<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-0063</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Andamios]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Andamios]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-0063</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de la Ciudad de México, Colegio de Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-00632004000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los géneros cortos y su tipología en la oralidad]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The idiomatic phrases and its oral language typology]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán Díaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de la Ciudad de México Academia de Creación Literaria ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<numero>1</numero>
<fpage>233</fpage>
<lpage>263</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-00632004000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-00632004000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-00632004000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Investigación pionera sobre la tipología de los géneros cortos en la oralidad. Éstos se describen como textos de la cultura con usos específicos y un peculiar funcionamiento de la memoria y la ideología.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[A former investigation about the oral "idioms" typology. They are seen as cultural texts with specific uses and a peculiar memory and ideology functionning]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Tipología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[géneros cortos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[oralidad]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Ideas</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Los g&eacute;neros cortos y su tipolog&iacute;a en la oralidad</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The idiomatic phrases and its oral language typology</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Josefina Guzm&aacute;n D&iacute;az*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Candidata al grado de doctora en Ciencias Pol&iacute;ticas y Sociales con orientaci&oacute;n en Ciencias de la Comunicaci&oacute;n por la UNAM. Maestra en Ling&uuml;&iacute;stica por la Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia. Profesora&#150;investigadora de la Academia de Creaci&oacute;n Literaria de la Universidad de la Ciudad de M&eacute;xico. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:josefa_guzm&#225;n@hotmail.com" target="_blank">josefa_guzm&aacute;n@hotmail.com</a></i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Investigaci&oacute;n pionera sobre la tipolog&iacute;a de los g&eacute;neros cortos en la oralidad. &Eacute;stos se describen como textos de la cultura con usos espec&iacute;ficos y un peculiar funcionamiento de la memoria y la ideolog&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Tipolog&iacute;a, g&eacute;neros cortos, cultura, oralidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A former investigation about the oral "idioms" typology. They are seen as cultural texts with specific uses and a peculiar memory and ideology functionning.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los g&eacute;neros cortos forman parte de la memoria social y la cultura los reproduce con cierta regularidad, materializados en refranes, dichos, proverbios, albures, esl&oacute;ganes, consignas, lemas, etc&eacute;tera. Constituyen adem&aacute;s un procedimiento discursivo de gran importancia en la oralidad, pero son tambi&eacute;n recreados en la escritura desde tiempos inmemoriales. Cada g&eacute;nero corto se inserta en un discurso determinado por su cotexto<sup><a href="#notas">1</a></sup> y una situaci&oacute;n comunicativa, que proporcionan muchas veces las claves de interpretaci&oacute;n y hacen posible la comprensi&oacute;n del sentido espec&iacute;fico en la enunciaci&oacute;n o enunciado<sup><a href="#notas">2</a></sup> de que se trate. Pero este complejo proceso que liga el ayer y el ahora, nos remite a la cultura y a la memoria colectiva; que significa a partir de su propia estructura y de la referencia al cotexto y al contexto; es en realidad </span>tan habitual y cotidiano que su rico proceso discursivo permanece pr&aacute;cticamente inconsciente para el hablante. Y en ese andar nacen, crecen y mueren los g&eacute;neros cortos de una cultura, "como sin darnos cuenta". Es as&iacute;como se expresa de manera cambiante el pueblo en su folclor. Como se&ntilde;ala Jakobson:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La existencia de una obra folkl&oacute;rica como tal tan s&oacute;lo empieza cuando ha sido aceptada por determinada comunidad &#91;...y&#93; en el folklore perduran s&oacute;lo aquellas formas que tienen car&aacute;cter funcional para la comunidad dada. Por supuesto, una de las funciones de la forma puede ser remplazada por otra. Mas apenas una forma queda sin funci&oacute;n, se extingue del folklore. (Jakobson, 1986: 8&#150;9)</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por eso que en este texto se propone al g&eacute;nero corto como un discurso actual, donde los integrantes de una cultura insertan s&oacute;lo aquellos textos que los remiten a un discurso todav&iacute;a vigente e inteligible en el ahora, aunque la figura que se utilice venga del ayer.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cultura mexicana es rica en g&eacute;neros cortos. Con ellos aprendemos lo mismo los prejuicios que las bondades de la naturaleza, el saber acumulado incluso por siglos o el temor a Dios, como dicen las abuelas. Mediante g&eacute;neros cortos producimos y reproducimos la ideolog&iacute;a de sexo&#150;g&eacute;nero. Con ellos aconsejamos, educamos, amenazamos e insultamos. Desde que tenemos conocimiento del "mundo", es decir, del mundo desde nuestra cultura, los g&eacute;neros cortos est&aacute;n ah&iacute;. Son redes de sentido que permiten a los participantes de una comunidad interpretar de acuerdo con el imaginario del otro y de s&iacute;mismos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frecuentemente, los g&eacute;neros cortos cumplen una funci&oacute;n social en las comunidades ling&uuml;&iacute;sticas, incluso para medir la capacidad de negociaci&oacute;n y una habilidad intelectual. Para Walter Ong:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">los proverbios y acertijos no se emplean simplemente para almacenar los conocimientos, sino para comprometer a otros en el combate verbal e intelectual: un proverbio o acertijo desaf&iacute;a a los oyentes a superarlo con otro m&aacute;s oportuno o contradictorio. (Ong, 1987: 50).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando una persona tiene la competencia cultural adecuada, encuentra la manera, en una situaci&oacute;n propicia, para utilizar un discurso<sup><a href="#notas">3</a></sup> ajeno que inserta de pronto como discurso referido en su propia cadena enunciativa, un interdiscurso de hecho (discurso que remite a otro discurso), que funciona con diversas cargas metaf&oacute;ricas y fuerza apelativa. Es decir, en nuestro caso, un mexicano tiene la competencia cultural y socioling&uuml;&iacute;stica para emitir una realizaci&oacute;n <i>(token) </i>del <i>type de </i>un g&eacute;nero corto: ll&aacute;mese dicho, refr&aacute;n, proverbio, frase c&eacute;lebre, etc&eacute;tera. Esa capacidad y memoria compartida que se condensa en los g&eacute;neros cortos es aprovechada por la publicidad para establecer un lazo de comunicaci&oacute;n con el consumidor.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El g&eacute;nero corto cumple predominantemente la funci&oacute;n argumentativa de lugar com&uacute;n y de garant&iacute;a o ley de paso de la conclusi&oacute;n de un discurso, porque su aceptaci&oacute;n en la cultura le permite justificar una pretensi&oacute;n en forma irrefutable. As&iacute;, sirve como reserva p&uacute;blica de argumentos y garant&iacute;a para persuadir. Cuando se enuncia un g&eacute;nero corto, se plantea siempre como una verdad cultural, se hace con la certeza de que no se dudar&aacute; de su verosimilitud. La validez de algunos g&eacute;neros cortos est&aacute; en que la cultura los plantea como incuestionables, al menos en principio. Por ello permiten conquistar el consenso, menos viable por otros m&eacute;todos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde una perspectiva metodol&oacute;gica, como se deduce de lo expuesto hasta aqu&iacute;, los g&eacute;neros cortos constituyen discursos que permiten la interpretaci&oacute;n desde diferentes realidades, pero sin </span>perder su n&uacute;cleo de sentido, lo que conduce a la necesidad de un examen sist&eacute;mico. A la vez, en cada uso adquieren un significado peculiar, que obliga a hacer su an&aacute;lisis contextual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>TIPOLOG&Iacute;A DISCURSIVA</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parto de dos instrumentos para comprender los g&eacute;neros cortos: la definici&oacute;n y la tipolog&iacute;a. La primera nos permite definir los elementos esenciales de cada g&eacute;nero; mientras que la tipolog&iacute;a nos permite clasificar e identificar los g&eacute;neros cortos, sus diferencias y similitudes en la medida de lo posible; dado que cada uno cambia seg&uacute;n la cultura, y es &eacute;sta la que nos permite distinguir refranes de albures o de consignas, etc&eacute;tera. La tipolog&iacute;a clasifica los discursos seg&uacute;n criterios te&oacute;ricos y nos permite elegir de manera adecuada los funcionamientos discursivos a estudiar y las categor&iacute;as anal&iacute;ticas que debemos emplear.