<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-0063</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Andamios]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Andamios]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-0063</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de la Ciudad de México, Colegio de Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-00632008000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Disidencia literaria en la frontera México-Estados Unidos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Literary Distance on the U.S.-Mexican Border]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roxana]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>9</numero>
<fpage>113</fpage>
<lpage>137</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-00632008000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-00632008000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-00632008000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Establecer las diferencias que existen entre la escritura chicana y la escritura fronteriza, tomando como elementos de análisis la performatividad discursiva y el fenómeno urbano, respectivamente, con la intención de promover el trabajo literario que se desarrolla en la frontera México-Estados Unidos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article seeks to establish the differences that exist between Chicano writing and border writing taking as elements of analysis discourse/performance and the urban phenomenon, respectively, with the intention of promoting the literary work that develops on the U.S.Mexican border.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Escritura chicana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[escritura fronteriza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[performatividad discursiva]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fenómeno urbano]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[análisis comparativo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chicano writing]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[border writing]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discourse performance]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[urban phenomenon]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[comparative analysis]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: Teor&iacute;a y cr&iacute;tica literarias</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Disidencia literaria en la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Literary Distance on the U.S.&#150;Mexican Border</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Roxana Rodr&iacute;guez Ortiz*</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Candidata a doctora en Teor&iacute;a de la Literatura y Literatura Comparada. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:roxrodri@yahoo.com.mx" target="_blank">roxrodri@yahoo.com.mx</a></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 25/03/2008     <br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 11/04/2008</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Establecer las diferencias que existen entre la escritura chicana y la escritura fronteriza, tomando como elementos de an&aacute;lisis la performatividad discursiva y el fen&oacute;meno urbano, respectivamente, con la intenci&oacute;n de promover el trabajo literario que se desarrolla en la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave: </b>Escritura chicana, escritura fronteriza, performatividad discursiva, fen&oacute;meno urbano, an&aacute;lisis comparativo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article seeks to establish the differences that exist between Chicano writing and border writing taking as elements of analysis discourse/performance and the urban phenomenon, respectively, with the intention of promoting the literary work that develops on the U.S.Mexican border.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b>   Chicano writing, border writing, discourse performance, urban phenomenon, comparative analysis.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">El arte es entonces un redoblamiento de vida, una     <br> especie de emulaci&oacute;n en las sorpresas que excitan    <br>  nuestra conciencia y la impide adormecerse.</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">Gast&oacute;n Bachelard</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos, confluyen distintas manifestaciones culturales, inherentes a los procesos hist&oacute;ricos de la regi&oacute;n, que se traducen en una multiplicidad de referentes simb&oacute;licos representados, en la mayor&iacute;a de los casos, de forma aleg&oacute;rica, debido a que la <i>Frontera </i>est&aacute; conformada por fen&oacute;menos sociales dis&iacute;miles, derivados de un constante intercambio cultural y econ&oacute;mico dentro de un marco geogr&aacute;fico particular, que son reproducidos por el imaginario colectivo mediante determinadas expresiones art&iacute;sticas que dan fe de su movilidad y vulnerabilidad. Dichas expresiones comprenden un conjunto de valores socioculturales (costumbres, tradiciones, ideolog&iacute;as) que los habitantes fronterizos comparten y representan con la intenci&oacute;n de conformar cierta identidad grupal, as&iacute; como de establecer v&iacute;nculos de pertenencia con una regi&oacute;n cambiante constituida, en su mayor&iacute;a, por migrantes de otras latitudes que han llegado a la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos en busca de mejores oportunidades de desarrollo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dramaturgia, la literatura, el cine, la fotograf&iacute;a, las artes pl&aacute;sticas y, recientemente, el arte multimedia, el <i>performance </i>y la instalaci&oacute;n son algunas de las disciplinas art&iacute;sticas que han sobresalido en la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos. Todas son igualmente ricas en contenidos conceptuales, ideol&oacute;gicos, estil&iacute;sticos y tem&aacute;ticos. Lo que las hace m&aacute;s asequibles es el alcance y la recepci&oacute;n que se tenga de ellas en distintos &aacute;mbitos, que pueden ir de lo acad&eacute;mico a lo cotidiano; de lo art&iacute;stico a lo pol&iacute;tico; de lo regional a lo global; de lo individual a lo colectivo. En este sentido, intentar abarcar m&aacute;s de una ser&iacute;a imposible en tiempo y forma, por lo que limitar&eacute; los alcances de la presente investigaci&oacute;n a elaborar un <i>an&aacute;lisis comparativo intercultural </i>de dos escrituras colindantes: <i>la escritura chicana </i>y <i>la escritura fronteriza.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recurro a los estudios interculturales debido a que &eacute;stos se fundamentan en las complejas relaciones que se establecen entre diferentes culturas que interact&uacute;an entre s&iacute; con la intenci&oacute;n de fundar interrelaciones equitativas entre comunidades e individuos que han sido excluidos por diferentes factores, principalmente por asimetr&iacute;as sociales y econ&oacute;micas, como las que se observan en los estados fronterizos y en la conformaci&oacute;n de las comunidades chicanas, mientras que la intenci&oacute;n de elaborar una an&aacute;lisis comparativo consiste en puntualizar las diferencias que existen entre la po&eacute;tica de uno y otro lado de la frontera, pues, en el mejor de los casos, algunas personas asumen que son similares debido a que desconocen el marco hist&oacute;rico en que se configur&oacute; la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos como actualmente la conocemos. Esto &uacute;ltimo no es un aspecto menor, pues involucra factores econ&oacute;micos, pol&iacute;ticos, sociales y culturales que sirvieron para constituir diferentes tipos de comunidades, con distintas necesidades y problem&aacute;ticas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De tal forma, resulta necesario elaborar una distinci&oacute;n intercultural entre ambas literaturas liminales y posmodernas para: 1) definir las variables estil&iacute;sticas y ling&uuml;&iacute;sticas que me permitir&aacute;n realizar el an&aacute;lisis comparativo, tomando como eje el espacio en que se inscriben los textos, pues en la <i>escritura chicana </i>predomina el espacio ideol&oacute;gico, mientras que en la <i>escritura fronteriza, </i>el espacio urbano; 2) afirmar que no se puede hablar de <i>literatura fronteriza </i>en general, como algunos cr&iacute;ticos lo han hecho, pues eso implicar&iacute;a desmerecer, o invalidar, la labor de alguna de las partes.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las variables que considerar&eacute; para analizar la <i>escritura chicana </i>son aquellas que se relacionan con la construcci&oacute;n del sujeto chicano y con los procesos psicosociales y ling&uuml;&iacute;sticos que repercuten en la forma como se representan ante el otro. Una representaci&oacute;n que incluso llega a ser teatral, pues el sujeto chicano tiene la particularidad de ser concebido a trav&eacute;s del insulto, de la violencia, de la opresi&oacute;n y de la dominaci&oacute;n cultural,<sup><a href="#notas">1</a></sup> mientras que el sujeto transfronterizo (el sujeto que habita el norte de M&eacute;xico y constantemente transita entre uno y otro pa&iacute;s, ya sea para trabajar, estudiar, ir de compras, entre otras actividades) no incurre en procesos de formaci&oacute;n identitaria tan complejos, por lo que las variables que deben analizarse en la <i>escritura fronteriza </i>se refieren principalmente al fen&oacute;meno urbano, a las caracter&iacute;sticas del espacio liminal, a la reconfiguraci&oacute;n social de la mujer y a la materialidad de su cuerpo como agente activo de la econom&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>PERFORMATIVIDAD DISCURSIVA EN LA LITERATURA CHICANA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura chicana de los estados fronterizos de Estados Unidos se conoce como <i>border literature or border writting, </i>seg&uacute;n afirma Socorro Tabuenca, debido a que "la mayor&iacute;a de las veces se refiere m&aacute;s a conceptos que a una regi&oacute;n geogr&aacute;fica" (Tabuenca, 1997: 87). Es una literatura producida, principalmente, por escritores y cr&iacute;ticos chicanos, que ha provocado cambios sustanciales en la articulaci&oacute;n social de sus comunidades dentro de la sociedad estadounidense, gracias a un esfuerzo por preservar sus or&iacute;genes, a una necesidad por denunciar las actitudes xen&oacute;fobas de las que son v&iacute;ctimas, y para forjar un espacio de igualdad y de respeto en su comunidad. Esta situaci&oacute;n ha provocado un resquebrajamiento "en el discurso monol&iacute;tico de la <i>American Literature</i>" (Tabuenca, 2003: 393), pues la literatura chicana tiene la particularidad de distinguirse del resto de lo que se hace en el sistema literario estadounidense, ya que sus ra&iacute;ces culturales delimitan su unicidad, as&iacute; como los temas que la definen como tal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura chicana es propia de un grupo minoritario de los Estados Unidos que utiliza una estrategia de representaci&oacute;n conocida como <i>performatividad </i>para personificarse como sujetos mediante una imagen construida en el imaginario colectivo liminal.