<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062011000200013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Palabra de mujer: Familia, género y narrativas en Totatiche, Jalisco]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brigitte]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Guanajuato  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ León]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>301</fpage>
<lpage>303</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062011000200013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062011000200013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062011000200013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as bibliogr&aacute;ficas</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><i><b>Palabra de mujer. Familia, g&eacute;nero y narrativas en Totatiche, Jalisco</b></i></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Brigitte Lamy</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Mar&iacute;a Soledad de Le&oacute;n Torres, 2010, Zamora, Michoac&aacute;n, El Colegio de Michoac&aacute;n, 206 pp. (colecci&oacute;n Investigaciones).</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Guanajuato, Le&oacute;n</i></font>. <font face="verdana" size="2">Direcci&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="mailto:b_lamy@yahoo.com">b_lamy@yahoo.com</a>.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro que publica Mar&iacute;a Soledad de Le&oacute;n Torres parte de su investigaci&oacute;n doctoral, dentro de la cual realiz&oacute; un amplio trabajo de campo con las familias y mujeres del municipio de Totatiche, Jalisco.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra consta de cuatro cap&iacute;tulos, adem&aacute;s de una introducci&oacute;n, una conclusi&oacute;n y una rica bibliograf&iacute;a. La lectura del libro resulta agradable y fluida, debido a su estilo descriptivo y vivaz que corresponde a este tipo de trabajos (etnogr&aacute;ficos); "entramos" f&aacute;cilmente en la vida de estas personas, a trav&eacute;s de las cuales vamos descubriendo lo que la autora nos quiere ense&ntilde;ar. El estilo y su contenido hacen accesible la obra para un sector acad&eacute;mico amplio y no s&oacute;lo para los especialistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora desarrolla dos ejes principales en su obra: mediante un trabajo etnogr&aacute;fico se acerca a los cambios en la organizaci&oacute;n social &#151;de manera m&aacute;s espec&iacute;fica, al parentesco y relaciones de familia&#151; y observa c&oacute;mo una regi&oacute;n rural de M&eacute;xico ha sido particularmente afectada por la migraci&oacute;n; el otro eje desarrollado concierne a las formas en que los habitantes hablan de las relaciones de familia, los afectos, la vida amorosa y sexual y las relaciones de parentesco. De Le&oacute;n entra aqu&iacute; en el terreno del lenguaje, del discurso. Como ella lo dice: "si bien el habla acerca de la familia no es un logro individual, es necesario examinar y discutir cu&aacute;l es la participaci&oacute;n de las mujeres en la producci&oacute;n de discursos cuyo prop&oacute;sito o consecuencia principal es la regulaci&oacute;n de los comportamientos de otras" (p. 14).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parece efectivamente interesante observar c&oacute;mo se habla sobre la <i>familia</i> en comunidades tan afectadas por la migraci&oacute;n, donde el concepto de familia ha evolucionado hacia otra imagen o representaci&oacute;n. De igual manera resulta interesante darse cuenta de c&oacute;mo se percibe la vida matrimonial, de pareja, etc&eacute;tera, cuando estas formas, por el contexto de migraci&oacute;n, han cambiado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro observa y analiza la compleja relaci&oacute;n entre lenguaje y vida social: el poder del discurso, de las palabras, del chisme sobre la vida social y la reputaci&oacute;n de las personas &#151;de las mujeres en particular&#151;, y c&oacute;mo este poder puede provocar un desenlace fatal: "el costo social de la reputaci&oacute;n femenina es una pelea constante entre mujeres. Y la realizaci&oacute;n de esta desavenencia es posible gracias al lenguaje" (p. 21).