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DEFINICIONES DE LOS G&Eacute;NEROS CORTOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado presento una lista de 25 g&eacute;neros, integrantes de la familia de los g&eacute;neros cortos, que aparecen con mayor frecuencia en nuestra cultura. Delimitar claramente sus fronteras es una tarea que no siempre se justifica, ya que lo importante es la funci&oacute;n discursiva, y no tanto el g&eacute;nero al que pertenece cada uno de ellos. De cualquier manera reviste cierta utilidad conocer las definiciones de base que proporcionan los diccionarios, los especialistas y los hablantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De entrada, el uso tan extendido de los textos hace que los usuarios imaginen que saben distinguir entre uno y otro g&eacute;nero, por ejemplo: qu&eacute; es un refr&aacute;n, un proverbio y un dicho. Pero una vez sumergidos en el terreno de la definici&oacute;n, los hablantes dejan de saber el significado del micro discurso por la p&eacute;rdida del </span>contexto y, por otra parte, encuentran que carecen de una precisi&oacute;n conceptual. Es frecuente en el &aacute;rea de la comunicaci&oacute;n y la lengua, que la falta del dominio del concepto no limite el evento comunicativo, ya que sabemos usar y a veces hasta distinguir los g&eacute;neros cortos, pero no definirlos. Lo curioso tambi&eacute;n, respecto a la dificultad de la definici&oacute;n, es que la realidad de los hablantes es calcada en buena medida por los diccionarios, pero &eacute;stos muestran fronteras difusas y confusas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.&nbsp;<i>Refr&aacute;n </i>(Berist&aacute;in, 1988: 21): "Aforismo, apotegma, sentencia, refr&aacute;n, adagio, proverbio &#91;...&#93;. Breve sentencia aleccionadora, que se propone como una regla formulada con claridad, precisi&oacute;n y concisi&oacute;n. Resume ingeniosamente un saber que suele ser cient&iacute;fico, sobre todo m&eacute;dico o jur&iacute;dico, pero que tambi&eacute;n abarca otros campos".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Autores como Shipley han considerado que un refr&aacute;n es una oraci&oacute;n que expresa un lugar com&uacute;n con pretensi&oacute;n de validez universal. La sentencia en cambio, se vincula con una norma de vida. "La intenci&oacute;n did&aacute;ctica puede ocultarse o desaparecer detr&aacute;s de un m&aacute;s evidente prop&oacute;sito humor&iacute;stico y po&eacute;tico, como ocurre en muchas greguer&iacute;as" (Berist&aacute;in, 1988: 22), &eacute;stas, "como el aforismo, se originan en la experiencia y la reflexi&oacute;n, pero adem&aacute;s comunican un aspecto de la realidad que no cualquiera es capaz de ver" (Berist&aacute;in, 1988: 22). Ejemplos: "Cada d&iacute;a un grano pon y har&aacute;s un mont&oacute;n", "Camar&oacute;n que se duerme se lo lleva la corriente".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.&nbsp;<i>Proverbio </i>(Grijalbo, 1985): "Refr&aacute;n, dicho o sentencia popular. Evidente, notorio, sabido de todos". Ejemplos: "Tal es el hombre, tal su fortuna y nombre", "El amor no puede ser impuesto" <i>(Amor cigi non potest)</i>, proverbio latino.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.&nbsp;<i>Dicho </i>(Grijalbo, 1985): "Frase ocurrente que expresa agudeza, refr&aacute;n". Dicho, frase unimembre afirmativa y repetida, de dominio com&uacute;n a una lengua y a una cultura. Ejemplo: "a lo macho".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.&nbsp;<i>Albur </i>(Grijalbo, 1985): "En este g&eacute;nero hay un sentido primero que nos habla del juego verbal s&oacute;lo lateralmente. Las dos primeras cartas que saca el banquero en el juego del monte. Azar o riesgo que implica un negocio o una empresa".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* (Mej&iacute;a Prieto, 1985): "Es un juego referido al sexo, generalmente verbal; tambi&eacute;n lo hay escrito, dibujado, en relieve y por medio de se&ntilde;as o ademanes. En esta diversi&oacute;n, que consiste en humillar a los dem&aacute;s, los vencidos, lejos de molestarse, festejan su derrota".</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* (Dey, 2004): "El albur es pariente del calambur&#151;que es un juego de palabras y de ingenio&#151; tiene como prop&oacute;sito, hacer quedar en rid&iacute;culo al adversario". Ejemplos: "No mueva tanto la cuna que me va a despertar al ni&ntilde;o".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.&nbsp; <i>Consigna </i>(Grijalbo, 1985): "Rima construida para una acci&oacute;n particular, concisa y de f&aacute;cil retenci&oacute;n". Ejemplo: "Se ve, se siente, el pueblo est&aacute; presente"; "S&iacute;se puede, s&iacute;se puede".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.&nbsp; <i>Sentencia </i>(Grijalbo, 1985): "Juicio, parecer razonado y estructurado, que uno da sobre determinada cosa. Frase breve que contiene un consejo o una ense&ntilde;anza moral, generalmente de car&aacute;cter popular". Ejemplo: "Ocasi&oacute;n perdida no vuelve m&aacute;s a la vida".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7.&nbsp; <i>Adagio </i>(Grijalbo, 1985.): "Refr&aacute;n generalmente de tipo moralizante". Ejemplo: "Dios lo gobierna todo", T&aacute;cito.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">8.&nbsp; <i>Moraleja </i>(Grijalbo, 1985): "Ense&ntilde;anza que se ejemplifica con una narraci&oacute;n, juego de palabras". Ejemplo: "El que a buen &aacute;rbol se arrima, buena sombra lo cobija".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">9.&nbsp;<i>Par&aacute;bola </i>(Grijalbo, 1985): "Narraci&oacute;n aleg&oacute;rica que encierra una ense&ntilde;anza moral. Explica un argumento de comprensi&oacute;n dif&iacute;cil en estrecha relaci&oacute;n con la vida real. Usada frecuentemente por Jes&uacute;s".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ejemplo: "Ceg&oacute;sus ojos, y endureci&oacute;su coraz&oacute;n, para que con los ojos no vean, ni se conviertan ni yo los sane", Juan, 12: 40.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">10.&nbsp;<i>Aforismo </i>(Grijalbo, 1985): "Del lat&iacute;n. Significa 'definici&oacute;n'. M&aacute;xima o sentencia que se expresa con pocas palabras. T&eacute;rmino que se hizo corriente en Francia y despu&eacute;s en Inglaterra por los aforismos de Hip&oacute;crates, antiguamente significaban un principio cient&iacute;fico conciso, hoy est&aacute; considerado como sin&oacute;nimo de m&aacute;xima, pero no est&aacute; tan extendido como &eacute;sta". Ejemplo: "M&aacute;s vale ser un ser humano insatisfecho que un cerdo satisfecho", Stuart Mill.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">11.&nbsp;<i>Apotegma </i>(Grijalbo, 1985): "Frase breve y sentenciosa, atribuida a un pensador c&eacute;lebre o famoso". Ejemplo (Selector, 1994): "Todos lo profetas armados han triunfado; todos los desarmados han perecido", Maquiavelo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">12.&nbsp;<i>Greguer&iacute;a </i>(Grijalbo, 1985): "Denominaci&oacute;n dada por R. G&oacute;mez de la Serna a peque&ntilde;as frases concisas en las que daba una visi&oacute;n ins&oacute;lita de conceptos para definir mejor una realidad". Ejemplo (Reygadas, 1995): "Paradoja. Estoy claro de que todo es oscuro", Pedro Reygadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">13. <i>Alegor&iacute;a </i>(Berist&aacute;in, 1988: 25): "La alegor&iacute;a o met&aacute;fora continuada (llamada as&iacute;porque a menudo est&aacute; hecha de met&aacute;foras y comparaciones) se ha descrito como una figura que en un nivel inferior de lengua, se compone de metasememas, mientras en un nivel superior constituye un metalogismo (Grupo 'M'). Se trata de un 'conjunto de elementos figurativos usados con valor traslaticio y que guarda paralelismo con un sistema de conceptos o realidades', lo que permite que haya un sentido aparente o literal que se borra y deja lugar a otro sentido m&aacute;s profundo, que es el &uacute;nico que funciona y que es el aleg&oacute;rico. Esto produce una ambig&uuml;edad en el enunciado porque &eacute;ste ofrece simult&aacute;neamente dos inter</span>pretaciones coherentes, pero el receptor reconoce s&oacute;lo una de ellas como la vigente. Dice Juan Ruiz de Alarc&oacute;n: <i>Pero &iquest;qu&eacute; os sirve que os cuente / la causa? El efecto ved / a vuestro honor conveniente: / si es buena el agua, bebed / sin preguntar por la fuente".</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">14.&nbsp;<i>M&aacute;xima </i>(Perelman, 1989: 266&#150;267): "La m&aacute;xima tal como la describe Arist&oacute;teles, corresponde perfectamente con lo que calificamos hoy como juicio de valor. Confiere &#151;indica Arist&oacute;teles&#151; al discurso un car&aacute;cter &eacute;tico. Su significaci&oacute;n est&aacute; unida a la elaboraci&oacute;n social. Se la anuncia para sugerir su aplicabilidad a una situaci&oacute;n concreta. Cuanto m&aacute;s se le reconozca tradicionalmente, m&aacute;s f&aacute;cilmente se admitir&aacute; su forma en el enunciado, con las consecuencias que acarrea". Ejemplo (Selector, 1994): "El hombre bueno es su propio amigo", S&oacute;focles.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">15.&nbsp; <i>Frase c&eacute;lebre </i>(Grijalbo, 1985): "Juicio, parecer razonado y estructurado. Frase breve que contiene un consejo o una ense&ntilde;anza y que es de la autor&iacute;a de un personaje importante". Ejemplo: "No hay en el mundo nada peor que una mujer, excepto otra mujer", Arist&oacute;fanes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">16.&nbsp; <i>Eslogan </i>(Grijalbo, 1985): "Forma elaborada para un fin particular". Ejemplos: "Totalmente palacio", "Ven al mundo Marlboro".