<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-1191</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Culturales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Culturales]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-1191</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Baja California, Instituto de Investigaciones Culturales-Museo]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-11912014000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ángeles Sin Fronteras, A.C. y el proceso de deportación a Mexicali, Baja California]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lara San Luis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana E.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Iberoamericana Departamento de Diseño ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>49</fpage>
<lpage>70</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-11912014000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-11912014000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-11912014000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Las políticas migratorias estadounidenses que buscan a toda costa repatriar mexicanos desde los Estados Unidos no son nuevas. Contrario a lo que se pueda pensar, la deportación y repatriación hacia la frontera norte de México forman parte de un largo proceso histórico. En el caso de la frontera noroeste del país, la necesidad de dar solución a las deportaciones masivas, iniciadas luego de la década de 1990, o más bien, mejorar las condiciones en que se realizan, ha impulsado la formación de asociaciones -civiles o religiosas- destinadas a proporcionar apoyo a los connacionales recién llegados. Un ejemplo claro de ellas es la conformada por migrantes deportados y ciudadanos de la ciudad de Mexicali, Ángeles Sin Fronteras, quienes a partir de la puesta en marcha del Hotel del Migrante, proporcionan alojamiento y comida de manera gratuita a varones deportados a dicha población. Asimismo, permiten la participación activa de la comunidad a partir de donaciones y la interacción de los migrantes en la que se vuelve su nueva ciudad, generando mecanismos de sobrevivencia para quienes han quedado a la intemperie.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[American migratory policies that look by all means repatriate all Mexican staff are not a new issue. Moreover, and contrary to what one might think, deportation and repatriation to the Mexican northern border are part of a long historic process. In this case the prevailing need of sending over immigrants trough massive deportations -which began at the late nineties- and to improve the conditions in which these happen have led to the consolidation of new associations (whether civil or religious) that are destined to offer support to the newcomers compatriots. A clear example of this is the association for immigrants and deported in Mexicali City, called "Ángeles Sin Fronteras", whom since the opening of "Hotel del Migrante", give free shelter and food to all male deported in this city. At the same time, they promote active community participation through donations and interaction of immigrants at the new city, creating new survival mechanisms for those who are left in outdoors conditions.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[deportación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Hotel del Migrante]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[participación civil]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[deportation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Hotel del Migrante]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[civil participation]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>&Aacute;ngeles Sin Fronteras, A.C. y el proceso de deportaci&oacute;n a Mexicali, Baja California</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Tatiana E. Lara San Luis</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Iberoamericana.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 24 de enero de 2013    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 7 de octubre de 2013</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las pol&iacute;ticas migratorias estadounidenses que buscan a toda costa repatriar mexicanos desde los Estados Unidos no son nuevas. Contrario a lo que se pueda pensar, la deportaci&oacute;n y repatriaci&oacute;n hacia la frontera norte de M&eacute;xico forman parte de un largo proceso hist&oacute;rico. En el caso de la frontera noroeste del pa&iacute;s, la necesidad de dar soluci&oacute;n a las deportaciones masivas, iniciadas luego de la d&eacute;cada de 1990, o m&aacute;s bien, mejorar las condiciones en que se realizan, ha impulsado la formaci&oacute;n de asociaciones &#151;civiles o religiosas&#151; destinadas a proporcionar apoyo a los connacionales reci&eacute;n llegados. Un ejemplo claro de ellas es la conformada por migrantes deportados y ciudadanos de la ciudad de Mexicali, &Aacute;ngeles Sin Fronteras, quienes a partir de la puesta en marcha del Hotel del Migrante, proporcionan alojamiento y comida de manera gratuita a varones deportados a dicha poblaci&oacute;n. Asimismo, permiten la participaci&oacute;n activa de la comunidad a partir de donaciones y la interacci&oacute;n de los migrantes en la que se vuelve su nueva ciudad, generando mecanismos de sobrevivencia para quienes han quedado a la intemperie.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> deportaci&oacute;n, Hotel del Migrante, participaci&oacute;n civil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">American migratory policies that look by all means repatriate all Mexican staff are not a new issue. Moreover, and contrary to what one might think, deportation and repatriation to the Mexican northern border are part of a long historic process. In this case the prevailing need of sending over immigrants trough massive deportations &#151;which began at the late nineties&#151; and to improve the conditions in which these happen have led to the consolidation of new associations (whether civil or religious) that are destined to offer support to the newcomers compatriots. A clear example of this is the association for immigrants and deported in Mexicali City, called "&Aacute;ngeles Sin Fronteras", whom since the opening of "Hotel del Migrante", give free shelter and food to all male deported in this city. At the same time, they promote active community participation through donations and interaction of immigrants at the new city, creating new survival mechanisms for those who are left in outdoors conditions.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> deportation, Hotel del Migrante, civil participation.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Las pol&iacute;ticas de repatriaci&oacute;n nacen de la crisis,    <br> 	de las severas condiciones sociales y    <br> 	de la irresponsabilidad gubernamental</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Ralph Guzm&aacute;n</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En v&iacute;speras de la aprobaci&oacute;n a la reforma migratoria que posibilitar&aacute; la legalizaci&oacute;n de millones de migrantes en los Estados Unidos, la relaci&oacute;n binacional entre M&eacute;xico y su vecino del norte parecer&iacute;a m&aacute;s compleja cada vez. A partir de la puesta en marcha de programas de deportaci&oacute;n que militarizaron la frontera desde mediados de la d&eacute;cada de 1990, el flujo de migrantes a las ciudades del noroeste mexicano aument&oacute; de manera insospechada. A ra&iacute;z de esto, el n&uacute;mero de migrantes deportados a Baja California ascendi&oacute; a m&aacute;s de 133 mil por a&ntilde;o s&oacute;lo por Tijuana (Alarc&oacute;n y Becerra, 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el incremento de la poblaci&oacute;n deportada a ciudades como Tijuana y Mexicali, la organizaci&oacute;n ciudadana se consolid&oacute; con la formaci&oacute;n de asociaciones y organismos especializados en la atenci&oacute;n inmediata a migrantes. En el caso particular de Mexicali, gracias a la participaci&oacute;n ciudadana ha sido posible la generaci&oacute;n y afianzamiento de asociaciones y recintos especializados para la atenci&oacute;n del migrante deportado desde los Estados Unidos, entre los que destaca &Aacute;ngeles Sin Fronteras, A.C., quienes fundaron el Hotel del Migrante y proporcionan alojamiento y comida gratuita a varones deportados a esta ciudad fronteriza. Probablemente la caracter&iacute;stica m&aacute;s importante de dicha asociaci&oacute;n es que est&aacute; formada tanto por ciudadanos mexicalenses como por migrantes deportados que trabajan en conjunto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los miembros de &Aacute;ngeles Sin Fronteras son responsables del remozamiento, organizaci&oacute;n y cuidado del lugar y la reciente inclusi&oacute;n de personas en situaci&oacute;n de calle (usualmente ex adictos a la hero&iacute;na) y la fundaci&oacute;n de un nuevo campamento en la ciudad de Tijuana. A su vez, el Hotel del Migrante es el espacio donde se atiende de manera inmediata a quienes son deportados de los Estados Unidos, y donde concentran la participaci&oacute;n ciudadana derivada de la organizaci&oacute;n social propositiva que busca disminuir el impacto de los procesos de deportaci&oacute;n irregulares a las ciudades fronterizas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la relaci&oacute;n entre la deportaci&oacute;n a las ciudades del noroeste, la organizaci&oacute;n social y la particularidad de una asociaci&oacute;n como &Aacute;ngeles Sin Fronteras al frente del Hotel del Migrante, son elementos sustanciales del presente art&iacute;culo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El proceso de deportaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tras el t&eacute;rmino del Programa Bracero en el a&ntilde;o de 1964, la migraci&oacute;n entre M&eacute;xico y Estados Unidos no present&oacute; disminuciones considerables como se esperaba. Contrario a lo previsto, la disoluci&oacute;n del acuerdo no fue el mecanismo adecuado para reducir el flujo de migrantes hacia la frontera norte y, por ende, hacia los Estados Unidos. Adem&aacute;s, la insistencia de los empleadores estadounidenses a contratar migrantes agr&iacute;colas mexicanos de manera irregular complic&oacute; la labor de "resguardar la frontera", ya que la continua contrataci&oacute;n de mano de obra ilegal campesina incitaba el cruce de m&aacute;s mexicanos en busca de mejorar su calidad de vida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paralela y parad&oacute;jicamente, la enmienda realizada a la ley McCarran&#45;Walter Act promulgada en 1958 y denominada <i>Ley Texas Provisto,</i> amparaba a los empleadores permiti&eacute;ndoles contratar trabajadores de "manera irregular" (CNDH, 1993). Con esto, el gobierno "permit&iacute;a" la contrataci&oacute;n de trabajadores mexicanos en p&eacute;simas condiciones laborales. Esta enmienda estuvo en vigor hasta la promulgaci&oacute;n del IRCA <i>(Immigration Reform and Control Act)</i> o <i>Ley Simpson&#45;Rodino</i> en 1986, que permiti&oacute; la legalizaci&oacute;n de tres millones de inmigrantes, principalmente mexicanos (CNDH, 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con estas disposiciones, la situaci&oacute;n en materia de deportaci&oacute;n fue distinta y marc&oacute; la pauta para los procedimientos subsecuentes en incluso los actuales. Adicionalmente, estas regulaciones permit&iacute;an un proceso de deportaci&oacute;n menos severo a ni&ntilde;os y la eventual reunificaci&oacute;n de familias desintegradas (CNDH, 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posterior a la crisis de 1982, la IRCA en 1986 y la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio con Am&eacute;rica del Norte (TLCAN) en 1994, la migraci&oacute;n modific&oacute; sus patrones. Debido a que la participaci&oacute;n femenina en las din&aacute;micas de migraci&oacute;n aument&oacute; de manera importante, la frontera fue resguardada con m&aacute;s recelo (Massey, Durand y Malone, 2009), dando inicio a procesos de deportaci&oacute;n definitivos y m&aacute;s estrictos. Un ejemplo fue el Operativo Guardi&aacute;n, puesto en marcha el 1 de octubre de 1994, que militariz&oacute; y reforz&oacute;, a partir de nuevos muros y bardas, la frontera entre San Diego, California y Tijuana, Baja California (Gonz&aacute;lez, 2009).