESCO, M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article discusses the importance of the <i>Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions</i> adopted by UNESCO as one of the founding pillars of International Law related to culture. The Convention is the first International Law text that recognizes the dual nature of cultural activities, goods and services as having both an economic and cultural value due that they convey identities, values and meanings. At the same time, it underlines the impact of this juridical instrument on the Mexican government cultural policies.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> cultural diversity, Convention, UNESCO, Mexico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un contexto de globalizaci&oacute;n econ&oacute;mica y de m&uacute;ltiples tratados comerciales de integraci&oacute;n econ&oacute;mica, asistimos a un creciente inter&eacute;s por el tema de la diversidad cultural. Desde esta perspectiva, la promoci&oacute;n y protecci&oacute;n de la diversidad cultural se han convertido en una preocupaci&oacute;n de la comunidad internacional, particularmente en la &uacute;ltima d&eacute;cada, como lo demuestra la publicaci&oacute;n de diversos documentos: <i>Reporte mundial sobre Cultura, creatividad y mercados; Reporte mundial sobre la cultura 2000. Diversidad cultural, conflicto y pluralismo; Informe sobre el Desarrollo Humano 2004. La libertad cultural en el mundo diverso hoy</i> as&iacute; como la adopci&oacute;n de la <i>Declaraci&oacute;n universal de la UNESCO sobre la diversidad cultural</i> proclamada en noviembre de 2001; y la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales</i> (en adelante, <i>Convenci&oacute;n)</i> del mismo organismo, adoptada en 2005, y que entr&oacute; en vigor en 2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de la <i>Convenci&oacute;n</i> radica en que, en un mundo globalizado, la diversidad cultural frecuentemente hace referencia al multiculturalismo y a la pluralidad cultural, al derecho a la diferencia y a las pol&iacute;ticas culturales que buscan proteger y respetar, al mismo tiempo, la diversidad y el entendimiento entre las culturas. De tal suerte que &#151;en un periodo en que las fronteras son cada vez m&aacute;s permeables a las ideas, valores y mercados internacionales&#151; la comunidad internacional hace esfuerzos para encontrar nuevas f&oacute;rmulas, a fin de mantener y fomentar la expresi&oacute;n y la diversidad culturales. En el mundo interconectado de hoy, la confluencia de la liberalizaci&oacute;n del comercio, con los avances tecnol&oacute;gicos ofrece oportunidades, pero tambi&eacute;n retos para la promoci&oacute;n de la diversidad cultural. Es cierto que la globalizaci&oacute;n conlleva riesgos, y que el desaf&iacute;o para muchos pa&iacute;ses es encontrar la justa medida, tanto para mantenerse abiertos a lo que el mundo les pueda ofrecer, como para fomentar las expresiones culturales en el &aacute;mbito nacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como resultado de diversos foros internacionales sobre diversidad cultural, se desprende la necesidad de que los gobiernos encuentren una respuesta internacional eficaz, que refleje las diversas posibilidades, preocupaciones y dificultades comunes, partiendo de la base de los compromisos internacionales en materia de cultura (Rodr&iacute;guez Barba, 2003). Como es de suponerse, las prioridades sobre la diversidad cultural var&iacute;an de un pa&iacute;s a otro. No obstante, con el fin de elaborar un instrumento internacional sobre la diversidad cultural, los gobiernos fomentaron un amplio debate para llegar a un consenso sobre el alcance e importancia de la diversidad cultural y su papel fundamental para el desarrollo econ&oacute;mico y social.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo trata sobre la importancia de la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales</i> de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO por sus siglas en ingl&eacute;s) como uno de los instrumentos fundadores del derecho internacional de la cultura. La <i>Convenci&oacute;n</i> es el primer texto de Derecho Internacional que reconoce expresamente la naturaleza espec&iacute;fica de los bienes y servicios culturales en cuando portadores de valores y sentidos. Asimismo, analiza el papel desempe&ntilde;ado por M&eacute;xico a lo largo de la negociaci&oacute;n, esbozando tambi&eacute;n el impacto de dicho instrumento jur&iacute;dico sobre las pol&iacute;ticas culturales del gobierno mexicano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ciertamente, es muy temprano para evaluar los efectos de dicha convenci&oacute;n; sin embargo, buscamos una respuesta tentativa con el fin de medir la sensibilidad del Estado mexicano ante la protecci&oacute;n de la diversidad cultural. Para el caso de M&eacute;xico, revisten una particular importancia tanto el car&aacute;cter vinculante de la <i>Convenci&oacute;n</i> como los mecanismos de seguimiento para su aplicaci&oacute;n efectiva. Hoy, m&aacute;s que nunca, M&eacute;xico es una naci&oacute;n multicultural y diversa. Sin duda, esta diversidad no reside &uacute;nicamente en la pluralidad de sus culturas, sino que ella representa la multiplicidad de creaciones y expresiones culturales. Por lo tanto, existe la imperativa necesidad de que el gobierno mexicano las preserve frente a la globalizaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto comprende tres partes. En la primera, esbozamos el debate internacional sobre la diversidad cultural frente a la globalizaci&oacute;n. En este marco, el debate central se refiere a la preponderancia de la l&oacute;gica econ&oacute;mica y comercial sobre la l&oacute;gica cultural e identitaria (Gagn&eacute;, 2005). En la din&aacute;mica de intensificaci&oacute;n de las negociaciones comerciales regionales, los productos culturales no pueden ser percibidos m&aacute;s como simples mercanc&iacute;as. Ellos representan m&aacute;s bien la expresi&oacute;n de las identidades nacionales que los afirman. Por otro lado, la diversidad cultural es uno de los desaf&iacute;os de las sociedades modernas en un mundo globalizado donde la preservaci&oacute;n de las expresiones culturales y las creaciones art&iacute;sticas aparecen, cada vez m&aacute;s, como uno de los retos mayores de la pol&iacute;tica internacional<sup><a href="#notas">1</a></sup>. En la segunda parte, examinaremos brevemente las fases de la negociaci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n.</i> Hoy, &eacute;sta forma parte de los instrumentos fundadores del Derecho Internacional de la Cultura<sup><a href="#notas">2</a></sup>. Aprobada en octubre de 2005, por unanimidad &#151;con la excepci&oacute;n de dos pa&iacute;ses (Estados Unidos e Israel)&#151; reafirma el derecho soberano de los Estados a conservar, adoptar y llevar a cabo las pol&iacute;ticas culturales sobre su territorio (Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura &#91;UNESCO&#93;, <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales &#91;Convenci&oacute;n&#93;,</i> Art&iacute;culo 1). Al mismo tiempo, consagra el principio de igualdad de todas las culturas y reconoce que los bienes culturales son portadores de valores y sentidos, es decir, reconoce la identidad misma de los pueblos. En la tercera parte, exploramos los elementos esenciales de la posici&oacute;n mexicana frente a la elaboraci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n,</i> as&iacute; como el impacto de &eacute;sta en las pol&iacute;ticas culturales mexicanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. EL DEBATE INTERNACIONAL SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL FRENTE A LA GLOBALIZACI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde hace algunas d&eacute;cadas, asistimos a la multiplicaci&oacute;n de intercambios econ&oacute;micos y, en consecuencia, a los contenciosos comerciales que ponen en riesgo los derechos de los pa&iacute;ses a preservar su diversidad cultural. En el &aacute;mbito de la cultura, una inquietud creciente se manifiesta por el hecho de que la globalizaci&oacute;n parece amenazar no solamente la identidad misma del Estado, sino tambi&eacute;n la preservaci&oacute;n de la diversidad a nivel internacional. Es por ello que la cuesti&oacute;n de la preservaci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la diversidad cultural, en un contexto de globalizaci&oacute;n de la econom&iacute;a, han cobrado una importancia significativa inimaginable hace apenas unas d&eacute;cadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La globalizaci&oacute;n, como fen&oacute;meno, encuentra sus or&iacute;genes en la liberalizaci&oacute;n de los intercambios comerciales y en la emergencia de los mercados internacionales (Beck, 1998; Held, McGrew, Goldblatt, y Perraton, 1999; Warnier, 1999). Uno de los primeros efectos de la liberalizaci&oacute;n comercial es, sin duda, el aumento de la competencia entre los productos locales. En este clima de concurrencia internacional, los pa&iacute;ses desarrollados buscan dotarse de ventajas comparativas al desarrollar nichos de mercado tecnol&oacute;gicos espec&iacute;ficos (Bernier y Atkinson, 2000). De esta manera, quedan de manifiesto las grandes disparidades de acceso a las redes de informaci&oacute;n y de comunicaci&oacute;n, as&iacute; como la falta de formaci&oacute;n profesional para el empleo de las nuevas tecnolog&iacute;as, lo que acent&uacute;a la vulnerabilidad de las culturas. La globalizaci&oacute;n comporta una constante redefinici&oacute;n de las pol&iacute;ticas culturales. Seg&uacute;n Edgar Montiel (2003), la globalizaci&oacute;n tecnol&oacute;gica debe estar acompa&ntilde;ada de una evoluci&oacute;n pol&iacute;tica y cultural con el fin de contribuir a una mejor comprensi&oacute;n entre los ciudadanos. El objetivo es contar con pol&iacute;ticas culturales que aseguren una nueva identidad. Frente a los efectos de la globalizaci&oacute;n, los cuales producen la incomprensi&oacute;n o la desaparici&oacute;n de ciertas culturas, las pol&iacute;ticas culturales son esenciales para la conservaci&oacute;n del patrimonio y de la promoci&oacute;n de la diversidad cultural. En ese sentido, las pol&iacute;ticas culturales son consideradas un "verdadero motor de la diversidad cultural, por lo tanto, deben crear las condiciones propicias para la producci&oacute;n y la difusi&oacute;n de bienes y servicios culturales diversos" (Stenou, 2004: 22). A fin de lograr este objetivo, deber&iacute;a fomentarse una legislaci&oacute;n adecuada, tanto a nivel nacional como internacional, para garantizar la diversidad y el pluralismo cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo de la diversidad cultural es evitar la homogeneizaci&oacute;n del mundo al preservar la diversidad de las culturas (Cohen, 2000). Evidentemente, la tendencia creciente hacia la globalizaci&oacute;n representa una amenaza para la existencia y la propagaci&oacute;n de ciertas culturas regionales y nacionales. Luego de los diversos contenciosos comerciales y las primeras decisiones tomadas por la Organizaci&oacute;n Mundial del Comercio (OMC), a trav&eacute;s del mecanismo del &Oacute;rgano de Soluci&oacute;n de Controversias, el debate sobre la coexistencia entre la diversidad cultural y las din&aacute;micas homogeneizadoras de la globalizaci&oacute;n cobr&oacute; relevancia en el plano internacional. En el debate sobre el lugar de los productos culturales en los acuerdos internacionales de car&aacute;cter comercial, destacan claramente dos visiones opuestas. Por un lado, Estados Unidos que considera a las industrias culturales como productos de entretenimiento (o <i>entertainment)</i> parecidos, desde un punto de vista comercial, a otros productos comerciales y sometidos a las reglas del comercio internacional. La otra visi&oacute;n es la de pa&iacute;ses como Canad&aacute;, Francia y M&eacute;xico que consideran los productos culturales como bienes portadores de valores, ideas y sentidos, los cuales definen la identidad cultural de una colectividad. Para estos &uacute;ltimos, los productos culturales son esenciales para el funcionamiento democr&aacute;tico y, en consecuencia, deben ser excluidos de los acuerdos internacionales de car&aacute;cter comercial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con Bernier (2006), estas dos visiones, con su l&oacute;gica propia, son igualmente leg&iacute;timas. Por un lado, la UNESCO tiene derecho, desde un punto de vista cultural, de preocuparse por las repercusiones de la globalizaci&oacute;n, de la econom&iacute;a y de la liberalizaci&oacute;n de los intercambios comerciales sobre la preservaci&oacute;n y el desarrollo de las expresiones culturales. De la misma forma, la OMC puede, desde un enfoque comercial, preocuparse de las repercusiones de las medidas comprendidas en la <i>Convenci&oacute;n.</i> La soluci&oacute;n propuesta a este problema de gobernabilidad internacional "no podr&aacute; consistir en la simple afirmaci&oacute;n de la preponderancia de la perspectiva comercial sobre la perspectiva cultural. Deber&aacute; por tanto, encontrarse una soluci&oacute;n que sea respetuosa a la vez de estas dos perspectivas" (Bernier, 2006: 128). Entre estas dos visiones, encontramos aquella en la que los Estados consideran que los productos culturales deben ser distinguidos de los otros productos y, al mismo tiempo, &eacute;stos deben ser excluidos de las reglas de comercio internacional (Bernier y Atkinson, 2000, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, frente a las presiones ejercidas por la globalizaci&oacute;n y la liberalizaci&oacute;n de los intercambios comerciales, la UNESCO comienza a interesarse, a partir de 1999, en el tema de la preservaci&oacute;n de la diversidad cultural. En ese a&ntilde;o, la UNESCO hizo p&uacute;blico un documento intitulado: <i>Cultura, comercio y globalizaci&oacute;n, preguntas y respuestas,</i> seguido de un coloquio bajo el tema <i>La cultura: &iquest;una mercanc&iacute;a distinta a las otras? Cultura, mercado y globalizaci&oacute;n.