<sup><a href="#notas">2</a></sup> El poder performativo chicano combina una serie de estrategias medi&aacute;ticas y art&iacute;sticas que contrarrestan el abuso de poder estadounidense, pues hace plausible la vulnerabilidad de su comunidad &#151;color de piel, idioma, tradiciones&#151; a trav&eacute;s de acciones teatrales que enfatizan los rasgos raciales por los que son sometidos y subyugados. Este acto de simulaci&oacute;n casi mim&eacute;tico e incluso teatral denominado <i>performance </i>tiene una relaci&oacute;n directa con el ritual, sobre todo en los artistas fronterizos, pues reproducen eventos pasados, mientras que los futuros son velados por el acto mismo. Es decir, toman elementos ind&iacute;genas, religiosos e incluso de la cultura consumista estadounidense para realizar una cr&iacute;tica performativa &#151;en la que, desde una perspectiva posmoderna, confluyen disciplinas art&iacute;sticas complementarias, como el video, la instalaci&oacute;n, la fotograf&iacute;a, el cuerpo mismo&#151;, mediante la cual transforman su entorno, rompen con los contextos previos e inauguran la posibilidad de generar contextos futuros. La performatividad, entonces, "tiene su propia temporalidad social dentro de la cual sigue siendo efectiva gracias a los contextos con los que rompe" (Butler, 1997: 71).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los/as chicanos/as han aprovechado el acto performativo para incorporarse a la comunidad estadounidense, gracias a un refinado sentido para reproducir actitudes y conductas. Esta reproducci&oacute;n &#151;o imitaci&oacute;n&#151; les ha permitido pertenecer a ambos lados de la frontera e identificarse como minor&iacute;a, a pesar de las desventajas que esto trae consigo, como la dificultad para establecer v&iacute;nculos con otras personas ajenas a su comunidad. En este sentido, la literatura chicana reivindica al migrante como sujeto biling&uuml;e e intercultural que ha sabido replantear su situaci&oacute;n fronteriza, desde donde tiende puentes para resarcir la herida abierta que existe entre el tercer y el primer mundo, pues justo en medio de estos dos surge un tercer pa&iacute;s que conforma, como menciona Gloria Anzald&uacute;a, a <i>border culture: </i>una cultura metaf&oacute;rica narrada desde el Primer Mundo (Anzald&uacute;a, 1987).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ubicar los inicios de la literatura chicana resulta complicado, pues algunos cr&iacute;ticos literarios e historiadores se remontan a la &eacute;poca de la conquista espa&ntilde;ola: afirman que en las cr&oacute;nicas y en las historias de los primeros colonizadores se fundamentan los relatos chicanos (un ejemplo es <i>Naufragios </i>&#91;1542&#93;, de &Aacute;lvar &#91;o &Aacute;lvaro&#93; N&uacute;&ntilde;ez Cabeza de Vaca). Otros afirman que con la aparici&oacute;n de poemas, cuentos y otros textos en publicaciones estadounidenses, durante los siglos XIX y XX, se gesta un movimiento literario diferente al que se hac&iacute;a en esa &eacute;poca, cuya manifestaci&oacute;n implica una afirmaci&oacute;n identitaria frente al otro. Esta afirmaci&oacute;n identitaria tambi&eacute;n es resultado de un complejo proceso formativo o constitutivo de los sujetos, que, desde la &oacute;ptica butleriana, significa aludir a la presencia del otro, aunque sea mediante insultos, para darle cierta participaci&oacute;n social al sujeto referido, en este caso al sujeto chicano. En este sentido, tanto la escritura chicana, como la comunidad chicana se origina en el momento de su colonizaci&oacute;n cultural, pues a trav&eacute;s del insulto les empiezan a construir una identidad que exaltaba aspectos aislados y moment&aacute;neos de su realidad (como el hecho de llamarlos frijoleros, borrachos, holgazanes, etc&eacute;tera), que posteriormente se transform&oacute; en un movimiento cultural (en contra del racismo imperante) y, por ende, en una comunidad con voz propia en todos los Estados Unidos, la cual ha sabido aprovechar las expresiones art&iacute;sticas, como el teatro, la literatura, la pintura, el <i>performance, </i>as&iacute; como los medios de comunicaci&oacute;n, para mantenerse unida y darse a conocer en otras latitudes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El insulto "es una de las primeras formas de agravio ling&uuml;&iacute;stico que uno aprende". Pero la interpelaci&oacute;n del ofendido depende del insulto y de la forma como se pronuncia, puesto que "al ser llamado por un nombre se le ofrece a uno tambi&eacute;n, parad&oacute;jicamente, una cierta posibilidad de existencia social" (Butler, 1997: 17). De tal manera, no nos podemos oponer al poder que supone nombrar algo, pues muchas veces dependemos de eso para hacernos presentes. Es decir, el chicano no ser&iacute;a chicano si los estadounidenses y los mismos migrantes mexicanos no hubieran construido todo un sistema institucionalizado del pocho, del pachuco y/o del <i>Spanglish, </i>ni se podr&iacute;a hablar de literatura chicana si no se considerara la historia de su comunidad, pues el discurso que se le ha impuesto a los chicanos es el que representan continuamente en su literatura, algunas veces de manera tr&aacute;gica; otras, de forma ir&oacute;nica, por lo que se puede afirmar que la <i>border literature </i>o <i>border writing </i>rompe con las escrituras monol&iacute;ticas, y su tem&aacute;tica se refiere a la <i>diferencia, </i>desde una &oacute;ptica h&iacute;brida, "autohist&oacute;rica", mediante la cual representa la historia de forma circular, en vez de lineal, lo que le permite infringir tanto los l&iacute;mites tem&aacute;ticos como est&eacute;ticos de la literatura (Kushner, 2003: 139).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "prehistoria" de la literatura chicana se remonta a la firma del Tratado de Guadalupe: "a la &eacute;poca del gran zarpazo que en 1848 cercen&oacute; a una rep&uacute;blica en germen la mitad de sus territorios" (Perucho, 2001:13), pues a partir de que se divide el territorio, se gesta una regi&oacute;n con diferentes necesidades de expresi&oacute;n, cuya primera intenci&oacute;n fue mantener informados a su habitantes de lo que suced&iacute;a entre un lado y el otro de la frontera, as&iacute; como preservar las costumbres mexicanas en el "territorio perdido" mediante la tradici&oacute;n oral, las historias &eacute;picas y m&iacute;ticas. Los artistas hacen uso de esas historias para recrear sus obras, como sucedi&oacute; con la m&uacute;sica o la dramaturgia chicana. En este sentido, tanto las bandas como las compa&ntilde;&iacute;as de teatro andaban de un lado a otro de la frontera, pues las historias, ya fueran actuadas o cantadas, conformaban el imaginario colectivo del chicano:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Corridos </i>first became widely used along the South Texas/ Mexican border during the early conflict between Chicanos and Anglos. The <i>corridos are </i>usually about Mexican heroes who do valiant deed against the Anglo oppressors. Pancho Villa's song, "<i>La cucaracha</i>", is the most famous one... The ever present <i>corridos </i>narrated hundred years of border history, bringing news of events as well as entertaining. These folk musicians and folk songs are our chief cultural mythmakers, and they made our hard lives seem bearable<sup><a href="#notas">3</a> </sup>(Anzald&uacute;a, 1999: 83).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posteriormente, la tem&aacute;tica chicana dio un giro y se aboc&oacute; a lo pol&iacute;tico: racismo, desigualad, inserci&oacute;n del mexicano a la cultura estadounidense, entre otros. Claro ejemplo de este trabajo fueron las compa&ntilde;&iacute;as teatrales y las carpas que viajaban entre un pueblo y otro de la franja fronteriza, ya fuera con un trabajo dogm&aacute;tico (teatro) o l&uacute;dico (carpa), para unir a la comunidad chicana que compart&iacute;a el idioma, las tradiciones y las costumbres, lo que serv&iacute;a para reforzar "la conciencia &eacute;tnica en un territorio hostil". Todas las obras estaban escritas en espa&ntilde;ol, casi siempre eran comedias y estaban acompa&ntilde;adas de m&uacute;sica en vivo, lo que "permiti&oacute; que los espect&aacute;culos tuvieran gran popularidad, especialmente cuando encaraban la cr&iacute;tica a las instituciones y a las pr&aacute;cticas estadounidenses, y a veces tambi&eacute;n a las de M&eacute;xico" (Maciel, 2003: 317).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un ejemplo tangible de la influencia que ten&iacute;a el teatro en la comunidad chicana fue la creaci&oacute;n del Teatro Campesino, encabezado por Luis Valdez, que empez&oacute; como parte del movimiento sindical campesino de esa &eacute;poca para, posteriormente, independizarse con la intenci&oacute;n de abarcar m&aacute;s sectores de la poblaci&oacute;n, lo que dio pie a la creaci&oacute;n de otras compa&ntilde;&iacute;as chicanas cuyo principal objetivo era llegar a toda la comunidad chicana: "El teatro <i>theater </i>debe ir al pueblo <i>should go to the people </i>y no <i>and not </i>el pueblo <i>the people </i>al teatro <i>to the theater" </i>(Rodr&iacute;guez, 1976). Por consiguiente, la performatividad chicana dej&oacute; de ser un acto de habla para convertirse en un acto de insurrecci&oacute;n que desechaba los t&eacute;rminos b&aacute;sicos de la modernidad &#151;"los universales": justicia, libertad, igualdad&#151; que excluyen a los grupos diferentes (ya sea por su raza, g&eacute;nero, preferencia sexual), como menciona Valdez, en una publicaci&oacute;n llamada los <i>Cuadernos del pueblo, </i>dedicada al Teatro Chicano: "la vida cotidiana es comida para el pensamiento"; por lo tanto, "nada representa mejor el trabajo del Teatro Campesino (u otros teatros chicanos) que el acto. Los actos nacieron de la realidad de los campesinos en huelga, en Delano, California en 1965" (Rodr&iacute;guez, 1976: 6).