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">17.&nbsp;<i>Logotipo </i>(Grijalbo, 1985): "Grupo de letras, abreviaturas, cifras, etc&eacute;tera, fundidas en un solo bloque para facilitar la composici&oacute;n tipogr&aacute;fica. // 2. Distintivo formado por letras, abreviaturas, etc&eacute;tera, peculiar de una empresa, conmemoraci&oacute;n, marca o producto". Ejemplo: los aros de los juegos ol&iacute;mpicos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">18.&nbsp; <i>Emblema </i>(Berist&aacute;in, 1988: 166): "Divisa o representaci&oacute;n simb&oacute;lica a la que es inherente cierto sentido. Es una especie de alegor&iacute;a. Suele tratar de definir las cualidades o virtudes de per</span>sonajes, familias, autoridades, ideas, valores, empresas. En la bandera encarna la idea de naci&oacute;n, la figura de una paloma simboliza la paz, un escudo de armas representa un clan de nobleza, el uso de ciertas expresiones y vestidura caracteriza a determinados personajes. En 1522 fue publicada en Mil&aacute;n por el humanista italiano Aliciato una colecci&oacute;n llamada <i>Emblemata </i>que se refiere sobre todo a t&oacute;picos y moralejas de la poes&iacute;a del Barroco, que contiene im&aacute;genes grabadas, con sus respectivas explicaciones en lat&iacute;n y con numerosos ejemplos". Ejemplo: El escudo de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/anda/n1/a10f1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">19.&nbsp;<i>Lema </i>(Grijalbo, 1985): "Leyenda en un escudo o estandarte". Ejemplo: "Por mi raza hablar&aacute; el esp&iacute;ritu", lema de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">20.&nbsp; <i>Consejo </i>(Grijalbo, 1985): "Opini&oacute;n o dictamen que se da o se pide para ejecutar algo, determinaci&oacute;n que una persona toma". Ejemplo: "Amor de lejos es de pe... rder".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">21.&nbsp;<i>Enigma </i>(Grijalbo, 1985): "Adivinanza, acertijo, misterio, asunto de dif&iacute;cil comprensi&oacute;n". Ejemplo: "&iquest;Qu&eacute; fue primero: el huevo o la gallina?"</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">22.&nbsp; <i>Trabalenguas </i>(Grijalbo, 1985): "Palabra o frase dif&iacute;cil de pronunciar, que se propone como pasatiempo". Ejemplo: Supercalifragil&iacute;sticoespiralidoso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">23.&nbsp; <i>Adivinanza </i>(Grijalbo, 1985): "Pasatiempo que consiste en adivinar algo". Ejemplo: "Agua pasa por mi casa, cate le dio la raz&oacute;n; / el que no me lo adivine, ser&aacute; burro zoquet&oacute;n. <i>El aguacate".</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">24.&nbsp;<i>Acertijo </i>(Grijalbo, 1985): "Adivinanza, cosa complicada". Ejemplo: "Qu&eacute; animal en la ma&ntilde;ana camina con cuatro patas, en la tarde con dos y en la noche con tres", S&oacute;focles.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">25.&nbsp; <i>Chiste </i>(Grijalbo, 1985): "Frase, relato o dibujo que provoca risa, chasco o burla". Ejemplo: "Era un hombre tan tan tan / pero tan tan tan que le dec&iacute;an El Campana".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay ocasiones en que se pueden deslindar perfectamente unos g&eacute;neros de otros, como es el caso del chiste en oposici&oacute;n al refr&aacute;n, de la moraleja frente al eslogan o de la frase c&eacute;lebre frente a la adivinanza. Pero se dan igualmente casos como los del refr&aacute;n, el proverbio y el dicho, en los que la frontera es casi puramente te&oacute;rica, porque en la praxis se utilizan como sin&oacute;nimos. Las definiciones y formas de muchos miembros de la familia de los g&eacute;neros cortos se entrelazan unas con otras en el continuo del habla y la comunicaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puede apreciarse lo problem&aacute;tico de las definiciones: la t&iacute;pica circularidad de los diccionarios que remite de un t&eacute;rmino a otro; la calificaci&oacute;n del refr&aacute;n como cient&iacute;fico, m&eacute;dico o jur&iacute;dico sin comprobar tal postulaci&oacute;n en relaci&oacute;n con un <i>corpus </i>representativo del conjunto del universo refran&iacute;stico y, en suma, posiciones <i>a priori. </i>Debido a la circularidad y vaguedad de las definiciones, hay que cruzar el saber sem&aacute;ntico del diccionario con la tipolog&iacute;a. &Eacute;sta tiene que ser de orden discursivo, debido al enfoque anal&iacute;tico del presente trabajo y a que debe integrar criterios compartidos y espec&iacute;ficos, para que puedan ser comparables, pues de otra manera cada autor formular&iacute;a tipolog&iacute;as (como de hecho sucede entre los literatos y paremi&oacute;logos).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por medio de una tipolog&iacute;a discursiva se puede observar en qu&eacute; medida se justifica o no &#151;y en qu&eacute; nivel&#151; una diferenciaci&oacute;n del conjunto de los g&eacute;neros cortos sobre la base de criterios falseables y repetibles. Para lograr tal cosa, propongo las siguientes consideraciones:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) tratar de evitar, en la medida de lo posible, la arbitrariedad para decidir sobre los criterios &#151;como sucede muchas veces en los estudios enciclop&eacute;dicos y literarios;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) evitar la eliminaci&oacute;n <i>a priori </i>de determinados miembros susceptibles de entrar en la tipolog&iacute;a. S&oacute;lo exclu&iacute;el anejir &#151; citado por el paremi&oacute;logo Her&oacute;n P&eacute;rez&#151; dado que no aparece en el uso de la oralidad, ni pertenece a nuestro estado de lengua en M&eacute;xico, ya que es un dicho cantable que proviene de la cultura &aacute;rabe;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) ubicar la tipolog&iacute;a en funci&oacute;n de los criterios adecuados para una teor&iacute;a y un an&aacute;lisis del discurso, a manera de poder as&iacute;contar con una descripci&oacute;n conceptual.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tipolog&iacute;a es un paso b&aacute;sico para construir el dato, el <i>corpus, </i>sin el cual no hay posibilidad de un adecuado an&aacute;lisis del discurso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CRITERIOS TIPOL&Oacute;GICOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Establecemos la tipolog&iacute;a a partir de los siguientes criterios, tomados del modelo operativo general de Julieta Haidar (2000):</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Objeto discursivo. Es una categor&iacute;a m&aacute;s amplia que la de t&oacute;pico o tema, nos permite analizar las esquematizaciones de una clase mereol&oacute;gica dada de objetos a lo largo de un discurso (Grize, 1996) y, en nuestro caso, a lo largo de los "g&eacute;neros cortos".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Funci&oacute;n discursiva. Esta categor&iacute;a considera las diferentes funciones del lenguaje que propone Jakobson (1988) aplicadas desde el enfoque del an&aacute;lisis del discurso: po&eacute;tica (del mensaje), metaling&uuml;&iacute;stica (del c&oacute;digo), conativa (del receptor), referencial (del referente), expresiva (del emisor) y f&aacute;tica (del canal).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Aparato ideol&oacute;gico. Los aparatos de hegemon&iacute;a (Gramsci) permiten reproducir la ideolog&iacute;a en beneficio de un determinado conformismo social dominante. Son comprendidos por Althusser (1985: 97&#150;141) como aparatos ideol&oacute;gicos. Estos remiten a cierto n&uacute;mero de realidades que se presentan al observador bajo la forma de instancias precisas y especializadas, que funcionan, de modo principal, mediante la ideolog&iacute;a dominante y la reproducen, as&iacute; sea en medio de conflictos. Son aparatos ideol&oacute;gicos fundamentales la familia, la iglesia, la escuela y los medios masivos de difusi&oacute;n que han ido ocupando hist&oacute;ricamente un papel central sucesivo. Tambi&eacute;n son cruciales los aparatos jur&iacute;dicos, pol&iacute;ticos, sindicales y culturales.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. Sujeto del discurso. En el discurso de los g&eacute;neros cortos en primera instancia, el sujeto es la cultura y la memoria colectiva, ya que los textos son enunciadores de saberes congelados en el tiempo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. Macro&#150;operaciones discursivas. Las macrooperaciones siempre est&aacute;n en juego, algunas de modo m&aacute;s marcado que otras, argumentaci&oacute;n&#150;demostraci&oacute;n&#150;narraci&oacute;n&#150;descripci&oacute;n. De entrada, resulta relevante que a nivel argumentativo los g&eacute;neros cortos se reproducen como "verdaderos" o al menos aceptables.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. Oralidad/Escritura. La mayor&iacute;a de los g&eacute;neros cortos son predominantemente orales, aunque se reproducen tambi&eacute;n en la escritura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. Formal/Informal. El uso de varios de los g&eacute;neros cortos es predominantemente informal, aunque existen g&eacute;neros como la m&aacute;xima o la frase c&eacute;lebre, que son formales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analicemos lo que nos proyecta la "Tabla tipol&oacute;gica: Matriz de doble entrada". (<a href="/img/revistas/anda/n1/a10c1.jpg" target="_blank">V&eacute;ase tabla respectiva</a>).