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante estas medidas, la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (SRE) public&oacute;, en 1996, la <i>Gu&iacute;a del migrante.</i> En este documento (entregado a los migrantes una vez que han sido deportados y s&oacute;lo si lo solicitan) la SRE explicaba el procedimiento a seguir en caso de ser detenido, para posteriormente ser repatriado (en el mejor de los casos). Aunque la gu&iacute;a era muy espec&iacute;fica respecto del apego a derecho a cumplir, no solucionaba el problema de fondo, pues este documento s&oacute;lo legitimaba el derecho estadounidense de deportar a los connacionales ilegales, y no buscaba reformas contundentes en materia de migraci&oacute;n, pues a fin de cuentas, las deportaciones masivas estaban sustentadas en pol&iacute;ticas que beneficiaban m&aacute;s a una naci&oacute;n que a otra. Prueba de ello es que tanto la <i>Gu&iacute;a del migrante</i> como la propia SRE defin&iacute;an al proceso de deportaci&oacute;n como "&#91;...&#93; la orden de un juez para que un extranjero salga del territorio de Estados Unidos. Salir deportado implica que adem&aacute;s de existir un registro o 'record' negativo en el expediente, no se podr&aacute; volver a los Estados Unidos por un tiempo determinado en funci&oacute;n de la causa de deportaci&oacute;n" <i>(Gu&iacute;a del Migrante,</i> 1996:9).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto es, mientras la deportaci&oacute;n para el gobierno estadounidense era un tema de seguridad nacional, las autoridades mexicanas s&oacute;lo "informaban" acerca del proceso jur&iacute;dico mediante el cual se atenta principalmente contra los derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, hac&iacute;a hincapi&eacute; en las "recomendaciones" que las autoridades estadounidenses deben respetar toda vez que un migrante ilegal sea aprehendido. Dentro de dichas recomendaciones, la gu&iacute;a enfatiza el trato digno y el respeto a la integridad de los migrantes, as&iacute; como la oportunidad de conservar su documentaci&oacute;n e informaci&oacute;n personal con ellos. Y explica, entre otras cosas, que aquellos involucrados en el proceso de deportaci&oacute;n tienen derecho de comunicarse con familiares o amigos con el fin de hacerles saber su paradero.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, esta gu&iacute;a s&oacute;lo tiene como objetivo notificar a la poblaci&oacute;n migrante acerca de las consecuencias legales a las que se podr&iacute;an enfrentar en los Estados Unidos; es decir, es un documento preventivo e informativo pero no de soluci&oacute;n de problemas, situaci&oacute;n que, aunada al incesante flujo de migrantes y su car&aacute;cter de ilegalidad (Massey, Durand y Malone, 2009), impide que esta informaci&oacute;n llegue a manos de aquellos que reci&eacute;n cruzan.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de esto, asociaciones como Amnist&iacute;a Internacional (2009) se&ntilde;alan que las instituciones encargadas del proceso de deportaci&oacute;n o repatriaci&oacute;n no siempre se apegan a los lineamientos estipulados internacionalmente. En la publicaci&oacute;n <i>A la c&aacute;rcel sin justicia. Detenci&oacute;n por motivos de inmigraci&oacute;n en Estados Unidos,</i> esta organizaci&oacute;n no gubernamental (ONG) documenta casos de migrantes de distintos or&iacute;genes apresados por su condici&oacute;n de ilegalidad migratoria, y expone las condiciones en que los migrantes son detenidos y posteriormente deportados del vecino pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el procedimiento y las formas en que los migrantes son expulsados del pa&iacute;s se modificaron luego de la propuesta de ley SB1070<sup><a href="#notas">2</a></sup> del senador Russell Pearce en el estado de Arizona, en el a&ntilde;o 2010. Esta ley pretende la detenci&oacute;n y cuestionamiento a la poblaci&oacute;n acerca de su estatus migratorio a partir de caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas, y que viene a ser una situaci&oacute;n similar a la ocurrida durante las d&eacute;cadas de 1920, 1930 y 1950, adem&aacute;s de otorgar a los agentes migratorios la autoridad inmediata de determinar la estancia y legalidad del estatus de residencia de los aprehendidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contraste, el estado de Nueva York aprob&oacute; la ley SB1184, que proh&iacute;be la utilizaci&oacute;n de esposas en mujeres y ni&ntilde;os detenidos o en mujeres embarazadas <i>(El Universal,</i> 2012b).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, en estados como Alabama, la contradicci&oacute;n en torno a qu&eacute; mecanismos deber&aacute;n ser utilizados y c&oacute;mo la deportaci&oacute;n afectar&aacute; a los campos agr&iacute;colas, contin&uacute;a en el centro de la discusi&oacute;n.<sup><a href="#notas">3</a></sup> En este estado en particular, la ley antiinmigrantes HB56 criminaliza la migraci&oacute;n y, al mismo tiempo, ha levantado cr&iacute;ticas y reclamos de los empleadores agr&iacute;colas, que han perdido sus cosechas por falta de mano de obra inmigrante.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considero relevante se&ntilde;alar que a partir del Operativo Guardi&aacute;n los procedimientos de deportaci&oacute;n sufrieron modificaciones que posteriormente se legislaron, dando como resultado las propuestas mencionadas l&iacute;neas arriba. Sin embargo, en el estado de California, donde iniciara el Operativo Guardi&aacute;n, no se presentaron propuestas de ley, y en cambio, se promovieron mecanismos que recrudecieron los castigos y restricciones impuestos a migrantes en proceso de deportaci&oacute;n. Por ejemplo, el Sistema de Entrega de Consecuencias, dise&ntilde;ado para clasificar a los detenidos en ocho categor&iacute;as, permit&iacute;a "castigar adecuadamente" a los migrantes seg&uacute;n el nivel o gravedad delictiva. De esta manera, podr&iacute;an aplicar penas m&aacute;s severas a los migrantes con antecedentes penales, deportados reincidentes o los que infring&iacute;an la ley migratoria por primera vez <i>(El Universal,</i> 2012a).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, durante el trabajo de campo realizado en la ciudad de Mexicali, tuve oportunidad de conversar con un representante del municipio,<sup><a href="#notas">5</a></sup> quien puso &eacute;nfasis en el incremento de la poblaci&oacute;n deportada a la ciudad a partir de 1996, a&ntilde;o en el que, seg&uacute;n el representante, se habr&iacute;a realizado un acuerdo con autoridades del estado de California<sup><a href="#notas">6</a></sup> para enviar el mayor n&uacute;mero de deportados a esta frontera tras ser considerada como "la ciudad m&aacute;s segura del norte". Como consecuencia, muchos migrantes eran deportados por esta frontera aun cuando su lugar de residencia hab&iacute;a sido el estado de Arizona, Texas o Nuevo M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante esta afirmaci&oacute;n, pregunt&eacute; a los migrantes con quienes ten&iacute;a contacto en ese momento y me hicieron notar que la constante deportaci&oacute;n de migrantes residentes en la zona noreste de los Estados Unidos hacia las ciudades fronterizas del noroeste ten&iacute;a una raz&oacute;n. Seg&uacute;n algunos de los migrantes deportados, el gobierno estadounidense buscaba disminuir las posibilidades de retorno de ilegales a partir de medidas de deportaci&oacute;n "cruzada". Es decir, quienes resid&iacute;an en el sureste de Estados Unidos ser&iacute;an enviados a las ciudades fronterizas del noroeste mexicano <i>(El Universal,</i> 2012a), entre ellas, Tijuana y Mexicali, en Baja California, y San Luis R&iacute;o Colorado, Sonoyta y Nogales, en Sonora. Seg&uacute;n los migrantes, la intenci&oacute;n de este mecanismo era imposibilitar el "cruce" de regreso a <i>casa:</i><sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; por ejemplo, digamos aqu&iacute; est&aacute;n arrojando m&aacute;s o menos como unas 300 personas, por d&iacute;a, m&aacute;s o menos. Inclusive, a Tijuana, por ejemplo, est&aacute;n arroj&aacute;ndose alrededor de m&aacute;s de mil personas. Se han llegado a arrojar m&aacute;s de 1 600 personas. Entonces, esto es debido a las pol&iacute;ticas de deportaci&oacute;n masiva que tiene eu. Y luego los que agarran all&aacute; por Texas, los arrojan ac&aacute; por California o Baja California. Entonces est&aacute;n tratando de inhibir, pues o haciendo m&aacute;s dif&iacute;cil &#91;el regreso, porque&#93; est&aacute;n siendo encarcelados. Las c&aacute;rceles est&aacute;n siendo tambi&eacute;n al mismo tiempo, nos est&aacute;n arrojando ya gente que... delincuentes que no han acabado sus condenas y los han arrojado para que ellos mismos ahorrarse tenerlos encarcelados.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces es una problem&aacute;tica muy grave que est&aacute; ocasionando una situaci&oacute;n muy problem&aacute;tica que nosotros nos dimos cuenta.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, y a ra&iacute;z del recrudecimiento de la vigilancia de la frontera sur de Estados Unidos, en la ciudad de Mexicali (y a lo largo de toda la frontera mexicana) se han conformado distintas asociaciones, grupos religiosos y organizaciones civiles que proporcionan ayuda a estos grupos vulnerados.<sup><a href="#notas">10</a></sup> En el caso particular de la ciudad de Mexicali, algunos de ellos les facilitan informaci&oacute;n al momento de ser expulsados por la garita internacional Mexicali&#45;Cal&eacute;xico, mientras que otras asociaciones administran casas de asistencia, refugios e incluso hoteles que proveen resguardo, alimentaci&oacute;n y protecci&oacute;n a la creciente poblaci&oacute;n reci&eacute;n llegada a esta frontera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunando a esto, surge la falta de conocimiento de las din&aacute;micas sociales y redes <i>de</i> y <i>en</i> la ciudad por parte de los deportados, ya que los nuevos mecanismos "trasladan" a los migrantes del sureste estadounidense hacia el noroeste mexicano, con la intenci&oacute;n de "&#91;...