<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062008000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Apuntes relativos a la repatriación de los cuerpos de los mexicanos fallecidos en Estados Unidos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lestage]]></surname>
<given-names><![CDATA[Françoise]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de París 7  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>4</numero>
<fpage>209</fpage>
<lpage>220</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062008000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062008000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062008000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Nota cr&iacute;tica</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Apuntes relativos a la repatriaci&oacute;n de los cuerpos de los mexicanos fallecidos en Estados Unidos<sup><a href="#notas">1</a></sup></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Fran&ccedil;oise Lestage</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Par&iacute;s 7</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta hace poco tiempo los investigadores sociales y los actores de la vida social s&oacute;lo se preocupaban por los migrantes mexicanos vivos. &Uacute;ltimamente se ha cuestionado este tema en relaci&oacute;n con los migrantes fallecidos al cruzar la frontera M&eacute;xico&#150;Estados Unidos, ya que cada vez son m&aacute;s numerosos &#150;hasta m&aacute;s de 400 en 2005&#150; y porque este terrible y creciente fen&oacute;meno est&aacute; vinculado con cuestiones pol&iacute;ticas agudas entre ambos pa&iacute;ses. Sin embargo,&nbsp; es conveniente resaltar que la mayor&iacute;a de los difuntos mexicanos en Estados Unidos no mueren al cruzar la l&iacute;nea sino por accidente, homicidio, enfermedad o vejez. En 2005, de los 5 176 difuntos trasladados de Estados Unidos a M&eacute;xico, contabilizados por la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (SRE), 410 murieron al cruzar la frontera; en 2004, 302 de 4 213; en 2003, 363 de 3 429, es decir, entre siete y 10 por ciento del  &nbsp; &nbsp;total de los traslados.<sup><a href="#notas">2</a></sup> El caso de los migrantes fallecidos al cruzar la frontera a&uacute;n es muy espec&iacute;fico en la manera como ocurre y en el proceso de repatriaci&oacute;n del cuerpo a M&eacute;xico, porque el gobierno mexicano lo decide y lo toma a su cargo. En la gran mayor&iacute;a de los otros casos, el proceso de repatriaci&oacute;n queda a cargo de los familiares. Esta pr&aacute;ctica llama la atenci&oacute;n y cuestiona tanto sobre las razones que animan a los parientes del difunto &#150;o que motivaron al difunto&#150; a trasladarlo del lugar donde viv&iacute;a en Estados Unidos a otro en M&eacute;xico, como sobre las condiciones materiales del traslado y quienes contribuyen al proceso. Esta nota se enfoca al segundo cuestionamiento. No pretendemos llevar a cabo un an&aacute;lisis a profundidad de los traslados de restos humanos de Estados Unidos a M&eacute;xico,<sup><a href="#notas">3</a></sup> sino preguntarnos de manera m&aacute;s general sobre el sistema pol&iacute;tico&#150;comercial que los permite.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Crecimiento del n&uacute;mero</i> <i>de traslados y cambio en las</i> <i>condiciones de repatriaci&oacute;n</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el inicio del a&ntilde;o 2000, el n&uacute;mero de traslados de restos humanos de Estados Unidos a M&eacute;xico ha aumentado. De 2000 a 2006 se calcula un promedio anual de ocho mil cuerpos repatriados, aunque es dif&iacute;cil medir la frecuencia, ya que la proporci&oacute;n que se capta a trav&eacute;s de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores s&oacute;lo se acerca a los datos reales. En efecto, la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores no contabiliza todos los traslados, ni aun los conoce: por ejemplo, cada consulado contabiliza los traslados de urnas funerarias que representan alrededor de 10 a 30 por ciento del total de los traslados,<sup><a href="#notas">4</a></sup> pero la Secretar&iacute;a de relaciones exteriores no pide esta informaci&oacute;n. Conviene sumar entonces este porcentaje <sup> </sup>a los ocho mil muertos registrados. As&iacute; mismo, es menester considerar que no todos los traslados requieren los servicios de los consulados: por ejemplo, no se requieren cuando se trasladan las cenizas de una persona que falleci&oacute; hace tiempo. De tal manera que se debe contar con un promedio aproximado de 10 mil cuerpos al a&ntilde;o en los &uacute;ltimos seis a&ntilde;os, para una poblaci&oacute;n de entre nueve y 10 millones, o sea, menos de 100 muertes para 100 mil personas.