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. El criterio tipol&oacute;gico del tema o t&oacute;pico s&oacute;lo es relevante para discriminar dos g&eacute;neros (albur y consigna), los otros tienen tema o t&oacute;pico variado. Aunque un ejemplar de albur como el citado (el que lo mete olvida lo que promete) tiene parecido con el refr&aacute;n, el albur se distingue por ser invariablemente prosaico y de un doble sentido que alude a la sexualidad. En el caso de la consigna, aunque el tema es variado, can&oacute;nicamente est&aacute; dirigido hacia el t&oacute;pico de la pol&iacute;tica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. El segundo criterio tipol&oacute;gico es sobre las funciones del discurso, que aparecen simult&aacute;neamente pero con predominio de unas sobre otras (emotiva, dirigida al emisor; conativa, dirigida al receptor; po&eacute;tica, dirigida al discurso; referencial, dirigida al referente; f&aacute;tica, dirigida al canal; y metaling&uuml;&iacute;stica, dirigida al c&oacute;digo). S&oacute;lo el lema presenta predominio de la funci&oacute;n emotiva, ya que es producto dominante de las instituciones, expresa su principio rector (v. gr. "Por mi raza hablar&aacute; el esp&iacute;ritu", lema de la unam). Las greguer&iacute;as ("Cree que la vida es clavel... y la corta") se distinguen por el gran predominio de la funci&oacute;n po&eacute;tica, a diferencia de otros g&eacute;neros en los que esta funci&oacute;n comparte su preponderancia con alguna otra. La m&aacute;xima y la frase c&eacute;lebre can&oacute;nicas se anclan en el ahora del emisor y buscan aclarar la referencia del discurso, un estado de cosas del mundo o la conciencia. El albur, el enigma, la adivinanza y el acertijo, as&iacute; como el trabalenguas y en ocasiones el chiste, se ubican en la funci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica por encerrar un c&oacute;digo que se tiene que dominar </span>para ser interpretado. La consigna y el eslogan comparten el rasgo de la funci&oacute;n conativo&#150;po&eacute;tica, ya que est&aacute;n marcadas por su inter&eacute;s en movilizar al otro (en la pol&iacute;tica o en el comercio) y tienen a la vez una forma f&aacute;cil de recordar, afectada por la rima y el metro. Consigna y eslogan se diferencian del refr&aacute;n y el proverbio apenas por un peque&ntilde;o matiz, pues estos &uacute;ltimos son po&eacute;tico&#150;conativos (refieren a alg&uacute;n saber o son juegos de palabras incluso); esta distinci&oacute;n sin embargo no sirve para discriminar al conjunto de los ejemplares de estos g&eacute;neros. Una cierta presencia de la funci&oacute;n conativa es distintiva del mayor n&uacute;mero de los g&eacute;neros cortos (el dicho, el adagio, la moraleja, el aforismo, el apotegma, el consejo y el chiste).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. El criterio tipol&oacute;gico de la ideolog&iacute;a discrimina el lema, el eslogan y la consigna. El primero y el segundo representan la instituci&oacute;n o grupo; el lema lo hace de forma duradera, el eslogan por lo general, temporalmente, y la consigna est&aacute; mediada por ellos (aunque eventualmente puede ser emitida por un individuo).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. El criterio tipol&oacute;gico del sujeto del discurso refiere mayoritariamente a la <i>vox populi, </i>pero tambi&eacute;n se presenta la instituci&oacute;n (en el lema y el eslogan); el autor es un criterio que sirve para discriminar el refr&aacute;n de la frase c&eacute;lebre, la m&aacute;xima, y otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. El criterio tipol&oacute;gico de oralidad <i>vs </i>escritura permite tambi&eacute;n marcar las diferencias entre g&eacute;neros pr&oacute;ximos. Dado el rejuego entre discurso oral y discurso escrito que hemos se&ntilde;alado en el cuadro anterior, marcamos los matices de predominio con los signos + y &#150; que refieren no al origen sino al modo predominante de su reproducci&oacute;n. El refr&aacute;n y el proverbio son principalmente orales aunque tambi&eacute;n aparecen en su forma escrita en recopilaciones o en trabajos literarios. La sentencia, la moraleja, el enigma, la adivinanza y el acertijo aparecen como orales y/o </span>escritos. El dicho, el albur, la consigna, el trabalenguas, el consejo y el chiste, se expresan predominantemente en el discurso oral. El adagio, el aforismo, el apotegma, las greguer&iacute;as, la m&aacute;xima, la frase c&eacute;lebre, el eslogan y el lema, tienen el rasgo escrito m&aacute;s pronunciado. La frase c&eacute;lebre es predominantemente oral por origen pero se reproduce eficazmente en la escritura.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.&nbsp;El criterio tipol&oacute;gico formal vs informal opera en relaci&oacute;n con los criterios de oral vs escrito y de autor vs <i>vox populi.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7.&nbsp;El criterio tipol&oacute;gico de las macro operaciones discursivas est&aacute; empleado con cierta laxitud (ya que, t&iacute;picamente, la demostraci&oacute;n refiere a la comprobaci&oacute;n de algo &#151;la ciencia&#151;, la descripci&oacute;n refiere en su extremo a un objeto o hecho y la narraci&oacute;n a una aparici&oacute;n del juego de la temporalidad). La mayor&iacute;a de los g&eacute;neros cortos se ubican predominantemente en la argumentaci&oacute;n. Con la laxitud citada, se puede decir que el rasgo de la narraci&oacute;n opera en el albur, la moraleja, y las greguer&iacute;as (coincidiendo con los g&eacute;neros que privilegian la funci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica del discurso) y el de la descripci&oacute;n en el enigma, la adivinanza y el acertijo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>APROXIMACIONES Y DESLINDES ENTRE G&Eacute;NEROS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vista la clasificaci&oacute;n tipol&oacute;gica, ahora tratar&eacute; de acercarme a las semejanzas y diferencias entre los g&eacute;neros cortos utilizando un m&eacute;todo de vaiv&eacute;n entre el criterio privilegiado de la tipolog&iacute;a discursiva (que nos centra en el discurso y nos da criterios verificables y falseables), la definici&oacute;n del diccionario (que finalmente resume un saber considerable) y la definici&oacute;n de los hablantes (que por algo saben cuando se adecua o no un ejemplar al g&eacute;nero planteado).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tipolog&iacute;a discursiva nos permite reagrupar la familia de los g&eacute;neros cortos de acuerdo con los miembros "sin&oacute;nimos" cercanos y distantes unos de otros, se&ntilde;alando sus rasgos m&aacute;s caracter&iacute;sticos:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grupo 1. Sentenciosos (conativos&#150;referenciales, orientados al fin perseguido):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a)&nbsp;refr&aacute;n    <br>     </span>b)&nbsp;proverbio    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </span>c)&nbsp;dicho    <br>     </span>d)&nbsp;adagio    <br>     </span>e)&nbsp;aforismo    <br>     </span>f)&nbsp;apotegma    <br>     </span>g)&nbsp;m&aacute;xima    <br>     </span>h) frase c&eacute;lebre     <br>     i) moraleja     <br>     j) par&aacute;bola     <br>     k) sentencia     <br>     l) consejo</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grupo 2. Los metaling&uuml;&iacute;sticos (centrados en el c&oacute;digo):</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.&nbsp;De temas variados:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">m) enigma     <br>     n) adivinanza     <br> &ntilde;) trabalenguas     <br>     o) acertijo     <br>     p) chiste</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.&nbsp;De tema sexual:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">q) albur</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grupo 3. Las po&eacute;ticas:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">r) greguer&iacute;as     <br>     rr) alegor&iacute;a</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grupo 4. Institucionales (expresivos e individuadores, que remiten a un aparato ideol&oacute;gico, instituci&oacute;n o grupo):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">s) consigna     <br>     t) eslogan     <br>     u) logotipo     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     v) emblema     <br>     w) lema</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se observa en la tabla tipol&oacute;gica que la primera separaci&oacute;n prudente entre miembros de los g&eacute;neros cortos es la de la distinci&oacute;n oralidad contra escritura. Seg&uacute;n se ve en la tabla, refr&aacute;n, proverbio y dicho se ubican predominantemente en el discurso oral; sentencia, moraleja y consejo, oscilan entre oralidad/escritura; y adagio, aforismo, apotegma, m&aacute;xima y frase c&eacute;lebre, se ubican predominantemente en la reproducci&oacute;n escrita.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se habla mucho del refr&aacute;n como sentencia o como g&eacute;nero sentencioso, y el ejemplo que citamos cumple con las caracter&iacute;sticas formales del refr&aacute;n. La sentencia tiene varias caracter&iacute;sticas atribuibles al refr&aacute;n: estructuraci&oacute;n, parecer sobre determinada cosa, frase breve, consejo o ense&ntilde;anza moral, car&aacute;cter generalmente popular. Sin embargo, la sentencia can&oacute;nica tiene una carga referencial y formal m&aacute;s fuerte, no tiene como norma ser po&eacute;tica y adem&aacute;s con frecuencia tiene autor. As&iacute;que no todo lo que es sentencia es refr&aacute;n. Sin embargo, creo que la sentencia puede ubicarse en dos niveles, como un macro&#150;g&eacute;nero (sentencioso, o lapidario como propone Her&oacute;n P&eacute;rez) y como micro&#150;g&eacute;nero.