</i> En el documento, se sugiere la implicaci&oacute;n de la UNESCO en el debate sobre la diversidad cultural, as&iacute; como su participaci&oacute;n activa en el proceso de toma de decisiones. Varios coloquios internacionales y mesas redondas sobre el tema, tuvieron lugar con el fin de confirmar el papel de la UNESCO en la puesta en marcha de un marco global para la promoci&oacute;n de la diversidad cultural. Una de las cuestiones centrales en el seno de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas (ONU) fue la del debate sobre la noci&oacute;n de "diversidad cultural". Su car&aacute;cter ambiguo fue objeto de confusi&oacute;n, adem&aacute;s de que las palabras "diversidad cultural" son un concepto polis&eacute;mico. De acuerdo con la ONU, la expresi&oacute;n se refiere a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Estas expresiones se transmiten dentro y entre los grupos y las sociedades. La diversidad cultural se manifiesta no s&oacute;lo en las diversas formas en que se expresa, enriquece y transmite el patrimonio cultural de la humanidad mediante la variedad de expresiones culturales, sino tambi&eacute;n a trav&eacute;s de distintos modos de creaci&oacute;n art&iacute;stica, producci&oacute;n, difusi&oacute;n, distribuci&oacute;n y disfrute de las expresiones culturales, cualesquiera que sean los medios y tecnolog&iacute;as utilizados (UNESCO, <i>Convenci&oacute;n...,</i> Art&iacute;culo 4).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, la noci&oacute;n de "diversidad" hace referencia a la pluralidad y a que &eacute;sta es indisociable de un contexto democr&aacute;tico (Stenou, 2004). Es interesante notar que se observa una analog&iacute;a entre "biodiversidad" y "diversidad cultural". El paralelo entre la biodiversidad y la diversidad cultural apareci&oacute; por primera vez en el reporte de la UNESCO <i>Nuestra diversidad creadora;</i> ya, en 1992, la Comisi&oacute;n Mundial para la Cultura y el Desarrollo se&ntilde;alaba la necesidad de hacer frente a los desaf&iacute;os del desarrollo y a los esfuerzos para promover la diversidad cultural. Como lo explica Mondjanagni:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la misma forma que la biodiversidad, es decir la inmensa variedad de formas de vida que se desarrollaron luego de millones de a&ntilde;os, la diversidad cultural aparece como indispensable para la supervivencia de los ecosistemas naturales. Los "ecosistemas culturales" compuestos por un mosaico complejo de culturas con una cierta influencia, necesitan asimismo de la diversidad para preservar el patrimonio de generaciones futuras (Mondjanagni, 2005: 98).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El desarrollo y los intercambios internacionales, junto con la convergencia de las tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n y las comunicaciones, provocan la concentraci&oacute;n de las industrias culturales y la aparici&oacute;n de empresas dominantes. Esta situaci&oacute;n amenaza con uniformar las culturas y marginalizar a los creadores. De ah&iacute;, la necesidad de asegurar la preservaci&oacute;n de la diversidad cultural en cuanto fuente de creatividad y factor de cohesi&oacute;n social y desarrollo econ&oacute;mico. El desaf&iacute;o que representan la preservaci&oacute;n y el fomento de la diversidad cultural para los Estados y los gobiernos exige que tengan capacidad de establecer y poner en pr&aacute;ctica libremente sus pol&iacute;ticas culturales y audiovisuales. Ahora bien, esta libertad se ve cuestionada por las normas de la OMC, cuyos acuerdos no hacen referencia a ninguna norma jur&iacute;dica que reconozca la especificidad cultural de los servicios culturales y audiovisuales y que permita acordar un trato particular a este sector, en el proceso de liberalizaci&oacute;n, previsto en los acuerdos comerciales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La globalizaci&oacute;n presenta nuevos desaf&iacute;os a los gobiernos, a la sociedad civil y al sector privado en cuanto a la capacidad que &eacute;stos tienen de proteger la diversidad cultural. Por ejemplo, los cambios tecnol&oacute;gicos, la concentraci&oacute;n industrial, la creciente interdependencia econ&oacute;mica, el comercio mundial de productos culturales y la ampliaci&oacute;n del alcance de las obligaciones, que engendran el comercio y la inversi&oacute;n, est&aacute;n creando desaf&iacute;os en materia de reglamentaci&oacute;n e incertidumbre sobre c&oacute;mo pueden los Estados mantener sus pol&iacute;ticas culturales. Las negociaciones comerciales podr&iacute;an afectar &aacute;reas de las pol&iacute;ticas culturales tales como los servicios, los derechos de propiedad intelectual, las subvenciones, las inversiones y la pol&iacute;tica sobre la competencia y el comercio electr&oacute;nico. En el marco de la globalizaci&oacute;n, la capacidad de los pa&iacute;ses para elaborar y mantener pol&iacute;ticas culturales se beneficiar&iacute;a de una mayor cooperaci&oacute;n y transparencia que la que un convenio vinculante ofrecer&iacute;a. Los derechos y obligaciones de la nueva convenci&oacute;n, basada en reglas, deber&iacute;an considerar las caracter&iacute;sticas particulares de los servicios culturales y audiovisuales de una manera diferente a la de los actuales tratados de la OMC. Como consecuencia, es necesario poner en pr&aacute;ctica una nueva forma de gesti&oacute;n internacional que asocie las instancias y las entidades internacionales leg&iacute;timas, entre las cuales la UNESCO ocupa un lugar privilegiado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. EL PROCESO DE NEGOCIACI&Oacute;N DE LA <i>CONVENCI&Oacute;N</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Antecedentes</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La toma de conciencia de los Estados sobre la necesidad de contar con una pol&iacute;tica de relaciones culturales internacionales es un fen&oacute;meno reciente. La cultura no entra en el campo de competencia de la UNESCO, sino hasta despu&eacute;s de terminada la Segunda Guerra Mundial. Las relaciones culturales internacionales se interrumpieron casi totalmente hasta el fin de las hostilidades. Es al t&eacute;rmino de dicho periodo cuando la cultura deja de ser vista como un tema de propaganda para convertirse en un sujeto de cooperaci&oacute;n<sup><a href="#notas">3</a></sup>. El mundo es testigo, en los a&ntilde;os siguientes, de un verdadero florecimiento de instituciones culturales y educativas que trabajan a favor de la proyecci&oacute;n de las culturas nacionales y de un acercamiento cultural internacional. Sin embargo, la noci&oacute;n de cultura "no es tan un&aacute;nime entre los pa&iacute;ses miembros. Cada uno llega con el peso de su historia cultural" (Mattelart, 2005: 35). En esa &eacute;poca, la cuesti&oacute;n cultural descansa en los acuerdos bilaterales y no en las instancias internacionales de la cultura recientemente creadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los a&ntilde;os noventa, dos reportes sentaron las bases de la diversidad cultural en el seno de la UNESCO. El primero, en noviembre de 1995, cuando el presidente de la Comisi&oacute;n Mundial de Cultura y Desarrollo, present&oacute; el reporte <i>Nuestra diversidad creativa,</i> el cual preconiza la "necesidad de contar con una nueva &eacute;tica mundial sin la que ninguna soluci&oacute;n a los inmensos problemas de la exclusi&oacute;n ser&aacute; realmente posible"<sup><a href="#notas">4</a></sup>. Cinco a&ntilde;os despu&eacute;s, la UNESCO publica el <i>Reporte mundial sobre la cultura: Diversidad cultural, conflicto y pluralismo.</i> Ambos documentos contribuyen a bosquejar la arquitectura de una nueva filiaci&oacute;n, "como respuesta a la triple complejidad introducida por la globalizaci&oacute;n en la definici&oacute;n misma del pluralismo cultural: la tensi&oacute;n entre migraci&oacute;n y ciudadan&iacute;a, la exacerbaci&oacute;n de las estrategias identitarias y el reforzamiento de las tendencias preexistentes de la xenofobia" (Mattelart, 2005: 97). Por primera vez, en la historia del Derecho Internacional, la cultura encuentra su lugar en la agenda pol&iacute;tica<sup><a href="#notas">5</a></sup>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En marzo del 2003, el Consejo Ejecutivo de la UNESCO dio a conocer el documento <i>Estudio preliminar sobre los aspectos t&eacute;cnicos y jur&iacute;dicos relativos a la factibilidad de un instrumento normativo sobre la Diversidad Cultural.</i> Dicho estudio eval&uacute;a los trabajos realizados en materia de diversidad cultural y da a conocer el corpus normativo internacional, en vigor o en proceso de elaboraci&oacute;n, relativo a la diversidad cultural, al mismo tiempo que explora las pistas de reflexi&oacute;n en cuanto a la factibilidad, la naturaleza y la importancia de un nuevo instrumento sobre diversidad cultural. La cuesti&oacute;n de un instrumento normativo sobre diversidad cultural fue debatida en el seno de diversos organismos internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales, as&iacute; como en el seno de asociaciones internacionales de profesionales de la cultura, diversas instancias internacionales y de la sociedad civil. En el marco de la negociaci&oacute;n de dicho instrumento jur&iacute;dico, cabe se&ntilde;alar que la Conferencia General fue asignada para llevar a cabo consultas con la OMC, la Conferencia de Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD por sus siglas en ingl&eacute;s), as&iacute; como con la Organizaci&oacute;n Mundial sobre la Propiedad Intelectual (OMPI), a fin de inscribir la <i>Convenci&oacute;n</i> en una l&oacute;gica de complementariedad en relaci&oacute;n con otros instrumentos jur&iacute;dicos internacionales. Por su parte, la Conferencia general de la UNESCO, llevada a cabo en octubre del 2003, confiaba a su Director General, Ko&iacute;chiro Matsuura, el mandato de someter un "reporte preliminar sobre la situaci&oacute;n que deb&iacute;a ser reglamentada, el cual estar&iacute;a acompa&ntilde;ado de un anteproyecto de convenci&oacute;n internacional sobre la protecci&oacute;n de la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones art&iacute;sticas" (UNESCO, 2003, R&eacute;solution 32C/34, Rapport CLT/CPD/2003&#45;608/01).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, la <i>Convenci&oacute;n,</i> bajo la &eacute;gida de la UNESCO, fue adoptada el 20 de octubre del 2005; es decir, cuatro a&ntilde;os despu&eacute;s de la <i>Declaraci&oacute;n universal sobre la diversidad cultural,</i> la cual fue adoptada en un ambiente muy particular, despu&eacute;s de los eventos tr&aacute;gicos del 11 de septiembre de 2001. Su g&eacute;nesis fue relativamente corta si consideramos la complejidad de los debates que se produjeron en torno a la cuesti&oacute;n<sup><a href="#notas">6</a></sup>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La negociaci&oacute;n<sup><a href="#notas">7</a></sup></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inicio de la negociaci&oacute;n tuvo lugar luego de la adopci&oacute;n de la Resoluci&oacute;n 32C/34, durante la vig&eacute;sima segunda sesi&oacute;n la Conferencia General de la UNESCO, en octubre del 2003. De conformidad con dicha resoluci&oacute;n y con los procedimientos en vigor para la elaboraci&oacute;n y adopci&oacute;n de los instrumentos internacionales de la organizaci&oacute;n, su Director General, Ko&iacute;chiro Matsuura, estableci&oacute; un comit&eacute; de 15 expertos multidisciplinarios con el prop&oacute;sito de que se llevara a cabo una reflexi&oacute;n preliminar que arrojara las recomendaciones relativas a la factibilidad de la elaboraci&oacute;n de un anteproyecto de convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n de la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones art&iacute;sticas. Solamente tres reuniones de expertos independientes bastaron para elaborar un texto detallado. Luego de dichas reuniones, Matsuura hizo llegar a los Estados miembros un reporte preliminar acompa&ntilde;ado de un anteproyecto de convenci&oacute;n en julio de 2004, con el fin de reunir sus observaciones. Por su parte, la UNESCO sostuvo, a su vez, reuniones con otros organismos internacionales, particularmente con la OMC y la OMPI, los cuales enviaron sus comentarios sobre dicho anteproyecto en noviembre del 2004. Las tres sesiones de la <i>Reuni&oacute;n Intergubernamental de Expertos</i> tuvieron lugar entre septiembre del 2004 y junio del 2005 con objeto de permitir que los representantes de los Estados miembros debatieran para mejorar el texto elaborado por el grupo de expertos independientes. En lo que se refiere a las reuniones del Comit&eacute; de redacci&oacute;n, el cual fue creado al t&eacute;rmino de la primera reuni&oacute;n intergubernamental, &eacute;stas permitieron finalizar el texto de dicho anteproyecto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las reuniones intergubernamentales constituyeron la segunda etapa del proceso de elaboraci&oacute;n de anteproyecto. Al cabo de tres sesiones, de las cuales la &uacute;ltima tuvo lugar en junio del 2005, el texto final fue enviado a la Conferencia General de la UNESCO. Generalmente, la negociaci&oacute;n de una convenci&oacute;n consiste en la reconciliaci&oacute;n de puntos de vista contradictorios. La negociaci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n</i> no fue la excepci&oacute;n, los redactores intentaron la mediaci&oacute;n entre dos posiciones. La primera defend&iacute;a el principio de derecho internacional sobre el tratamiento especial de bienes y servicios culturales, en cuanto "portadores de identidad, valores y sentidos". La segunda &#151;sostenida por Estados Unidos, Australia y Jap&oacute;n&#151; consideraba el texto como una expresi&oacute;n proteccionista. En medio, encontramos diversos argumentos entre los que destacan aquellos en los que figuran los Estados que expresan su preocupaci&oacute;n al ver amenazada su cohesi&oacute;n social por el principio de la diversidad. Una vez superadas algunas desavenencias, en octubre del 2005, se logr&oacute; la adopci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales.</i> La f&eacute;rrea oposici&oacute;n de Estados Unidos<sup><a href="#notas">8</a></sup> as&iacute; como sus diversos intentos de bloquear el proceso de adopci&oacute;n, finalmente, fracasaron frente a la voluntad de la gran mayor&iacute;a de Estados miembros de disponer, lo m&aacute;s r&aacute;pido posible, de un instrumento internacional destinado a la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales, el cual colocar&iacute;a a la cultura en el mismo nivel que otros instrumentos internacionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Adopci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 20 de octubre del 2005, la Conferencia General de la UNESCO adopt&oacute; la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n de la diversidad de expresiones culturales,</i> la cual forma parte de la normatividad de las convenciones a favor de la diversidad cultural en todas sus formas patrimoniales y contempor&aacute;neas<sup><a href="#notas">9</a></sup>. El documento fue adoptado por 148 votos a favor; dos en contra (Estados Unidos e Israel) y cuatro abstenciones (Australia, Honduras, Nicaragua y Liberia). Su adopci&oacute;n representa una victoria hist&oacute;rica de la campa&ntilde;a internacional, llevada a cabo desde hace varios a&ntilde;os, para preservar el derecho de los pa&iacute;ses de establecer sus pol&iacute;ticas culturales. Por primera vez, en Derecho Internacional, encontramos el principio que afirma que los productos culturales son diferentes de otros bienes y servicios y que, en tanto portadores de valores y sentidos, &eacute;stos no pueden ser reducidos &uacute;nicamente a su dimensi&oacute;n comercial. De acuerdo con la UNESCO, una de las finalidades de la <i>Convenci&oacute;n</i> consiste en:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; reunir en un mundo cada vez m&aacute;s interconectado, las condiciones necesarias para permitir a las expresiones culturales manifestarse en su rica diversidad creadora, de renovarse a trav&eacute;s los intercambios y las asociaciones, de ser accesibles a todos en beneficio de la humanidad entera (UNESCO, 2006, <i>Environnement des politiques de communication).</i></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al hacerlo, la <i>Convenci&oacute;n</i> establecer&iacute;a una plataforma de cooperaci&oacute;n cultural internacional, la cual se enfocar&iacute;a a los pa&iacute;ses en desarrollo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto de la <i>Convenci&oacute;n</i> comprende 35 art&iacute;culos repartidos en siete cap&iacute;tulos. Establece los derechos y obligaciones de los Estados en materia de diversidad cultural a dos niveles: 1) a nivel interno: garantiza la capacidad de los Estados a mantener y desarrollar pol&iacute;ticas a favor de la diversidad cultural, libertad de elecci&oacute;n de las medidas que se consideren apropiadas, espacio para los productos culturales nacionales, ayudas financieras, el papel de las instituciones de servicio p&uacute;blico e industrias culturales independientes; 2) a nivel internacional: la cooperaci&oacute;n cultural internacional, la promoci&oacute;n de la diversidad cultural en otros acuerdos multilaterales, intercambio de informaci&oacute;n, acceso a los productos culturales extranjeros y ayuda para el desarrollo. Por otro lado, es pertinente notar que el texto de la <i>Convenci&oacute;n</i> debe concebirse en relaci&oacute;n estrecha con otros instrumentos internacionales (Bernier, <i>Catalogue des instruments internationaux relatifs &agrave; la culture).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>Convenci&oacute;n</i> es considerada un instrumento internacional vinculante (Gagn&eacute;, 2005: 9). Sin embargo, surge una cuesti&oacute;n fundamental sobre la elecci&oacute;n de la UNESCO que consiste en saber c&oacute;mo ir m&aacute;s all&aacute; de la naturaleza esencialmente declaratoria de sus disposiciones e instrumentos. En este sentido, un acuerdo, bajo los auspicios de la OMC<sup><a href="#notas">10</a></sup>, hubiera podido tener resultados concretos a trav&eacute;s de disposiciones m&aacute;s desarrolladas y vinculantes, dada la naturaleza misma de dicho organismo que cuenta con el <i>Memorando de entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la soluci&oacute;n de diferencias</i><sup><a href="#notas">11</a></sup><i>,</i> el cual fija las reglas del juego entre los Estados. Su &oacute;rgano cuasi&#45;judicial es creador de una nueva fuente de derecho la cual autoriza a los Estados la sanci&oacute;n financiera, poder de sanci&oacute;n &uacute;nico en Derecho Internacional. Por otro lado, en relaci&oacute;n a la UNESCO, la mayor&iacute;a de los compromisos adquiridos son de <i>buena fe,</i> por lo que no conllevan un resultado preciso; sin embargo, constituyen obligaciones que implican esfuerzos reales con el fin de alcanzar los objetivos fijados. Desde un punto de vista jur&iacute;dico, tales compromisos son dif&iacute;cilmente vinculantes y exigen un seguimiento pol&iacute;tico de su puesta en marcha (Bernier, 2006). Si bien el texto afirma de manera expl&iacute;cita los derechos de los Estados, las obligaciones no son m&aacute;s que sugeridas. Encontramos en el texto un vocabulario muy ambiguo y vago en el que los Estados son invitados a "fomentar", "favorecer", "esforzarse", etc. Dichas formulaciones pretenden "no disuadir a los Estados menos ricos de adherirse a una convenci&oacute;n que les imponga obligaciones a las que no puedan hacer frente" (RDV&#45;Mondialisation. fr, 2007). M&aacute;s a&uacute;n, la <i>Convenci&oacute;n</i> no define las medidas que los Estados pueden tomar, lo que los deja libres en su elecci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, encontramos solamente algunos ejemplos de posibles intervenciones como es el caso de las cuotas y los dispositivos a favor de los artistas, as&iacute; como las medidas de apoyo a las industrias culturales nacionales con el fin de garantizar un acceso a los medios de producci&oacute;n, de difusi&oacute;n y de distribuci&oacute;n. La acci&oacute;n de la UNESCO comprender&aacute; dos ejes: la sensibilizaci&oacute;n de los Estados miembros sobre los desaf&iacute;os de la diversidad de las expresiones culturales y el desarrollo de la cooperaci&oacute;n t&eacute;cnica para protegerlas y promoverlas. Su campo de acci&oacute;n ser&aacute; determinado en funci&oacute;n de los objetivos, los medios y los m&eacute;todos puestos en marcha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diversidad cultural, piedra angular del edificio, irriga el texto en su conjunto, cuyo objetivo principal (consiste en proteger y promover la diversidad de expresiones) y el principio de acci&oacute;n gobierna en su conjunto las acciones emprendidas por los Estados en ese sentido (Cornu, 2006: 28). Como afirma el especialista Kader Asmal, la mayor&iacute;a de los Estados acuerdan una particular importancia a los derechos y obligaciones de los Estados, tal como son definidos en el texto (UNESCO, <i>Avant&#45;projet de la convention sur la protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el seno de los Estados parte, la puesta en marcha de la <i>Convenci&oacute;n</i> es responsabilidad de los jefes del Poder Ejecutivo. Tal como lo se&ntilde;ala Bernier (2005), existe la dificultad de que los gobernantes juzguen sus propias acciones, sobre todo cuando &eacute;stos disponen de un gran poder de discrecionalidad en la interpretaci&oacute;n de la importancia de sus compromisos, como es en el caso de "los mejores esfuerzos". No obstante, la posibilidad real de un seguimiento, en el interior de la estructura estatal, encuentra su lugar en la medida de que existan mecanismos concernientes al ejercicio del poder legislativo a trav&eacute;s de las comisiones y comit&eacute;s parlamentarios. Asimismo, para que la puesta en marcha de la <i>Convenci&oacute;n</i> resulte verdaderamente eficaz, se deber&aacute; reforzar la capacidad institucional y financiera de los pa&iacute;ses en desarrollo para elaborar y llevar a cabo pol&iacute;ticas en apoyo de sus industrias culturales nacionales. Adem&aacute;s, se deber&iacute;a poner en marcha mecanismos con el fin de confortar la voluntad pol&iacute;tica de los Estados para no renunciar al ejercicio de su derecho de establecer libremente sus propias pol&iacute;ticas culturales (Pilon, 2007, 17&#45;18 de marzo).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>Convenci&oacute;n</i> establece, en su Cl&aacute;usula final, una serie de mecanismos con el fin de garantizar la eficacia de dicho nuevo instrumento. Entre ellos, una disposici&oacute;n, no vinculante, de soluci&oacute;n de controversias: "en caso de controversia entre las Partes sobre la interpretaci&oacute;n o la aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n, &eacute;stas buscar&aacute;n la soluci&oacute;n a trav&eacute;s de la negociaci&oacute;n" (UNESCO, <i>Convenci&oacute;n...,</i> Art&iacute;culo 25). Dicho mecanismo promueve una soluci&oacute;n de com&uacute;n acuerdo, a trav&eacute;s de los buenos oficios o la mediaci&oacute;n de un tercero. En &uacute;ltima instancia, las Partes pueden recurrir a la conciliaci&oacute;n: "las Partes examinar&aacute;n de buena fe la propuesta de resoluci&oacute;n de conflicto de la Comisi&oacute;n de Conciliaci&oacute;n" (UNESCO, <i>Convenci&oacute;n...,</i> Art&iacute;culo 25). En lo que respecta a los mecanismos de seguimiento, se contemplan dos &Oacute;rganos: la Conferencia de Partes, &oacute;rgano plenario y supremo, y el Comit&eacute; intergubernamental, el cual se encargar&aacute; de promover los objetivos de la <i>Convenci&oacute;n,</i> as&iacute; como de fomentar y asegurar el seguimiento de su puesta en marcha<sup><a href="#notas">12</a></sup>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. M&Eacute;XICO Y LA <i>CONVENCI&Oacute;N</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente, ning&uacute;n gobierno puede eludir o desconocer la diversidad cultural, el pluralismo cultural, la libertad de creaci&oacute;n y la participaci&oacute;n de la sociedad civil. En este sentido, M&eacute;xico coincide con otros pa&iacute;ses en la necesidad de contar con un instrumento fuerte y s&oacute;lido relativo a la protecci&oacute;n de la diversidad de los contenidos culturales y de las expresiones art&iacute;sticas. De hecho, a partir de la creaci&oacute;n de la UNESCO, en 1946, M&eacute;xico se caracteriz&oacute; por su activismo internacional en favor de la protecci&oacute;n y de la promoci&oacute;n de los derechos culturales. El pa&iacute;s jug&oacute; un papel de primera importancia en la elaboraci&oacute;n del Acta Constitutiva de la UNESCO, adoptada el 16 de noviembre de 1945, en Londres. Nuestro pa&iacute;s fue uno de los primeros 20 pa&iacute;ses en ratificarla para su entrada en vigor.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igualmente, M&eacute;xico ha sido el pa&iacute;s anfitri&oacute;n de diversos encuentros y reuniones informales en torno a la diversidad cultural. Una de las m&aacute;s importantes fue la Conferencia Mundial sobre las Pol&iacute;ticas Culturales, mejor conocida como MONDIACULT, la cual tuvo lugar en M&eacute;xico, en 1982, y que es considerada una pieza clave (UNESCO, 1982) al marcar una fecha importante en la actividad llevada a cabo por la UNESCO, en los a&ntilde;os ochenta, en el &aacute;mbito cultural<sup><a href="#notas">13</a></sup>. Dicha conferencia sirvi&oacute; de base para el inicio de una serie de proyectos e iniciativas que condujeron a la proclamaci&oacute;n, en 1988, de la <i>D&eacute;cada mundial de la cultura</i> y, m&aacute;s tarde, en 1991, la creaci&oacute;n de la <i>Comisi&oacute;n mundial de Cultura y Desarrollo</i> de la UNESCO. Otro de los encuentros fue la <i>Segunda Reuni&oacute;n Informal de la RIPC,</i> la que se llev&oacute; a cabo los d&iacute;as 20 y 21 de septiembre de 1999, en Oaxaca, M&eacute;xico. Durante dicha reuni&oacute;n, los Ministros de Cultura se&ntilde;alaron que estaban conscientes de la responsabilidad de los gobiernos nacionales y locales sobre la protecci&oacute;n y difusi&oacute;n de las creaciones culturales tanto a nivel nacional como internacional. Adem&aacute;s, reconocieron el derecho de los Estados y de los gobiernos para establecer libremente sus pol&iacute;ticas culturales, as&iacute; como la adopci&oacute;n de los medios e instrumentos necesarios para su puesta en marcha. Una m&aacute;s fue la <i>Segunda Reuni&oacute;n Interamericana de los Ministros y Altos Funcionarios Encargados de la Cultura</i> de la Organizaci&oacute;n de Estados Americanos &#91;OEA&#93;, llevada a cabo en M&eacute;xico, en agosto de 2004; donde los ministros y altos funcionarios gubernamentales, encargados de las pol&iacute;ticas culturales, debatieron sobre los trabajos relativos al anteproyecto de la <i>Convenci&oacute;n.</i> Adem&aacute;s, M&eacute;xico fue uno de los pa&iacute;ses miembros de la Comisi&oacute;n a cargo de las negociaciones con el Director General de la UNESCO y con los organismos internacionales a fin de discutir sobre la viabilidad de un instrumento internacional acerca de la diversidad cultural, durante la <i>Quinta Reuni&oacute;n Anual de Ministros de la RIPC</i> en Sud&aacute;frica, en octubre del 2002, En dicha ocasi&oacute;n, se prepusieron grupos de trabajo encargados de realizar inventarios regionales sobre los instrumentos financieros y jur&iacute;dicos a nivel nacional e internacional con el fin de apoyar el patrimonio inmaterial. M&eacute;xico y Canad&aacute; dirigieron el equipo encargado de las industrias culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, los gobiernos de M&eacute;xico, Francia y Quebec hicieron causa com&uacute;n a favor de la diversidad cultural. En ese contexto, los gobiernos mexicano y franc&eacute;s adoptaron una <i>Declaraci&oacute;n Conjunta sobre la Diversidad Cultural</i> en el 2004, en la que afirmaron su determinaci&oacute;n para trabajar unidos con el objetivo de lograr la adopci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n.</i> Ambos gobiernos se&ntilde;alaron el respeto a los principios y la realizaci&oacute;n de objetivos tales como: el reconocimiento de la especificidad de la dualidad de los bienes y servicios culturales; el derecho de los Estados para elaborar y llevar a cabo pol&iacute;ticas culturales y medidas de apoyo a favor de la diversidad cultural; la necesidad de contar con un instrumento jur&iacute;dico vinculante y con una articulaci&oacute;n apropiada con otros instrumentos internacionales; la necesidad de disponer de mecanismos de seguimiento eficaces, as&iacute; como de mecanismos de soluci&oacute;n de controversias; y la importancia de la cooperaci&oacute;n para el desarrollo en el &aacute;mbito cultural<sup><a href="#notas">14</a></sup>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de la negociaci&oacute;n, el gobierno mexicano siempre sostuvo una posici&oacute;n de consenso en torno al anteproyecto de <i>Convenci&oacute;n.