<sup><a href="#notas">5</a></sup> A la luz de estos datos, se puede suponer que se trasladan a M&eacute;xico uno de cada cinco o seis mexicanos fallecidos en Estados Unidos.<sup><a href="#notas">6</a></sup> </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es menester resaltar que el n&uacute;mero de traslados se increment&oacute; a principios de la actual d&eacute;cada: para todo M&eacute;xico, eran 3 429 en 2003; 4 213 en 2004; &nbsp;y 5 176 en 2005. En cuanto a los estados, tambi&eacute;n es notable el aumento. Si consideramos dos estados mexicanos conocidos como "expulsores" de migrantes, es obvio el crecimiento: para Michoac&aacute;n, la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores contabiliza 258 traslados en 2003, 364 en 2004 y 542 en 2005, o sea que en dos a&ntilde;os aument&oacute; en m&aacute;s de 100 por ciento; para Oaxaca, tiene contabilizados 187 en 2003; 205 en 2004 y 341 en 2005, es decir, un aumento de m&aacute;s de 80 por ciento en dos a&ntilde;os.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este aumento no parece estar relacionado con el envejecimiento de generaciones m&aacute;s numerosas de migrantes mexicanos en Estados Unidos porque la mayor&iacute;a de los difuntos no mueren por enfermedad y vejez: en 2004, en el condado de San Diego, s&oacute;lo la tercera parte (33.2 %) de los difuntos de origen mexicano falleci&oacute; de muerte natural; 43.4 por ciento falleci&oacute; por accidente, 14.1 por ciento por homicidio y 5.8 por ciento por suicidio.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este aumento de los traslados parece coincidir con un cambio en las condiciones de repatriaci&oacute;n de los difuntos que se da en tres aspectos: en primer lugar, el apoyo econ&oacute;mico y administrativo creciente de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores y de otras dependencias del Estado  que se combina con la aparici&oacute;n de compa&ntilde;&iacute;as de seguros dedicados a asegurar la repatriaci&oacute;n del cuerpo a M&eacute;xico y la adaptaci&oacute;n de algunas funerarias a estos clientes internacionales en M&eacute;xico y en Estados Unidos. A pesar de que las pr&aacute;cticas del Estado y de las empresas no influyen sobre la elecci&oacute;n de la sepultura en el discurso de los entrevistados, los datos recogidos en el trabajo de campo etnogr&aacute;fico que llev&eacute; a cabo en la regi&oacute;n fronteriza Californiana (en el municipio de Tijuana y en el condado de San Diego) y en los valles centrales de Oaxaca me conducen a formar la hip&oacute;tesis seg&uacute;n la cual a principios del a&ntilde;o 2000 se armaba un sistema pol&iacute;tico&#150;comercial que favorec&iacute;a y facilitaba la repatriaci&oacute;n de los restos humanos en relaci&oacute;n con una representaci&oacute;n del migrante que ha aparecido &nbsp;recientemente</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas mexicanas</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La   muerte   de   un   pariente plantea varias preguntas, entre las que destaca la econ&oacute;mica, porque  los  funerales  constituyen un gasto importante, aunque no hay que reducir la elecci&oacute;n del lugar de la sepultura a razones econ&oacute;micas. Sin embargo, organizar funerales en Estados Unidos sale m&aacute;s caro que repatriar el cuerpo a M&eacute;xico por dos razones: porque, por lo general, el costo de la muerte es m&aacute;s alto en Estaos Unidos, y porque las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas mexicanas otorgan facilidades econ&oacute;micas y administrativas para trasladar los cuerpos de los difuntos a M&eacute;xico, reduciendo a&uacute;n m&aacute;s el costo inicial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por un lado, el costo de la muerte es m&aacute;s alto en Estados Unidos que en M&eacute;xico, tanto el servicio funerario como el lugar en el pante&oacute;n: un entierro en un pante&oacute;n urbano en California costaba entre 5 000 a 6 000 d&oacute;lares en 2006, mientras que el traslado del difunto al centro de la rep&uacute;blica mexicana costaba, en ese mismo a&ntilde;o, aproximadamente 2 400 d&oacute;lares, incluyendo la preparaci&oacute;n del cuerpo, el embalsamiento, un ata&uacute;d barato y el transporte en avi&oacute;n hasta el aeropuerto m&aacute;s cercano al pante&oacute;n de llegada. Hay que sumar la compra o renta de un lugar en el pante&oacute;n que difiere en funci&oacute;n de su localizaci&oacute;n: en muchas localidades peque&ntilde;as de M&eacute;xico s&oacute;lo se paga una cuota de menos de 100 pesos (en localidades de los valles  &nbsp;centrales de Oaxaca), mientras que en una ciudad grande el costo puede alcanzar 1 500 d&oacute;lares por cuerpo (3 000 d&oacute;lares para cuatro lugares en un muro y 5 000 d&oacute;lares para cuatro lugares en la tierra en un pante&oacute;n en Tijuana) en 2006. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas que han puesto en marcha algunas dependencias del gobierno mexicano otor&nbsp; &nbsp; gan facilidades econ&oacute;micas y administrativas para trasladar los cuerpos de Estados Unidos a M&eacute;xico; hasta 2004, los mu &nbsp; &nbsp;nicipios o los gobiernos estatales son los &uacute;nicos que apoyan a los familiares, econ&oacute;mica o  &nbsp;psicol&oacute;gicamente u ofreciendo un lugar en el pante&oacute;n. El estado federal empieza a brindar una ayuda consecuente a las familias a partir de 2004. Este cambio de pol&iacute;tica se hace a&uacute;n m&aacute;s notable y sistem&aacute;tico en 2005, como se refleja en las estad&iacute;sticas de la Secretar&iacute;a de &nbsp; &nbsp; &nbsp;Relaciones Exteriores o de los consulados mexicanos en Estados Unidos: dicha Secretar&iacute;a, atrav&eacute;s de los consulados, apoy&oacute; econ&oacute;micamente a 1 831 familias en 2004, y a 2 755 en 2005. El consulado mexicano en San&nbsp;Diego, California, atendi&oacute; 30 casos en 2004, y 81 en 2005.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos consideran que este apoyo es una obligaci&oacute;n del Estado, como lo muestran las demandas que suele recibir la&nbsp;Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores por parte de los familiares de los migrantes fallecidos;  tal es el caso de "X", quien radica en Yucat&aacute;n y escribi&oacute; a la presidencia de la rep&uacute;blica para reclamar al gobierno que el consulado no le brind&oacute; ayuda econ&oacute;mica para repatriar el cuerpo de su t&iacute;o fallecido en Oxnard, California.<sup><a href="#notas">8</a></sup> Hizo su&nbsp;demanda con la ayuda de un&nbsp;sacerdote, cuya participaci&oacute;n activa no es anecd&oacute;tica, ya que, en muchos casos, los familiares se acercan a su iglesia (cat&oacute;lica o evang&eacute;lica) en busca de apoyo psicol&oacute;gico o econ&oacute;mico.<sup><a href="#notas">9</a> </sup>Al fin y al cabo, esta demanda cuestiona sobre la percepci&oacute;n del apoyo econ&oacute;mico del gobierno mexicano: parece sugerir que algunos mexicanos ya no lo ven como una ayuda ocasional sino como un apoyo sistem&aacute;tico. Por otro lado, a mediados de 2006 los apoyos de las dependencias del Estado y de sus distintos niveles realmente se estaban desarrollando: por ejemplo, en abril de 2006 se modific&oacute; un Art&iacute;culo (el 95 bis) del reglamento del registro civil del Distrito Federal para facilitar la repatriaci&oacute;n de cad&aacute;veres que tienen como destino final el D. E<sup><a href="#notas">10</a> </sup>Esta modificaci&oacute;n intenta reducir los tr&aacute;mites<sup><a href="#notas">11</a></sup> y las complicaciones administrativas.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el estado de Oaxaca, el Instituto Oaxaque&ntilde;o de Atenci&oacute;n  al migrante se encarga de organizar los traslados decuerpos  desde  el  aeropuerto de la ciudad de Oaxaca hasta la localidad de origen del difunto. En la gran mayor&iacute;a de&nbsp;los  casos,  tambi&eacute;n  los paga. Los restos humanos que llegan al aeropuerto de Oaxaca pueden ser de los migrantes fallecidos en Estados Unidos&nbsp;o en cualquier parte de la rep&uacute;blica mexicana;<sup><a href="#notas">13</a></sup> conjuntamente con el Instituto Nacional de Migraci&oacute;n, apoya psicol&oacute;gica y administrativamente a los familiares en espera del cuerpo&nbsp;del difunto.