<sup><a href="#notas">4</a></sup> As&iacute;, como macro&#150;g&eacute;nero, la sentencia o el car&aacute;cter sentencioso aparece en </span>varios de los miembros de la anterior tipolog&iacute;a. Se vierte en el refr&aacute;n, en la moraleja, en el proverbio, en el dicho, en el adagio, en el aforismo, en el apotegma, en la m&aacute;xima y yo dir&iacute;a que tambi&eacute;n en la frase c&eacute;lebre, el consejo, la consigna, el lema y el epitafio (que no trat&eacute; en la tabla tipol&oacute;gica porque es siempre escrito).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde una perspectiva tipol&oacute;gica, no podemos distinguir entre refr&aacute;n y proverbio, por lo cual nos parece pertinente agruparlos. El dicho es pariente del refr&aacute;n, en el l&iacute;mite m&aacute;s simple de su estructura (ya que el dicho suele ser unimembre y el refr&aacute;n can&oacute;nico es bimembre), pero el primero se diferencia del segundo, incluso en ocasiones en que es bimembre, por no ser marcadamente apelativo ni argumentativo. El proverbio, en la cultura mexicana, tiene una carga fuertemente extranjerizante, por lo que s&oacute;lo se distinguir&iacute;a del refr&aacute;n por su origen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La moraleja no queda claramente definida a partir del cuadro, pero se deslinda de muchos g&eacute;neros cortos porque cuenta con un rasgo que no tiene ning&uacute;n otro y es que necesita primero no s&oacute;lo de un cotexto (como el refr&aacute;n, ligado a su cotexto y frecuentemente punto final del t&oacute;pico de una conversaci&oacute;n) sino de toda una narraci&oacute;n, leyenda o cuento, que la dotan de gran parte de su sentido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, algunos g&eacute;neros cortos podr&iacute;an ser la huella de ciertas moralejas separadas de su cotexto, ya que las moralejas muchas veces tienen una definida estructura r&iacute;tmico&#150;entonacional, son cortas y de f&aacute;cil aprendizaje.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El consejo no tiene la carga po&eacute;tica del refr&aacute;n, su forma puede ser despulida y su extensi&oacute;n variable. Pero cuando alcanza forma pulida y estructura can&oacute;nica de refr&aacute;n, puede entrar en su universo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La frase c&eacute;lebre y la m&aacute;xima, dos g&eacute;neros pr&oacute;ximos, son muy cercanos tambi&eacute;n al refr&aacute;n y transitan hacia &eacute;l en muchas ocasiones pero se distinguen en principio por la escritura y la autor&iacute;a. Cuando la frase c&eacute;lebre se reproduce oralmente y pierde su autor, puede, si su forma es adecuada, entrar al mundo del refr&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El aforismo, por origen, se distancia del refr&aacute;n, pero con el ejemplo arriba citado anteriormente, puede apreciarse que se aproximan mucho, a reserva de que est&aacute; marcado tambi&eacute;n por su autor, por la escritura y porque en sus extremos no corresponde al canon refran&iacute;stico.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que sucede con los anteriores g&eacute;neros (frase c&eacute;lebre, m&aacute;xima y aforismo) es que representan pensamientos individuales que en ocasiones pasan a ser del dominio de todos o por lo menos de una gran parte de la comunidad y en este proceso pierden parcial o totalmente su autor&iacute;a (y pasan de la escritura a la oralidad, cuando son escritos de origen). La m&aacute;xima y la frase c&eacute;lebre transitan as&iacute; al folclor y la prueba de esto es que no se cita entonces al autor cuando se enuncia el pensamiento, como pasa las m&aacute;s de las veces, por ejemplo, con la frase de <i>La Pasionaria: </i>"M&aacute;s vale morir de pie que vivir de rodillas".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algo similar a lo anterior acontece con otro subconjunto de g&eacute;neros. Se dice as&iacute;, por ejemplo, que el refr&aacute;n es un aforismo, un apotegma o un adagio. Pero can&oacute;nicamente, el aforismo y el apotegma tienen autor, son escritos y formales. Los aforismos, m&aacute;s all&aacute; de su origen y su definici&oacute;n, hoy son utilizados las m&aacute;s de las veces &#151;por quienes conocen el t&eacute;rmino&#151; con el mismo sentido que adagio, sentencia, apotegma, m&aacute;xima y frase c&eacute;lebre. A diferencia del refr&aacute;n, los apotegmas &#151;t&eacute;rmino tambi&eacute;n muy poco usado fuera de jergas de especialistas&#151; se asocian a autores, a grandes pensadores y no son necesariamente po&eacute;ticos. Son necesariamente breves, as&iacute;que se ubican en la frontera de los g&eacute;neros cortos. Lo que importa en ellos es el sentido, lo racional, la referencia y aunque no llegan nunca a ser tratados, la longitud de sus enunciados s&iacute; llegan a constituir p&aacute;rrafos. Sin embargo, cuando son breves, pueden llegar a ser del dominio p&uacute;blico e integrarse por su forma al universo del refr&aacute;n, como por ejemplo, cuando se dice "la historia, cansada de crear, se repite". El adagio en cambio, </span>tiene un inter&eacute;s m&aacute;s marcado en la referencia y en ocasiones no es autoral, escrito ni formal, y en esos casos se funde con el refr&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los anteriores g&eacute;neros, entonces, se tocan con el refr&aacute;n y tienen con &eacute;l fronteras difusas en mayor o menor grado. Otros g&eacute;neros, en cambio, se deslindan m&aacute;s claramente. Es el caso del albur, &eacute;ste no tiene un dominio tan extendido como el del refr&aacute;n (es mexicano, de ciertas regiones y casi restringido al sexo masculino), su funci&oacute;n fundamental o primaria es metaling&uuml;&iacute;stica &#151;ya que se necesita de un subc&oacute;digo espec&iacute;fico para acceder a &eacute;l&#151; adem&aacute;s de que dentro de la competencia del emisor se debe contar con cierta agilidad mental para poder ganar en los enfrentamientos verbales que se dan entre los albureros. Este juego de palabras de doble sentido, para el que se requiere un manejo del subc&oacute;digo sexual, representa un acto sexual verbal, una lucha, una batalla, en la que queda uno de los participantes como ganador y el que pierde es mancillado (imaginariamente) de manera sexual, aunque ambos contendientes celebran el resultado lo mismo que los espectadores que puedan acompa&ntilde;ar el duelo. Aunque hay usos del albur muy libres y juguetones, no puede dejar de verse que es, can&oacute;nicamente, una contienda entre "machos" que juegan con la homosexualidad de manera inconsciente, y es la manera en que el macho se asume y se acerca de manera abierta a la relaci&oacute;n hombre con hombre. La perdedora real es tambi&eacute;n la mujer, ausente del duelo pero referida a trav&eacute;s del desprecio, la inferioridad, el desprestigio, en su car&aacute;cter de objeto sexual. Pero a&uacute;n este g&eacute;nero puede excepcionalmente llegar a transformarse en refr&aacute;n, pese a la distancia que tiene de &eacute;l, como lo muestra este ejemplo: "cuando las dan, las toman".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consigna tambi&eacute;n se distancia en general del refr&aacute;n por ser pol&iacute;tica y responder a un aparato ideol&oacute;gico o instituci&oacute;n, pero muchas consignas pueden llegar a formar parte del acervo colectivo refran&iacute;stico, al menos de un grupo ideol&oacute;gico. Aparentemente lejano del refr&aacute;n en una primera impresi&oacute;n, este g&eacute;nero muestra </span>varias similitudes con &eacute;l desde su definici&oacute;n: rima, construcci&oacute;n para la acci&oacute;n, concisi&oacute;n, f&aacute;cil retenci&oacute;n, son todas caracter&iacute;sticas a las cuales no es ajeno el refr&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisiera detenerme un momento en la consigna, dada su importancia para la vida pol&iacute;tica de la sociedad. La consigna t&iacute;pica es rimada, de f&aacute;cil construcci&oacute;n y memorizaci&oacute;n. Llega a ser ampliamente compartida, pero tambi&eacute;n hay especialistas en las marchas que van reproduciendo las que ya se han dicho a la par de consignas nuevas que se les ocurren en el camino. Si la consigna es buena, se queda en la memoria de los marchistas o usuarios, y luego se reproduce en futuros eventos o incluso entre otros grupos. Es frecuente que las consignas sean de vida corta, porque est&aacute;n ligadas a ideolog&iacute;as y a hechos a veces muy espec&iacute;ficos: un determinado presidente, un representante sindical o un problema de la localidad o el pa&iacute;s. Hay sin embargo consignas que se prolongan en el tiempo y llegan a ser historia. En este caso por sus cualidades podr&iacute;a parecernos confuso, pero debido a su particular funcionamiento, es f&aacute;cilmente diferenciable de los dem&aacute;s g&eacute;neros: es de predominancia po&eacute;tica/conativa, el sujeto significativo del discurso es la <i>vox populi, </i>es oral, informal sobre todo (aunque puede llegar a ser enormemente elaborada) y se ubica fuertemente en la argumentaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un caso de tr&aacute;nsito de la frase c&eacute;lebre a la consigna y al refr&aacute;n es un ejemplo famoso, que oscila entre los g&eacute;neros: "el pueblo unido, jam&aacute;s ser&aacute; vencido".