&#93; cortar los v&iacute;nculos de los indocumentados con los traficantes que los cruzaron" <i>(El Universal,</i> 2012a). De esta manera, las asociaciones y grupos de apoyo buscan visibilizar la situaci&oacute;n a nivel municipal y estatal, enfatizando la necesidad emocional, econ&oacute;mica y social a la que los deportados se enfrentan tras el cambio forzado de cotidianidad. As&iacute;, la deportaci&oacute;n se convierte en la condici&oacute;n que afecta las relaciones sociales y que, en el caso de los varones con quienes trabaj&eacute;, genera cuestionamientos relacionados con la condici&oacute;n masculina, particularmente la <i>hombr&iacute;a.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; c&oacute;mo despu&eacute;s del choque de la deportaci&oacute;n, deber&aacute;n comenzar a <i>re</i>conocerse como hombres en una situaci&oacute;n distinta. Es decir, se encuentran varados en una ciudad desconocida, sin dinero, casa, alimento o la posibilidad de comunicarse con sus familiares cercanos, enfrentando, adem&aacute;s, la crisis de masculinidad que se produce al ser despojados de los "deberes masculinos" (Vald&eacute;s y Olavarr&iacute;a, 1998, en Salguero, 2007). En otras palabras, se encuentran a la intemperie, inmersos en la <i>liminalidad</i> que Turner (1988) manifiesta como la falta de pertenencia, jerarqu&iacute;a o categorizaci&oacute;n, esto es: un limbo social, situaci&oacute;n que, en el trabajo de Turner, est&aacute; permeada por contextos rituales en los que los hombres atraviesan en ritual de paso que los "convertir&aacute;" en hombres ante la tribu. En el caso de los varones deportados, esta situaci&oacute;n est&aacute; aunada a la necesidad de regresar a Estados Unidos para reunirse con sus familias y amigos, atender sus trabajos o empresas, y as&iacute; retornar a su cotidianidad mediante el cumplimiento de sus "deberes masculinos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, el arribo a Mexicali tras la criminalizaci&oacute;n de la migraci&oacute;n, la experiencia de la deportaci&oacute;n y los cuestionamientos respecto del "deber ser masculino", les dificultan las posibilidades de volver a <i>casa.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La deportaci&oacute;n a Mexicali: instituciones, mecanismos y sociedad civil</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como mencionaba en el apartado anterior, la deportaci&oacute;n es el mecanismo legal a partir del cual el extranjero asentado al interior de un pa&iacute;s (cualquiera que &eacute;ste sea) de manera ilegal, es expulsado del mismo. A partir de este hecho, es importante remarcar que los procesos de deportaci&oacute;n para el caso M&eacute;xico&#45;Estados Unidos han sido paulatinos y modificados de manera constante. Sin embargo, resulta fundamental cuestionar c&oacute;mo estos mecanismos afectan la cotidianidad de aquellos que, tras ser deportados, han dejado de reconocerse como ciudadanos de su pa&iacute;s de nacimiento,<sup><a href="#notas">11</a></sup> y c&oacute;mo este hecho repercute en la percepci&oacute;n de s&iacute; mismos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es debido a esto que he decidido hablar desde mi propia experiencia "de migrante", al enfrentarme a un contexto desconocido y lejano a la cotidianidad introyectada. Es as&iacute; como har&eacute; &eacute;nfasis de la primera experiencia de trabajo de campo con hombres migrantes deportados a la ciudad de Mexicali y los efectos que &eacute;stos varones enfrentan tras experimentar la llegada y asentamiento (ya sea temporal o definitivo) en "La Frontera".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer contacto que realic&eacute; con hombres migrantes deportados a la ciudad de Mexicali fue durante el mes de enero de 2011. Mientras caminaba por el centro de la ciudad con intenci&oacute;n de encontrar la Casa del Migrante, encontr&eacute; una mesa de informaci&oacute;n acerca de migrantes y me acerqu&eacute; buscando alguna clase de ayuda para la investigaci&oacute;n. Debido a mi poco conocimiento de la ciudad y de los mecanismos implementados en ella para hacer frente a dichos procesos, supuse, equivocadamente, he de aclarar, que la Casa del Migrante estar&iacute;a ubicada en la zona aleda&ntilde;a a la garita internacional. Tras preguntar en la mesa (ataviada con mantas fungiendo manteles y sobre la reja posterior a las oficinas del Instituto Nacional de Migraci&oacute;n &#91;INM&#93;) acerca de alguna instituci&oacute;n relacionada con el apoyo de la comunidad migrante en Mexicali, fui gratamente sorprendida con la informaci&oacute;n que obtuve. Hab&iacute;a llegado a la mesa de informaci&oacute;n del Hotel del Migrante Deportado, y estaba por conocer algunas de las historias de quienes habitaban en su interior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiero acotar que aunque el encuentro fue fortuito, fue de gran importancia debido a que me permiti&oacute; abordar la investigaci&oacute;n desde una de las aristas menos estudiada en temas de migraci&oacute;n: la deportaci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mesa en la que los hombres estaban reunidos, con quienes estaba entablando conversaci&oacute;n y explicando el motivo de mi investigaci&oacute;n, se encuentra ubicada entre los carriles de paso para autom&oacute;viles en la garita del centro,<sup><a href="#notas">12</a></sup> las v&iacute;as del tren y a espaldas del INM. En ella s&oacute;lo hab&iacute;a una silla, y sentado sobre ella estaba un hombre rodeado de al menos otros cuatro sujetos. Todos vest&iacute;an playeras verdes fluorescentes con la leyenda: "&Aacute;NGELES SIN FRONTERAS MIGRANTES DEPORTADOS FRENTE C&Iacute;VICO MEXICALENSE" <i>(sic)</i> y me observaban entre el asombro y la curiosidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos preguntaron si hab&iacute;a sido deportada y necesitaba ayuda, mientras que otros discern&iacute;an acerca de si era representante de alg&uacute;n medio de comunicaci&oacute;n en busca de fotograf&iacute;as o historias que permitieran la elaboraci&oacute;n de un reportaje. Sin embargo, al explicar que era una estudiante de maestr&iacute;a proveniente del Distrito Federal pero asentada en Mexicali, hubo quien enfatizara el hecho de ser migrante al igual que ellos y, por ese motivo, era bienvenida en la mesa. Para m&iacute; fue un tanto confuso ser considerada como "migrante" porque esa situaci&oacute;n me posicionar&iacute;a en una condici&oacute;n diferente a la de "investigadora" que yo intentaba explicar. Aunque, efectivamente, ya formaba parte de las filas de migrantes que llegaban a Mexicali a vivir por alg&uacute;n tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para entonces, Antonio, o Tony, como lo llamaban sus compa&ntilde;eros, extend&iacute;a su mano y preguntaba mi nombre. Tony era el encargado de la mesa, as&iacute; como de la administraci&oacute;n del Hotel del Migrante, y estaba seguro de poder contestar todas las preguntas que le hiciera. Luego de una r&aacute;pida presentaci&oacute;n, expliqu&eacute; los motivos de mi presencia, as&iacute; como la necesidad de saber m&aacute;s acerca del motivo que los manten&iacute;a en tan peculiar sitio y a la intemperie.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ese momento, not&eacute; que hab&iacute;a otros hombres, tambi&eacute;n con playeras verdes, pero cargando un bote de lat&oacute;n en las manos. Todos ellos estaban parados en las l&iacute;neas de autos de la garita y se acercaban de vez en vez a los automovilistas, quienes tambi&eacute;n de vez en vez depositaban monedas en sus botes. Durante el tiempo que demoramos en presentarnos mutuamente, observ&eacute; con atenci&oacute;n las mantas: en todas ellas estaba impresa una fotograf&iacute;a de cuatro figuras humanas saltando una barda, referenciando el acto de cruzar ilegalmente la frontera. Frente a ellas y en letras grandes se apreciaba la leyenda "&Aacute;ngeles Sin Fronteras. Hotel de los Migrantes" (sic), seguido del nombre del director general y la direcci&oacute;n del lugar.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entretanto, Tony respond&iacute;a con soltura mis preguntas, casi como si supiera exactamente qu&eacute; seguir&iacute;a en mi agenda. Fue como si mis cuestionamientos le hubieran sido formulados una y otra vez en ocasiones anteriores, situaci&oacute;n que con el tiempo y el avance de la investigaci&oacute;n pude corroborar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la mesa encontr&eacute; a otros hombres que, al igual que Tony, se alojaban en el Hotel del Migrante. Quienes tambi&eacute;n se acercaron con la intenci&oacute;n de participar en la pl&aacute;tica. Despu&eacute;s de las preguntas que para Tony parec&iacute;an obvias, me interes&eacute; en las razones que lo ten&iacute;an al frente de la mesa. Para m&iacute; era importante saber qu&eacute; hac&iacute;an ah&iacute;, por qu&eacute; ped&iacute;an dinero y, principalmente, por qu&eacute; el grupo estaba integrado &uacute;nicamente por varones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al cuestionarle todo esto y casi de manera autom&aacute;tica, el gesto y actitud confiada de Tony cambiaron por la sorpresa y el nerviosismo. Entonces comenz&oacute; a narrarme acerca de su larga estancia en Arizona, Estados Unidos, donde hab&iacute;a vivido durante quince a&ntilde;os, aunque originalmente era de Piedras Negras, Coahuila. Me dijo que hab&iacute;a sido deportado hac&iacute;a un a&ntilde;o y que esperaba sus papeles de legalizaci&oacute;n para el mes de abril de ese a&ntilde;o.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante la narraci&oacute;n de Tony, otro de los "&aacute;ngeles" interrumpi&oacute; la historia para decirme que &eacute;l tambi&eacute;n hab&iacute;a sido deportado y que hab&iacute;a vivido diez a&ntilde;os en el "gabacho", pero que era procedente de Tijuana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Relatos similares fueron narrados una y otra vez y algunos compartieron, adem&aacute;s, las condiciones por las que hab&iacute;an llegado a Mexicali. Por un momento parec&iacute;an haber olvidado que yo apenas los conoc&iacute;a, y para algunos fue casi una confesi&oacute;n (e incluso un alivio) hablar acerca de la historia que les preced&iacute;a a la deportaci&oacute;n. Para ese momento sent&iacute; necesario explicarles ampliamente que estaba haciendo una investigaci&oacute;n relacionada con temas de migraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recuerdo bien que un hombre pregunt&oacute; acerca de mi familia en Mexicali. Yo contest&eacute; que estaba sola en la ciudad y que solamente estudiaba <i>en</i> y <i>acerca</i> de la frontera. A partir de ese comentario, algunos hablaron con m&aacute;s soltura de la sensaci&oacute;n de soledad que experimentaban al estar lejos de sus familias, sus casas y sus trabajos. En el transcurso de la charla pude observar c&oacute;mo muchos de los hombres a mi alrededor asent&iacute;an al escuchar a los otros.