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Obviamente, a nivel del pa&iacute;s,&nbsp;como de los estados, se est&aacute; dando un cambio de pol&iacute;ticas hacia los migrantes mexicanos&nbsp;en Estados Unidos cuando se trata de apoyarlos en una situaci&oacute;n dram&aacute;tica de orden privado, como lo es la muerte o un accidente. Y este cambio ya se est&aacute; conociendo entre los migrantes que viven en Estados Unidos como entre sus familiares radicados en M&eacute;xico que se dirigen a los servicios de los consulados o de la Secretar&iacute;a de relaciones exteriores en la ciudad de M&eacute;xico para obtener apoyo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Las empresas </i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al mismo tiempo que se ha sistematizado la ayuda del estado mexicano, han surgido compa&ntilde;&iacute;as de seguros y funerarias que  &nbsp;se dirigen casi exclusivamente a un tipo de cliente, el migrante mexicano y su familia; compa&ntilde;&iacute;as de seguros y funerarias que son, en algunos casos, una sola y &uacute;nica empresa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En   California,   una   compa&ntilde;&iacute;a de seguros reparte sus tr&iacute;pticos en lugares por donde transitan los mexicanos, en particular en los consulados: en el de San diego, los tr&iacute;pticos llegaron directamente por maleta diplom&aacute;tica. Este fen&oacute;meno corresponde a una tendencia m&aacute;s general de las empresas que hacen propaganda sobre la muerte como si se tratara de un producto comercial cualquiera, mientras  que  se  consideraba hasta hace poco un tema tab&uacute;&nbsp;para los anuncios comerciales.<sup><a href="#notas">15</a></sup> A su vez, las compa&ntilde;&iacute;as de seguro empiezan a vender el traslado del difunto como un producto comercial. La compa&ntilde;&iacute;a que deja su tr&iacute;ptico en el consulado mexicano en San Diego se fund&oacute; en septiembre de 2004. Tiene su sede en Los &Aacute;ngeles y propone un paquete de 50 d&oacute;lares que garantiza la repatriaci&oacute;n durante cinco a&ntilde;os. Se dirige b&aacute;sicamente a migrantes latinoamericanos, en particular mexicanos. La propaganda insiste sobre los problemas econ&oacute;micos que ocasiona una muerte. Dice: "Cuando muere un inmigrante deja una gran pena a su familia en su lugar de origen. No la aumentes con&nbsp;la pena econ&oacute;mica".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de resaltar el inter&eacute;s econ&oacute;mico de un seguro dedicado a la repatriaci&oacute;n del cad&aacute;ver, esta compa&ntilde;&iacute;a de seguros juega sobre el aspecto afectivo que es la "tierra". Como en la sentida canci&oacute;n <i>M&eacute;xico lindo, </i>bien conocida de los mexicanos,<sup><a href="#notas">16</a></sup> en la que se expresa la mitolog&iacute;a nacional relativa al migrante que sigue so&ntilde;ando con el retorno, aun muerto, y pide que se traiga su cuerpo "dormido" a su "M&eacute;xico lindo y querido", donde la tierra lo cubrir&aacute;. El lema de la compa&ntilde;&iacute;a de seguros es "Tu tierra en tus manos", una promesa que corresponde a la foto que se encuentra en el centro de la primera p&aacute;gina y que representa dos manos con un terr&oacute;n del que emerge una plantita con peque&ntilde;as ra&iacute;ces (Blancas, 2007). Se usa el texto de la misma canci&oacute;n para recordar el aspecto afectivo del lugar de origen (Tu tierra en tus manos, digan). Y al migrante que compra el "certificado de repatriaci&oacute;n" garantizando el traslado de su cuerpo a M&eacute;xico, se le ofrece un disco compacto con la canci&oacute;n "Tu tierra en tus manos", que lo responsabiliza insistiendo sobre la importancia de prever las consecuencias de su propia muerte en Estados Unidos (Tu tierra en tus manos, Lora).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto que no hemos hecho una encuesta entre quienes compraron el "certificado de repatriaci&oacute;n", no podemos medir hasta d&oacute;nde la presencia de esta compa&ntilde;&iacute;a de seguros incide sobre el traslado de los cuerpos. Sin embargo, lo barato del certificado, al igual que los argumentos comerciales que mueven tanto lo afectivo como lo econ&oacute;mico, puede convencer al migrante y orillarle a prever el traslado de su propio cuerpo, aun si es joven y goza de buena salud &#150;una eventualidad que el migrante mexicano, poco acostumbrado a comprar seguros,&nbsp;no hubiera contemplado por s&iacute;&nbsp;mismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un tercer elemento constituye el marco estructural actual de la repatriaci&oacute;n de los cuerpos de los difuntos: se trata las funerarias. Algunas funerarias estadounidenses se dedican a una clientela de origen mexicano. Obviamente, algunas se han especializado en el trato con este tipo de personas, como lo se&ntilde;alan en el condado de San Diego, California; por ejemplo, el nombre que se han dado, el biling&uuml;ismo (espa&ntilde;ol&#150;ingl&eacute;s) de sus empleados, su lugar de instalaci&oacute;n en una zona con mucha poblaci&oacute;n de origen mexicano, e incluso el estilo de la funeraria. En M&eacute;xico hay funerarias que adem&aacute;s de los servicios usuales se dedican a la repatriaci&oacute;n de restos humanos desde Estados Unidos o desde cualquier parte de la rep&uacute;blica mexicana. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los alrededores de San Diego, lo primero que llama la atenci&oacute;n es el nombre de las funerarias utilizadas por gente mexicana. El consulado de M&eacute;xico en San Diego trabaja b&aacute;sicamente con dos funerarias llamadas "Guadalupana" y "Aztl&aacute;n" y, muy de vez en cuando, con una tercera que se llama "Humphrey".<sup><a href="#notas">17</a></sup> Como lo notamos, los nombres de las funerarias m&aacute;s solicitadas por los migrantes mexicanos en el condado de San Diego se refieren a dos s&iacute;mbolos: la Virgen de Guadalupe, quien simboliza a M&eacute;xico y a los mexicanos, y Aztl&aacute;n, lugar&#150;s&iacute;mbolo  de  los  mexicanoestadounidenses,   representa el territorio m&iacute;tico de los aztecas, que resulta ser tambi&eacute;n para el movimiento chicano el territorio perdido por M&eacute;xico en favor de Estados Unidos despu&eacute;s de la guerra de 1846.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No s&oacute;lo el nombre, incluso el aspecto de la funeraria ponen en escena elementos de la mexicanidad. La funeraria "Aztl&aacute;n" es una casita blanca con un patio lleno de macetas con flores y con una buganvilla. Por dentro parece una casa mexicana tradicional, con lozas rojo oscuro, muebles de mimbre y cuero y adornos como un &aacute;rbol de la vida y la reproducci&oacute;n de un cuadro de Diego Rivera que uno vincula con M&eacute;xico. Adem&aacute;s, los empleados son biling&uuml;es y la funeraria se localiza en una zona residencial donde radica un alto porcentaje de mexicanos y mexicanoestadounidenses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que las compa&ntilde;&iacute;as de seguros, las funerarias ofrecen&nbsp;un servicio comercial dise&ntilde;ado para personas de origen mexicano a quienes se acostumbran dirigir. Si bien no inciden directamente sobre la decisi&oacute;n familiar o personal de repatriar al difunto, proponen un marco que facilita la repatriaci&oacute;n des de el punto de vista material y simb&oacute;lico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En   M&eacute;xico   algunas   funerarias se dirigen tambi&eacute;n casi exclusivamente a los migrantes, que llegan a constituir gran parte de su clientela: durante el trabajo de campo encontramos varias en Tijuana, una en la ciudad de Oaxaca y otra en la ciudad de M&eacute;xico; esta &uacute;ltima est&aacute; asociada con la agencia de seguros ubicada en los &Aacute;ngeles, propone el mismo seguro de 50 d&oacute;lares para una repatriaci&oacute;n eventual durante cinco a&ntilde;os y tiene un enlace para internet que permite llegar a su p&aacute;gina web. Las  dem&aacute;s funerarias que trabajan con repatriaci&oacute;n de cuerpos en las ciudades de M&eacute;xico y Oaxaca, la consideran como la empresa especialista en traslados de restos humanos de todo M&eacute;xico. Por ahora, y debido al grado de la investigaci&oacute;n, s&oacute;lopodemos recalcar que esta especializaci&oacute;n parece ser limitada a algunas funerarias en las ciudades del pa&iacute;s que suelen recibir gran cantidad de restos humanos, y que se construye en colaboraci&oacute;n con algunas dependencias de los estados.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Conclusi&oacute;n</i></b><i>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque la elecci&oacute;n del lugar de sepultura lo haya hecho en vida el difunto o sus familiares, &eacute;sta no se basa primero en los aspectos econ&oacute;micos o administrativos, como lo recalc&oacute; el encargado del servicio de traslados de restos humanos del consulado mexicano en San diego.