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las greguer&iacute;as hablan por s&iacute;mismas, ya que mantienen un lenguaje particular, plasman la realidad de una manera que pudiera ser o no la correcta, es s&oacute;lo una manera diferente del canon. Su funci&oacute;n del discurso b&aacute;sica es la po&eacute;tica, tienen autor, son formales/ informales a la vez y pertenecen a la narraci&oacute;n. Cuando llegan a tener una carga argumentativa fuerte, son breves y pierden su autor, pueden llegar a ser absorbidas por el universo del refr&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos decir que el eslogan es de f&aacute;cil reconocimiento entre los g&eacute;neros cortos, ya que tiene una reproducci&oacute;n masiva en la </span>sociedad, y tambi&eacute;n tiene una funci&oacute;n muy espec&iacute;fica: promover el conocimiento de determinada entidad. Donde m&aacute;s prolifera, como es sabido, es en la publicidad. Su funci&oacute;n discursiva es conativa/po&eacute;tica (o mejor dicho es una funci&oacute;n po&eacute;tica que enmascara ideol&oacute;gicamente una funci&oacute;n conativa: hacer al otro comprar un determinado producto), el sujeto del discurso var&iacute;a, ya que puede ser una instituci&oacute;n, un grupo, una empresa o simplemente un individuo. Para pasar a la oralidad, primero se formula escrito, puede ser formal o informal, es una forma elaborada para un fin particular.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabalenguas tiene una funci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica como el albur (aunque en ocasiones es po&eacute;tico y hasta rimado), dif&iacute;cilmente es argumentativo &#151;ya que es un juego narrativo de constante repetici&oacute;n hasta lograr una producci&oacute;n correcta&#151; tiene un fin l&uacute;dico, aunque tambi&eacute;n puede ser did&aacute;ctico, no se caracteriza por ser moralizante y es marcadamente informal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lema es una frase o enunciado que va en el emblema. El emblema es el objeto portador del lema y puede ser un escudo, un logotipo o un estandarte, entre otros soportes. El lema es un pensamiento ordenado, dicho por alg&uacute;n pensador o escrito por una persona especial con el fin de representar el esp&iacute;ritu, la ideolog&iacute;a de un sujeto que es finalmente el grupo, instituci&oacute;n o aparato. Su funci&oacute;n del discurso es emotiva, pertenece a la escritura y es m&aacute;s bien formal.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adivinanza, enigma, acertijo. En este tr&iacute;o encontramos otra vez la trampa tautol&oacute;gica de definir un t&eacute;rmino con otro. Pero lo cierto es que discursiva y tipol&oacute;gicamente aparecen como lo mismo: contienen la funci&oacute;n metaling&uuml;&iacute;stica y la <i>vox populi, </i>lo oral/ escrito, lo informal (salvo casos que lindan con lenguajes de sociedades de discurso como el caso de los acertijos rituales de los mayas) y son b&aacute;sicamente narrativos (aunque tambi&eacute;n necesitan describir algo, aunque sea de manera cr&iacute;ptica).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El chiste, como sabemos, es de reproducci&oacute;n constante en la oralidad (sin negar que los hay escritos y en gran n&uacute;mero). Y aunque es conativo es muy importante el car&aacute;cter de su emisor en la oralidad, ya que una de las cualidades del chiste es la gracia con que se expresa. Tambi&eacute;n es relevante la situaci&oacute;n comunicativa que provee de un contexto adecuado al chiste. La funci&oacute;n del chiste es conativa, ya que va dirigido a uno o a varios como rasgo indispensable, el sujeto es tambi&eacute;n la <i>vox populi </i>y es informal como en el refr&aacute;n, pero est&aacute; ubicado en la narraci&oacute;n y el metalenguaje.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>EL FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA EN LOS G&Eacute;NEROS CORTOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es imposible estudiar los g&eacute;neros cortos fuera de la historia ya que son textos que tienen "longevidad" y capacidad de auto&#150;generaci&oacute;n (Uspenskij, 1979); es decir, en la dial&eacute;ctica del cambio cultural, se conservan cambiando (Lotman, 1976). Son memoria cultural que se transmite de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n. En esta concepci&oacute;n, la cultura abarca la producci&oacute;n semi&oacute;tica desde el texto verbal al texto&#150;cultura. La cultura es un conjunto de textos y los g&eacute;neros cortos son parte de ellos. Los g&eacute;neros cortos, no s&oacute;lo constituyen textos con cultura, sino tambi&eacute;n son textos&#150;cultura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La naturaleza de la cultura humana se mueve entre la direcci&oacute;n lineal, que permite analizar la cultura como cambio de estructuras viejas, y la repetici&oacute;n c&iacute;clica, que plantea el estudio desde la perspectiva de la sustituci&oacute;n repetitiva de estructuras. Desde esta perspectiva, los g&eacute;neros cortos son c&iacute;clicos, porque aparecen, se mantienen o desaparecen, pero al ocurrir esto &uacute;ltimo se crean otros que los sustituyen, que llevan la misma intenci&oacute;n. Los g&eacute;neros cortos son tambi&eacute;n textos hist&oacute;rico&#150;culturales porque congelan la ideolog&iacute;a y el saber determinantes para una &eacute;poca y permite reconocer las huellas de los acontecimientos hist&oacute;ricos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LONGEVIDAD Y EFICACIA DE LOS G&Eacute;NEROS CORTOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio de los textos y sus funciones, su sem&aacute;ntica y su sintaxis, no pueden ser planteadas sin una ubicaci&oacute;n en el seno de la oralidad; la tipolog&iacute;a nos permite observar con qu&eacute; caracter&iacute;sticas cuentan estos micro&#150;discursos, los cuales parecen cumplir una funci&oacute;n pragm&aacute;tica de "mostraci&oacute;n" la que propone una referencia (un ejemplo, un juego verbal, un argumento parcial, etc.) que puede no tener validez cient&iacute;fica, pero s&iacute;validez pr&aacute;ctica, que del lado del emisor es evidente e ilustrativa en las circunstancias de enunciaci&oacute;n dadas y tiene correspondencia por lo com&uacute;n con su ideolog&iacute;a. Por otra parte, para el receptor, el uso de los g&eacute;neros cortos debe ser atractivo, oportuno y convincente, s&oacute;lo as&iacute;puede inducir en el oyente lo que supone su funci&oacute;n pr&aacute;ctica: conducir a una conducta para reforzar o contravenir una opci&oacute;n en el rejuego del proceso comunicativo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hacer el an&aacute;lisis del discurso de los g&eacute;neros cortos de la cultura mexicana es una tarea, aunque entretenida y divertida, muy compleja, dado que abarca los niveles ling&uuml;&iacute;stico&#150;discursivo y semi&oacute;tico&#150;cultural. El an&aacute;lisis del discurso nos permite explicar y evidenciar la recurrencia social de los textos tanto en la situaci&oacute;n comunicativa del discurso cotidiano como en la literatura o la publicidad ya que son textos interculturales que se insertan en los discursos de los &aacute;mbitos pol&iacute;ticos, econ&oacute;micos, culturales, sociales, educativos y religiosos, y otros m&aacute;s. El uso de los textos, para la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n, pasa casi inadvertido: entre otros factores, esto se debe a que est&aacute;n adheridos al discurso oral y a la interacci&oacute;n comunicativa cotidiana.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso es una pr&aacute;ctica sociocultural que se da en un flujo continuo entre la realidad y la lengua, y constituye un conjunto significante dotado de cohesi&oacute;n y coherencia seg&uacute;n cada cultura. Por medio del discurso podemos entender una parte importante de cada cultura, sus costumbres, sus valores y sus creencias.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA ENUNCIACI&Oacute;N DISCURSIVA DE LOS G&Eacute;NEROS CORTOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los microdiscursos de la familia de los g&eacute;neros cortos cuentan con un significado literal, pero en realidad s&oacute;lo son importantes en tanto son de dominio popular, es decir, que una comunidad cultural las puede decodificar al interior de un discurso macro en el que se inserta el microdiscurso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto es parte del macrodiscurso de una comunidad pero hay casos en los que se anticipa la aparici&oacute;n del mismo, entonces se hace referencia al g&eacute;nero corto como enunciador del micro discurso cultural: "Como dice el refr&aacute;n" o "Como dice el t&iacute;o Lolo", con estas locuciones cataf&oacute;ricas, el enunciador est&aacute; evadiendo la responsabilidad del contenido sem&aacute;ntico del texto, de la fuerza moral y de la intenci&oacute;n educativa que lleva consigo, ya que el refr&aacute;n es un saber colectivo, lo construye y lo circula la sabidur&iacute;a popular y no el enunciatario del texto, que se borra con las locuciones antes mencionadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LONGEVIDAD DE LOS MICRODISCURSOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos hacen referencia a una realidad de dominio cultural compartida por una comunidad, que permite la aparici&oacute;n, reproducci&oacute;n y extinci&oacute;n de &eacute;stos. La longevidad de los textos depende de su utilidad ling&uuml;&iacute;stica. Cumplen una funci&oacute;n importante en la comunicaci&oacute;n cotidiana. Los objetos discursivos son variados y van apareciendo seg&uacute;n se requieren y desapareciendo conforme dejan de tener vigencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ilustraci&oacute;n de lo anterior vemos la aparici&oacute;n de nuevos textos con el objeto discursivo de la sexualidad. As&iacute;un albur que utiliza la rima y la estructura del refr&aacute;n para insertarse en la producci&oacute;n de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica: "M&aacute;s vale p&aacute;jaro en mano que siento bonito", "A palo dado, adi&oacute;s loquita". Con estas ex</span>presiones podemos observar c&oacute;mo el discurso prohibido se naturaliza en una estructura aceptada por la comunidad y puede jugar con la estructura r&iacute;tmica del refr&aacute;n y el contenido sexual del albur pero sin la censura porque "lo dice el refr&aacute;n".