</i> En septiembre del 2004, el Estado mexicano, a trav&eacute;s del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA), organiz&oacute;, en nuestro pa&iacute;s, un encuentro con los representantes de los diversos organismos de la sociedad civil, particularmente con el Comit&eacute; Directivo de (RIDC), el representante de la Coalici&oacute;n Mexicana para la Diversidad Cultural, el Secretario de la Comisi&oacute;n de Cultura del Senado mexicano y los representantes de CONACULTA (Segovia, 2004). Las discusiones de la delegaci&oacute;n mexicana giraron en torno a los puntos considerados sensibles, particularmente el Art&iacute;culo 20 que trata sobre las relaciones con otros instrumentos internacionales; el Art&iacute;culo 6 sobre el estatus del artista; y el Art&iacute;culo 17 sobre la cooperaci&oacute;n internacional en casos de amenaza grave contra las expresiones culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La delegaci&oacute;n mexicana, a trav&eacute;s del CONACULTA, solicit&oacute; el apoyo de la sociedad civil para las negociaciones con las agencias econ&oacute;micas y financieras gubernamentales. El tema principal del debate consisti&oacute; en la existencia de dos opciones (opci&oacute;n A y B) del Art&iacute;culo 20. Mientras que el Secretario de Econom&iacute;a se&ntilde;alaba claramente su apoyo a la opci&oacute;n B, el CONACULTA se pronunciaba a favor de la opci&oacute;n A<sup><a href="#notas">15</a></sup>. Las dos posiciones del gobierno mexicano reflejan justamente el debate sobre la doble naturaleza de los productos culturales. Por un lado, la visi&oacute;n economista en la que los productos culturales son sometidos a las reglas del comercio internacional y, por otro, la visi&oacute;n culturalista en la que los productos culturales son considerados "bienes portadores de valores, de ideas y de sentido que definen la identidad cultural de una colectividad". Al final, la posici&oacute;n mexicana relativiz&oacute; la preponderancia de la perspectiva cultural sobre la perspectiva comercial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante los trabajos y los debates de la Comisi&oacute;n IV de Cultura, relativa a la <i>Convenci&oacute;n,</i> y en el marco de la Trig&eacute;sima Tercera Conferencia General de la UNESCO, celebrada en Par&iacute;s del 3 al 21 de octubre del 2005, la delegaci&oacute;n mexicana se&ntilde;al&oacute; que la diversidad cultural era una parte integrante del desarrollo y, como resultado, manifest&oacute; abiertamente su apoyo pol&iacute;tico incondicional con el fin de garantizar la diversidad cultural y el voto a favor del instrumento jur&iacute;dico e, igualmente, su deseo de que la adopci&oacute;n se realizara sin modificaciones al texto. La inquietud de los Estados miembros de guardar una cierta coherencia entre la <i>Convenci&oacute;n</i> y otros instrumentos internacionales, condujo a la inclusi&oacute;n de una disposici&oacute;n, el Art&iacute;culo 20. Dicho art&iacute;culo garantiza una "relaci&oacute;n de mutuo apoyo, complementariedad y de no subordinaci&oacute;n con otros instrumentos internacionales". Tambi&eacute;n, se&ntilde;ala que: "ninguna disposici&oacute;n de la presente <i>Convenci&oacute;n</i> podr&aacute; interpretarse como una modificaci&oacute;n de los derechos y obligaciones de las Partes que emanen de otros tratados internacionales en los que sean Parte" (UNESCO, <i>Convenci&oacute;n).</i> Al respecto, la presidenta del CONACULTA manifest&oacute; que se interpretar&aacute; que la <i>Convenci&oacute;n</i> ser&aacute; implementada arm&oacute;nicamente en relaci&oacute;n con otros tratados y no estar&aacute; subordinada a ellos, ni &eacute;stos lo estar&aacute;n respecto a la <i>Convenci&oacute;n,</i> considerando que la posici&oacute;n de M&eacute;xico, en futuras negociaciones internacionales, no queda predeterminada. En este contexto, y en el marco de las gestiones para la ratificaci&oacute;n del instrumento, el 7 de febrero de 2006, se hizo llegar el visto bueno del CONACULTA con la siguiente reserva, acordada por la Secretar&iacute;a de Econom&iacute;a (SE):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. La Convenci&oacute;n deber&aacute; implementarse, exclusivamente, de manera arm&oacute;nica y compatible con otros tratados internacionales, especialmente con los Acuerdos de la OMC y otros tratados internacionales en materia de comercio internacional.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. En relaci&oacute;n al p&aacute;rrafo primero del Art&iacute;culo 20, M&eacute;xico reconoce que la Convenci&oacute;n no estar&aacute; subordinada a otros tratados internacionales. Igualmente, que otros tratados no estar&aacute;n subordinados a la Convenci&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. El inciso b) del Art&iacute;culo 20 no predeterminar&aacute; la posici&oacute;n de M&eacute;xico en futuras negociaciones de tratados internacionales.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El instrumento jur&iacute;dico establece las medidas de protecci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales, incluidos sus contenidos, espec&iacute;ficamente en los casos en los que las expresiones culturales puedan estar amenazadas de extinci&oacute;n o de graves alteraciones. Lo anterior reviste particular importancia para el caso mexicano, dado que, por primera vez, el pa&iacute;s se encuentra en condiciones de conservar, salvaguardar y proyectar el patrimonio cultural con las medidas que el Estado mexicano considere pertinentes, sin ninguna intervenci&oacute;n o ingerencia externa y, sobre todo, con el apoyo jur&iacute;dico de la UNESCO. Por otro lado, la <i>Convenci&oacute;n</i> hace un llamado al reconocimiento de la importancia de los derechos de propiedad intelectual.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ratificaci&oacute;n del gobierno mexicano</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conformidad con la primera fracci&oacute;n del Art&iacute;culo 89 de la <i>Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de los Estados Unidos Mexicanos,</i> el texto de la <i>Convenci&oacute;n</i> fue enviado al Senado mexicano para su aprobaci&oacute;n con la mencionada reserva y &eacute;ste fue aprobado el 27 de abril de 2006, seg&uacute;n consta en el decreto publicado por el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> del 2 de junio del mismo a&ntilde;o. El instrumento de ratificaci&oacute;n fue signado por el Titular del Ejecutivo Federal el 5 de junio del 2006 y fue depositado en la sede de la UNESCO en julio de 2006<sup><a href="#notas">16</a></sup>. El pa&iacute;s se convert&iacute;a, as&iacute;, en el tercer Estado que ratificaba la <i>Convenci&oacute;n.</i> El documento, aprobado por el gobierno mexicano, se&ntilde;ala la necesidad de incorporar la cultura como un elemento estrat&eacute;gico de la pol&iacute;tica para el desarrollo. En ese sentido, la promoci&oacute;n de la cooperaci&oacute;n internacional, especialmente en los pa&iacute;ses en desarrollo, es tambi&eacute;n un elemento clave para el instrumento jur&iacute;dico. La <i>Convenci&oacute;n</i> prev&eacute; medios concretos a disposici&oacute;n de las partes. Por ejemplo, el Art&iacute;culo 18 contempla la creaci&oacute;n del "Fondo internacional para la Diversidad Cultural". De conformidad con el Reglamento Financiero de la UNESCO, dicho Fondo estar&aacute; constituido por:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. las contribuciones voluntarias de las Partes;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. los recursos financieros que la Conferencia General de la UNESCO asigne a tal fin;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. las contribuciones, donaciones o legados que puedan hacer otros Estados, organismos y programas del Sistema de las Naciones Unidas, organizaciones regionales o internacionales, entidades p&uacute;blicas o privadas y particulares;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. todo inter&eacute;s devengado por los recursos del Fondo;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. el producto de las colectas y la recaudaci&oacute;n de eventos organizados en beneficio del Fondo;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. todos los dem&aacute;s recursos autorizados por el Reglamento del Fondo.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, la UNESCO se encargar&aacute; de facilitar la colecta, el an&aacute;lisis y la difusi&oacute;n de todas las informaciones, estad&iacute;sticas y las mejores pr&aacute;cticas <i>(best practices),</i> relativas a la diversidad de las expresiones culturales. Un dato importante es que todav&iacute;a no se conocen las acciones concretas del Fondo y a qu&eacute; fines servir&aacute; &eacute;ste. Seg&uacute;n la UNESCO, son los pa&iacute;ses en desarrollo, as&iacute; como aquellos que no cuentan con la capacidad de producci&oacute;n y difusi&oacute;n de sus expresiones culturales, los primeros beneficiarios. Diversas formas de ayuda est&aacute;n previstas por el instrumento jur&iacute;dico y podemos destacar algunas: ayuda p&uacute;blica al desarrollo, subvenciones, pr&eacute;stamos con bajas tasas de inter&eacute;s, as&iacute; como tratamiento preferencial a los artistas y a otros profesionales de la cultura provenientes de los pa&iacute;ses en desarrollo. De la misma manera, se contempla que sean las instituciones, las industrias culturales p&uacute;blicas y privadas las m&aacute;s beneficiadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese sentido, para que los objetivos de la <i>Convenci&oacute;n</i> sean realmente factibles, el gobierno mexicano deber&aacute; solucionar algunas situaciones problem&aacute;ticas. En primer lugar, debemos reconocer que, a pesar de la alternancia pol&iacute;tica que vivi&oacute; M&eacute;xico en el a&ntilde;o 2000, el cambio de r&eacute;gimen pol&iacute;tico no ha producido cambios significativos en la conducci&oacute;n de la pol&iacute;tica cultural (Niv&oacute;n Bol&aacute;n, 2006). Por ejemplo, podemos constatar claramente continuidad en el &aacute;mbito cultural, lo que nos permite afirmar que los principios contenidos en los programas culturales siguen las mismas orientaciones que los programas de las &uacute;ltimas administraciones. Pero es m&aacute;s importante a&uacute;n el hecho de que, el espacio de definici&oacute;n y de implementaci&oacute;n de las pol&iacute;ticas culturales sea frecuentemente escenario de tensiones y, sobre todo, de la incapacidad del Estado mexicano de hacer frente a dicha problem&aacute;tica a trav&eacute;s de una reestructuraci&oacute;n sustancial (Cervantes Barba, 2005). Se observan conflictos entre los diversos agentes sociales y los responsables de la pol&iacute;tica cultural. Sin duda, dichas confrontaciones se derivan del entorno cultural complejo y delicado que caracteriza esta nueva era de gesti&oacute;n cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico posee una diversidad cultural basada en sus etnias, tradiciones y lenguas; es un pa&iacute;s multi&eacute;tnico, multilingue y pluricultural conformado por diferentes grupos, cuyas tradiciones culturales son diversas, sus expresiones y sus formas de creaci&oacute;n cultural son ricas y plurales<sup><a href="#notas">17</a></sup>. M&aacute;s todav&iacute;a, M&eacute;xico considera a la diversidad cultural como un aspecto fundamental de los procesos sociales e institucionales que caracterizan su identidad como naci&oacute;n. Asimismo, considera que, a trav&eacute;s de la pol&iacute;tica exterior, las culturas iberoamericanas deben intensificar sus flujos de intercambio con el fin de contar con una mejor comprensi&oacute;n y nivel de calidad de vida. De acuerdo con cifras de la Organizaci&oacute;n de Estados Iberoamericanos para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (OEI), M&eacute;xico mantiene 61 acuerdos bilaterales en materia de intercambio cultural (La diversidad cultural de M&eacute;xico). En este contexto, nuestro pa&iacute;s desarrolla 47 programas bilaterales de cooperaci&oacute;n cultural en materia de educaci&oacute;n art&iacute;stica, recursos humanos, actividades art&iacute;sticas y culturales, radio, cinematograf&iacute;a, televisi&oacute;n, medios audiovisuales, entre otros. Igualmente, cuenta con una vasta promoci&oacute;n de la cultura a trav&eacute;s de una veintena de institutos y centros culturales en el exterior, particularmente, en Estados Unidos y en Europa. Tambi&eacute;n, participa de manera activa en foros internacionales en el &aacute;mbito cultural, entre los que destacan: el Encuentro de Ministros de Cultura y Responsables de las pol&iacute;ticas culturales de Am&eacute;rica Latina y el Caribe, la Comisi&oacute;n Mexicana de Cooperaci&oacute;n con Am&eacute;rica Central, el Grupo de Alto Nivel de la UNESCO; el Grupo de los Tres (G3), formado por M&eacute;xico, Colombia y Venezuela; las Cumbres Iberoamericanas de Jefes de Estado y de Gobierno, el Comit&eacute; Interamericano para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura de la OEA. Adem&aacute;s, M&eacute;xico mantiene lazos de cooperaci&oacute;n cultural y educativa con diversas organizaciones regionales tales como la OEI. La cooperaci&oacute;n multilateral ha sido ben&eacute;fica en las &aacute;reas de formaci&oacute;n de recursos humanos, apoyo a la creaci&oacute;n, restauraci&oacute;n, recuperaci&oacute;n y conservaci&oacute;n del patrimonio hist&oacute;rico, promoci&oacute;n a la cooperaci&oacute;n artesanal, cooperaci&oacute;n cinematogr&aacute;fica, as&iacute; como la participaci&oacute;n en festivales y actividades culturales internacionales. Por otro lado, promueve la integraci&oacute;n como uno des sus principales objetivos en los foros sobre pol&iacute;tica cultural en Am&eacute;rica Latina y el Caribe.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el plano nacional, el CONACULTA, es el organismo encargado de ejercer las responsabilidades en materia de promoci&oacute;n y difusi&oacute;n de la cultura y las artes. El CONACULTA fue creado por decreto presidencial el 7 de diciembre de 1988. Su misi&oacute;n principal puede resumirse en tres objetivos fundamentales: la protecci&oacute;n y la difusi&oacute;n del patrimonio cultural; el fomento a la creatividad art&iacute;stica; y la difusi&oacute;n del arte y la cultura. Su personalidad jur&iacute;dica es la de un organismo, administrativo desconcentrado, de la <i>Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica.</i> Surgi&oacute; como resultado del agrupamiento de diversas agencias gubernamentales creadas a lo largo de varias d&eacute;cadas. La estructura jur&iacute;dica y administrativa actual de CONACULTA es muy compleja y constituye un grupo de numerosos organismos con estatutos diversos: organismos desconcentrados, organismos descentralizados, empresas con participaci&oacute;n estatal mayoritaria, fideicomisos, asociaciones civiles, Direcciones Generales y Proyectos Especiales. La acci&oacute;n de los organismos que coordina es regida por un conjunto de 9 Legislaciones, 5 Reglamentos, 28 Decretos y 21 Acuerdos, adem&aacute;s de alrededor de 300 disposiciones que contienen alguna referencia al arte o a la cultura (Comisi&oacute;n de Educaci&oacute;n y Cultura del Senado de la Rep&uacute;blica, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, las condiciones estructurales de marginaci&oacute;n, una burocracia creciente en los sectores culturales, la falta de coordinaci&oacute;n entre las diversas instancias de gobierno y una agenda p&uacute;blica mediatizada son algunos de los factores que han contribuido, sin duda, al debilitamiento de los fallidos intentos de reforma y fomento a las pol&iacute;ticas culturales mexicanas. En M&eacute;xico, de acuerdo con el <i>Sistema de Informaci&oacute;n Cultural</i> de CONACULTA<sup><a href="#notas">18</a></sup>, existen 1600 casas de cultura; 831 universidades p&uacute;blicas y privadas; 861 programas de estudios en ciencias sociales, historia y educaci&oacute;n art&iacute;stica; 95 centros de investigaci&oacute;n art&iacute;stica y cultural; 132 centros de desarrollo comunitario ind&iacute;gena y 59 casas de artesan&iacute;as (Niv&oacute;n Bol&aacute;n, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En dicho contexto, la respuesta del Estado mexicano no ha sido siempre clara, oportuna y eficaz. Al contrario, observamos una cierta ambig&uuml;edad, diversas contradicciones y algunas paradojas en el discurso y las acciones de los que, a partir de las diversas esferas del espacio p&uacute;blico, son responsables de la definici&oacute;n de la pol&iacute;tica cultural mexicana. Podemos, en ese sentido, constatar que la agenda cultural del gobierno mexicano no ha estado siempre "abierta" y, frecuentemente, las comunidades de artistas, intelectuales, creadores y ciudadanos en general han sido excluidas del proceso de elaboraci&oacute;n y toma de decisiones, por lo que existe un ambiente de desconfianza, incertidumbre y malestar. A pesar de los esfuerzos y de las numerosas iniciativas del Estado mexicano, la pluralidad cultural mexicana enfrenta diversos retos particulares. Por un lado, las comunidades ind&iacute;genas se encuentran marginadas y sin recursos para preservar sus tradiciones culturales. Por otro lado, las industrias culturales<sup><a href="#notas">19</a></sup> se encuentran en clara desventaja, no solamente desde el punto de vista de la concurrencia internacional de bienes y servicios culturales, sino tambi&eacute;n al interior de los mercados nacionales<sup><a href="#notas">20</a></sup>. Dichos sectores enfrentan los retos de la competencia de conglomerados internacionales los cuales poseen los recursos financieros y tecnol&oacute;gicos, con costos de producci&oacute;n inferiores y con est&iacute;mulos fiscales por parte de los gobiernos, como lo demuestran los casos de Estados Unidos, de Francia y Canad&aacute;, que cuentan con una industria audiovisual fuerte y subsidiada por el Estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El reto m&aacute;s importante para M&eacute;xico, as&iacute; como para los otros pa&iacute;ses emergentes es la consolidaci&oacute;n de su rol a nivel internacional, con el fin de promover el desarrollo social y econ&oacute;mico, sin que &eacute;ste vaya en detrimento de la diversidad de sus identidades culturales. Hoy, somos testigos de una diversidad cultural y de una pluralidad de los modelos de identificaci&oacute;n nacional. Por lo tanto, la cultura no puede ser concebida de manera unitaria y homog&eacute;nea. En los &uacute;ltimos a&ntilde;os, el lugar de la cultura y su rol fundamental en el desarrollo social y humano han comenzado a ser reconocidos por la sociedad mexicana. El Estado mexicano no es ajeno a esta realidad por lo que ha incluido la cultura entre las prioridades de sus pol&iacute;ticas p&uacute;blicas. Por ejemplo, durante el gobierno del ex presidente Vicente Fox Quesada, M&eacute;xico emprendi&oacute; una fase de reestructuraci&oacute;n de sus industrias culturales y del medio de la cultura, espec&iacute;ficamente, con el <i>Programa Nacional de Cultura 2001&#45;2006. La cultura en tus manos</i><sup><a href="#notas">21</a></sup><i>.</i> En dicho programa, se espec&iacute;fica que la cultura es un derecho fundamental de los mexicanos y una prioridad del <i>Plan Nacional de Desarrollo;</i> y se establece la voluntad de hacer de la gesti&oacute;n cultural una responsabilidad compartida entre los diversos niveles de gobierno y de la sociedad civil tomando en cuenta que la cultura es la fuente de los lazos de identidad y del sentimiento de pertenencia a trav&eacute;s de los valores y orientaciones comunes y de las relaciones de confianza que la hacen posible y que refuerzan la cohesi&oacute;n social (Consejo Nacional para la Cultura y las Artes &#91;CONACULTA&#93;, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, a trav&eacute;s de CONACULTA, se instituy&oacute; la <i>Campa&ntilde;a Nacional por la Diversidad Cultural de M&eacute;xico.</i> Dicha campa&ntilde;a dio inicio en el 2001, con el objetivo, por una parte, de favorecer el reconocimiento y valorizaci&oacute;n de las aportaciones de las diversas expresiones culturales a fin de contribuir a la erradicaci&oacute;n de la discriminaci&oacute;n, marginaci&oacute;n y exclusi&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas, por otra parte, de promover y reconocer la contribuci&oacute;n de dichos pueblos al patrimonio oral e inmaterial de la humanidad. Bajo el slogan "Es tiempo de reconocernos distintos y valorarnos" la campa&ntilde;a busc&oacute; responder a la diversidad cultural mexicana, a trav&eacute;s la promoci&oacute;n de acciones destinadas a la proyecci&oacute;n cultural. Otra iniciativa es la creaci&oacute;n del Grupo de Coordinaci&oacute;n Interinstitucional (GCI) que re&uacute;ne a 13 instituciones de gobierno de la cultura, la educaci&oacute;n, la salud y la justicia, as&iacute; como a dos organismos internacionales<sup><a href="#notas">22</a></sup>, que participaron activamente y de manera coordinada a trav&eacute;s de la definici&oacute;n de estrategias comunes que propicien el fortalecimiento de las culturas y la relaci&oacute;n equitativa entre ellas. Los trabajos del GCI establecieron tres ejes conceptuales: la cultura, la diversidad y la interculturalidad. Las actividades del organismo comenzaron en el 2004 con la celebraci&oacute;n de las <i>Jornadas por la Diversidad Cultural.</i> Adem&aacute;s, se cre&oacute; un Diplomado en Educaci&oacute;n Intercultural y Biling&uuml;e como tambi&eacute;n un Seminario de Pol&iacute;ticas Ling&uuml;&iacute;sticas; la producci&oacute;n de material de difusi&oacute;n como es el caso del CD interactivo La <i>Diversidad natural y cultural de M&eacute;xico;</i> la producci&oacute;n de una radionovela biling&uuml;e en maya y en espa&ntilde;ol; la publicaci&oacute;n de tres mapas sobre la diversidad cultural mexicana y el arte popular mexicano; la publicaci&oacute;n del libro <i>Nuestras lenguas;</i> la emisi&oacute;n de billetes de loter&iacute;a conmemorativos de la Campa&ntilde;a y diversos concursos y exposiciones de fotograf&iacute;a. Finalmente, en mayo del 2005, las representaciones diplom&aacute;ticas de la UNESCO, en M&eacute;xico y en Costa Rica, organizaron, en colaboraci&oacute;n con el CONACULTA, la <i>Jornada M&eacute;xico&#45;Centroam&eacute;rica por la Diversidad Cultural.</i> Su principal objetivo era la promoci&oacute;n de la toma de conciencia de la sociedad civil y de las instituciones p&uacute;blicas a favor de la diversidad cultural con el fin de "mantener la paz y la convivencia pac&iacute;fica entre las culturas y civilizaciones que cohabitan bajo el mismo techo, es decir el pluralismo cultural" (CONACULTA, <i>Direcci&oacute;n General de Culturas Populares).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico est&aacute; inserto en una din&aacute;mica globalizadora que lo obliga a enfrentar importantes retos culturales propios del siglo XXI. Para ello, necesita replantear sus estrategias y mecanismos que coadyuven a la promoci&oacute;n, protecci&oacute;n y difusi&oacute;n de la cultura mexicana tanto a nivel nacional como internacional. En este sentido, las pol&iacute;ticas culturales deben ser consideradas generadoras de desarrollo social y econ&oacute;mico y deben ocupar un lugar prioritario dentro de las pol&iacute;ticas gubernamentales. Por ejemplo, las industrias culturales, particularmente las industrias editorial, cinematogr&aacute;fica, audiovisual y multimedia &#151;que son consideradas como las m&aacute;s desarrolladas, consolidadas e institucionalizadas con respecto a otros pa&iacute;ses en desarrollo (Garc&iacute;a Canclini y Piedras Feria, 2006)&#151; se encuentran en clara desventaja, no solamente desde el punto de vista de la concurrencia internacional de bienes y servicios culturales, sino tambi&eacute;n al interior de los mercados nacionales<sup><a href="#notas">23</a></sup>. Dichos sectores enfrentan los retos de la competencia de conglomerados internacionales que poseen recursos financieros y tecnol&oacute;gicos con costos de producci&oacute;n inferiores y con est&iacute;mulos fiscales por parte de los gobiernos, como lo demuestran los casos de Estados Unidos, de Francia y Canad&aacute;, que cuentan con una industria audiovisual fuerte y subsidiada por el Estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El papel de la cultura es esencial para la cohesi&oacute;n social y la identidad de la sociedad mexicana. Ante la falta de una estructura formal, la existencia del CONACULTA es importante para una eficaz coordinaci&oacute;n de las dependencias que forman parte del "subsector cultura"; tambi&eacute;n son importantes las instituciones dedicadas a la promoci&oacute;n cultural como son los institutos culturales de los 31 estados y del Distrito Federal. La participaci&oacute;n de la sociedad civil es tambi&eacute;n fundamental de la misma manera que la de todos aquellos grupos, asociaciones y organismos dedicados al &aacute;mbito cultural. Para ello, entre otras cosas, M&eacute;xico necesita una pol&iacute;tica de Estado (incluyente, participativa y democr&aacute;tica) y no simplemente una pol&iacute;tica sexenal. De hecho, &eacute;sa ha sido una de las fuertes cr&iacute;ticas que ha argumentado el medio cultural del pa&iacute;s. Asimismo, a pesar de los ambiciosos proyectos nacionales en materia cultural, el pa&iacute;s no ha sido capaz de consolidar un modelo de gesti&oacute;n en el que los agentes y promotores culturales, las instituciones p&uacute;blicas y privadas, estatales o municipales coordinen sus labores y actividades de manera eficaz.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. CONCLUSIONES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diversidad cultural se ha convertido en un concepto importante y ha adquirido un lugar fundamental en el mundo globalizado. Esto es el reflejo positivo de un objetivo social, es decir: la valorizaci&oacute;n y la protecci&oacute;n de las culturas frente al peligro de la homogeneizaci&oacute;n. En este contexto, la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la diversidad cultural de la diversidad de las expresiones culturales</i> es un instrumento jur&iacute;dico que busca ofrecer a los gobiernos una herramienta &uacute;til para la protecci&oacute;n de las identidades culturales nacionales frente a la amenaza de la globalizaci&oacute;n. Adem&aacute;s, dicho instrumento es un precedente importante en Derecho Internacional, el cual trata, de forma espec&iacute;fica, los bienes y servicios culturales en su doble naturaleza; esto es, no &uacute;nicamente como bienes de consumo, sino, sobre todo, como portadores de identidad y valores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>Convenci&oacute;n</i> cuenta con tres objetivos fundamentales: el reconocimiento de que los bienes y servicios culturales no deben ser considerados como simples mercanc&iacute;as; la elaboraci&oacute;n de pol&iacute;ticas culturales para apoyar toda forma de creaci&oacute;n art&iacute;stica y cultural; y el impulso a la cooperaci&oacute;n internacional a favor de diversidad cultural especialmente en los pa&iacute;ses en desarrollo. En el caso de los pa&iacute;ses en desarrollo, que cuentan con fuertes industrias culturales, se trata de poner en marcha un marco de cooperaci&oacute;n internacional a trav&eacute;s del financiamiento de proyectos, de la transferencia de conocimientos o de las coproducciones. En este contexto, la <i>Convenci&oacute;n</i> resulta muy positiva para los pa&iacute;ses en desarrollo, particularmente, para M&eacute;xico que, al mismo tiempo, se proyecta como una potencia cultural. No obstante lo anterior, resulta a&uacute;n muy dif&iacute;cil evaluar el impacto de dicho tratado multilateral sobre las pol&iacute;ticas culturales nacionales. Sin embargo, el an&aacute;lisis de las pol&iacute;ticas culturales mexicanas nos permite afirmar que todav&iacute;a queda mucho trabajo por hacer. El pa&iacute;s a&uacute;n no cuenta con instrumentos que nos permitan medir el impacto, la eficacia y la rentabilidad de las pol&iacute;ticas culturales mexicanas, a pesar de las diversas tentativas del gobierno mexicano como es el caso de la creaci&oacute;n del <i>Sistema de informaci&oacute;n cultural</i> de CONACULTA.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese sentido, nos preguntamos cu&aacute;l ser&aacute; el futuro de la puesta en marcha y de la aplicaci&oacute;n de la <i>Convenci&oacute;n</i> dados los problemas estructurales, la burocracia y la falta tanto de participaci&oacute;n ciudadana como de coordinaci&oacute;n entre las instituciones p&uacute;blicas del sector cultural. De hecho, su &eacute;xito depender&aacute;, en gran medida, de algo m&aacute;s que de la voluntad pol&iacute;tica y de las buenas intenciones del gobierno. Por otra parte, el mecanismo de seguimiento no debe ser considerado como un fin en s&iacute; mismo; su factibilidad depender&aacute; de los objetivos alcanzados y de la definici&oacute;n de los derechos y obligaciones aceptados por los Estados. En los hechos, el tal&oacute;n de Aquiles seguir&aacute; siendo su seguimiento, la falta de sanciones y la debilidad de los mecanismos de soluci&oacute;n de controversias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arizpe, L. (2000). <i>Rapport mondial sur la culture 2000: Diversit&eacute; culturelle et pluralisme.