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Acostumbrado a tratar con los familiares de los difuntos, y como no dejan de&nbsp;afirmarlo los entrevistados, nos parece que conviene hacer hincapi&eacute; en la inscripci&oacute;n de esta pr&aacute;ctica en un marco colectivo nacional y transnacional:&nbsp;<sup> </sup>nacional porque est&aacute; facilitada por las pol&iacute;ticas recientes de los&nbsp;distintos niveles de gobierno en M&eacute;xico; transnacional porque depende de un comercio espec&iacute;fico (seguros, funerarias) que se desarrolla entre dos naciones&nbsp;y que tiene su fuente en los movimientos transnacionales de desplazamiento de personas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A mi parecer, este marco nacional e internacional est&aacute; evolucionando desde el comienzo del a&ntilde;o 2000. Se est&aacute; construyendo un sistema pol&iacute;tico&#150;comercial en el cual se vinculan dependencias del estado, consulados y funerarias, as&iacute; como compa&ntilde;&iacute;as de seguros. Todos toman en cuenta la repatriaci&oacute;n de los difuntos mexicanos, respondiendo de esta manera a una preocupaci&oacute;n mayor de los migrantes mexicanos en Estados Unidos y a un elemento importante de la movilidad de los mismos cuyos regresos "espont&aacute;neos" a M&eacute;xico est&aacute;n frecuentemente relacionados con la muerte de un familiar muy  cercano.<sup><a href="#notas">19</a></sup> </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es menester vincular la instalaci&oacute;n in&eacute;dita de este sistema pol&iacute;tico&#150;comercial con el cambio de percepci&oacute;n del migrante que se ha dado en el estado mexicano. Como lo se&ntilde;ala Castles (2006), el estado mexicano ya no percibe al migrante como un excedente o como un peligro; ahora lo celebra como el nuevo h&eacute;roe del desarrollo, esta   representaci&oacute;n   reciente del  migrante supone  que  se le otorguen nuevos derechos,&nbsp;como el de la doble ciudadan&iacute;a o el de descansar en su tierra de origen: los crecientes apoyos a la repatriaci&oacute;n de los cuerpos de los difuntos por parte del estado  mexicano  acompa&ntilde;an este derecho.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Bibliograf&iacute;a</i></b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blancas, eduardo, "cuando muere un paisano en tierras lejanas", <i>Tu tierra en tus manos, </i>en <a href="http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/digan.pdf" target="_blank">http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/digan.pdf</a>, consultado el 22 de noviembre de 2007.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309282&pid=S1665-8906200800020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bola&ntilde;os S&aacute;nchez, &Aacute;ngel, "Reforman reglamento del registro civil del D.F. Para agilizar la repatriaci&oacute;n de cad&aacute;veres", diario <i>La Jornada, </i>Notas, jueves 20 de abril de 2006, disponible en <a href="http://www.jornada.unam.mx/2006/04/20/024n2mig.php" target="_blank">http://www.jornada.unam.mx/2006/04/20/024n2mig.php</a>.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309283&pid=S1665-8906200800020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cancino, Fabiola, "Facilitan la repatriaci&oacute;n de cad&aacute;veres de migrantes muertos al D.F.", <i>El Universal, </i>ciudad, en <a href="http://www.eluniversal.com.mx/ciudad/76017.html" target="_blank">http://www.eluniversal.com.mx/ciudad/76017.html</a></a>, jueves 20 de abril de 2006.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309284&pid=S1665-8906200800020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Castles, Stephen, "Migraci&oacute;n, transnacionalismo y transformaci&oacute;n social", Conferencia Magistral en el Segundo Coloquio Internacional sobre Migraci&oacute;n y Desarrollo, Cocoyoc, Morelos, 26&#150;28 de octubre de 2006.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309285&pid=S1665-8906200800020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>National Vital Statistics Reports, </i>vol. 50, n&uacute;m. 15, septiembre de 2002, pp. 1 y 5.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309286&pid=S1665-8906200800020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tu tierra en tus manos, </i>"Que digan que estoy dormido...", en <A href=http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/digan.pdf target="_blank">http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/digan.pdf</A>, consultado el 22 de noviembre de 2007, digan.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309287&pid=S1665-8906200800020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tu tierra en tu manos, </i>"Alex Lora del Tri te regala este CD ", en      <a href="http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/lora.pdf" target="_blank">http://www.tutierraentusmanos.com/pdf/lora.pdf</a>, consultado el 22 de noviembre de 2007, Lora.