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un punto de la charla se hicieron silencios que reflejaban emociones encontradas en las miradas de aquellos hombres, y fue entonces cuando retom&eacute; la ronda de preguntas. Luego de cuestionar a qu&eacute; grupo pertenec&iacute;an, Tony me explic&oacute; que eran los "&Aacute;ngeles Sin Fronteras" (ASF), asociaci&oacute;n civil encargada de dar acogida a los migrantes mexicanos deportados desde los Estados Unidos. Y continu&oacute; explicando que hab&iacute;a un hotel en el que todos se hospedaban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisiera detenerme para hacer algunas anotaciones relacionadas con la condici&oacute;n de deportaci&oacute;n. De inicio, debo aclarar que existen m&uacute;ltiples interpretaciones respecto del proceso de "devoluci&oacute;n" de migrantes mexicanos al territorio nacional. Estas diferenciaciones se refieren, mayormente, al tipo de informaci&oacute;n y maneras en que ha sido obtenida; es decir, "se dispone de m&aacute;s de diez estad&iacute;sticas de migrantes deportados en lugares y tiempos diferentes y con denominaciones distintas" (Durand y Massey, 2003:67), categorizaciones entre las que se encuentran: "detenidos", "aprehendidos", "expulsados" y "devueltos", s&oacute;lo por mencionar algunas. No obstante, la condici&oacute;n de deportaci&oacute;n est&aacute; relacionada con el proceso jur&iacute;dico o juicio efectuado con intenci&oacute;n de repatriar a quienes han sido aprehendidos y no poseen la documentaci&oacute;n adecuada que permita su estancia legal al interior de, en este caso, los Estados Unidos. Es de este modo que considero necesario aclarar que todos los hombres a quienes realic&eacute; entrevistas espec&iacute;ficas hab&iacute;an atravesado dicho proceso legal, por tanto, son "leg&iacute;timamente" deportados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, tuve oportunidad de escuchar y participar en charlas de varones que hab&iacute;an cruzado por primera vez la frontera y hab&iacute;an sido detenidos en el ret&eacute;n de las veinticinco millas; algunos otros que no hab&iacute;an podido atravesar el desierto, o bien hab&iacute;an sido aprehendidos durante la jornada laboral y hab&iacute;an sido "devueltos" sin atravesar el proceso legal en la corte estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y es que a partir de los cambios suscitados en los procesos de expulsi&oacute;n de los Estados Unidos, de la aplicaci&oacute;n de nuevas leyes, del reforzamiento de la vigilancia en la frontera y de la autoridad de las instituciones migratorias respecto del procedimiento, muchos de ellos fueron expulsados de manera inmediata.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En correspondencia a estos casos, ya fueran de deportaci&oacute;n "leg&iacute;tima" o las "excepciones" arriba mencionadas, el INM implement&oacute; programas en la frontera norte de M&eacute;xico que proporcionan el respaldo institucional a estos grupos vulnerados. Es decir, existe un apoyo monetario<sup><a href="#notas">14</a></sup> para migrantes expulsados de los Estados Unidos, a partir del cual el gobierno municipal aporta un porcentaje (y en ocasiones el costo total) del viaje de regreso al lugar de origen. Aunque las restricciones y condicionamientos, adem&aacute;s del tiempo de espera que implica recibir el apoyo, se traducen en la necesidad de alojamiento y alimentaci&oacute;n los primeros d&iacute;as posteriores a la "devoluci&oacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante esta situaci&oacute;n, asociaciones como los &Aacute;ngeles Sin Fronteras, A.C., han implementado mecanismos de apoyo de migrantes a partir de la participaci&oacute;n de los propios deportados y la sociedad civil mexicalense:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; el 15 de enero, yo me doy a la tarea de ir a conseguir un local para asistir a toda esta gente que estaba siendo deportada, porque en Mexicali s&iacute; hay, como en toda la frontera, lugares que los asisten. Pero por ejemplo aqu&iacute;, &#91;en Mexicali&#93;, entre Betania,<sup><a href="#notas">15</a></sup> Man&aacute;, Albergue &#91;Juvenil&#93; del Desierto<sup><a href="#notas">16</a></sup> &#91;ayudan a protegerlos, pero&#93; estas agrupaciones, que son la mayor parte de ellas de la iglesia cat&oacute;lica, nom&aacute;s tienen capacidad para unas cien personas. Entonces, cuando ya empezaron estas deportaciones masivas, no hay capacidad. Por ejemplo, en Tijuana, &#91;hay&#93; m&aacute;s de 1 000 &#91;deportados&#93; diarios, por eso empiezas a ver en los centros de la ciudad, por ejemplo, aqu&iacute; en Mexicali, deambulando gente, algunos caen en problemas y quedan en situaci&oacute;n de calle, duermen en los parques, en la calle, caen en problemas de alcoholismo, de drogadicci&oacute;n, de delincuencia.<sup><a href="#notas">17</a>    <br></sup> Entonces &#91;se convierte en un&#93; problema tan grave que nos dimos cuenta que tambi&eacute;n la sociedad &#91;en este caso la mexicalense&#93;, lo &uacute;nico que acertaban a hacer es andarlos llevando y haciendo "limpias" aparentes de que todo est&aacute; muy bien y luego andan haciendo redadas, e inclusive hacen redadas dos veces al d&iacute;a. Se los andan llevando de aqu&iacute; del centro de la ciudad y lo &uacute;nico que hacen es que cuando ya llegan all&aacute; &#91;a la comandancia de polic&iacute;a&#93;, los jueces los tienen que soltar porque no es un delito deambular en las calles, y aunque hay un bando de "buen gobierno", que es mal gobierno, porque violan la <i>Constituci&oacute;n,</i> y m&aacute;s con ellos, que est&aacute;n siendo arrojados de un pa&iacute;s, y luego que aqu&iacute;, en lugar de ayudarlos, los estamos persiguiendo. Entonces viendo esta problem&aacute;tica nos dimos a la tarea de crear el programa &Aacute;ngeles Sin Fronteras.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como es posible notar, la participaci&oacute;n ciudadana que busca ayudar a los connacionales en situaci&oacute;n de deportaci&oacute;n, se crea como una reacci&oacute;n a partir de la situaci&oacute;n de los migrantes y la interacci&oacute;n que tienen con los habitantes de la ciudad. Es claro que la participaci&oacute;n de asociaciones civiles y religiosas resulta de vital importancia en las ciudades receptoras de migrantes deportados, ya que la presencia de dicha poblaci&oacute;n impacta en la cotidianidad del lugar.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El Hotel del Migrante y su funci&oacute;n<sup><a href="#notas">19</a></sup></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Hotel del Migrante, creado en el a&ntilde;o 2010 por la asociaci&oacute;n &Aacute;ngeles Sin Fronteras, est&aacute; situado a una cuadra de la garita internacional, en el centro<sup><a href="#notas">20</a></sup> de la ciudad de Mexicali. Me gustar&iacute;a aclarar que el centro de la ciudad de Mexicali es un espacio principalmente comercial, adem&aacute;s de ser punto de reuni&oacute;n y esparcimiento para habitantes j&oacute;venes de Cal&eacute;xico, as&iacute; como espacio econ&oacute;mico de la comunidad china, considerada como fundadora de la ciudad. Se encuentran, adem&aacute;s, los migrantes de paso y deportados, as&iacute; como las personas en situaci&oacute;n de calle. En este sitio hay tambi&eacute;n picaderos,<sup><a href="#notas">21</a></sup> polleros<sup><a href="#notas">22</a></sup> y lugares de esparcimiento para adultos (cantinas y prost&iacute;bulos), muchos de ellos circundantes del hotel. Al mismo tiempo, el centro alberga espacios de diversi&oacute;n de la comunidad gay, taquer&iacute;as, tiendas de ropa, hoteles de paso, la catedral, al menos una decena de tiendas de autoservicio y, por supuesto, la garita internacional, como mencion&eacute; l&iacute;neas arriba. En otras palabras, el centro es una zona de tolerancia y convergencia diaria. Es particular en su din&aacute;mica y arquitectura, as&iacute; como misterioso y lleno de historias acerca de la construcci&oacute;n de la ciudad, como el contrabando en tiempos de la "prohibici&oacute;n", y los s&oacute;tanos chinos.<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hotel, por su parte, est&aacute; situado a espaldas de la garita, a una calle del famoso Hotel del Norte (del que algunos cuentan el grupo musical "Los Tigres" tomaron el "del Norte") y frente al estacionamiento El Tecolote, que en alg&uacute;n momento tambi&eacute;n fue un centro de espect&aacute;culos. Ambos lugares son importantes puntos de referencia para la sociedad mexicalense por su historia y ubicaci&oacute;n. Por ende, la direcci&oacute;n del hotel permite un f&aacute;cil acceso tras la deportaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conocido anteriormente como Hotel El Centenario, un hotel de gran lujo,<sup><a href="#notas">24</a></sup> convertido con el tiempo en hotel de paso<sup><a href="#notas">25</a></sup> y abandonado durante la d&eacute;cada de 1970, es el espacio que ahora alberga a hombres migrantes deportados en Mexicali.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tras el abandono, el edificio entr&oacute; en desuso y con el tiempo se deterior&oacute; la estructura. Le fue robado el cableado de la instalaci&oacute;n el&eacute;ctrica para obtener cobre, y fue utilizado como refugio de personas en situaci&oacute;n de calle. La puerta de acceso es una peque&ntilde;a reja de color blanco ubicada entre un puesto de peri&oacute;dicos y dulces y la entrada al Bar El 13 Negro, lugar de esparcimiento "nocturno" que, ir&oacute;nicamente, est&aacute; abierto las 24 horas, por esta raz&oacute;n, es com&uacute;n observar prostitutas tanto en los alrededores del hotel como del centro de la ciudad en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El acceso al hotel es controlado por un hombre que abre y cierra la puerta, "turno" que usualmente se asigna a aquellos que incumplen alguna regla, aunque tambi&eacute;n hay quienes realizan esta tarea de manera voluntaria. Lo importante, seg&uacute;n las autoridades del hotel, es que siempre haya alguien recibiendo y dando indicaciones a los migrantes que llegasen a preguntar por el lugar. De hecho, durante la investigaci&oacute;n observ&eacute; que el guardi&aacute;n era una especie de "filtro" que determinaba qui&eacute;n realmente hab&iacute;a sido deportado y qui&eacute;n buscaba reclutar migrantes para "pollear" (refiri&eacute;ndose al tr&aacute;fico de personas a trav&eacute;s de la frontera). En este sentido, el guardi&aacute;n tiene la responsabilidad de "alejar a los coyotes" para no poner en riesgo a los migrantes que buscan regresar a los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de ello, pude observar c&oacute;mo los "polleros" que lograban pasar la vigilancia intentaban reclutar migrantes al interior del hotel prometiendo "pasarlos" a los Estados Unidos a cambio de una alta cantidad de d&oacute;lares (el precio, seg&uacute;n los datos obtenidos, oscila entre los dos mil y los cinco mil d&oacute;lares).