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La p&eacute;rdida de vigencia de los microtextos discursivos de la actualidad, tiene que ver en gran medida con la lucha extrema que est&aacute;n dando los movimientos femeninos o anti&#150;machistas, los movimientos indigenistas y en general todos los movimientos sociales que est&aacute;n contra la discriminaci&oacute;n del tipo que &eacute;sta sea. De manera que al evitar la reproducci&oacute;n de ciertos microdiscursos, sin duda se favorecer&aacute; su desaparici&oacute;n: "Indio que fuma puro, ladr&oacute;n seguro", "A callar como puta tuerta", etc&eacute;tera.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso espec&iacute;fico de los discursos del "indio" se da un factor importante a ra&iacute;z de los movimientos alrededor del ezln, ya que desde 1994 los microdiscursos peyorativos tienden a perder vigencia, primero porque son de un origen muy colonial y segundo porque la indianidad empieza a tener un mayor prestigio social (adem&aacute;s de la presencia que adquieren sus espacios en este pa&iacute;s pluri&eacute;tnico).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>EFICACIA DE LOS MICRODISCURSOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La eficacia de los g&eacute;neros cortos radica en que, entre otras funciones discursivas, son utilizados como estrategias argumentativas que tienen sustento en el saber popular con las siguientes caracter&iacute;sticas:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) son silogismos incompletos donde la colectividad reconstruye una de sus premisas de manera autom&aacute;tica;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) son figuras de saberes encapsulados en la memoria colectiva que se trasmiten por la v&iacute;a de la tradici&oacute;n oral, de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) y son textos cortos que por su estructura r&iacute;tmica o entonaci&oacute;n le permiten, a los miembros de una comunidad, memorizarlos y reproducirlos con facilidad hasta que se tornan de dominio popular.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los g&eacute;neros cortos no son aut&oacute;nomos puesto que aparecen insertos en una cadena enunciativa, que es parte de una situaci&oacute;n comunicativa y que los carga de contenido. En la oralidad: importa la entonaci&oacute;n, la intensidad y el volumen; en la paraverbalidad: los ademanes y los gestos; y en lo no verbal: los accesorios, la ropa, la edad, g&eacute;nero, etc&eacute;tera, de quien habla. Su peculiar mecanismo significante le permite al g&eacute;nero corto influir, persuadir o al menos no ser rechazado directamente por el otro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSIONES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He definido al refr&aacute;n como un enunciado bimembre (Guzm&aacute;n, 2000), con ritmo y musicalidad interna y que carga consigo un saber congelado en la cultura a partir de la ideolog&iacute;a que representa. La estructura ling&uuml;&iacute;stica que contiene el refr&aacute;n es muy estereotipada en los mecanismos de reproducci&oacute;n de la cultura, y est&aacute;n bien codificados por los usuarios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Althusser, Louis, <i>La filosof&iacute;a como arma de la revoluci&oacute;n. </i>M&eacute;xico: Pasado y </span>Presente, 1985.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829796&pid=S1870-0063200400010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n, M. M. (1989) <i>Est&eacute;tica de la creaci&oacute;n verbal. </i>M&eacute;xico: Siglo XXI. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829797&pid=S1870-0063200400010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beristain, Helena. (1998) <i>Diccionario de ret&oacute;rica y po&eacute;tica. </i>M&eacute;xico: Porr&uacute;a. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829798&pid=S1870-0063200400010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dey, Teresa. (2004) <i>Apuntes in&eacute;ditos. </i>M&eacute;xico: Universidad de la Ciudad de </span>M&eacute;xico. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829799&pid=S1870-0063200400010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Faye, Jean Pierre. (1976) <i>La cr&iacute;tica del lenguaje y su econom&iacute;a. </i>Madrid: Alberto </span>Coraz&oacute;n.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829800&pid=S1870-0063200400010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foucault, Michel. (1980) <i>El orden del discurso. </i>Barcelona, Tusquets. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829801&pid=S1870-0063200400010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grijalbo. (1985) <i>Diccionario enciclop&eacute;dico. </i>M&eacute;xico: Grijalbo. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829802&pid=S1870-0063200400010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grize, Jean Blaise. (1973) "Logique et discours pratique" en <i>Revue </i><i>Communications, </i>n&uacute;m. 20. Par&iacute;s: Seuil.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829803&pid=S1870-0063200400010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (1996) <i>Logique Naturelle et Communications. </i>Par&iacute;s: PUF.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829804&pid=S1870-0063200400010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gumperz, John. (1992) <i>Contextualization and Understanding. Rethinking Context. </i></span>A. Duranti &amp; Ch. Godwin (eds.) Cambridge: Cambridge University Press. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829805&pid=S1870-0063200400010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guzm&aacute;n, Josefina. (1997) <i>La lengua no tiene hueso. Discurso y refr&aacute;n </i>(Tesis de </span>licenciatura). M&eacute;xico: Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829806&pid=S1870-0063200400010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (2000) <i>La muerte es flaca y no ha de poder conmigo. An&aacute;lisis del discurso </i><i>de la muerte en situaci&oacute;n comunicativa </i>(Tesis de maestr&iacute;a en ling&uuml;&iacute;stica). </span>M&eacute;xico: Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829807&pid=S1870-0063200400010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haidar, Julieta. (2000) <i>El debate del CEU&#150;Rector&iacute;a; estrategias discursivas </i>(Tesis </span>doctoral). M&eacute;xico: Facultad de Ciencias Pol&iacute;ticas de la UNAM. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829808&pid=S1870-0063200400010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (1998) en Jes&uacute;s Galindo C&aacute;ceres, <i>T&eacute;cnicas de investigaci&oacute;n en sociedad, </i><i>cultura y comunicaci&oacute;n. </i>M&eacute;xico: Addison Wesley Longman&#150;Consejo </span>Nacional para la Cultura y las Artes. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829809&pid=S1870-0063200400010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hymes, Dell. (1974) <i>Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. </i></span>Philadelphia: University of Pennsylvania Press. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829810&pid=S1870-0063200400010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jakobson, Roman. (1986) <i>Ensayos de po&eacute;tica. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura </span>Econ&oacute;mica.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829811&pid=S1870-0063200400010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (1988) <i>El marco del lenguaje. </i>M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829812&pid=S1870-0063200400010001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lotman, J. J. (1976) <i>Semi&oacute;tica de la cultura. </i>Madrid: C&aacute;tedra.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829813&pid=S1870-0063200400010001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mej&iacute;a Prieto, Jorge. (1985) <i>Albures y refranes de M&eacute;xico: </i>M&eacute;xico: Panorama.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829814&pid=S1870-0063200400010001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ong, Walter J. (1987) <i>Oralidad y escritura. Tecnolog&iacute;as de la palabra. </i>M&eacute;xico: </span>Fondo de Cultura Econ&oacute;mica. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829815&pid=S1870-0063200400010001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&ecirc;cheux, Michel. (1975) "Formaci&oacute;n social, lengua, discurso" en <i>Arte, Sociedad, </i><i>Ideolog&iacute;a, </i>n&uacute;m. 5. M&eacute;xico. (Original en <i>Langages, </i>n&uacute;m. 37. Par&iacute;s: Didier </span>Larousse, marzo, 1975).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829816&pid=S1870-0063200400010001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (1969) <i>Hacia el an&aacute;lisis autom&aacute;tico del discurso. </i>Madrid: Gredos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829817&pid=S1870-0063200400010001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perelman, Cha&iuml;m y Lucy Olbrechts&#150;Tyteca. (1958) <i>La nueva ret&oacute;rica. Tratado de </i><i>la argumentaci&oacute;n. </i>Madrid: Gredos. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829818&pid=S1870-0063200400010001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&eacute;rez Mart&iacute;nez, Her&oacute;n. (1993) <i>Refr&aacute;n viejo nunca muere. </i>M&eacute;xico: El Colegio </span>de Michoac&aacute;n. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829819&pid=S1870-0063200400010001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, (1997) <i>Refr&aacute;n viejo nunca miente, </i>1&ordf; reimp. M&eacute;xico: El Colegio de </span>Michoac&aacute;n. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829820&pid=S1870-0063200400010001000025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robin, R&eacute;gine. (1977) "El campo sem&aacute;ntico de la feudalidad" en <i>Estudios de </i><i>Historia Social, </i>n&uacute;ms. 2&#150;3. M&eacute;xico, julio&#150;diciembre. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829821&pid=S1870-0063200400010001000026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reygadas, Pedro. (1995) <i>Taller del cocodrilo. </i>M&eacute;xico: Praxis. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829822&pid=S1870-0063200400010001000027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Selector. (1994) <i>Las mejores frases c&eacute;lebres. </i>M&eacute;xico: Selector. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829823&pid=S1870-0063200400010001000028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uspenski, J. B. A. (1979) "Historia sub&#150;especie semi&oacute;tica" en Iuri Lotman, <i>Semi&oacute;tica de la cultura. </i>Madrid: C&aacute;tedra. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829824&pid=S1870-0063200400010001000029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veron, Eliseo. (s/f) "Ideolog&iacute;a y comunicaci&oacute;n de masas: La semantizaci&oacute;n de </span>la violencia y pol&iacute;tica" en <i>Lenguaje y comunicaci&oacute;n social. </i>Buenos Aires: </span>Nueva Visi&oacute;n.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=829825&pid=S1870-0063200400010001000030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>NOTAS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Por cotexto se entiende el texto que antecede y precede al texto enunciado que se analiza. En cambio, entenderemos por contexto lo que est&aacute; rodeando al texto m&aacute;s all&aacute; de &eacute;l.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Hablar de enunciado, para Bajtin, es hablar de expresiones que pueden constar de una palabra, un sintagma o una oraci&oacute;n. Tambi&eacute;n pueden constar de una secuencia de oraciones o de uno o m&aacute;s fragmentos de oraci&oacute;n incompletos. El enunciado es la unidad real de la comunicaci&oacute;n discursiva y es la actualizaci&oacute;n de la enunciaci&oacute;n. Todo enunciado es un eslab&oacute;n en la cadena muy complejamente organizada, de otros enunciados. Las fronteras de cada enunciado como unidad de la comunicaci&oacute;n discursiva se determinan por el cambio de los sujetos discursivos. Por m&aacute;s variados que sean los enunciados seg&uacute;n su extensi&oacute;n, contenido, composici&oacute;n, todos poseen, en tanto que son unidades de la comunicaci&oacute;n discursiva, unos rasgos estructurales comunes, y, ante todo, tienen fronteras muy bien definidas. (Bajt&iacute;n, 1989: 256&#150;293).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Antes de continuar, es necesario hacer una definici&oacute;n de lo que entenderemos por <i>discurso: </i>conjunto significativo con cierta coherencia y cohesi&oacute;n que obedece a reglas sint&aacute;cticas, sem&aacute;nticas, pragm&aacute;ticas y semi&oacute;ticas, remite a pr&aacute;cticas sociales y condiciones de producci&oacute;n espec&iacute;ficas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Entendemos por macrog&eacute;nero a aquel g&eacute;nero que subsume a otros y por microg&eacute;nero aquel del cual no se deriva ninguna subdivisi&oacute;n posterior en la clasificaci&oacute;n del "hablar lapidario".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Althusser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La filosofía como arma de la revolución]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[Pasado y Presente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1989</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beristain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de retórica y poética]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apuntes inéditos]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de la Ciudad de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faye]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La crítica del lenguaje y su economía]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alberto Corazón]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El orden del discurso]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquets]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grijalbo]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario enciclopédico]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[Grijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grize]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean Blaise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Logique et discours pratique]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue Communications]]></source>
<year>1973</year>
<numero>20</numero>
<issue>20</issue>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grize]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean Blaise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Logique Naturelle et Communications]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gumperz]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Duranti]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Godwin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ch]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contextualization and Understanding. Rethinking Context]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lengua no tiene hueso: Discurso y refrán]]></source>
<year>1997</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La muerte es flaca y no ha de poder conmigo: Análisis del discurso de la muerte en situación comunicativa]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haidar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El debate del CEU-Rectoría: estrategias discursivas]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haidar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Galindo Cáceres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Técnicas de investigación en sociedad, cultura y comunicación]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Addison Wesley LongmanConsejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dell]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jakobson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roman]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos de poética]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jakobson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roman]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El marco del lenguaje]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lotman]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semiótica de la cultura]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mejía Prieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Albures y refranes de México]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[Panorama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ong]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oralidad y escritura: Tecnologías de la palabra]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pêcheux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Formación social, lengua, discurso]]></article-title>
<source><![CDATA[Arte, Sociedad, Ideología]]></source>
<year>1975</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pêcheux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia el análisis automático del discurso]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chaïm]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Olbrechts-Tyteca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La nueva retórica: Tratado de la argumentación]]></source>
<year>1958</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Refrán viejo nunca muere]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Refrán viejo nunca miente]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Régine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El campo semántico de la feudalidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Historia Social]]></source>
<year>1977</year>
<numero>2-3</numero>
<issue>2-3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reygadas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Taller del cocodrilo]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[Praxis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Selector</collab>
<source><![CDATA[Las mejores frases célebres]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[Selector]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Uspenski]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. B. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia sub-especie semiótica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lotman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iuri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semiótica de la cultura]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Veron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eliseo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ideología y comunicación de masas: La semantización de la violencia y política]]></article-title>
<source><![CDATA[Lenguaje y comunicación social]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nueva Visión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