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer autor en abordar la <i>border literature </i>con estil&iacute;stica chicana (biling&uuml;ismo, humor, a&ntilde;oranza) fue Daniel Venegas en su novela <i>Las aventuras de don Chipote o cuando los pericos mamen </i>(1928). Pero no es sino hasta los a&ntilde;os sesenta, con la creaci&oacute;n de la editorial chicana Quinto Sol (1967), cuando surgen los primeros libros que agrupaban el trabajo literario chicano para difundirlo de manera masiva; un ejemplo de ellos es la publicaci&oacute;n de la primera antolog&iacute;a chicana: <i>El espejo/The Mirror </i>(1969), de Octavio Romano y Herminio R&iacute;os. En los a&ntilde;os sesenta, la tem&aacute;tica de la narrativa chicana (hablando particularmente de novela, poes&iacute;a y dramaturgia) se aboc&oacute; al lamento, la c&oacute;lera, la nostalgia e incluso a la recuperaci&oacute;n selectiva de la historia, la mitolog&iacute;a y la tradici&oacute;n popular mexicana, enfatizando la condici&oacute;n familiar, las ra&iacute;ces campesinas o el barrio, puesto que el barrio conformaba el n&uacute;cleo familiar de muchos j&oacute;venes que, al no encontrar apoyo dentro de sus familias, se refugiaban en los amigos de la zona, quienes cuidaban e incluso mor&iacute;an por el bienestar de sus compa&ntilde;eros. La literatura chicana de esta &eacute;poca propici&oacute; que los migrantes reinventaran sus ra&iacute;ces y se apropiaran de referentes culturales (los h&eacute;roes de la Revoluci&oacute;n Mexicana, las figuras ind&iacute;genas, el Popocat&eacute;petl y el Iztacc&iacute;huatl, los charros, la Virgen de Guadalupe), que les permitieron construir un proyecto diferente de naci&oacute;n. En este sentido, la reinvenci&oacute;n m&iacute;tica ha desempe&ntilde;ado un papel preponderante, puesto que s&oacute;lo la simbolog&iacute;a familiar que ellos comparten es la que les permite interactuar de manera frontal con la alteridad estadounidense, tal como lo ejemplifica Anzald&uacute;a en su libro:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Today, la <i>Virgen de Guadalupe </i>is the single most potent religious, political and cultural image of the Chicano/ <i>mexicano. </i>She, like my race, is a synthesis, of the old world and the new, of the religion, and culture of the two races in our psyche, the conquerors and the conquered. She is the symbol of the <i>mestizo </i>true to his or her indians values. La cultura chicana identifies with the mother (Indian) rather with the father (Spanish). Our faith is rooted in indigenous attributes, images, symbols, magic and myth<sup><a href="#notas">4</a></sup> (Anzald&uacute;a, 1999: 52).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A finales de los setenta, la literatura chicana deja de lado la influencia indigenista del M&eacute;xico posrevolucionario y, en muchos casos, tambi&eacute;n los s&iacute;mbolos m&iacute;ticos a partir de los cuales se identificaron como comunidad (la Virgen, los volcanes, Aztl&aacute;n). En su lugar, los/las escritores/as empiezan a jugar con los espacios y las formas para establecer puentes entre sus culturas, que les permitan transitar libremente entre un lado y otro: "In the last two decades, however, the interrelational understanding of Chicana's literary expression has served to introduce a new paradigm which counteracts models of exclusion: the borderlands which functions as flow from and to inner and outer spaces"<sup><a href="#notas">5</a></sup> (C&aacute;liz&#150;Montoro, 2000: 11). En menos de una d&eacute;cada, la literatura chicana se consolida gracias a un mayor n&uacute;mero de autores, tem&aacute;ticas y p&uacute;blico. Algunos siguieron con el discurso nacionalista, mientras que otros crearon un discurso posmoderno.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de los a&ntilde;os ochenta, las representantes m&aacute;s destacadas de la literatura chicana son mujeres, debido al papel que la mujer tiene dentro de la sociedad mexicano&#150;americana, puesto que en la mayor&iacute;a de los casos es quien se encarga de transmitir, de manera oral, las tradiciones de generaci&oacute;n a generaci&oacute;n. Entre las principales representantes de la literatura chicana se pueden mencionar a Gloria Anzald&uacute;a, Margarita Coto&#150;C&aacute;rdenaz, Pat Mora, Cherr&iacute;e Moraga, Lucha Corpi, Veronica Cunningham, Carmen Tafolla, Helena Mar&iacute;a Viramontes, Ana Castillo, Emma P&eacute;rez, Sandra Cisneros, Denise Ch&aacute;vez, Selfa Chew, Carla Trujillo, entre otras, mientras que los escritores chicanos m&aacute;s relevantes son Rudolfo Anaya, Tom&aacute;s Rivera, Rolando Hinojosa, Alejandro Morales, Ron Arias, Arturo Islas, James Carlos Blake, entre otros. A finales de los ochenta, con el libro de Gloria Anzald&uacute;a, <i>Borderlands/La frontera </i>(1987), "se 'conceptualiza' la tem&aacute;tica fronteriza dentro de la literatura chicana" (Tabuenca: 1997: 86). Hablar de la "conceptualizaci&oacute;n" de la tem&aacute;tica fronteriza implica retomar los complejos procesos mentales que constituyen al sujeto chicano y elevarlos a las im&aacute;genes, a la construcci&oacute;n de met&aacute;foras que representan conceptos m&aacute;s que lugares.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Evidentemente, las posibilidades de representaci&oacute;n en la literatura son ampl&iacute;simas, pues abarcan tanto un lenguaje como una conducta &#151;el cuerpo mismo&#151;, que los sujetos chicanos utilizan como una manera de representarse y que les permite transmutarse y generar un acto "que no es forzosamente ni &uacute;nicamente reproductivo o repetitivo", sino que tambi&eacute;n debe servir "para nombrar la representaci&oacute;n de una noche, la sesi&oacute;n, una exhibici&oacute;n, una <i>performance</i>" (Derrida, 1989: 82); sin embargo, si este acto no genera ning&uacute;n tipo de efecto en su interlocutor, entonces no es efectivo. En este sentido, la performatividad es el acto que le permite a los chicanos transgredir los convencionalismos sociales mediante la recreaci&oacute;n identitaria y corporal de ellos mismos: "Los performativos no s&oacute;lo reflejan condiciones sociales previas; producen adem&aacute;s un conjunto de efectos sociales, y aunque &eacute;stos no siempre son efecto del discurso 'oficial', sin embargo influyen en el poder social no s&oacute;lo regulando los cuerpos, sino tambi&eacute;n form&aacute;ndolos" (Butler, 1997: 255).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>FEN&Oacute;MENO URBANO EN LA LITERATURA FRONTERIZA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Art&iacute;sticamente hablando, la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos es un sitio renovado por innovaciones estil&iacute;sticas, algunas veces ut&oacute;picas, que irrumpen el concepto de ciudad moderna y las normas que racionalizan la vida p&uacute;blica. En contraste, el espacio urbano liminal se erige como un centro desarticulado, resultado de su desarrollo acelerado, que sustituye los espacios de encuentro colectivo tradicionales (plazas, iglesias) por otros semiprivados (centros comerciales, barrios) que incentivan el consumo, el individualismo e incluso la inseguridad (Garc&iacute;a&#150;Canclini, 1997: 40). La visi&oacute;n que se tiene de la frontera cambia seg&uacute;n la hora, el barrio, quien la narra e, incluso, seg&uacute;n el momento hist&oacute;rico. Lo que no cambia es la relaci&oacute;n binacional que conforma una metr&oacute;poli transfronteriza capaz de transgredir los espacios prohibidos y los espacios del arte, gracias al desplazamiento, como una forma de conocimiento que estimula los sentidos f&iacute;sicos y merma las estructuras.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El arte fronterizo irrumpe conscientemente en el canon establecido, toma por sorpresa, a veces de manera violenta, al arte en general, pues, en algunos casos, tambi&eacute;n es una forma de hacer pol&iacute;tica, una forma de protesta y de denuncia. Las ciudades fronterizas son centros de opresi&oacute;n y de violencia, as&iacute; como de liberaci&oacute;n y de creatividad. Esta paradoja genera vac&iacute;os y rezagos, sobre todo legales, pero es gracias a estos vac&iacute;os que los artistas fronterizos conforman una geograf&iacute;a individual en la que va impl&iacute;cita la violencia hacia el otro. La violencia hacia el otro se entiende como la intimidaci&oacute;n entre iguales, entre seres que comparten la frontera de ambos lados, e incluso entre conciudadanos, y permite dilucidar a trav&eacute;s de las construcciones metaf&oacute;ricas, del lenguaje figurado, la historia de la frontera. Una historia, como ya se ha visto, &aacute;lgida, dis&iacute;mil e incluso que ha desplazado "la opresi&oacute;n t&eacute;cnico&#150;pol&iacute;tica hacia la falsa inocencia del discurso filos&oacute;fico, pues se ha cre&iacute;do siempre que las met&aacute;foras quitaban gravedad a las cosas, y a los actos, los hac&iacute;an inocentes" (Derrida, 1989: 125). Situaci&oacute;n que no sucede en la escritura fronteriza, pues al ser la cultura mexicana una cultura l&uacute;dica, las met&aacute;foras sirven para re&iacute;rse del otro, de uno mismo, para violentar, para ofender, para recrear y para construir una historia propia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los escritores fronterizos se apropian de las ciudades violentas como laboratorios para experimentar con las diferentes articulaciones culturales que ah&iacute; se gestan, para crear su propia historia a trav&eacute;s de met&aacute;foras. Algunos, efectivamente, recurren a la falsa inocencia del espectador gracias a la privatizaci&oacute;n del espacio p&uacute;blico &#151;que nada tiene que ver con la l&oacute;gica moderna del arte&#151;, mientras que otros, a trav&eacute;s de la subversi&oacute;n y del arte comunitario, debilitan las t&eacute;cnicas espectaculares, conforman una cultura propia a trav&eacute;s de su escritura y enarbolan el desarrollo de la literatura regional.