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A estos sujetos tambi&eacute;n se les conoce como "coyotes", y para los &Aacute;ngeles es de vital importancia mantenerlos al margen de los migrantes deportados, ya que muchos de los migrantes necesitan regresar a su lugar de residencia en Estados Unidos para reunirse con sus familias. No obstante, es importante que, parad&oacute;jicamente, busquen "polleros confiables" que los lleven por lugares seguros y cumplan el compromiso de guiarlos a trav&eacute;s del desierto sin abandonarlos a la mitad, poniendo en riesgo sus vidas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ascenso a las instalaciones se realiza a trav&eacute;s de escaleras, por estar en el segundo piso del edificio. Por la noche o cuando la luz natural se extingue, se echa a andar la planta de luz (que se alimenta con gasolina), de este modo, es posible observar con facilidad la escalera que conduce al hotel y apreciar las indicaciones de los carteles sobre las paredes. En cambio, durante el d&iacute;a, el cubo de las escaleras resulta muy oscuro, dificultando el ascenso.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como dec&iacute;a l&iacute;neas arriba, el hotel est&aacute; ubicado en el segundo piso del edificio y cuenta con 32 habitaciones; algunas de ellas todav&iacute;a conservan las puertas, aunque, mayoritariamente, los habitantes usan cortinas como medios de separaci&oacute;n y obtenci&oacute;n de intimidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lugar est&aacute; dividido en tres pasillos. En el primero, se recibe a los migrantes reci&eacute;n llegados, o "los de la noche", como les dicen, haciendo referencia a que el mayor registro de varones es durante las deportaciones nocturnas. Las habitaciones de ese pasillo no tienen muebles o elementos que personalicen los espacios. En realidad, s&oacute;lo cuentan con algunas colchonetas que les son provistas para dormir. Se observan, adem&aacute;s, algunas cobijas enrolladas en los rincones, junto con las pertenencias personales (quienes llevan algo consigo) de quienes comparten el espacio, aunque la mayor parte del tiempo llevan sus cosas a cuestas o las mantienen consigo, ya que son responsabilidad de cada uno; adem&aacute;s, son las &uacute;nicas pertenencias que poseen como recuerdo o reafirmaci&oacute;n de su "vida anterior" en los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al final del pasillo est&aacute; la sala de lectura, donde se acondicionaron algunos sillones y se recibieron algunos libros en donaci&oacute;n para que los varones tengan un espacio para reunirse y platicar. Estas habitaciones est&aacute;n de frente a doce pares de ventanales, todos ellos cubiertos con pl&aacute;sticos transparentes que emulan cristales. Casi todo el tiempo, las hojas de las ventanas est&aacute;n abiertas de par en par y desde ah&iacute; es posible observar la calle. Los ruidos del d&iacute;a (y las risas de la noche) inundan el ambiente la mayor parte del tiempo debido a que en el interior, el hotel es generalmente silencioso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante el verano es com&uacute;n observar a los reci&eacute;n llegados recostados en el pasillo intentando dormir o sortear el calor. Es importante mencionar que la ciudad de Mexicali posee un clima extremo que fluct&uacute;a entre los 45 &#176;C y 50 &#176;C en verano, y los 5 &#176;C y &#45;5 &#176;C en invierno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la parte central del piso est&aacute; la cocina, seguida de m&aacute;s habitaciones. Ah&iacute; se prepara alimento para todos y tienen horarios establecidos. En dicha habitaci&oacute;n hay tres entradas y tres ventanas interiores. Las entradas no tienen puerta y las ventanas no tienen cristal, y es un espacio de cuatro por cinco metros aproximadamente. La cocina est&aacute; equipada con sillas apilables y mesas plegables que se instalan y retiran en los horarios de comida. Hay dos mesas de madera en las que se preparan los alimentos y una estufa industrial. Hay tambi&eacute;n un refrigerador y varios garrafones debajo de la mesa cercana a la estufa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pueden verse cazuelas, ollas y platos de pl&aacute;stico sobre la misma mesa. Al fondo, del lado derecho, hay un par de tinas en las que se lavan los platos y vasos utilizados luego de la comida. Adem&aacute;s, es posible observar los cables de la instalaci&oacute;n el&eacute;ctrica acondicionada para conectar focos o la televisi&oacute;n cuando la planta de luz funciona temprano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las paredes est&aacute;n pintadas de color blanco y se puede apreciar, a simple vista, que fueron restauradas antes de ser pintadas; adem&aacute;s, hay m&uacute;ltiples carteles que recuerdan las actividades del d&iacute;a y las reglas del lugar. El piso es de cemento y se pueden ver manchas de pintura del mismo tono de las paredes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El desayuno es servido a las siete de la ma&ntilde;ana, la comida es a la dos de la tarde, y no se sirve cena. Los horarios de acceso no son restrictivos y tienen posibilidad de entrar y salir libremente. No obstante, por seguridad, se cierra la puerta de entrada a las nueve de la noche.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el pasillo central y en el posterior, donde tambi&eacute;n se encuentra la cocina, est&aacute;n las habitaciones de los migrantes que tienen una estad&iacute;a mayor a una semana y hasta tres meses. Estas habitaciones est&aacute;n notablemente personalizadas: mientras caminaba por los pasillos, notaba elementos que permit&iacute;an a los &Aacute;ngeles mantenerse en contacto con sus recuerdos; se apropiaban del espacio a partir de elementos que les permitieran "sentirse cerca" de su hogar. Observ&eacute; principalmente fotograf&iacute;as, aunque algunos lograban hacerse de "recuerdos prestados" que les ayudaban a ejercitar su propia memoria. Asimismo, estos objetos les permit&iacute;an revincularse con aquellos elementos de la masculinidad que cre&iacute;an perdidos o en desuso, como la paternidad. Era com&uacute;n observar zapatos de beb&eacute; colgando de alguna entrada, aviones de papel, dibujos e im&aacute;genes religiosas<sup><a href="#notas">26</a></sup> que invitaban a mantener vivas las esperanzas de, alg&uacute;n d&iacute;a, regresar a casa para volver a abrazar a sus hijos, besar a sus mujeres y, por qu&eacute; no, "echarse un par de tragos con los cuates".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otras ocasiones observ&eacute; c&oacute;mo atesoraban sus sombreros, zapatos e incluso art&iacute;culos de aseo personal (objetos con los que arribaron al hotel), que les permit&iacute;an experimentar brevemente la sensaci&oacute;n de ser hombres "completos" otra vez.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &uacute;ltimo pasillo estaban instalados los ba&ntilde;os, las regaderas y el b&oacute;iler. Existen espacios restringidos como el lugar donde se guarda la comida y algunas habitaciones que se usan como bodegas y donde se resguardan las donaciones de ropa y cobijas que reciben de los migrantes "del otro lado" o de ex deportados que estuvieron alojados en el hotel y que luego de volver a casa decidieron ayudar a quienes atravesaban por la misma situaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos comparten habitaciones que por lo general alojan a tres o m&aacute;s personas en un mismo espacio. Asimismo, deber&aacute;n lavar sus trastes luego del desayuno o comida, y cada uno se hace cargo del aseo de ropa y el lugar en que se hospeda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisiera aclarar que actualmente se han acondicionado dos locales m&aacute;s en la planta baja del edificio. Sin embargo, considero importante hacer notar las condiciones iniciales del inmueble, ya que los cambios m&aacute;s importantes (como la instalaci&oacute;n de electricidad y el remozamiento de gran parte de los muros) ocurrieron una vez terminado el periodo de trabajo de campo, o bien cuando estaba por finalizar la investigaci&oacute;n. Debido a esto, s&oacute;lo enunciar&eacute; las modificaciones que pude observar durante mi estancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer local reacondicionado, inmediato a la puerta de entrada del Bar El 13 Negro, se instal&oacute; una tienda&#45;comedor en la que los migrantes pueden abastecerse de alimentos para la cena. El siguiente local se acondicion&oacute; para que el grupo de personas en situaci&oacute;n de calle (principalmente usuarios de drogas inyectables &#91;UDI&#93; que viv&iacute;an en la Plaza del Mariachi, tambi&eacute;n ubicada en el centro de la ciudad) tuviera un lugar para resguardarse del clima y evitar ser detenidos por la polic&iacute;a municipal. Adem&aacute;s, seg&uacute;n lo expresado por Sergio Tamai, buscar&iacute;an implementar programas de rehabilitaci&oacute;n para los UDI.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el momento en que visit&eacute; por primera vez el hotel hab&iacute;a 75 varones alojados pero, seg&uacute;n palabras de Lidia, la administradora, en el a&ntilde;o 2011 hab&iacute;an albergado a m&aacute;s del doble de varones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al llegar, los varones son registrados en listas de papel, situaci&oacute;n que complica la recopilaci&oacute;n de informaci&oacute;n acerca de los ingresos, porque no existe una base de datos sistematizada. Como medida de seguridad, se les solicitan los documentos de deportaci&oacute;n que les fueron entregados en los Estados Unidos y se les ense&ntilde;a el lugar. Posteriormente, les proporcionan cobijas o alguna colchoneta, les es asignado un espacio para dormir, les indican d&oacute;nde ba&ntilde;arse y se les instruye acerca de las reglas de convivencia y los horarios de comida. Adem&aacute;s, les explican c&oacute;mo obtener sus pasajes de vuelta &#151; si es que quieren regresar a sus lugares de origen&#151; en el INM, y los asisten para que puedan estar ah&iacute; hasta una semana de manera gratuita. Durante el periodo de "fiestas" (en los meses de diciembre y enero), hay hombres que se establecen incluso un mes. En caso de permanecer m&aacute;s tiempo, Tambi&eacute;n existe la alternativa de colaborar con los &Aacute;ngeles integr&aacute;ndose a las brigadas de boteo en la garita. A partir de estas aportaciones econ&oacute;micas y las donaciones en especie que son recibidas ah&iacute; mismo, es posible costear medianamente la renta y los insumos del lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la derecha de la entrada est&aacute; la oficina de la administraci&oacute;n, el lugar donde Lidia les toma los datos, les da jab&oacute;n, un rastrillo, papel higi&eacute;nico, calcetines limpios y ropa o zapatos (en caso de ser necesarios). Ah&iacute; se guardan algunas donaciones (principalmente los art&iacute;culos de aseo personal) y los radios que utiliza el equipo para comunicarse entre s&iacute;. Al final del proceso de registro se le explican las reglas del lugar que impiden el consumo de drogas, alcohol y cigarros, aunque tambi&eacute;n se proh&iacute;be el consumo de caf&eacute; debido a la religi&oacute;n profesada por el l&iacute;der de la asociaci&oacute;n. Adem&aacute;s, hay carteles informativos por todo el lugar; en algunos se hace referencia a los horarios de limpieza, y otros son de informaci&oacute;n. Generalmente se les proporcionan noticias acerca de la situaci&oacute;n nacional respecto de la migraci&oacute;n o la deportaci&oacute;n, y en cada pasillo es posible reafirmar las reglas del lugar escritas en carteles con la siguiente leyenda: "Todo migrante es bien recibido. No tienen que pagar nada, s&oacute;lo les pedimos a cambio respeto para toda persona y el cumplimiento de nuestras reglas: No fumar. No tomar caf&eacute;. No tomar licor. No usar drogas. No pelearse".