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo antropol&oacute;gico y etnogr&aacute;fico se ubica en la antropolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica, que se ocupa del estudio de la diversidad de lenguas habladas en las diferentes sociedades y de c&oacute;mo estas lenguas se relacionan con la cultura. M&aacute;s espec&iacute;ficamente, el presente estudio se ubica en el campo de la etnograf&iacute;a de la comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por la presentaci&oacute;n de los datos etnogr&aacute;ficos que hace la autora, entendemos que su trabajo, apoyado en mapas y cuadros, puede ser representativo de la situaci&oacute;n vivida en muchos otros municipios rurales del pa&iacute;s que registran una fuerte migraci&oacute;n, lo que le da a la obra m&aacute;s peso en el momento de sus an&aacute;lisis y conclusiones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un cap&iacute;tulo que llama particularmente la atenci&oacute;n es el que aborda el tema del chisme y el control social. Aqu&iacute; De Le&oacute;n define lo que es un chisme apoy&aacute;ndose en los autores que han trabajado esta cuesti&oacute;n anteriormente y expone muchos ejemplos aplicados a su tema de investigaci&oacute;n. Muestra muy bien, desde la antropolog&iacute;a, todo el inter&eacute;s del estudio del chisme, su potencial contribuci&oacute;n a la cohesi&oacute;n social, pero, m&aacute;s que todo, su repercusi&oacute;n en la cuesti&oacute;n del control social y de las identidades. En el campo de estudio de la autora, aprendemos que el chisme es generador de situaciones conflictivas, lo que representa una aportaci&oacute;n original del estudio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra cierra con una conclusi&oacute;n que viene a reponer en su contexto &#151;el de la migraci&oacute;n&#151; los discursos, narrativas y chismes sobre relaciones matrimoniales, familiares, de g&eacute;nero, etc&eacute;tera, y nos muestra finalmente c&oacute;mo participan hombres y mujeres, con sus palabras, en la definici&oacute;n de su cultura, algo que no se puede ignorar en los estudios sociales. Concluye la autora, entre otras ideas, que las transformaciones observadas en el matrimonio, el parentesco, la familia y las identidades de g&eacute;nero est&aacute;n afectadas y reordenadas en funci&oacute;n de din&aacute;micas que se dan con la globalizaci&oacute;n y donde, entendemos, participa la migraci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta obra representa una aportaci&oacute;n muy interesante y original a la comprensi&oacute;n social, en general, y al acercamiento de la migraci&oacute;n en particular. Pocos estudios tratan el tema de la migraci&oacute;n a partir de las narrativas, especialmente, sobre familia, sexualidad y g&eacute;nero, elementos estrechamente relacionados con el contexto de la migraci&oacute;n internacional en M&eacute;xico. Adem&aacute;s, esta contribuci&oacute;n se hace con un estilo muy agradable y accesible para un p&uacute;blico iniciado pero amplio. Sin embargo, se hubiera esperado un mayor aporte te&oacute;rico para entender mejor esta relaci&oacute;n entre lenguaje y vida social. Aunque parece una relaci&oacute;n totalmente significativa, adem&aacute;s de ilustrarla con este magn&iacute;fico trabajo etnogr&aacute;fico, se hubiera esperado tambi&eacute;n una mayor aportaci&oacute;n o la exposici&oacute;n de referencias m&aacute;s numerosas acerca de las teor&iacute;as en este campo de la antropolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra contribuci&oacute;n muy importante de la obra, y que la autora supo aprovechar, describir y poner en su contexto, es la situaci&oacute;n que siempre nos espera en este tipo de trabajos: la relaci&oacute;n cercana o distante con los informantes. De Le&oacute;n describe una relaci&oacute;n con una informante a la que llama Carolina, y que nos demuestra lo importante y dif&iacute;cil que a la vez resultan este tipo de estudios, en los que el investigador est&aacute; totalmente involucrado en el trabajo de campo. Fue un momento de intensidad en la lectura, pero muy bien manejado por la autora.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es indiscutible el aporte de esta obra en varios aspectos: antropol&oacute;gico, etnogr&aacute;fico, estil&iacute;stico y sobre la capacidad de observar y analizar. De su contenido se pueden sacar grandes lecciones sobre el trabajo de campo para los que est&aacute;n estudiando, y muchas otras para los que buscamos comprender nuestro entorno social.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Informaci&oacute;n sobre la autora</i></b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BRIGITTE LAMY</b> obtuvo el doctorado en sociolog&iacute;a por la Universidad Laval. Actualmente es profesora&#150;investigadora en el Departamento de Estudios Sociales de la Universidad de Guanajuato en Le&oacute;n. Pertenece al Sistema Nacional de Investigadores (nivel I) del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnolog&iacute;a (Conacyt). Con apoyo de &eacute;ste y del Consejo de Ciencia y Tecnolog&iacute;a del estado de Guanajuato realiza actualmente una investigaci&oacute;n sobre los impactos socioculturales de la migraci&oacute;n en esta entidad. Sus l&iacute;neas de investigaci&oacute;n tienen que ver principalmente con aspectos sociourbanos y migraci&oacute;n. Ha colaborado en revistas nacionales y es autora del libro <i>Una nueva migraci&oacute;n urbana: Impactos e integraci&oacute;n social. El ejemplo de la ciudad de Santiago de Quer&eacute;taro, M&eacute;xico</i> (Universidad de Guanajuato, 2007).</font></p>      ]]></body>
</article>