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de establecer un sistema regional literario permite identificar ciertos par&aacute;metros de desarrollo nacional, en el que confluyen g&eacute;neros y tem&aacute;ticas indistintamente e, incluso, coexisten sin necesidad de estar definidos como tales. Esto estimula la creaci&oacute;n art&iacute;stica regional, que no se limita a copiar esquemas cl&aacute;sicos de expresi&oacute;n narrativa, como sucedi&oacute; en el pasado, cuando lo propositivo se hac&iacute;a en el centro del pa&iacute;s y se exclu&iacute;an expresiones "irreverentes" de regiones ajenas a una identidad nacional centralizada, situaci&oacute;n que ha restringido la difusi&oacute;n de la escritura fronteriza (entre otras), rica en contenidos, expresiones y voces, a pesar de que la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos se ha vuelto un lugar com&uacute;n, y de los esfuerzos aislados a nivel nacional para dar a conocer lo que se hace en el norte del pa&iacute;s, los cuales han sido insuficientes para albergar la narrativa fronteriza.<sup><a href="#notas">7</a></sup> Hablar de una regi&oacute;n geogr&aacute;fica permite descentralizar las expresiones art&iacute;sticas que, en muchos casos, s&oacute;lo hab&iacute;an repercutido en la Ciudad de M&eacute;xico, como es el caso de la literatura fronteriza, en que "la regi&oacute;n geogr&aacute;fica que sus textos estar&iacute;an proponiendo ser&iacute;a el norte fronterizo como un lugar que enfatiza el proceso de descentralizaci&oacute;n en M&eacute;xico y el paso a nuevas producciones culturales en el norte" (Tabuenca, 2003:423). </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura de la frontera surge y se consolida en los a&ntilde;os setenta, sobre todo en las ciudades fronterizas m&aacute;s importantes (Tijuana, Mexicali y Ciudad Ju&aacute;rez). La <i>escritura fronteriza </i>participa en la conformaci&oacute;n cultural del norte y da fe del desarrollo hist&oacute;rico de la zona, de ah&iacute; que exista una relaci&oacute;n directa entre lo que el artista genera y la regi&oacute;n donde vive &#151;no necesariamente tiene que ser la regi&oacute;n donde naci&oacute;&#151;. En este sentido, el escritor reinventa cada espacio y momento de la vida regional y "privilegia la recreaci&oacute;n de la cotidianidad, sin caer en el costumbrismo provinciano de &eacute;pocas pasadas" (Tabuenca, 2003: 414), mediante la figuraci&oacute;n de sus experiencias diarias y de la forma como las manifiesta e interpreta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este an&aacute;lisis abarca la estil&iacute;stica literaria liminal propia de cierto sector fronterizo que innova una geograf&iacute;a art&iacute;stica rica en propuestas, cuyo punto de partida es el espacio/tiempo que divide a un pa&iacute;s del otro. La distancia o la proximidad entre ambos pa&iacute;ses est&aacute; definida por elementos que intervienen concretamente en el desarrollo, como la econom&iacute;a, la cultura y la pol&iacute;tica; sin embargo, los/las escritores/as fronterizos/as abordan la diferencia en tiempo y espacio, entre un pa&iacute;s y otro, mediante la descripci&oacute;n de los lugares, de la ciudades, de la aplicaci&oacute;n de las leyes, del estado de gobernabilidad e ingobernabilidad, entre otros factores, as&iacute; como con la inscripci&oacute;n de sus tradiciones en la descripci&oacute;n psicol&oacute;gica de sus personajes y el desapego de la cultura que no les pertenece, pero en la que est&aacute;n inmersos gracias a la facultad que tienen como sujetos transfronterizos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La elecci&oacute;n del tema responde a la necesidad de interpretar el movimiento de las fuerzas urbanas que se gestan en la frontera, a partir de ciertas tem&aacute;ticas recurrentes en los/las escritores/as, como el concepto transfronterizo, la noci&oacute;n de la frontera y el cruce cotidiano, la riqueza sensorial y emocional, la noci&oacute;n del tiempo, del espacio, de la distancia y de la velocidad. Estas tem&aacute;ticas establecen dicotom&iacute;as fundamentales entre lo interno y lo externo, lo p&uacute;blico y lo privado, lo espectacular y lo pol&iacute;tico, lo masculino y lo femenino, indispensables de considerar a la hora de analizar cuestiones como la desigualdad, la explotaci&oacute;n, la opresi&oacute;n, la frustraci&oacute;n. As&iacute;, la trasgresi&oacute;n art&iacute;stica, la transici&oacute;n liminal, la libertad creativa y la conformaci&oacute;n de nuevos lenguajes urbanos, ya sean verbales o visuales, se relacionan con la forma como cada escritor/ a aborda las im&aacute;genes, pues "s&oacute;lo la fenomenolog&iacute;a &#151;es decir la consideraci&oacute;n del surgir de la imagen en una conciencia individual&#151; puede ayudarnos a restituir la subjetividad de las im&aacute;genes y a medir la amplitud, la fuerza, el sentido de la transubjetividad de la imagen" (Bachelard, 2006: 10).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La discusi&oacute;n y el estudio de la <i>literatura de la frontera norte </i>o de la <i>literatura fronteriza </i>empiezan en los ochenta del siglo pasado. El primer nombre que se le dio fue "narrativa del desierto", bas&aacute;ndose &uacute;nicamente en accidentes geogr&aacute;ficos de la zona y en la relaci&oacute;n que exist&iacute;a entre el escritor y su medio. Este t&eacute;rmino no se ajust&oacute; a las necesidades de la frontera, puesto que, como menciona Eduardo Parra, escritor fronterizo, "el norte de M&eacute;xico no es s&oacute;lo simple geograf&iacute;a: hay en &eacute;l un devenir muy distinto al que registra la historia del resto del pa&iacute;s; una manera de pensar, de actuar, de sentir y de hablar derivadas de ese mismo devenir y de la lucha constante contra el medio y con la cultura de los gringos, extra&ntilde;a y absorbente" (Parra, 2003: 40). Posteriormente, se le denomin&oacute; "literatura de la frontera norte de M&eacute;xico" o "literatura fronteriza", ya que estaba conformada por los/las escritores/as nacidos o radicados en los seis estados fronterizos e incluso en otras ciudades norte&ntilde;as, como Hermosillo, Chihuahua, Monterrey o Saltillo, cuyas tem&aacute;ticas se relacionan y se gestan <i>en </i>y <i>desde </i>la frontera. En este sentido, una de las caracter&iacute;sticas principales de la literatura de la frontera norte de M&eacute;xico es la representaci&oacute;n del espacio urbano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fen&oacute;meno urbano liminal caracteriza a la literatura norte de M&eacute;xico, pues &eacute;sta se escribe <i>en/desde </i>la frontera y no <i>sobre </i>la frontera (Tabuenca, 1997: 105). De tal forma, el espacio urbano es el personaje que da cuenta de los modos de escritura m&aacute;s significativos del momento hist&oacute;rico actual, mediante un discurso no necesariamente textual, que abarca el <i>grafiti, </i>las pintas callejeras, los letreros, los espectaculares e incluso los modismos ling&uuml;&iacute;sticos (uso del <i>Spanglish</i>), y da fe de la cultura material posmoderna en la que se gestan las cr&oacute;nicas urbanas, muchas veces ca&oacute;ticas, otras dram&aacute;ticas y casi siempre ir&oacute;nicas, pues el espacio es "un lugar practicado", "un cruce de elementos en movimiento" donde se puede "leer en parte o en su totalidad la identidad de los que lo ocupan, las relaciones que mantienen y la historia que comparten" (Aug&eacute;, 1999).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>ciudad </i>es una parte del sistema representado por el imaginario social que conjuga sus elementos para recrear la escenograf&iacute;a que permite dramatizar las historias narradas <i>en/desde </i>la frontera, pues la ciudad se erige como un "territorio ret&oacute;rico": "un espacio donde cada uno se reconoce en el idioma del otro, y hasta en los silencios" (Aug&eacute;, 1999), por lo que la performatividad del espacio urbano ejemplifica el tr&aacute;nsito de sus habitantes entre lo inalterable y lo ef&iacute;mero de la alteridad porque los sujetos transfronterizos viven, por lo menos una parte de su tiempo, fuera de su territorio, y las definiciones de lo "emp&iacute;rico y lo abstracto" dependen, en gran medida, de la "l&oacute;gica del exceso" (o la sobremodernidad), que, seg&uacute;n Marc Aug&eacute;, est&aacute; constituida por "el exceso de informaci&oacute;n, el exceso de im&aacute;genes y el exceso de individualismo", y presenta diferentes repercusiones en el comportamiento individual y grupal de una sociedad, debido a que los medios y la tecnolog&iacute;a desempe&ntilde;an un papel predominante en el momento de abordar las identidades culturales y los movimientos art&iacute;sticos contempor&aacute;neos, pues estimulan el proceso de superaci&oacute;n, de ruptura y de novedad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a la l&oacute;gica del exceso, las ciudades &#151;sobre todo las fronterizas&#151; se vuelven m&aacute;s complejas e impersonales, por lo que el reto &eacute;tico para las sociedades de informaci&oacute;n consiste en evitar que los individuos informados act&uacute;en de manera indiferente o que se conviertan en individuos instruidos, pero crueles, as&iacute; como en evitar la apat&iacute;a y el adormecimiento de nuestros sentidos: evitar que nos convirtamos en aut&oacute;matas insensibles ante las necesidades de las sociedades actuales, para lo cual es necesario buscar el principio redentor de la inamovilidad, una de las caracter&iacute;sticas de las artes en general, que consiste en nombrar aquello que a&uacute;n no tiene nombre, especialmente en el teatro, la cr&oacute;nica o la narrativa corta, g&eacute;neros com&uacute;nmente utilizados por los/las escritores/as de la frontera, mediante los que el arte adquiere cierto prestigio debido a que la capitalizaci&oacute;n de lo est&eacute;tico, tanto el valor monetario como cultural, permite cotizar a aquellos artistas/escritores que reproducen su entorno f&iacute;sico desde una perspectiva simb&oacute;lica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El espacio de escritura que los artistas fronterizos habitan se divide en dos momentos: el primero lo ocupan los textos que narran las experiencias migratorias, los hechos hist&oacute;ricos, la procedencia geogr&aacute;fica, la orientaci&oacute;n pol&iacute;tica, los movimientos sociales y la recuperaci&oacute;n m&iacute;tica de los or&iacute;genes. En un segundo momento, los/las escritores/as fronterizos enfatizan la necesidad de deconstruir el discurso colonizador y de cuestionar la posmodernidad (y modernidad) desde su trinchera, en una sociedad globalizada. La diferencia entre ambos momentos radica en una participaci&oacute;n cr&iacute;tica del escritor con respecto al objeto de estudio, en una mayor presencia del autor en el texto, en el &eacute;nfasis que se le da a la subjetividad de los personajes, sobre la construcci&oacute;n de la trama, as&iacute; como en la posici&oacute;n desde la que se narra, pues la frontera como tema narrativo delimita el imaginario social de los sujetos que viven al margen de la cultura que los ha orillado a defender sus propios valores culturales, sociales y pol&iacute;ticos, as&iacute; como a crear otros que los representen como sociedad liminal, donde las ciudades fronterizas, con las caracter&iacute;sticas que las distinguen, se erigen como punto de referencia obligada para todos los artistas que escriben <i>en </i>y <i>desde </i>la l&iacute;nea.