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al inicio de cada d&iacute;a, las personas encargadas de la cocina, quienes tambi&eacute;n son migrantes deportados, reciben los listados de quienes est&aacute;n alojados para realizar el c&aacute;lculo de lo que necesitar&aacute;n para preparar el desayuno y comida diarios. Lidia, la administradora, durante mis visitas mencion&oacute; que el presupuesto por d&iacute;a para alimento y algunos otros insumos es de 500 pesos, cantidad que resulta insuficiente debido a que diariamente reciben m&aacute;s de cincuenta personas durante el verano y casi el doble en el invierno, aunque han recibido m&aacute;s de cien deportados al d&iacute;a en periodos de alta actividad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hombres comparten habitaciones, pero en verano, debido a la falta de electricidad y aparatos de aire acondicionado, casi todos duermen en los pasillos. En algunos casos deciden dormir en el techo del edificio para evitar el hacinamiento y la deshidrataci&oacute;n durante la noche. Aun cuando la regla de estancia gratuita es clara, es posible permanecer alojados m&aacute;s tiempo en el hotel, siempre y cuando la situaci&oacute;n del migrante sea valorada por la administraci&oacute;n y las condiciones del lugar lo permitan. De hecho, uno de los mecanismos a partir de los cuales se les licencia establecerse por periodos mayores a los tres d&iacute;as estipulados en el reglamento y que al mismo tiempo les permite obtener un peque&ntilde;o ingreso econ&oacute;mico, es "boteando"<sup><a href="#notas">28</a></sup> en la garita para conseguir fondos y as&iacute; seguir ayudando a los dem&aacute;s migrantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien el hotel permite el alojamiento seguro de migrantes y apoya a personas en situaci&oacute;n de calle que deambulaban por el centro de la ciudad de Mexicali, el trabajo es arduo y las necesidades por cubrir muchas, por lo que las donaciones (ya sean en dinero o en especie, como comida enlatada, art&iacute;culos de aseo personal, detergente, ropa y cobijas en buen estado y limpias) siempre son bien recibidas, agradecidas y aprovechadas al m&aacute;ximo por quienes habitan el hotel.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La implementaci&oacute;n de nuevos y m&aacute;s estrictos mecanismos de deportaci&oacute;n de migrantes mexicanos desde los Estados Unidos ha impactado de manera directa en la vida de los habitantes de la frontera, por lo que la participaci&oacute;n activa de asociaciones y grupos religiosos han permitido ofrecer espacios dise&ntilde;ados para prestar apoyo a personas en situaci&oacute;n de deportaci&oacute;n o migrantes de paso en esta regi&oacute;n. En este sentido, asociaciones como &Aacute;ngeles Sin Fronteras, integrada por migrantes deportados y civiles, es un claro ejemplo del trabajo en conjunto que no podr&iacute;a ser realizado sin la participaci&oacute;n, en gran medida, de aquellos que han vivido el proceso de manera personal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar del esfuerzo de esta organizaci&oacute;n, la posibilidad de tener equipos de trabajo consolidados y "estables" al interior de la asociaci&oacute;n resulta complicada debido poco tiempo que estas personas permanecen al interior del Hotel del Migrante, situaci&oacute;n que se traduce en la constante rotaci&oacute;n de miembros y, en ocasiones, la disminuci&oacute;n de acciones a realizar por la falta de integrantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Academia Mexicana de Derechos Humanos (1998), <i>La esperanza truncada. Menores deportados en la garita Mexicali&#45;Calexico.</i> M&eacute;xico, Coalici&oacute;n Pro Defensa del Migrante&#45;Secci&oacute;n Mexicali.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563476&pid=S1870-1191201400010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alarc&oacute;n, Rafael y Becerra, William (2012), &iquest;"Criminales o v&iacute;ctimas&#63; La deportaci&oacute;n de migrantes mexicanos de Estados Unidos a Tijuana, Baja California", <i>Norteam&eacute;rica,</i> a&ntilde;o 7, n&uacute;m. 1, enero&#45;junio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563478&pid=S1870-1191201400010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Amnist&iacute;a Internacional (2009), <i>A la c&aacute;rcel sin justicia. Detenci&oacute;n por motivos de inmigraci&oacute;n en Estados Unidos.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica descargable en: <a href="http://www.sinfronteras.org.mx/attachments/379_A%20LA%20C%C3%81RCEL%20SIN%20JUSTICIA%20Detenci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20inmigraci%C3%B3n%20en%20Estados%20Unidos%20Versi%C3%B3n%20en%20Espa%C3%B1ol.pdf" target="_blank">http://www.sinfronteras.org.mx/attachments/379_A&#37;20LA&#37;20C&#37;C3&#37;81RCEL&#37;20SIN&#37;20JUSTICIA&#37;20Detenci&#37;C3&#37;B3n&#37;20por&#37;20motivos&#37;20de&#37;20     inmigraci&#37;C3&#37;B3n&#37;20en&#37;20Estados&#37;20Unidos&#37;20Versi&#37;C3&#37;B3n&#37;20en&#37;20Espa&#37;C3&#37;B1ol.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563480&pid=S1870-1191201400010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Centro de Justicia de Carolina del Norte (2010), <i>Picked Up. Gu&iacute;a para migrantes detenidos en Carolina del Norte.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica descargable en: <a href="http://www.ncjustice.org/docs/PickedUpSp.pdf" target="_blank">http://www.ncjustice.org/docs/PickedUpSp.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563481&pid=S1870-1191201400010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comisi&oacute;n Nacional de Derechos Humanos (1993), <i>Informe sobre el menor mexicano repatriado desde Estados Unidos,</i> M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563482&pid=S1870-1191201400010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cruz, Tome, Abigail, Brenda y Ortega Olivares, Mario (2007), "Masculinidad en crisis", en Jim&eacute;nez Guzm&aacute;n, Mar&iacute;a Lucero y Tena Guerrero, Olivia (coords.), <i>Reflexiones sobre masculinidades y empleo,</i> Cuernavaca, UNAM, Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias, pp. 121&#45;152.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563484&pid=S1870-1191201400010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durand, Jorge (2000), "Tres premisas para entender y explicar la migraci&oacute;n M&eacute;xico&#45;Estados Unidos", <i>Revista Relaciones,</i> vol. 21, n&uacute;m. 83, Morelia, El Colegio de Michoac&aacute;n, pp. 17&#45;36.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563486&pid=S1870-1191201400010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durand, Jorge (2007), "El Programa Bracero (1942&#45;1964). Un balance cr&iacute;tico", <i>Revista Migraci&oacute;n y Desarrollo,</i> segundo semestre, n&uacute;m. 009, Zacatecas, Red Internacional de Migraci&oacute;n y Desarrollo, pp. 27&#45;43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563488&pid=S1870-1191201400010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durand, Jorge y Massey, Douglas S. (2003), <i>Clandestinos. Migraci&oacute;n M&eacute;xico&#45;Estados Unidos en los albores del siglo</i> <i>XXI,</i> Colecci&oacute;n Am&eacute;rica Latina y el Nuevo Orden Mundial, M&eacute;xico, Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a/UAZ.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563490&pid=S1870-1191201400010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El Universal</i> (2012a), "Estados Unidos endurecer&aacute; pol&iacute;tica de deportaciones". Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/823557.html" target="_blank">http://www.eluniversal.com.mx/notas/823557.html</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563492&pid=S1870-1191201400010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El Universal</i> (2012b), "Exentar&aacute;n a miles en NY de ser deportados "Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://www.eluniversal.com.mx/internacional/77064.html" target="_blank">http://www.eluniversal.com.mx/internacional/77064.html</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563493&pid=S1870-1191201400010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gil Mart&iacute;nez de Escobar, Roc&iacute;o (2006), <i>Fronteras de pertenencia. Hacia la construcci&oacute;n del bienestar y del desarrollo comunitario transnacional de Santa Mar&iacute;a Tind&uacute;, Oaxaca,</i> M&eacute;xico, Casa Juan Pablos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563494&pid=S1870-1191201400010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Vel&aacute;zquez, Eduardo (2009), "Operativo Guardi&aacute;n: 15 a&ntilde;os, 5 mil 600 muertos", <i>La Jornada Michoac&aacute;n.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://archivo.lajornadamichoacan.com.mx/2009/10/04/index.php?section=opinion&article=002a1pol" target="_blank">http://archivo.lajornadamichoacan.com.mx/2009/10/04/index.php&amp;section&#61;opinion&amp;article&#61;002a1pol</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563496&pid=S1870-1191201400010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haro Cordero, Sergio (2012), "El Hotel del Migrante", <i>Semanario Zeta.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://zetatijuana.com/2012/05/14/el-hotel-del-migrante/" target="_blank">http://www.zetatijuana.com/2012/05/14/el&#45;hotel&#45;del&#45;migrante/</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563497&pid=S1870-1191201400010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Sa&uacute;l (2012), "Tienen el 43&#37; de deportados delitos en EU", <i>La Cr&oacute;nica de Baja California. Diario Independiente,</i> 2 de mayo, pp. 1A y 4A.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563498&pid=S1870-1191201400010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marossi, Richard (2012), "Without a country. In Mexicali, a haven for broken lives", <i>Los Angeles Times.