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5309288&pid=S1665-8906200800020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup>Agradezco a el colegio de la Frontera Norte, en particular a su presidente en 2006, Jorge Santib&aacute;&ntilde;ez, a la secretaria acad&eacute;mica, Gudelia Rangel, y a la directora del Departamento de Poblaci&oacute;n, Yolanda Palma, por recibirme como investigadora invitada y apoyarme durante el trabajo de campo que realic&eacute; en febrero y marzo de 2006. Agradezco tambi&eacute;n las preguntas y comentarios de los participantes en el seminario del departamento de Poblaci&oacute;n de el Colef que tuvo lugar en marzo de 2006. los utilizo en este texto sin nombrar expl&iacute;citamente a las personas. A Eva Palacios le agradezco sus informaciones, y a Marie&#150;Laure Coub&egrave;s su lectura y sus consejos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>Los datos acerca del traslado de los cad&aacute;veres de Estados Unidos a M&eacute;xico me los proporcion&oacute; el subdirector de coordinaci&oacute;n y enlace interinstitucional de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores en marzo 2006, oliver contra, a quien quiero agradecer su ayuda. igualmente doy gracias por su apoyo a marco Antonio Frayre, responsable de la Direcci&oacute;n General de Protecci&oacute;n y Asuntos Consulares (DGPAC) de la misma secretar&iacute;a, as&iacute; como a Rosa Mar&iacute;a Leyva, de la DGPAC, por su gentileza. Para los datos del consulado de San Diego, agradezco por su amabilidad y cooperaci&oacute;n al c&oacute;nsul general, Luis Cabrera, al c&oacute;nsul de protecci&oacute;n, Mario Cuevas, a la vicec&oacute;nsul, Laura Quintanilla, y al responsable del traslado de los restos, Juan Carlos S&aacute;nchez.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Para lograrlo, habr&iacute;a que incorporar datos de los cuales actualmente no dispongo; por ejemplo, los datos relativos a las caracter&iacute;sticas socioecon&oacute;micas de las familias de los muertos, combinados con aspectos estructurales de la migraci&oacute;n mexicana en Estados Unidos, como lo sugiri&oacute; uno de los dictaminadores a quien agradezco aqu&iacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>En el consulado de San diego, en 2005, se contabiliz&oacute; 576 traslados en total: 519 cad&aacute;veres y 57 cremados; en 2000, 510 en total: 354 cad&aacute;veres y 156 cremados. de 2000 a 2005 se contabiliz&oacute; un promedio de 538 traslados: 464 cad&aacute;veres y 73 cremados, es decir que los cremados representaron 14 por ciento de la cifra que se transmiti&oacute; a la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Resulta por debajo de la tasa de mortalidad habitual. En 2000, en Estados Unidos se calculaba 872 muertes para 100 mil personas (National Vital Statistic Reports, 2002), o sea una tasa de mortalidad de casi nueve por 1 000, mientras que en M&eacute;xico, la tasa de mortalidad era de cinco por 1 000 para el mismo per&iacute;odo. Adem&aacute;s, los mexicanos en Estados Unidos pertenecen, en su mayor&iacute;a, a generaciones m&aacute;s j&oacute;venes y menos afectadas por las enfermedades y la muerte: en 2000, para 100 mil migrantes de origen mexicano en Estados Unidos, los muertos alcanzan 573.9, es decir, una tasa de mortalidad de casi seis por 1 000 (National Vital Statistic Reports, 2002).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>En el lado mexicano, la distribuci&oacute;n de los difuntos repatriados se hace para todos los estados de la rep&uacute;blica. No obstante, algunos reciben m&aacute;s muertos que otros. Son los estados conocidos como "expulsores" de migrantes hacia Estados Unidos, tanto los "viejos" como los "nuevos": en los tres &uacute;ltimos a&ntilde;os, de 2003 a 2006, un promedio de 388 traslados se hicieron a Michoac&aacute;n, 270 a Guanajuato, pero tambi&eacute;n 318 a Guerrero y 244 a Oaxaca.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Si se compara con la poblaci&oacute;n estadounidense est&aacute;ndar, son menos suicidios y menos muertes naturales, pero m&aacute;s homicidios y m&aacute;s accidentes; si se compara con la poblaci&oacute;n negra est&aacute;ndar, se encuentran menos homicidios y m&aacute;s accidentes entre los muertos de origen mexicano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (SRE), marzo de 2006, M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>En estas ocasiones, solicitan tambi&eacute;n vecinos, colegas y amigos para cooperar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>Agradezco la informaci&oacute;n a Silvia L&oacute;pez.