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de los sujetos transfronterizos, el espacio de escritura lo delimitan todos aquellos no&#150;lugares que se establecen a lo largo de la frontera,<sup><a href="#notas">8</a></sup> pues gracias a ellos es posible configurar una cultura fenom&eacute;nica de la frontera que "ha conseguido trascender definitivamente la capacidad del cuerpo humano individual para autoubicarse, para organizar perceptivamente el espacio de sus inmediaciones, y para cartografiar cognitivamente su posici&oacute;n en un mundo exterior representable" (Jameson, 1991: 97), mientras que para los chicanos, el espacio de escritura es el propio cuerpo y la representaci&oacute;n de &eacute;ste ante el otro, pues gracias a la performatividad desarrollan todo un sistema literario particular que difiere de lo que se realiza tanto en M&eacute;xico como en Estados Unidos, debido a las propuestas de lucha como comunidad minoritaria y al discurso pol&iacute;tico en que constantemente incurren.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La frontera (f&iacute;sica, ps&iacute;quica, de g&eacute;nero) es el tema central de casi toda la producci&oacute;n literaria fronteriza, aunque abordada desde diferentes perspectivas, ya sea desde la trasgresi&oacute;n, la reivindicaci&oacute;n o la denuncia. Sin embargo, ser&iacute;a un error pensar que es similar la forma de narrar de los sujetos transfronterizos a la de los chicanos, porque en este proceso de construcci&oacute;n identitaria intervienen, como ya se ha mencionado, otros elementos subjetivos que se relacionan directamente con la sociedad posmoderna y global a la que pertenecen. La frontera se erige como una cultura conformada por diferentes fen&oacute;menos sociales producidos por el intercambio transfronterizo que el sujeto recrea constantemente a trav&eacute;s de manifestaciones art&iacute;sticas y reproducciones medi&aacute;ticas. Dichas manifestaciones involucran s&iacute;mbolos corporales que los habitantes comparten, y con las cuales forjan un sentimiento de identidad y de pertenencia espacial, caracter&iacute;stica de la posmodernidad. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vincular el papel del cuerpo a su entorno o a un hecho particular es determinante en la correspondencia cuerpo/sexo, gracias a que es posible realizar un an&aacute;lisis cr&iacute;tico de las pr&aacute;cticas sexuales que se identifican con determinada cultura, as&iacute; como de sus limitaciones gen&eacute;ricas, como lo menciona Butler: "La materializaci&oacute;n de un sexo dado ser&aacute; esencial para la regulaci&oacute;n de las pr&aacute;cticas identificatorias, lo cual generar&aacute; la abyecci&oacute;n del sexo, lo que se convierte en un recurso cr&iacute;tico en la lucha de rearticular los t&eacute;rminos mismos de la legitimidad simb&oacute;lica y la inteligibilidad", entendiendo por abyecci&oacute;n "una condici&oacute;n degradada o excluida dentro de los t&eacute;rminos de la socialidad" (Butler, 2002: 20). En consecuencia, cuando las mujeres empiezan a apropiarse de su sexo y a participar como sujetos econ&oacute;micamente activos en las maquiladoras, provocan un cambio sustancial en la configuraci&oacute;n de las sociedades liminales que repercute, como ya se ha mencionado, en la familia. Definitivamente, este cambio no ha sido paulatino, pues la necesidad de mantener un hogar las ha orillado a abandonar sus roles tradicionales y a copiar esquemas de comportamiento masculinos que antes repudiaban. En este sentido, las mujeres fronterizas buscan la legitimidad simb&oacute;lica para evitar los abusos y las discriminaciones de g&eacute;nero a las que se enfrentan cotidianamente. La legitimidad simb&oacute;lica, seg&uacute;n Butler, est&aacute; dada por el conocimiento y la adecuada aplicaci&oacute;n del lenguaje, pues el hecho de nombrar algo lo define y lo marca. De tal forma, cuando las mujeres fronterizas ocupan los espacios tradicionalmente masculinos (bares, clubes, antros) deben legitimar su posici&oacute;n mediante el lenguaje, pues si bien es cierto que "el cuerpo est&aacute; marcado por el sexo", tambi&eacute;n lo es el hecho de que "el cuerpo s&oacute;lo es significable, s&oacute;lo se presenta como aquello que puede ser significado en el lenguaje" (Butler, 2002: 149).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La alteridad es otro elemento recurrente en los textos trans&#150;fronterizos, pues los personajes tienen m&aacute;s conciencia de lo que significa ser mexicano al tener que autodefinirse frente al otro. En un ejemplo ilustrativo, Parra comenta que "esta particularidad del 'ser' norte&ntilde;o es la materia prima de la narrativa de los escritores" (Parra, 2003: 41), aunque deber&iacute;amos definir lo que significa "norte&ntilde;o", pues tiene muchas connotaciones que no se ajustan a la realidad fronteriza, mas es un ejemplo de c&oacute;mo la gente y los escritores se identifican con una regi&oacute;n en particular para diferenciarse del otro, sea estadounidense o mexicano, al punto que la escritura fronteriza deconstruye lo simb&oacute;lico de sus personajes y los confronta entre ellos y con "el otro" mediante el desarraigo, las diferencias de g&eacute;nero y las preferencias sexuales, para construir discursos identitarios de mujeres, homosexuales y migrantes. Es una escritura autorreflexiva, ir&oacute;nica y sat&iacute;rica que deconstruye las fronteras textuales y nos acerca al marco cultural desde donde se genera el discurso literario fronterizo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante diferenciar la literatura del norte de M&eacute;xico de las literaturas fronterizas de Estados Unidos (literatura chicana, literatura latina o literatura hispano&#150;norteamericana), e incluso de la literatura nacional, para eludir el centralismo intelectual que ya se mencion&oacute;. En este sentido, se debe precisar que autores como Daniel Venegas, Jos&eacute; Vasconcelos, Agust&iacute;n Y&aacute;&ntilde;ez, Octavio Paz, Carlos Fuentes, Elena Poniatowska, Carlos Monsiv&aacute;is, Jos&eacute; Emilio Pacheco, entre otros, escriben <i>sobre </i>y no <i>desde </i>la frontera, para evitar considerar a dichos escritores consagrados como exponentes de la literatura fronteriza, "y provocar as&iacute; que los referentes reales, los trabajos de quienes est&aacute;n haciendo carrera <i>desde </i>la frontera, se vean mayormente desplazados" (Tabuenca, 2003: 415).<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos de los/las escritores/as fronterizos reconocidos actualmente nacieron en la d&eacute;cada de los cincuenta, y su obra comienza a publicarse a partir de los ochenta, como Ricardo Elizondo Elizondo, Federico Campbell, Daniel Sada, Gabriel Trujillo, Rosina Conde, Rosario San&#150;Miguel. Estos escritores/as cuentan con una trayectoria s&oacute;lida; sin embargo, pocos son los que le han dado continuidad a su producci&oacute;n literaria desde la frontera, pues algunos de ellos, como Campbell, Conde, Sada, actualmente radican y escriben desde el centro del pa&iacute;s. Tambi&eacute;n est&aacute;n los/las escritores/as que llevan algunos a&ntilde;os publicando o empiezan a colocarse en la literatura regional y nacional, como Luis Humberto Crosthwaite, Eduardo Parra, David Toscana, Patricia Laurent Kullick, Cristina Rivera, Heriberto Y&eacute;pez, Amaranta Caballero, Mariana Mart&iacute;nez Est&eacute;ns, Teresa Avedoy, Dolores Dorantes, entre otros. Varios de estos escritores iniciaron su labor creativa en sus comunidades, y son escritores/as que se caracterizan por defender su frontera, a pesar de no provenir de &eacute;sta, como en el caso de Caballero.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura fronteriza tambi&eacute;n se caracteriza por infringir los l&iacute;mites del estilo y de los g&eacute;neros, as&iacute; como por recrear la narrativa mediante discursos l&uacute;dicos, er&oacute;ticos, cargados de una s&aacute;tira melanc&oacute;lica de su existencia transfronteriza. Desconoce los l&iacute;mites entre lo real y lo artificioso, y disuelve los g&eacute;neros literarios, juega con las formas y experimenta con el lenguaje. Este juego con el lenguaje consiste en incluir modismos anglosajones en el idioma. Lo mismo sucede con la literatura chicana, s&oacute;lo que en &eacute;sta se incluyen palabras en espa&ntilde;ol que hacen alusi&oacute;n a los or&iacute;genes, a la familia, a las tradiciones mexicanas. En ambos casos, es un estilo propio de expresi&oacute;n fronteriza utilizado por varios escritores, que da lugar a un lenguaje h&iacute;brido conocido domo <i>Spanglish </i>(o espangl&eacute;s). Este juego ling&uuml;&iacute;stico hace que la narrativa fronteriza sea coloquial y describa, de manera cotidiana, la realidad en la que se gesta.