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://www.latimes.com/local/la-me-hotel-deported-20120527-story.html" target="_blank">http://www.latimes.com/news/local/la&#45;me&#45;hotel&#45;deported&#45;20120527,0,4792205.story</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563500&pid=S1870-1191201400010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Massey, Douglas S., Durand, Jorge y Malone, Nolan J. (2009), <i>Detr&aacute;s de la trama. Pol&iacute;ticas migratorias entre M&eacute;xico y Estados Unidos,</i> M&eacute;xico, H. C&aacute;mara de Diputados/ lx Legislatura, Universidad Aut&oacute;noma de Zacatecas, Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563501&pid=S1870-1191201400010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salguero Vel&aacute;squez, Mar&iacute;a Alejandra (2007), "El significado del trabajo en las identidades masculinas" en Jim&eacute;nez Guzm&aacute;n, Mar&iacute;a Lucero y Tena Guerrero, Olivia (coords.), <i>Reflexiones sobre masculinidades y empleo,</i> Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, pueg, pp. 429&#45;471.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563503&pid=S1870-1191201400010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (1996), <i>La Gu&iacute;a del Migrante.</i> Versi&oacute;n electr&oacute;nica descargable en: <a href="http://www.migracioninternacional.com/docum/guia.html" target="_blank">http://www.migracioninternacional.com/docum/guia.html</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563505&pid=S1870-1191201400010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Turner, V&iacute;ctor (1988), <i>El proceso ritual: estructura y anti&#45;estructura,</i> Madrid, Taurus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2563506&pid=S1870-1191201400010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;La <i>Gu&iacute;a del Migrante,</i> publicada por la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores, puede ser consultada en la siguiente direcci&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="http://www.migracioninternacional.com/docum/guia.html" target="_blank">http://www.migracioninternacional.com/docum/guia.html</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Aunque esta ley fue revocada poco tiempo despu&eacute;s de aprobarse, la persecuci&oacute;n de migrantes, as&iacute; como el endurecido proceso de deportaci&oacute;n de migrantes mexicanos, no ha mermado. De hecho, Arizona es el estado que m&aacute;s deportaciones ha realizado desde el a&ntilde;o 2010. Para m&aacute;s informaci&oacute;n respecto del caso SB1070 y el impacto de esta ley en cuanto a las deportaciones en ciudades fronterizas del noreste mexicano, consultar los siguientes enlaces y art&iacute;culos electr&oacute;nicos: <a href="http://www3.impre.com/especiales/sb1070/" target="_blank">http://www3.impre.com/especiales/sb1070/</a> y <a href="http://www.jornada.unam.mx/2011/10/30/estados/027n1est" target="_blank">http://www.jornada.unam.mx/2011/10/30/estados/027n1est</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Al respecto, cons&uacute;ltese <a href="http://actualidad.rt.com/actualidad/view/38689-La-ley-antiinmigrante-de-Alabama-mas-cara-y-dura-de-EE.-UU." target="_blank">http://actualidad.rt.com/actualidad/view/38689&#45;La&#45;ley&#45;antiinmigrante&#45;de&#45;Alabama&#45;m&#37;C3&#37;A1s&#45;cara&#45;y&#45;dura&#45;de&#45;EE.&#45;UU</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Al respecto, cons&uacute;ltese <a href="http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2011/10/111027_eeuu_alabama_indocumentados_agricultura_2_fp.shtml" target="_blank">http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2011/10/111027&#95;eeuu&#95;alabama&#95;indocumentados&#95;agricultura&#95;2&#95;fp.shtml</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;No se me permiti&oacute; poner el nombre del representante ni su instituci&oacute;n espec&iacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Acuerdo del que no obtuve mayor informaci&oacute;n o rastros de su existencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;An&oacute;nimo, 40 a&ntilde;os, entrevista realizada durante el mes de octubre de 2011 en la garita internacional Mexicali&#45;Cal&eacute;xico, Mexicali, Baja California.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;Seg&uacute;n datos publicados en el diario <i>La Cr&oacute;nica de Baja California,</i> 14 mil de las 33 mil personas repatriadas en el a&ntilde;o 2011 a Baja California, cuentan con antecedentes penales. (La <i>Cr&oacute;nica de Baja California,</i> edici&oacute;n impresa, 2012/05/02:04&#45;A)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;Sergio Tamai, fragmento de entrevista, 7 de enero de 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Hasta el a&ntilde;o 1993, en que la Comisi&oacute;n Nacional de Derechos Humanos (CNDH) public&oacute; el "Informe sobre el menor mexicano repatriado desde Estados Unidos", s&oacute;lo mencionaba a cinco distintas instancias especializadas en ofrecer ayuda al migrante deportado (en este caso ni&ntilde;os). En el informe presentado por la CNDH, se lista a: la Asociaci&oacute;n Cristiana de J&oacute;venes de Baja California (YMCA) A.C. "Casa YMCA de Menores Migrantes" y la Casa del Migrante en Tijuana A.C., en dicha ciudad; en Ciudad Ju&aacute;rez, Chihuahua: la Casa Club Solidaridad; y en Piedras Negras, Coahuila: la Asociaci&oacute;n Defensora de los Derechos Humanos, A.C. (ADDHAC). Finalmente, mencionan al Albergue Juvenil del Desierto A.C., en Mexicali, Baja California. No obstante, al ser esta una investigaci&oacute;n realizada en dicha ciudad y al interior de una instancia que asiste a hombres migrantes deportados en particular, decid&iacute; explicar en apartados posteriores de manera m&aacute;s amplia la presencia y participaci&oacute;n de otras organizaciones civiles, agrupaciones religiosas y las instancias gubernamentales que ofrecen apoyo a migrantes y migrantes deportados.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;A partir de las charlas realizadas con los varones alojados en el Hotel del Migrante, comprend&iacute; la paradoja en la que se encuentran una vez que han sido deportados. Para algunos, M&eacute;xico se hab&iacute;a convertido en el pa&iacute;s de sus padres, en el lugar que los hab&iacute;a recibido al nacer pero ya no formaba parte de su cotidianidad. Es de ah&iacute; que la sensaci&oacute;n de extra&ntilde;eza y falta de pertenencia por parte de estos sujetos se convert&iacute;a en un c&iacute;rculo en que hab&iacute;an dejado de sentirse mexicanos, pero tampoco se consideraban estadounidenses, aunado al hecho de la situaci&oacute;n de ilegalidad en que se encontraban en ambas naciones, ya que no ten&iacute;an la posibilidad de demostrar de manera inmediata su nacionalidad mexicana y, en el caso de algunos, hab&iacute;an perdido la ciudadan&iacute;a estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;Es necesario aclarar que la ciudad de Mexicali, Baja California cuenta con dos garitas a lo largo de la reja que la separa de Cal&eacute;xico, en California, Estados Unidos. La "garita del centro" o <i>Mexicali&#45;Calexico</i> <i>East,</i> se encuentra entre las calles Ayuntamiento y Morelos; es la m&aacute;s transitada, y es tambi&eacute;n la m&aacute;s antigua, adem&aacute;s de ser el sitio en donde los migrantes son deportados luego de ser liberados de los centros de detenci&oacute;n para migrantes (O ACC, por sus siglas en ingl&eacute;s). Est&aacute; situada a pocos pasos de las oficinas del inm de la ciudad de Mexicali. La segunda garita, conocida como "la de Nuevo Mexicali" o <i>Mexicali/Calexico West,</i> es de reciente creaci&oacute;n y se utiliza como v&iacute;a alterna cuando la del centro est&aacute; congestionada. El cruce peatonal en esta garita existe, pero debido a su ubicaci&oacute;n (justo en el desierto mexicalense), casi no se utiliza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> A petici&oacute;n de las personas que se alojan en el Hotel del Migrante, he decidido no transcribir los datos particulares del lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Este apoyo se entrega a solicitud del migrante y, a cambio, deber&aacute; dar la documentaci&oacute;n que le entrega el Immigration and Customs Enforcement (ICE) y que lo acredita como migrante devuelto ante las autoridades mexicanas. Dicho apoyo es proporcionado de manera &uacute;nica y en una exhibici&oacute;n. A pesar de ello, la poca difusi&oacute;n de este tipo de programas o la intenci&oacute;n de cruzar la frontera propicia el asentamiento de gran parte de la poblaci&oacute;n devuelta en las ciudades fronterizas receptoras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;La Casa Betania o del Migrante es administrada por un grupo de corte religioso (cat&oacute;lico) y alberga principalmente mujeres durante cortos periodos, aunque dan acogida sin distinci&oacute;n de g&eacute;nero y seg&uacute;n su capacidad. En &eacute;ste no s&oacute;lo se aceptan mujeres deportadas, sino tambi&eacute;n migrantes de paso en la ciudad de Mexicali. Existen, adem&aacute;s, el Albergue Man&aacute;, el Oasis de Amor, as&iacute; como un dispensario m&eacute;dico y el comedor El Buen Samaritano, ambos a cargo de la di&oacute;cesis de Mexicali. (Consultado en <a href="http://www.eluniversal.com.mx/pre-home.html" target="_blank">http://www2.eluniversal.com.mx/pls/impreso/noticia.html&#63;id&#95;nota&#61;51861&#38;tabla&#61;estados</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;Acerca del Albergue Juvenil del Desierto, la Academia Mexicana de Derechos Humanos, en conjunto con la Coalici&oacute;n Pro Defensa del Migrante&#45;Secci&oacute;n Mexicali, realizaron la publicaci&oacute;n intitulada <i>La esperanza truncada. Menores deportados en la garita Mexicali&#45;Cal&eacute;xico,</i> en el a&ntilde;o 1998. En esta publicaci&oacute;n realizan una vasta investigaci&oacute;n que permite comprender el perfil y mecanismos que acompa&ntilde;an la deportaci&oacute;n de ni&ntilde;os a la ciudad de Mexicali, adem&aacute;s de explicar ampliamente la funci&oacute;n del albergue, lugar en el que se recibe a j&oacute;venes mayores de 13 a&ntilde;os, y donde se les proporcionan servicios tales como: alimentaci&oacute;n, atenci&oacute;n m&eacute;dica, vestido y transporte a sus lugares de origen, cuando los padres del menor no pudieron ser localizados por las autoridades competentes, en este caso, el DIF estatal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;"Apenas en el 2011 y lo que va del 2012, han sido deportados hacia M&eacute;xico un total de 466 mil 259 personas de todos los Estados Unidos, de los cuales 167 mil 619 fueron recibidos en Baja California, es decir, cerca del 36&#37;; autoridades locales y norteamericanas estiman que cerca de la mitad de los repatriados cuenta con antecedentes penales" (La <i>Cr&oacute;nica de Baja California,</i> 2012/05/02:04&#45;A).