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> "Ya no ser&aacute;n necesarias las autorizaciones para el traslado de cad&aacute;veres expedidas por las autoridades competentes de los lugares donde se levantaron las actas de defunci&oacute;n, ni para su ingreso a la ciudad de M&eacute;xico, as&iacute; como la comparecencia del interesado, por lo que s&oacute;lo se requerir&aacute; la copia certificada del acta de defunci&oacute;n legalizada por un funcionario autorizado por la <i>Ley del servicio exterior mexicano, </i>y la correspondiente traducci&oacute;n certificada por la oficina consular de M&eacute;xico en el extranjero o perito autorizado del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal" (Bola&ntilde;os, 2006).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>En lugar de que el documento que autoriza el traslado del cad&aacute;ver a M&eacute;xico sea firmado exclusivamente por el embajador o el c&oacute;nsul, podr&aacute; ser firmado por cualquier persona nombrada por la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (Cancino, 2006).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Son frecuentes los traslados desde Tijuana o Ensenada, en Baja California. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14 </sup>Notas de trabajo de campo, junio de 2007, Oaxaca.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15 </sup>Por ejemplo, en febrero de 2006, coincidiendo con el d&iacute;a de San Valent&iacute;n, una funeraria de una ciudad mexicana fronteriza hacia una "s&uacute;per promoci&oacute;n" para comprar nichos o gavetas en el pante&oacute;n a un precio rebajado, promoci&oacute;n que llamaba "especiales de Amor y Amistad" (agradezco la informaci&oacute;n a Eva Palacios).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "M&eacute;xico lindo y querido/Si muero lejos de ti/Que digan que estoy dormido/Y que me traigan aqu&iacute; &#91;...&#93;; Que me entierren en la sierra/Al pie de los magueyales/Y que me cubra la tierra/Que es cuna de los hombres cabales" ("M&eacute;xico lindo", de Chucho Monge).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17 </sup>Entrevista con la vicec&oacute;nsul Laura Quintanilla, en febrero de 2006, del consulado mexicano en San Diego, California.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18 </sup>Entrevista con Juan Carlos S&aacute;nchez, en febrero de 2006, del consulado mexicano en San Diego, California.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19 </sup>As&iacute; lo he constatado durante mi trabajo de campo, tanto en California como en Baja California o en Oaxaca, sin proponerme contabilizar este tipo de regreso.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blancas]]></surname>
<given-names><![CDATA[eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["cuando muere un paisano en tierras lejanas"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tu tierra en tus manos]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaños Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Reforman reglamento del registro civil del D.F. Para agilizar la repatriación de cadáveres"]]></article-title>
<source><![CDATA[La Jornada]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cancino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabiola]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Facilitan la repatriación de cadáveres de migrantes muertos al D.F."]]></article-title>
<source><![CDATA[El Universal]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Migración, transnacionalismo y transformación social"]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ Conferencia Magistral en el Segundo Coloquio Internacional sobre Migración y Desarrollo]]></conf-name>
<conf-date>26-28 de octubre de 2006</conf-date>
<conf-loc>Cocoyoc Morelos</conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[National Vital Statistics Reports]]></source>
<year>sept</year>
<month>ie</month>
<day>mb</day>
<volume>50</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>1 y 5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Tu tierra en tus manos: "Que digan que estoy dormido..."]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Tu tierra en tu manos: "Alex Lora del Tri te regala este CD "]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