</i> (2000). Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183901&pid=S1870-3569200900010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beck, U, (1998). <i>&iquest;Qu&eacute; es la Globalizaci&oacute;n? Falacias del globalismo, respuestas a la globalizaci&oacute;n.</i> Barcelona: Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183903&pid=S1870-3569200900010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernier, I. (2006a). <i>La mise en oeuvre et le suivi de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversit&eacute; des expressions</i> <i>culturelles. Perspectives d'action.</i> Quebec: Ministerio de la Cultura y de Comunicaciones de Quebec.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183905&pid=S1870-3569200900010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2006b). "La n&eacute;gociation de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversit&eacute; des expressions culturelles", en P. Lemieux (Ed.), <i>La Diversit&eacute; culturelle. Protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques,</i> (pp. 83&#45;130). Qu&eacute;bec: Les Presses de l'Universit&eacute; Laval.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183907&pid=S1870-3569200900010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernier, I. (s. f.) <i>Catalogue des instruments internationaux relatifs &agrave; la culture.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.incp-ripc.org/w-group/wg-cdg/catalogue_f.pdf" target="_blank">http://www.incp&#45;ripc.org/w&#45;group/wg&#45;cdg/catalogue_f.pdf</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183909&pid=S1870-3569200900010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernier, I. y Atkinson, D. (2000). <i>Mondialisation de l'&eacute;conomie et diversit&eacute; culturelle: les arguments en faveur de la pr&eacute;servation de la diversit&eacute;</i> <i>culturelle.</i> Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183911&pid=S1870-3569200900010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernier I. y Atkinson, D. (2001). <i>Commerce international et diversit&eacute; culturelle: la Recherche d'un difficile &eacute;quilibre.</i> Ottawa: Canadian Centre for Foreign Policy Development.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183913&pid=S1870-3569200900010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cervantes Barba, C. (2005). <i>Pol&iacute;tica de comunicaci&oacute;n y pol&iacute;tica cultural en M&eacute;xico (2000&#45;2005).</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.portalcomunicacion.com/both/opc/ceciliacervantes.pdf" target="_blank">http://www.portalcomunicacion.com/both/opc/ceciliacervantes.pdf</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183915&pid=S1870-3569200900010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cohen, &Eacute;. (2000)."Mondialisation et diversit&eacute; culturelle", en L. Arizpe, <i>Rapport mondial sur la culture 2000: diversit&eacute; culturelle et pluralisme,</i> Paris, &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183917&pid=S1870-3569200900010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comisi&oacute;n de Educaci&oacute;n y Cultura del Senado de la Rep&uacute;blica (2001). "Legislaci&oacute;n sobre cultura en M&eacute;xico. Enfoque panor&aacute;mico de su estado actual". <i>Cuaderno de Trabajo No. 1.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://uam&#45;antropologia.info/virtual/file.php/1/Camara_de_Diputados.pdf" target="_blank">http://uam&#45;antropologia.info/virtual/file.php/1/Camara_de_Diputados.pdf</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183919&pid=S1870-3569200900010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comisi&oacute;n Mundial de Cultura y Desarrollo (1998). <i>Informe de la Comisi&oacute;n Mundial de Cultura y Desarrollo, Nuestra diversidad creativa.</i> UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183921&pid=S1870-3569200900010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consejo Nacional para la Cultura y las Artes &#91;CONACULTA&#93; (1998). <i>La Diversidad cultural de M&eacute;xico. Los pueblos ind&iacute;genas y sus 62 idiomas.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.cdi.gob.mx/ini/mapadiversidad.html" target="_blank">http://cdi.gob.mx/ini/mapadiversidad.html</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183923&pid=S1870-3569200900010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2001). <i>Programa Nacional de Cultura 2001&#45;2006.</i> M&eacute;xico: CONACULTA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183925&pid=S1870-3569200900010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (s. f.) <i>Direcci&oacute;n General de Culturas Populares.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en : <a href="http://www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx/diversidad.html" target="_blank">http://www.culturaspopulareseindigenas.gob.mx/diversidad.html</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183927&pid=S1870-3569200900010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Constituci&oacute;n Pol&iacute;tica de los Estados Unidos Mexicanos (2008). Constituci&oacute;n publicada en el Diario oficial de la Federaci&oacute;n el 5 de febrero de 1917. Consultada en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://info4.juridicas.unam.mx/ijure/fed/9/" target="_blank">http://info4.juridicas.unam.mx/ijure/fed/9/</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183929&pid=S1870-3569200900010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cornu, M. (2006). "Les potentialit&eacute;s de la convention sur la protection et la promotion de la diversit&eacute; des expressions culturelles dans l'&eacute;dification du droit de la culture", en P. Lemieux (Ed.), <i>La Diversit&eacute; culturelle. Protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques</i> (pp. 25&#45;55). Qu&eacute;bec: Les Presses de l'Universit&eacute; Laval.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183931&pid=S1870-3569200900010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gagn&eacute;, G. (Ed.). (2005). <i>La diversit&eacute; culturelle. Vers une convention internationale effective? </i>Qu&eacute;bec: FIDES.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183933&pid=S1870-3569200900010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Canclini, N. y Piedras Feria, E. (2006). <i>Las industrias culturales y el desarrollo de M&eacute;xico.</i> M&eacute;xico: FLACSO&#45;Siglo XXI Editores&#45;SRE.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183935&pid=S1870-3569200900010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Held, D., McGrew, A., Goldblatt, D., y Perraton, J. (1999). <i>Global Transformations: Politics, Economics and Culture.</i> Stanford: Stanford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183937&pid=S1870-3569200900010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mattelart, A. (2005). <i>Diversit&eacute; culturelle et mondialisation.</i> Paris: La D&eacute;couverte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183939&pid=S1870-3569200900010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mondjanagni, A. (2005). "Diversit&eacute; culturelle et syst&egrave;mes &eacute;ducatifs", en A. Mattelart, <i>Diversit&eacute; culturelle et mondialisation</i> (pp. 98&#45;121). Paris: La D&eacute;couverte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183941&pid=S1870-3569200900010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montiel, E. (2003). "El nuevo orden simb&oacute;lico: la diversidad cultural en la era de la globalizaci&oacute;n". <i>Literatura y Ling&uuml;&iacute;stica,</i> 14, 61&#45;91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183943&pid=S1870-3569200900010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Necoechea, M. (2006). "Efectos del TLCAN. Creadores 'manitos' con los brazos cruzados". <i>Por la cultura. Red en defensa del conocimiento y la cultura para todos.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.porlacultura.org/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=139" target="_blank">http://www.porlacultura.org/modules.php?name=Content&amp;pa=showpage&amp;pid=139</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183945&pid=S1870-3569200900010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Niv&oacute;n Bol&aacute;n, E. (Ed.) (2006). <i>Pol&iacute;ticas culturales en M&eacute;xico: 2006&#45;2020. Hacia un plan estrat&eacute;gico de desarrollo cultural.</i> M&eacute;xico: Universidad de Guadalajara&#45;Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183947&pid=S1870-3569200900010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Organizaci&oacute;n de Estados Iberoam&eacute;ricanos &#91;OEI&#93; (2008). <i>La diversidad cultural de M&eacute;xico.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.oei.es/cultura2/mexico/c2.htm" target="_blank">http://www.oei.es/cultura2/mexico/c2.htm</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183949&pid=S1870-3569200900010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura &#91;UNESCO&#93; (1982). <i>La Declaraci&oacute;n de M&eacute;xico sobre las pol&iacute;ticas</i> <i>culturales.</i> M&eacute;xico. Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.unesco.org/culture/laws/mexico/html_fr/page1.shtml" target="_blank">http://www.unesco.org/culture/laws/mexico/html_fr/page1.shtml</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183951&pid=S1870-3569200900010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (1995). <i>Nuestra diversidad creativa.</i> Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183953&pid=S1870-3569200900010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (1998). <i>Rapport mondial sur la culture. Culture, cr&eacute;ativit&eacute; et march&eacute;s.</i> Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183955&pid=S1870-3569200900010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2000). <i>Culture, commerce et mondialisation.</i> Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183957&pid=S1870-3569200900010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2001). <i>D&eacute;claration universelle de l'UNESCO sur la diversit&eacute; culturelle.</i> Paris: UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183959&pid=S1870-3569200900010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2003). "R&eacute;solution de l'UNESCO 32C/34 2003", <i>32&egrave;me Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l'UNESCO,</i> Paris, 17 octobre 2003. <a href="http://portal.unesco.org/culture/admin/file_download.php/Eng-Resolution32C34" target="_blank">http://portal.unesco.org/culture/admin/file_download.php/Eng&#45;Resolution32C34</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183961&pid=S1870-3569200900010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2004a). "Constituci&oacute;n de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura del 16 de noviembre de 1945" en <i>Textos Fundamentales.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en : <a href="http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001337/133729s.pdf#page=7" target="_blank">http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001337/133729s.</a><a href="http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001337/133729s.pdf#page=7">pdf#page=7</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183963&pid=S1870-3569200900010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2004b). "Rapport Premi&egrave;re r&eacute;union d'experts de cat&eacute;gorie VI sur l'avant&#45;projet de convention concernant la protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques, 17 &#45; 20 d&eacute;cembre 2003, CLT/CPD/2003&#45;608/01", Paris.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183965&pid=S1870-3569200900010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2004c). "Rapport Deuxi&egrave;me r&eacute;union d'experts de cat&eacute;gorie VI sur l'avant&#45;projet de convention concernant la protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques, 30 mars &#45; 3 avril 2004, CLT/CPD/2004/602/6", Paris.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183967&pid=S1870-3569200900010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2004d). "Rapport Troisi&egrave;me r&eacute;union d'experts de cat&eacute;gorie VI sur l'avant&#45;projet de convention concernant la protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques, 28 &#45; 31 mai 2004, CLT/CPD/2004/603/5", Paris.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183969&pid=S1870-3569200900010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2004e). "Avant&#45;projet de la convention sur la protection de la diversit&eacute; des contenus culturels et des expressions artistiques, texte du Comit&eacute; de r&eacute;daction, 14&#45;17 d&eacute;cembre 2004, CLT/CPD/2004/CONF.607/6", Paris.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183971&pid=S1870-3569200900010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2005). <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales.</i> Paris: UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183973&pid=S1870-3569200900010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2006). <i>Environnement des politiques de communication.</i> Consultado en marzo de 2008. Disponible en : <a href="http://media.mcgill.ca/files/environnement_international nov 2006 (2)_0.pdf" target="_blank">http://media.mcgill.ca/files/environnement_international%20nov%202006%20(2)_0.pdf</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183975&pid=S1870-3569200900010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo &#91;PNUD&#93; (2004). "La Libertad cultural en el mundo diverso hoy", <i>Informe sobre el Desarrollo</i> <i>Humano 2004.</i> Nueva York: PNUD.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183977&pid=S1870-3569200900010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pilon, R. (2007, 17&#45;18 de marzo). "La Convention de l'UNESCO sur la diversit&eacute; culturelle entre en vigueur demain", <i>Le Devoir.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183979&pid=S1870-3569200900010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">RDV&#45;Mondialisation.fr (2007). "Mondialisation et diversit&eacute; culturelle", en <i>Les Dossiers de la mondialisation, 6,</i> (2). Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.strategie.gouv.fr/content/presentation&#45;des&#45;rendez&#45;vous&#45;de&#45;la&#45;mondialisation" target="_blank">http:///www.rdv&#45;mondialisation.fr</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183981&pid=S1870-3569200900010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez Barba, F. (2001). <i>La industria del libro en M&eacute;xico y Canad&aacute;. Un estudio comparativo en el contexto del TLCAN.</i> Tesis de Licenciatura en Relaciones Internacionales, UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183983&pid=S1870-3569200900010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, (2003). <i>La Diversidad Cultural como Instrumento de pol&iacute;tica exterior: el caso de Canad&aacute;,</i> Tesis de Maestr&iacute;a, Universidad de las Am&eacute;ricas, Ciudad de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183985&pid=S1870-3569200900010000200043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Segovia, R. (2004). "Le point de vue du Mexique sur l'avant&#45;projet de la Convention de l'UNESCO". <i>Bulletin de l'INCD, 5</i> (9). Consultado en marzo de 2008. Disponible en: <a href="http://www.incd.net/docs/Newsletter45S.htm" target="_blank">http://www.incd.net/docs/Newsletter45S.htm</a></font>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183987&pid=S1870-3569200900010000200044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stenou, K. (2004). <i>L'UNESCO et la question de la diversit&eacute; culturelle: bilan et strat&eacute;gies, 1946&#45;2004.</i> Paris: &Eacute;ditions UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183989&pid=S1870-3569200900010000200045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Warnier, J. P. (1999). <i>La mondialisation de la culture.</i> Paris: La D&eacute;couverte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183991&pid=S1870-3569200900010000200046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wicht, B. (2004). "La Diversit&eacute; culturelle: le sens d'une id&eacute;e", en <i>Organisation Internationale de la Francophonie, Diversit&eacute; culturelle et mondialisation,</i> (pp. 10&#45;27). Paris: &Eacute;ditions Autrement.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2183993&pid=S1870-3569200900010000200047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Seg&uacute;n Bernard Wicht (2004), existen dos situaciones que pueden explicar dicho fen&oacute;meno: "En primer lugar, se trata de la transformaci&oacute;n profunda de las sociedades, particularmente, a trav&eacute;s del fen&oacute;meno migratorio, el cual hace que las sociedades se vean cada vez m&aacute;s fragmentadas y multiculturales. En segundo lugar, la idea de la diversidad cultural reemplaza a la noci&oacute;n de excepci&oacute;n cultural, la cual es considerada como restrictiva y bastante proteccionista" (21&#45;22).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Junto con la Convenci&oacute;n de 1972, relativa al patrimonio mundial cultural y natural, la de 2003, sobre la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, constituye uno de los pilares de la preservaci&oacute;n y de la promoci&oacute;n de la diversidad. De hecho, las tres Convenciones sirven de marco para la acci&oacute;n de la UNESCO a favor de la defensa de la diversidad cultural. En su conjunto, &eacute;stas refuerzan la idea de que la diversidad cultural debe ser considerada "patrimonio com&uacute;n de la humanidad" y la "defensa un imperativo &eacute;tico inseparable del respeto de la dignidad de la persona humana".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El mandato institucional de la UNESCO tiene como objetivo, de acuerdo con su Constituci&oacute;n del 16 de noviembre de 1945: "asegurar la preservaci&oacute;n y la promoci&oacute;n de la fecunda diversidad creativa de las culturas"; adem&aacute;s, promover "la fecunda diversidad de culturas" y "facilitar la libre circulaci&oacute;n de ideas por medio de la palabra y la imagen".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Ese documento, junto con el <i>Plan de Acci&oacute;n,</i> &#151;adoptado por la Conferencia Intergubernamental sobre las Pol&iacute;ticas Culturales para el desarrollo llevada a cabo en Estocolmo, Suecia, en 1998&#151; as&iacute; como la <i>Declaraci&oacute;n Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural</i> &#151;adoptada en 2001&#151; se&ntilde;alan la importancia de dotar a la cultura de estrategias importantes de desarrollo nacional e internacionales. Dichos documentos recomiendan la elaboraci&oacute;n de pol&iacute;ticas culturales destinadas a promover la diversidad cultural con el fin de lograr el pluralismo, el desarrollo sustentable y la paz. El objetivo es orientar la diversidad hacia un pluralismo constructivo al crear los mecanismos estatales y sociales destinados a promover una interacci&oacute;n arm&oacute;nica entre diversas culturas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> De acuerdo con su car&aacute;cter de organizaci&oacute;n normativa, la UNESCO ha elaborado diversos instrumentos jur&iacute;dicos internacionales vinculantes los cuales contemplan los cuatro &aacute;mbitos esenciales de la diversidad creadora: el patrimonio cultural y natural, los bienes culturas muebles, el patrimonio cultural inmaterial y la creatividad contempor&aacute;nea. V&eacute;ase Gagn&eacute; (2005).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> El proyecto de instrumento internacional sobre la diversidad cultural se inscribe en el marco de tres instancias diferentes: 1) el Grupo de Consultas Sectoriales sobre el Comercio Exterior (GCSCE)&#45;Industrias culturales, incorporado al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Comercio Exterior de Canad&aacute;, el cual contaba con una estrategia que implicaba la negociaci&oacute;n de un nuevo instrumento internacional sobre la diversidad cultural y el reconocimiento del papel desempe&ntilde;ado por las pol&iacute;ticas culturales nacionales para asegurar la diversidad cultural; 2) la Red Internacional para la Diversidad Cultural (RIDC), una iniciativa canadiense que reagrupa el punto de vista de la sociedad civil en el debate sobre la diversidad cultural; y 3) el Grupo sobre la globalizaci&oacute;n y la diversidad cultural, incorporado a la Red Internacional sobre Pol&iacute;ticas Culturales (RIPC), un organismo de car&aacute;cter intergubernamental implicado activamente en la diversidad cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Las etapas m&aacute;s importantes de la negociaci&oacute;n son: la Conferencia Intergubernamental de la UNESCO en Estocolmo, Suecia, en 1998; el Primer Encuentro de Ministros llevado a cabo en Ottawa, Canad&aacute;, en junio del mismo a&ntilde;o; los Trabajos del Grupo de Consultas Sectoriales sobre el Comercio Exterior de las Industrias Culturales en 1999; la 31a. Sesi&oacute;n de la Conferencia General de la UNESCO en octubre del 2001; la 5a. Reuni&oacute;n de Ministros en el Cabo, Sud&aacute;frica, en octubre del 2002; el Encuentro de Estados miembros de la UNESCO en octubre del 2003; la Reuni&oacute;n Intergubernamental de la UNESCO en Paris, Francia, en septiembre del 2004; y la Reuni&oacute;n de la RIPC, llevada a cabo en Shanghai, China, en octubre del mismo a&ntilde;o.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Seg&uacute;n Bernier (2006b), Estados Unidos, a lo largo de la negociaci&oacute;n, defendi&oacute; su punto de vista en torno a que las preocupaciones culturales nunca deb&iacute;an imponerse sobre las comerciales, por lo que utiliz&oacute; todos los medios de procedimiento a su alcance con el fin de hacer valer su punto de vista. Durante todo el proceso y hasta su conclusi&oacute;n, present&oacute; sus exigencias como "ineludibles y esenciales para el consenso. Finalmente, consciente de que la mayor&iacute;a de los Estados no apoyaban su posici&oacute;n, busc&oacute; todos los medios posibles para retardar las negociaciones".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> De acuerdo con su art&iacute;culo 29, la <i>Convenci&oacute;n</i> entrar&iacute;a en vigor tres meses despu&eacute;s de la fecha de dep&oacute;sito del trig&eacute;simo instrumento de ratificaci&oacute;n, aceptaci&oacute;n, aprobaci&oacute;n o adhesi&oacute;n, pero s&oacute;lo para los Estados o las organizaciones de integraci&oacute;n econ&oacute;mica regional que hayan depositado sus respectivos instrumentos de ratificaci&oacute;n, aceptaci&oacute;n, aprobaci&oacute;n o adhesi&oacute;n, en esa fecha o anteriormente. Para las dem&aacute;s Partes, entrar&aacute; en vigor tres meses despu&eacute;s de efectuado el dep&oacute;sito de su instrumento de ratificaci&oacute;n, aceptaci&oacute;n, aprobaci&oacute;n o adhesi&oacute;n. El trig&eacute;simo instrumento fue depositado el 18 de diciembre de 2006, por lo que entr&oacute; en vigor el 18 de marzo del 2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Bernier (2000) se&ntilde;ala que la hip&oacute;tesis de incorporaci&oacute;n a la OMC es interesante desde el punto de vista de la eficiencia, pero, al mismo tiempo, su realizaci&oacute;n es complicada en la medida en la que se cuestionan las reglas jur&iacute;dicas fundamentales (es decir, la cl&aacute;usula de la naci&oacute;n m&aacute;s favorecida, el tratamiento nacional, etc.) y se inscribe en un contexto de negociaciones comerciales en las que los intereses son confrontados a los intereses de otros desde una perspectiva estrictamente econ&oacute;mica. V&eacute;ase Bernier y Atkinson (2000).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> El mecanismo de soluci&oacute;n de controversias funciona desde la firma del Tratado de Marrakech en 1994. En el marco de la OMC, es un sistema destinado a resolver los contenciosos comerciales entre las partes. Asimismo, es un sistema de diversos niveles que comporta los procedimientos previos a la consultaci&oacute;n, los cuales, si no se logra un acuerdo entre las partes, desembocan eventualmente en un Panel en el que las decisiones son vinculantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> La primera sesi&oacute;n ordinaria de la Conferencia de Partes tuvo lugar del 18 al 20 de junio del 2007 en la sede de la UNESCO en Par&iacute;s. Dicha reuni&oacute;n fue de particular importancia dado que, en &eacute;sta, la Conferencia de Partes adopt&oacute; el Reglamento Interior y se eligieron a los veinticuatro miembros del Comit&eacute; Intergubernamental. M&eacute;xico fue electo, en junio del 2007, miembro para el periodo 2007&#45;2011 y forma parte del Grupo III junto con Brasil, Guatemala y Santa Luc&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Dicha Declaraci&oacute;n contiene una definici&oacute;n de la cultura y una explicaci&oacute;n de su papel, al se&ntilde;alar la evoluci&oacute;n de los conceptos desde la creaci&oacute;n de la UNESCO. V&eacute;ase UNESCO (1982).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> &nbsp;V&eacute;ase, <a href="http://www.mcc.gouv.qc.ca/diversiteculturelle/declarations/de04&#45;11&#45;22.htm" target="_blank">http://www.mcc.gouv.qc.ca/diversiteculturelle/declarations/de04&#45;11&#45;22.htm</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> &nbsp;La opci&oacute;n A establec&iacute;a que "la Convenci&oacute;n deber&aacute; ser implementada exclusivamente y de manera arm&oacute;nica y compatible con los otros tratados internacionales, en particular, con los acuerdos de la Organizaci&oacute;n Mundial de Comercio y los otros tratados internacionales en materia de comercio internacional". La opci&oacute;n B se&ntilde;alaba, por su parte, que M&eacute;xico reconoc&iacute;a que la <i>Convenci&oacute;n</i> no est&eacute; subordinada a otros tratados internacionales. De manera rec&iacute;proca, otros tratados internacionales no estar&aacute;n subordinados a la <i>Convenci&oacute;n.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> &nbsp;El Embajador de M&eacute;xico ante la UNESCO, Pablo Latap&iacute; Sarre, deposit&oacute; los dos instrumentos con los que el pa&iacute;s ratifica la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de la diversidad de las expresiones culturales,</i> adoptada el 20 de octubre de 2005 y la <i>Convenci&oacute;n sobre la protecci&oacute;n del patrimonio cultural subacu&aacute;tico,</i> adoptada en 2001. <a href="http://www.mcc.gouv.qc.ca/index.php?id=erreur404" target="_blank">http://www.mcc.gouv.qc.ca/diversiteculturelle/ratification_convention/rc06&#45;07&#45;04.html</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Actualmente, existen alrededor de 54 grupos &eacute;tnicos los cuales representan cerca del 10% de la poblaci&oacute;n, a nivel nacional, y cuenta con 62 lenguas ind&iacute;genas. V&eacute;ase CONACULTA (1998).