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya se ha visto, la construcci&oacute;n de la frontera implica, en primera instancia, la colonizaci&oacute;n de un espacio/cultura determinada y, en segundo lugar, la aniquilaci&oacute;n de una cultura y la centralizaci&oacute;n de los poderes de la cultura colonizadora que impide el mestizaje de ambas, aunque sin mucho &eacute;xito, lo que genera tensiones de tipo cultural, material y simb&oacute;lico, como la xenofobia y la segregaci&oacute;n; la creaci&oacute;n de nuevas comunicaciones y la explosi&oacute;n demogr&aacute;fica; la a&ntilde;oranza por una cultura primigenia, la melancol&iacute;a, el abandono, entre otras. Sin embargo, en el crisol de la convivencia urbana se combinan elementos culturales de la cultura colonizada, como son los sitios emblem&aacute;ticos, los signos identitarios, religiosos o nacionales, que permiten la alineaci&oacute;n an&iacute;mica de los sujetos frente al dinamismo enloquecedor de las ciudades fronterizas. En este sentido, el espacio es un aliado m&aacute;s de los/las escritores/as, pues con el espacio f&iacute;sico generan la escenograf&iacute;a de sus historias; con el espacio mental recrean las experiencias vividas en su entorno (tiempo en el que sucede una acci&oacute;n, as&iacute; como perfil psicol&oacute;gico de sus personajes), y con el espacio corporal determinan la distancia sensorial entre personas o entre una persona y un hecho, debido a que "la <i>inmensidad, </i>en el aspecto &iacute;ntimo, es una intensidad de ser, la intensidad de un ser que se desarrolla en una vasta perspectiva de <i>inmensidad </i>&iacute;ntima" (Bachelard, 2006: 231). Estos tres espacios (f&iacute;sico, mental, corporal) guardan una relaci&oacute;n con el espacio "existencial" (antropol&oacute;gico) al que se refiere Merleau Ponty en <i>Fenomenolog&iacute;a de la percepci&oacute;n, </i>pues cualquier lugar permite experimentar con el medio a trav&eacute;s del "acto de locuci&oacute;n". En este sentido, el espacio es al lugar lo que la palabra es al habla, situaci&oacute;n que privilegia el relato debido a que el acto de narrar tiene el poder de transformar "los lugares en espacios o los espacios en lugares" simb&oacute;licos y l&iacute;ricos (Ponty, 1957: 174).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias entre la escritura chicana y la escritura fronteriza son considerables, pues no solamente se refieren a la forma de acercarse a la literatura, sus objetivos y sus alcances, sino a la cosmolog&iacute;a de cada escritor/a. Ambas escrituras conforman el imaginario cultural de dos sociedades colindantes que se diferencian por un asunto de representatividad: los chicanos est&aacute;n en esta b&uacute;squeda constante de su identidad, de su definici&oacute;n y de su representaci&oacute;n, mientras que los fronterizos se complacen en transgredir sus l&iacute;mites, en distanciarse del centralismo nacional y en emerger a otras latitudes que bien pueden ser Europa o el centro y norte de los Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La escritura chicana est&aacute; cimentada en el espacio ideol&oacute;gico, pues en &eacute;ste es posible construir identidades que poco a poco, ya sea por usos y costumbres, van haciendo suyas los chicanos. La performatividad de estas identidades sistem&aacute;ticamente recurre al uso de los recuerdos, los lugares m&iacute;ticos, las tradiciones y costumbres heredadas de su mexicanidad para enarbolar un discurso ideol&oacute;gico que haga patente su presencia como comunidad minoritaria en el interior de la sociedad estadounidense. Por el contrario, si bien es cierto que los estados fronterizos tambi&eacute;n son parte de las minor&iacute;as en el resto del pa&iacute;s por el excesivo centralismo que nos aqueja, el espacio de escritura que sus artistas enarbolan es el urbano, pues en &eacute;ste construyen las denuncias para evidenciar el inusitado desarrollo econ&oacute;mico (y las consecuencias que &eacute;ste trae consigo) de la frontera norte de M&eacute;xico; en este caso, la performatividad de su discurso no se complace en evocar un "para&iacute;so perdido", sino en hacer patente las condiciones de vida infrahumanas en que se encuentra gran cantidad de personas que emigran de sus lugares de or&iacute;genes en b&uacute;squeda del "sue&ntilde;o americano", pero que se quedan en la frontera a trabajar en las maquiladoras o en los bares, prost&iacute;bulos, restaurantes, entre otros lugares de paso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En definitiva, es insostenible hablar de <i>literatura fronteriza </i>en general. Es necesario enfatizar la labor que se hace desde cada lado de la trinchera tomando en consideraci&oacute;n diferentes variables para el an&aacute;lisis literario que privilegien las circunstancias hist&oacute;ricas, sociales y culturales de quien realiza la selecci&oacute;n, porque, como se ha visto hasta ahora, son dos literaturas colindantes que comparten ciertos rasgos (el idioma, los lugares, las tradiciones), pero que difieren en la posici&oacute;n pol&iacute;tica y cultural desde la que los/las escritores/as construyen sus textos. En este sentido, la importancia de elaborar una investigaci&oacute;n de este tipo radica en hacer plausibles las diferencias (ideol&oacute;gicas, tem&aacute;ticas, conceptuales) entre la escritura chicana y la escritura fronteriza, pues, como se dijo al principio de este trabajo, dicho an&aacute;lisis comparativo intercultural es producto de una problem&aacute;tica en particular, que consiste en cuestionar ciertas pr&aacute;cticas colonizadoras que anulan las expresiones art&iacute;sticas e ideol&oacute;gicas de las comunidades minoritarias, como sucede en el sistema literario estadounidense, que privilegia la literatura de blancos, y en el mexicano, que hace lo propio con los escritores del centro del pa&iacute;s, sin mencionar que en otras latitudes del mundo, como Europa o Asia, se desconoce el trabajo literario que se realiza en la frontera por falta de promoci&oacute;n editorial, principalmente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Anzald&uacute;a, Gloria (1999), <i>Borderlands / La Frontera. The </i>New <i>Mestiza. </i>San Francisco: Aunt Lute.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848990&pid=S1870-0063200800020000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aug&eacute;, Marc (2006), <i>Los no lugares. Espacio del anonimato, una antropolog&iacute;a de la sobremodernidad. </i>Barcelona: Gedisa.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848991&pid=S1870-0063200800020000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; "Sobremodernidad, del mundo de hoy al mundo de ma&ntilde;ana", en <i>Revista mensual de pol&iacute;tica y cultura, </i>noviembre 1999. Art&iacute;culo en l&iacute;nea disponible en <a href="http://memoria.com.mx/" target="_blank">http://memoria.com.mx/129/auge.htm</a> (fecha de consulta: 22 de agosto de 2007).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848992&pid=S1870-0063200800020000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bachelard, Gast&oacute;n (2006), <i>La po&eacute;tica del espacio. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848993&pid=S1870-0063200800020000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barfield, Thomas (ed.) (2000), <i>Diccionario de Antropolog&iacute;a. </i>M&eacute;xico: Siglo XXI.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848994&pid=S1870-0063200800020000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baudrillard, Jean (2002), "El extasis de la comunicaci&oacute;n", en Hal Foster y otros, <i>La posmodernidad. </i>Barcelona: Kair&oacute;s, pp. 187&#150;198.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848995&pid=S1870-0063200800020000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Berumen, Humberto (2004), <i>La frontera del centro. </i>M&eacute;xico: Universidad Aut&oacute;noma de Baja California.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848996&pid=S1870-0063200800020000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Butler, Judith (1997), <i>Lenguaje, poder e identidad. </i>Madrid: Editorial S&iacute;ntesis.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848997&pid=S1870-0063200800020000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2001), <i>El g&eacute;nero disputa. El feminismo y la subversi&oacute;n</i> <i>de la identidad, </i>M&eacute;xico: Paid&oacute;s/Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico/Programa Universitario de Estudios de G&eacute;nero.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848998&pid=S1870-0063200800020000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;    (2001), <i>Mecanismos Ps&iacute;quicos del Poder: teor&iacute;as sobre la</i> <i>sujeci&oacute;n. </i>Madrid: C&aacute;tedra. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=848999&pid=S1870-0063200800020000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2002), <i>Cuerpos que importan. Sobre los l&iacute;mites materiales</i> <i>y discursivos del "sexo". </i>Buenos Aires: Paid&oacute;s.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849000&pid=S1870-0063200800020000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;liz&#150;Montoro, Carmen (2000), <i>Writting from the borderlands. A Study of Chicano, Afro&#150;Caribbean and Native Literatures in North America. </i>Canada: TSAR Book.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849001&pid=S1870-0063200800020000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davis, Victor (2003), <i>Mexifornia. A State of Becoming. </i>California: Encounter Books.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849002&pid=S1870-0063200800020000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida, Jacques, (1989) <i>La escritura y la diferencia. </i>Barcelona: Antrhropos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849003&pid=S1870-0063200800020000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a&#150;Canclini, N&eacute;stor (1997), "Arte desurbanizado, desinstalaciones fronterizas", en Yard (ed.), <i>Fugitive Sites. </i>New <i>Contemporary Art Projects for San Diego&#150;Tijuana. </i>M&eacute;xico: inSite97, pp.38&#150;49.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849004&pid=S1870-0063200800020000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jameson, Frederic (1991), <i>El posmodernismo o la l&oacute;gica cultural del capitalismo avanzado. </i>Barcelona: Paid&oacute;s.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849005&pid=S1870-0063200800020000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kushner, Eva (2002), "Articulaci&oacute;n hist&oacute;rica de la literatura", <i>Teor&iacute;a literaria. </i>M&eacute;xico: Siglo XXI, pp. 125&#150;144.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849006&pid=S1870-0063200800020000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maciel David (2003), "M&eacute;xico y lo mexicano de la frontera. Los or&iacute;genes de la cultura mexicana en los Estados Unidos, 1900&#150;1940", en Valenzuela (ed.), <i>Por las fronteras del norte. Una aproximaci&oacute;n cultural a la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, pp. 305&#150;327.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849007&pid=S1870-0063200800020000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Merleau&#150;Ponty, M. (1957), <i>Fenomenolog&iacute;a de la percepci&oacute;n. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849008&pid=S1870-0063200800020000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Miner, E. (2002), "Estudios comparados interculturales", en <i>Teor&iacute;a literaria. </i>M&eacute;xico: Siglo XXI, pp. 183&#150;205.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849009&pid=S1870-0063200800020000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Neri, F. (2002), "Multiculturalismo, Estudios poscoloniales y descolonizaci&oacute;n", en <i>Introducci&oacute;n a la literatura comparada. </i>Barcelona: Cr&iacute;tica, pp. 391&#150;437.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849010&pid=S1870-0063200800020000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parra, E. A. (2003), "Notas sobre la nueva narrativa del norte", en Javier Perucho (compilador), <i>Est&eacute;ticas de los confines. </i>M&eacute;xico: Verdehalago, pp. 39&#150;43.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849011&pid=S1870-0063200800020000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perucho, Javier (compilador) (2003), <i>Est&eacute;ticas de los confines, </i>M&eacute;xico: Verdehalago.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849012&pid=S1870-0063200800020000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;  (2001), <i>Hijos de la patria perdida. Pachuchos, chicanos e</i> <i>inmigrantes en la narrativa mexicana del siglo XX. </i>M&eacute;xico: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849013&pid=S1870-0063200800020000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez, Alberto (ed.) (1976), "Teatro Chicano", en <i>Cuadernos del Pueblo. </i>M&eacute;xico: Ediciones Mascarones, pp. 5&#150;10.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849014&pid=S1870-0063200800020000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tabuenca C&oacute;rdoba, M. S. (1997), "Aproximaciones cr&iacute;ticas sobre las literaturas de las fronteras", en <i>Frontera Norte, </i>vol. 9, n&uacute;m 18. M&eacute;xico, julio&#150;diciembre, pp. 85&#150;110.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849015&pid=S1870-0063200800020000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2003) "Las literaturas de las fronteras", en <i>Por las fronteras</i> <i>del norte. Una aproximaci&oacute;n cultural a la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, pp. 393&#150;427.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849016&pid=S1870-0063200800020000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Valenzuela, J. M. (2004), <i>Paso del Nortec. This is Tijuana. </i>M&eacute;xico: Trilce Ediciones/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/ Cecut /El Colegio de la Frontera Norte /Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849017&pid=S1870-0063200800020000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;   (1997), "La construcci&oacute;n sociocultural de los espacios p&uacute;blicos", en Yard (ed.) <i>Fugitive Sites. </i>New <i>Contemporary Art Projects for San Diego&#150;Tijuana. </i>M&eacute;xico: inSite97, pp. 164&#150;169.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849018&pid=S1870-0063200800020000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;  (1998), <i>El color de las sombras. Chicanos, identidad y ra</i><i>cismo. </i>M&eacute;xico: Colegio de la Frontera Norte/Plaza y Vald&eacute;s. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849019&pid=S1870-0063200800020000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;   (coord.) (2003), <i>Por las fronteras del norte. Una apro</i><i>ximaci&oacute;n cultural a la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849020&pid=S1870-0063200800020000600031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Valle, M. E. (2000), "Las chicanas: alcances y retos. Hacia el futuro", en <i>Viceversa, </i>N&uacute;m. 80. M&eacute;xico, enero pp. 23&#150;31. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849021&pid=S1870-0063200800020000600032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wellek, R. y A. Warren (2004), <i>Teor&iacute;a literaria. </i>Madrid: Gredos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=849022&pid=S1870-0063200800020000600033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>NOTAS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En este punto, aplico la teor&iacute;a de la performatividad discursiva a la que se refiere Judith Butler (1997) cuando afirma que con la locuci&oacute;n se violenta e insulta a un tercero, ya sean mujeres, homosexuales o transexuales, pero es precisamente esa locuci&oacute;n la que permite que dichos sujetos se hagan presentes y se puedan representar en el interior de la comunidad que los excluye: "el habla puede ser 'devuelta' al hablante de una forma diferente, que puede citarse contra sus prop&oacute;sitos originales y producir una inversi&oacute;n de sus efectos" (Butler: 1997: 35). En este sentido, aplico la misma metodolog&iacute;a de Butler a la comunidad chicana, pues observo dicha performatividad en acto tomando en consideraci&oacute;n la evoluci&oacute;n del t&eacute;rmino "chicano" y sus repercusiones sociohist&oacute;ricas en la conformaci&oacute;n de la frontera. Otros te&oacute;ricos que tambi&eacute;n hablan de la locuci&oacute;n como forma de violencia son Derrida y Levinas (Derrida, 1989). Elaboro un an&aacute;lisis m&aacute;s exhaustivo de este tema en mi tesis doctoral, titulada: <i>Alegor&iacute;a de la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos: An&aacute;lisis comparativo de dos escrituras colindantes.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Entiendo el t&eacute;rmino performatividad como lo define Butler: "un acto singular" que "no es primariamente teatral; en realidad, su aparente teatralidad se produce en la medida en que permanezca disimulada su historicidad" (Butler, 2002: 34).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "Los corridos se utilizaron por primera vez en la frontera sur de Texas, la que colinda con el norte de M&eacute;xico &#91;espec&iacute;ficamente con el estado de Chihuahua&#93;, durante los primeros conflictos que se suscitaron entre los chicanos y los estadounidenses. Los corridos narran las aventuras de los h&eacute;roes mexicanos que valientemente lucharon contra los opresores angloamericanos. La canci&oacute;n de Pancho Villa, 'La cucaracha', es el corrido m&aacute;s famoso... En la actualidad, los corridos narran cientos de a&ntilde;os de la historia fronteriza, brindan informaci&oacute;n sobre determinados eventos, as&iacute; como entretenimiento. Estos m&uacute;sicos y canciones tradicionales configuran los principales mitos de nuestra cultura, y logran que nuestra dif&iacute;cil situaci&oacute;n sea m&aacute;s sobre llevadera".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> "Hoy, la Virgen de Guadalupe es la imagen religiosa, pol&iacute;tica y cultural m&aacute;s importante del chicano/mexicano. Ella, como mi raza, es una s&iacute;ntesis del viejo y el nuevo mundo, de la religi&oacute;n, y la cultura de dos razas que est&aacute;n presentes en nuestra psique: los conquistadores y los conquistados. Ella representa, a trav&eacute;s de los valores indios, el s&iacute;mbolo del mestizo verdadero. La cultura chicana se identifica con la madre (india) m&aacute;s que con el padre (espa&ntilde;ol). Nuestra fe est&aacute; arraigada en atributos, im&aacute;genes, s&iacute;mbolos, magia y mitos ind&iacute;genas".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5 </sup>"En las dos d&eacute;cadas pasadas, sin embargo, el entendimiento interrelacional de la expresi&oacute;n literaria chicana ha servido para introducir un nuevo paradigma que neutraliza los modelos de exclusi&oacute;n: las fronteras funcionan como el flujo entre espacios interiores y exteriores."</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Varios son los/las te&oacute;ricos/as y escritores/as de la frontera que se ha dedicado a contextualizar y conceptualizar la literatura regional, como Socorro Tabuenca, Rosario Sanmiguel, Sergio G&oacute;mez Montero, Gabriel Trujiilo y Humberto F&eacute;lix Berumen; este &uacute;ltimo afirma que la literatura regional se localiza en un espacio determinado, no necesariamente territorial, "donde tiene lugar el proceso de su gestaci&oacute;n y circulaci&oacute;n", por lo que "es necesario identificar a la literatura regional como un sistema literario reconocible a partir de sus propias determinaciones sociales, es decir, a partir de sus mismas instancias de producci&oacute;n, reproducci&oacute;n y recepci&oacute;n; esto es, como una unidad estructurada y organizada de manera particular" (Berumen, 2004: 75).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> En 1985, se cre&oacute; el Programa Cultural de las Fronteras, que pretend&iacute;a "apoyar a las ciudades de la frontera norte para que se hicieran propuestas que rescataran y destacaran los valores y tradiciones nacionales" (Tabuenca: 1997: 93). En algunos lugares, el proyecto signific&oacute; una aceptaci&oacute;n, por parte del centro, de que en la frontera tambi&eacute;n se hace cultura. Sin embargo, "para otras plazas, como Tijuana y Hermosillo, la preocupaci&oacute;n principal del programa era 'nacionalizar' a los habitantes de la frontera norte del pa&iacute;s, a quienes todav&iacute;a a mediados de los ochenta consideraban como una poblaci&oacute;n 'des&#150;culturalizada', en peligro de ser absorbida por la cultura anglosajona" (Tabuenca, 2003: 404).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la d&eacute;cada de los noventa, la Direcci&oacute;n de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) financi&oacute; y promovi&oacute; la colecci&oacute;n "Letras de la Rep&uacute;blica", con la intenci&oacute;n de elaborar una antolog&iacute;a literaria por cada estado de la rep&uacute;blica que "vino a formar parte de los llamados proyectos de descentralizaci&oacute;n" que contemplaba el plan sexenal del r&eacute;gimen salinista. Sin embargo, por cuestiones pol&iacute;ticas, la elaboraci&oacute;n de las antolog&iacute;as no se han concluido, como menciona Tabuenca: "El que la colecci&oacute;n presente una ruptura en la publicaci&oacute;n evidencia una crisis, por insignificante que sea, y en ese instante se silencia 'oficialmente' la voz de un estado" (Tabuenca, 1997: 98&#150;99). De esta colecci&oacute;n s&oacute;lo se han elaborado algunas, entre las que podemos encontrar aquellas de los estados fronterizos de Baja California, Sonora, Coahuila, Nuevo Le&oacute;n y Tamaulipas. En dichos vol&uacute;menes "se expone una constante que pod&iacute;a leerse como una rearticulaci&oacute;n de las letras mexicanas que se planteaba con anterioridad: la necesidad del reconocimiento de la regi&oacute;n/estado por parte de la misma comunidad y el reclamo que se hace al centro por la exclusi&oacute;n, el olvido o el abandono" (Tabuenca, 1997: 100).