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Sergio Tamai, fragmento de entrevista, 7 de enero de 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;La informaci&oacute;n acerca del Hotel del Migrante referente a la estructura y condiciones materiales se ha modificado, ya que la investigaci&oacute;n de campo se realiz&oacute; durante los a&ntilde;os 2011 y 2012. Actualmente, el hotel ha mejorado las condiciones de sus instalaciones. Asimismo, el gobierno municipal de la ciudad de Mexicali ha donado literas y vidrios, y ha ayudado a la remodelaci&oacute;n del lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Aunque el centro geogr&aacute;fico de la ciudad de Mexicali est&aacute; al sur, el centro pol&iacute;tico y comercial est&aacute; al norte, debido a que la fundaci&oacute;n y desarrollo comenzaron desde la frontera con los Estados Unidos. De este modo, el poblamiento de Mexicali se extender&iacute;a hacia el sur dejando el "centro" como parte de la referencia popular y no la ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;Los "picaderos" son aquellos locales vac&iacute;os del centro de la ciudad de Mexicali que se utilizan por los adictos a la hero&iacute;na u otras drogas, es decir, es un sitio que en el que pueden hacer uso de la sustancia sin estar a la vista de las autoridades, y en algunas ocasiones tambi&eacute;n se utilizan como fumaderos de <i>crack</i> (conocido tambi&eacute;n como "foquear", debido a que la pr&aacute;ctica se hace usando como una pipa la cubierta de vidrio que recubre al filamento).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;"Pollero" es la denominaci&oacute;n que se le da a aquellas personas que se dedican a trasladar migrantes por el desierto para concretar "el cruce". En otras palabras, es la forma coloquial de nombrar a los traficantes de personas que se encuentran varadas en la frontera o que han llegado a ella con la esperanza de cruzar a los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;A partir de su llegada, el mito de los chinos y los s&oacute;tanos se magnificaron, y hasta el d&iacute;a de hoy forman parte del imaginario que acompa&ntilde;a la construcci&oacute;n "moderna" de la ciudad de Mexicali. Durante el trabajo de campo, algunos vecinos del hotel me contaron acerca de la existencia de t&uacute;neles subterr&aacute;neos que conectaban al primer cuadro de la ciudad entre s&iacute; y que, adem&aacute;s, era utilizado por los chinos como espacios habitables; es decir, viv&iacute;an al interior de los subterr&aacute;neos. En ese sentido, tuve la oportunidad de visitar un par de s&oacute;tanos durante mi trabajo, que pon&iacute;an en duda la calidad de "mito" de las historias acerca de los s&oacute;tanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;Fotorreportaje realizado por Richard Marossi en la ciudad de Mexicali, con quien coincid&iacute; durante la investigaci&oacute;n. (Consultado en: <a href="http://www.latimes.com/local/la-me-hotel-deported-20120527-story.html" target="_blank">http://www.latimes.com/news/local/la&#45;me&#45;hotel&#45;deported&#45;20120527,0,4792205.story</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Reportaje acerca del Hotel del Migrante, realizado por el <i>Semanario Zeta</i> y publicado en su edici&oacute;n del 14 de mayo de 2012. (Consultado en: <a href="http://zetatijuana.com/2012/05/14/el-hotel-del-migrante/" target="_blank">http://www.zetatijuana.com/2012/05/14/el&#45;hotel&#45;del&#45;migrante/</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;Aunque algunos de los elementos que observ&eacute; pegados en las paredes de los cuartos eran recuerdos de su vida, muchos otros hab&iacute;an sido encontrados en las calles del centro de Mexicali o realizados por ellos, como ser&iacute;a en el caso de los dibujos. En el caso del zapato de beb&eacute;, por ejemplo, el migrante que lo hab&iacute;a colgado en la entrada de su puerta lo hab&iacute;a encontrado de manera fortuita mientras regresaba al hotel luego de su turno de boteo; la misma situaci&oacute;n correspond&iacute;a al avi&oacute;n de papel que pude observar colgado sobre la pared de otro de los cuartos. En cuanto a las im&aacute;genes religiosas, muchas de ellas hab&iacute;an llegado a manera de donaci&oacute;n o hab&iacute;an sido obtenidas a las afueras de la catedral mexicalense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;Durante una de las entrevistas realizadas con Juan, explicaba que la sensaci&oacute;n que experimentaba al estar en el hotel era de vac&iacute;o, era como sentirse incompleto o en un estado de emergencia que no le permit&iacute;a estar tranquilo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> "Botear" es el nombre coloquial que se le otorga a la actividad consistente en recolectar dinero en latas de aluminio (botes). Para el caso del hotel, se realiza a partir de horarios establecidos diariamente en turnos de dos horas cada uno las 24 horas. As&iacute;, se organiza la participaci&oacute;n de todos los &Aacute;ngeles de manera equitativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Tatiana E. Lara San Luis.</b> Mexicana. Egresada de la maestr&iacute;a en estudios socioculturales del Instituto de Investigaciones Culturales de la Universidad Aut&oacute;noma de Baja California. Adem&aacute;s, es licenciada en antropolog&iacute;a por la Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana, Unidad Iztapalapa. Trabaja temas relacionados con la migraci&oacute;n y las masculinidades. Durante la investigaci&oacute;n de maestr&iacute;a en la ciudad de Mexicali, tuvo la oportunidad de trabajar de cerca con migrantes deportados. Actualmente es docente de la Universidad Iberoamericana, donde participa en el programa transdisciplinario del Departamento de Dise&ntilde;o de dicha instituci&oacute;n. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:tat.sanluis@gmail.com">tat.sanluis@gmail.com</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Academia Mexicana de Derechos Humanos</collab>
<source><![CDATA[La esperanza truncada. Menores deportados en la garita Mexicali-Calexico]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Coalición Pro Defensa del Migrante-Sección Mexicali]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alarcón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Becerra]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿"Criminales o víctimas? La deportación de migrantes mexicanos de Estados Unidos a Tijuana, Baja California"]]></article-title>
<source><![CDATA[Norteamérica]]></source>
<year>2012</year>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Amnistía Internacional</collab>
<source><![CDATA[A la cárcel sin justicia. Detención por motivos de inmigración en Estados Unidos]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Centro de Justicia de Carolina del Norte</collab>
<source><![CDATA[Picked Up. Guía para migrantes detenidos en Carolina del Norte]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Comisión Nacional de Derechos Humanos</collab>
<source><![CDATA[Informe sobre el menor mexicano repatriado desde Estados Unidos]]></source>
<year>1993</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tome]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Abigail]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brenda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortega Olivares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Masculinidad en crisis]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Lucero]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tena Guerrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reflexiones sobre masculinidades y empleo]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>121-152</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cuernavaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tres premisas para entender y explicar la migración México-Estados Unidos]]></article-title>
<source><![CDATA[Relaciones]]></source>
<year>2000</year>
<volume>21</volume>
<numero>83</numero>
<issue>83</issue>
<page-range>17-36</page-range><publisher-loc><![CDATA[Morelia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Programa Bracero (1942-1964). Un balance crítico]]></article-title>
<source><![CDATA[Migración y Desarrollo]]></source>
<year>2007</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>27-43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zacatecas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Red Internacional de Migración y Desarrollo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Massey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Clandestinos. Migración México-Estados Unidos en los albores del siglo XXI]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Miguel Ángel PorrúaUAZ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>El Universal</collab>
<source><![CDATA[Estados Unidos endurecerá política de deportaciones]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>El Universal</collab>
<source><![CDATA[Exentarán a miles en NY de ser deportados]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil Martínez de Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fronteras de pertenencia. Hacia la construcción del bienestar y del desarrollo comunitario transnacional de Santa María Tindú]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oaxaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa Juan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Operativo Guardián: 15 años, 5 mil 600 muertos]]></article-title>
<source><![CDATA[La Jornada Michoacán]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haro Cordero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Hotel del Migrante]]></article-title>
<source><![CDATA[Semanario Zeta]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tienen el 43% de deportados delitos en EU]]></article-title>
<source><![CDATA[La Crónica de Baja California. Diario Independiente]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>1A y 4A</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marossi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Without a country. In Mexicali, a haven for broken lives]]></article-title>
<source><![CDATA[Los Angeles Times]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Massey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Durand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Malone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nolan J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Detrás de la trama. Políticas migratorias entre México y Estados Unidos]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[H. Cámara de Diputados/ lx LegislaturaUniversidad Autónoma de ZacatecasMiguel Ángel Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salguero Velásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Alejandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El significado del trabajo en las identidades masculinas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Lucero]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tena Guerrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reflexiones sobre masculinidades y empleo]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>429-471</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de Méxicopueg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Secretaría de Relaciones Exteriores</collab>
<source><![CDATA[La Guía del Migrante]]></source>
<year>1996</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El proceso ritual: estructura y anti-estructura]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