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> De reciente creaci&oacute;n, es un organismo federal responsable de las pol&iacute;ticas culturales, cuya misi&oacute;n es recabar informaci&oacute;n sobre la formulaci&oacute;n y la evaluaci&oacute;n de las pol&iacute;ticas culturales mexicanas. Su objetivo es la integraci&oacute;n de la informaci&oacute;n generada por las diferentes instancias de CONACULTA y por los organismos culturales de los Estados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Se entiende por industria cultural los bienes y servicios culturales que se producen, reproducen, conservan y difunden seg&uacute;n criterios industriales y comerciales; es decir, que se producen en serie bajo una estrategia de tipo econ&oacute;mico y no con la finalidad de alcanzar un desarrollo cultural. V&eacute;ase Rodr&iacute;guez Barba (2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> De acuerdo con la Coalici&oacute;n Mexicana para la Diversidad Cultural, la producci&oacute;n cinematogr&aacute;fica mexicana ha disminuido en un 72% debido a la inversi&oacute;n de los productos estadounidenses en el mercado nacional. Durante el periodo 2000&#45;2004, se han producido &uacute;nicamente 102 pel&iacute;culas, como resultado del Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN). En el 2004, se proyectaron 280 cintas en las salas de cine mexicanas, de las cuales 166 fueron estadounidenses y controlaron 2500 de las 3000 pantallas existentes, mismas que atrajeron a 150 millones de espectadores al a&ntilde;o. Como resultado de lo anterior, se dio el cierre de varias compa&ntilde;&iacute;as de producci&oacute;n y, como consecuencia, el desempleo aunado a la baja en las exportaciones de cintas mexicanas. En dicho contexto, los cineastas reclaman una revisi&oacute;n del TLCAN, pero consideran que la presi&oacute;n ejercida por Estados Unidos sobre los gobiernos es fuerte. V&eacute;ase Miguel Necoechea (2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> El <i>Programa Nacional de Cultura 2001&#45;2006</i> establece diez ejes principales: 1) la investigaci&oacute;n y conservaci&oacute;n del patrimonio cultural ; 2) las culturas populares e ind&iacute;genas; 3) el patrimonio, desarrollo y turismo; 4) el fomento a la creaci&oacute;n art&iacute;stica; 5) la educaci&oacute;n y la investigaci&oacute;n en las &aacute;reas art&iacute;stica y cultural; 6) la difusi&oacute;n cultural 7) la pol&iacute;tica de la lectura y del libro; 8) los medios audiovisuales; 9) el establecimiento de los lazos culturales y de la participaci&oacute;n ciudadana; y, 10) la cooperaci&oacute;n internacional (CONACULTA, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> El Grupo de Coordinaci&oacute;n Interinstitucional est&aacute; compuesto por: el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social (CIESAS), el Consejo Nacional de Poblaci&oacute;n (CONAPO), la Direcci&oacute;n General de Culturas Populares del CONACULTA, la Coordinaci&oacute;n General de Educaci&oacute;n Intercultural y Biling&uuml;e (CGEIB), la Direcci&oacute;n General de Educaci&oacute;n Ind&iacute;gena (DGEI), la Direcci&oacute;n General de Planeaci&oacute;n y Desarrollo en Salud (DGPDS&#45;SS), la Direcci&oacute;n General de Promoci&oacute;n de la Salud (DGPS&#45;SS), la Jefatura Delegacional en Tlalpan (GDF), el Instituto Nacional de Lenguas Ind&iacute;genas (INALI), la Procuradur&iacute;a General de Justicia del Distrito Federal (PGJDF), la Universidad Pedag&oacute;gica Nacional (UPN), el Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las Artes (ITCA), el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminaci&oacute;n (CONAPRED). A ellos, se suman la UNESCO y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) como organismos internacionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> De acuerdo con la <i>Coalici&oacute;n Mexicana para la Diversidad Cultural,</i> la producci&oacute;n cinematogr&aacute;fica mexicana ha disminuido en un 72% debido a la inversi&oacute;n de los productos estadounidenses en el mercado nacional. Durante el periodo 2000&#45;2004 se han producido &uacute;nicamente 102 pel&iacute;culas, como resultado del Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN). En el 2004, se proyectaron 280 cintas en las salas de cine mexicanas, de las cuales 166 fueron estadounidenses y controlaron 2500 de las 3000 pantallas existentes, mismas que atrajeron a 150 millones de espectadores al a&ntilde;o. Como resultado de lo anterior, se dio el cierre de varias compa&ntilde;&iacute;as de producci&oacute;n y como consecuencia, el desempleo, aunado a la baja en las exportaciones de cintas mexicanas. En dicho contexto, los cineastas reclaman una revisi&oacute;n del TLCAN, pero consideran que la presi&oacute;n ejercida por Estados Unidos sobre los gobiernos es fuerte. V&eacute;ase Necoechea (2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fabiola Rodr&iacute;guez Barba:</b> Candidata a Doctora en Ciencia Pol&iacute;tica por la Universidad de Quebec en Montreal, Canad&aacute;. Llev&oacute; a cabo la Maestr&iacute;a en Organismos e Instituciones Internacionales en la Universidad de las Am&eacute;ricas y es Licenciada en Relaciones Internacionales por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (UNAM).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arizpe]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rapport mondial sur la culture 2000: Diversité culturelle et pluralisme]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[U]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Qué es la Globalización? Falacias del globalismo, respuestas a la globalización]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernier]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mise en oeuvre et le suivi de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Perspectives d'action]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quebec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de la Cultura y de Comunicaciones de Quebec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernier]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La négociation de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lemieux]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Diversité culturelle. Protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>83-130</page-range><publisher-loc><![CDATA[Québec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université Laval]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernier]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catalogue des instruments internationaux relatifs à la culture]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernier]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Atkinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mondialisation de l'économie et diversité culturelle: les arguments en faveur de la préservation de la diversité culturelle]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernier]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Atkinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Commerce international et diversité culturelle: la Recherche d'un difficile équilibre]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Canadian Centre for Foreign Policy Development]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cervantes Barba]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Política de comunicación y política cultural en México (2000-2005)]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cohen]]></surname>
<given-names><![CDATA[É.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Mondialisation et diversité culturelle]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Arizpe]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rapport mondial sur la culture 2000: diversité culturelle et pluralisme]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Senado de la República^dComisión de Educación y Cultura</collab>
<source><![CDATA[Legislación sobre cultura en México. Enfoque panorámico de su estado actual]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo</collab>
<source><![CDATA[Informe de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo, Nuestra diversidad creativa]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Consejo Nacional para la Cultura y las Artes</collab>
<source><![CDATA[La Diversidad cultural de México. Los pueblos indígenas y sus 62 idiomas]]></source>
<year>1998</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Consejo Nacional para la Cultura y las Artes</collab>
<source><![CDATA[Programa Nacional de Cultura 2001-2006]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Consejo Nacional para la Cultura y las Artes</collab>
<source><![CDATA[Dirección General de Culturas Populares]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario oficial de la Federación]]></source>
<year>2008</year>
<month>5 </month>
<day>de</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornu]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les potentialités de la convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles dans l'édification du droit de la culture]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lemieux]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Diversité culturelle. Protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>25-55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Québec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université Laval]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gagné]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La diversité culturelle. Vers une convention internationale effective?]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Québec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FIDES]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Piedras Feria]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las industrias culturales y el desarrollo de México]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FLACSOSiglo XXISRE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Held]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McGrew]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goldblatt]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Perraton]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Global Transformations: Politics, Economics and Culture]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mattelart]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diversité culturelle et mondialisation]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mondjanagni]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Diversité culturelle et systèmes éducatifs]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mattelart]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diversité culturelle et mondialisation]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>98-121</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montiel]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El nuevo orden simbólico: la diversidad cultural en la era de la globalización]]></article-title>
<source><![CDATA[Literatura y Lingüística]]></source>
<year>2003</year>
<volume>14</volume>
<page-range>61-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Necoechea]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Efectos del TLCAN. Creadores 'manitos' con los brazos cruzados]]></article-title>
<source><![CDATA[Por la cultura. Red en defensa del conocimiento y la cultura para todos]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nivón Bolán]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Políticas culturales en México: 2006-2020. Hacia un plan estratégico de desarrollo cultural]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de GuadalajaraMiguel Ángel Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de Estados Iberoaméricanos</collab>
<source><![CDATA[La diversidad cultural de México]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[La Declaración de México sobre las políticas culturales]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Nuestra diversidad creativa]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Rapport mondial sur la culture. Culture, créativité et marchés]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Culture, commerce et mondialisation]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Résolution de l'UNESCO 32C/34 2003]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2003</year>
<conf-name><![CDATA[32 Conférence générale de l'UNESCO]]></conf-name>
<conf-date>17 octobre 2003</conf-date>
<conf-loc>Paris </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Constitución de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura del 16 de noviembre de 1945]]></article-title>
<source><![CDATA[Textos Fundamentales]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Rapport Première réunion d'experts de catégorie VI sur l'avant-projet de convention concernant la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques, 17 - 20 décembre 2003, CLT/CPD/2003-608/01]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Rapport Deuxième réunion d'experts de catégorie VI sur l'avant-projet de convention concernant la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques, 30 mars - 3 avril 2004, CLT/CPD/2004/602/6]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Rapport Troisième réunion d'experts de catégorie VI sur l'avant-projet de convention concernant la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques, 28 - 31 mai 2004, CLT/CPD/2004/603/5]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Avant-projet de la convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques, texte du Comité de rédaction, 14-17 décembre 2004, CLT/CPD/2004/CONF.607/6]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura</collab>
<source><![CDATA[Environnement des politiques de communication]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Libertad cultural en el mundo diverso hoy]]></article-title>
<source><![CDATA[Informe sobre el Desarrollo Humano 2004]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PNUD]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pilon]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Convention de l'UNESCO sur la diversité culturelle entre en vigueur demain]]></article-title>
<source><![CDATA[Le Devoir]]></source>
<year>2007</year>
<month>, </month>
<day>17</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>RDV-Mondialisation.fr</collab>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Mondialisation et diversité culturelle]]></article-title>
<source><![CDATA[Les Dossiers de la mondialisation]]></source>
<year>2007</year>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Barba]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La industria del libro en México y Canadá. Un estudio comparativo en el contexto del TLCAN]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Barba]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Diversidad Cultural como Instrumento de política exterior: el caso de Canadá]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Segovia]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le point de vue du Mexique sur l'avant-projet de la Convention de l'UNESCO]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin de l'INCD]]></source>
<year>2004</year>
<volume>5</volume>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stenou]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'UNESCO et la question de la diversité culturelle: bilan et stratégies, 1946-2004]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Warnier]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mondialisation de la culture]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wicht]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Diversité culturelle: le sens d'une idée]]></article-title>
<collab>Organisation Internationale de la Francophonie</collab>
<source><![CDATA[Diversité culturelle et mondialisation]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>10-27</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Autrement]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