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Los no&#150;lugares, seg&uacute;n Aug&eacute;, son aquellos espacios donde no "se inscriben relaciones duraderas"; es decir, son los lugares donde "los individuos se mueven sin relacionarse, ni negociar nada, pero obedecen a un cierto n&uacute;mero de pautas y c&oacute;digos que les permiten guiarse, cada uno por su lado". Marc Aug&eacute; divide estos no&#150;lugares en tres categor&iacute;as: 1) los espacios de circulaci&oacute;n (carreteras, estaciones, aeropuertos); 2) Los espacios de consumo (tiendas de autoservicio, hoteles, centros comerciales); 3) Los espacios de la comunicaci&oacute;n (pantallas, redes, ondas), y afirma que estos no&#150;lugares, por su naturaleza, se yuxtaponen y son cada vez m&aacute;s numerosos (Aug&eacute;, 1999).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>Varios de los/las escritores/as antes mencionados fueron los primeros en escribir sobre los migrantes, chicanos o pachucos, desde principios del siglo XX, pero no desde la frontera, por lo que no se pueden considerar como escritores fronterizos, adem&aacute;s de que sus textos han sido fuertemente criticados por la comunidad fronteriza y chicana por no ser representativos de esa regi&oacute;n. Por ejemplo, Vasconcelos escribe en <i>Ulises Criollo </i>sobre la p&eacute;rdida del territorio mexicano como algo irreparable. Paz habla sobre los pachucos en un cap&iacute;tulo de su libro <i>El laberinto de la Soledad, </i>como un grupo que ostenta cierta vestimenta para estar a la moda, sin otorgarles ning&uacute;n m&eacute;rito pol&iacute;tico o social, lo que fue muy criticado por la comunidad chicana. Carlos Fuentes aborda la problem&aacute;tica migrante en dos de sus novelas: <i>La regi&oacute;n m&aacute;s transparente </i>y <i>La frontera de cristal; </i>en la primera, los mojados son los personajes, y en la segunda, la trama transcurre en la frontera.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anzaldúa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gloria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borderlands / La Frontera: The New Mestiza]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aunt Lute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Augé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los no lugares: Espacio del anonimato, una antropología de la sobremodernidad]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Augé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobremodernidad, del mundo de hoy al mundo de mañana]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista mensual de política y cultura]]></source>
<year>1999</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bachelard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gastón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La poética del espacio]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barfield]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de Antropología]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baudrillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El extasis de la comunicación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Foster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La posmodernidad]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>187-198</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kairós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berumen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La frontera del centro]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Baja California]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lenguaje, poder e identidad]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El género disputa: El feminismo y la subversión de la identidad]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[PaidósUniversidad Nacional Autónoma de México/Programa Universitario de Estudios de Género]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mecanismos Psíquicos del Poder: teorías sobre la sujeción]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuerpos que importan: Sobre los límites materiales y discursivos del "sexo"]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cáliz-Montoro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Writting from the borderlands: A Study of Chicano, Afro-Caribbean and Native Literatures in North America]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[TSAR Book]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexifornia: A State of Becoming]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Encounter Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La escritura y la diferencia]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antrhropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García-Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Arte desurbanizado, desinstalaciones fronterizas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Yard]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fugitive Sites: New Contemporary Art Projects for San Diego-Tijuana]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>38-49</page-range><publisher-name><![CDATA[inSite97]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jameson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frederic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El posmodernismo o la lógica cultural del capitalismo avanzado]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kushner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eva]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Articulación histórica de la literatura: Teoría literaria]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>125-144</page-range><publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maciel]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[México y lo mexicano de la frontera: Los orígenes de la cultura mexicana en los Estados Unidos, 1900-1940]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Por las fronteras del norte: Una aproximación cultural a la frontera México-Estados Unidos]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>305-327</page-range><publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merleau-Ponty]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fenomenología de la percepción]]></source>
<year>1957</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miner]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría literaria]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>183-205</page-range><publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Neri]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Multiculturalismo, Estudios poscoloniales y descolonización]]></article-title>
<source><![CDATA[Introducción a la literatura comparada]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>391-437</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parra]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Notas sobre la nueva narrativa del norte]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Perucho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estéticas de los confines]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>39-43</page-range><publisher-name><![CDATA[Verdehalago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perucho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estéticas de los confines]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Verdehalago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perucho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hijos de la patria perdida: Pachuchos, chicanos e inmigrantes en la narrativa mexicana del siglo XX]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Teatro Chicano]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos del Pueblo]]></source>
<year>1976</year>
<page-range>5-10</page-range><publisher-name><![CDATA[Ediciones Mascarones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tabuenca Córdoba]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximaciones críticas sobre las literaturas de las fronteras]]></article-title>
<source><![CDATA[Frontera Norte]]></source>
<year>1997</year>
<volume>9</volume>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>85-110</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tabuenca Córdoba]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las literaturas de las fronteras]]></article-title>
<source><![CDATA[Por las fronteras del norte: Una aproximación cultural a la frontera México-Estados Unidos]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>393-427</page-range><publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paso del Nortec. This is Tijuana]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Trilce EdicionesConsejo Nacional para la Cultura y las ArtesCecutEl Colegio de la Frontera NorteUniversidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La construcción sociocultural de los espacios públicos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Yard]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fugitive Sites: New Contemporary Art Projects for San Diego-Tijuana]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>164-169</page-range><publisher-name><![CDATA[inSite97]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El color de las sombras: Chicanos, identidad y racismo]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Colegio de la Frontera NortePlaza y Valdés]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Por las fronteras del norte: Una aproximación cultural a la frontera México-Estados Unidos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valle]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las chicanas: alcances y retos. Hacia el futuro]]></article-title>
<source><![CDATA[Viceversa]]></source>
<year>2000</year>
<numero>80</numero>
<issue>80</issue>
<page-range>23-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wellek]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Warren]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría literaria]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
