<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062008000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La problemática de las categorías raciales en Estados Unidos: El caso de los afrocubanos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Newby]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. Alison]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dowling]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julie A.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,New Mexico State University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,University of Illinois at Urbana-Champaign  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>51</fpage>
<lpage>78</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Aunque hay estudios que muestran la adaptación exitosa de los exiliados cubanos en Miami, en ninguno se han examinado las experiencias de los inmigrantes cubanos recientes en lugares de refugiados del suroeste de Estados Unidos. Entre estos inmigrantes cubanos se incluye una gran cantidad de afrocubanos. En áreas donde la mayoría de la población es blanca o de origen mexicano, y donde el grupo de afroestadunidenses es pequeño, la adaptación de los afrocubanos crea conflictos de identidad cuando luchan por encontrar un lugar en el gran sistema trirracial blanco/negro/café del suroeste. Con base en 45 entrevistas con afrocubanos en Austin y Albuquerque, exploramos la identificación racial y étnica de este grupo. Nuestro estudio emplea un enfoque construccionista y explora las formas en que las identidades raciales y étnicas se forman en diálogo con la autoevaluación y con la clasificación externa. Los resultados revelan la complejidad de los procesos de identificación cuando los afrocubanos intentan mantener su identidad como "cubanos" y como "negros" al oponer resistencia a la clasificación diferenciativa de "negro" o "hispano". Ellos no quieren elegir entre uno y otro término de identificación.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Although studies show the successful adaptation of Cuban exiles in Miami, little research has examined the experiences of recent Cuban immigrants who have settled in refugee relocation sites in the southwestern United States. These recent waves of Cuban immigrants include a large number of Afro-Cubans. In areas where most of the population is of white or Mexican origin, with a much smaller number of African Americans, these Afro-Cubans's adaptation creates identity conflict as they struggle to find a place in the white/black/brown tri-racial system of the U.S. southwest. Based on forty-five interviews with Afro-Cubans in Austin and Albuquerque, we explore the racial and ethnic identification of this group. Our study uses a constructionist approach and explores the ways in which racial and ethnic identities are formed through a dialogue between internal self-appraisal and external classification by others. The results reveal the complexity of identification processes as Afro-Cubans attempt to maintain their identification as both "Black" and "Cuban" at the same time as they resist being forced to choose between the external classifications of "Black" or "Hispanic."]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Negritud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cubanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[refugiados]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[latinos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad racial-étnica]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Negritude]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cuban]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[refugees]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[racial-ethnic identity]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La problem&aacute;tica de las categor&iacute;as raciales en Estados Unidos: El caso de los afrocubanos</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>C. Alison Newby* y </b></font><font face="verdana" size="2"><b>Julie A. Dowling**</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*New Mexico State University. Direcci&oacute;n electr&oacute;nica: </i><a href="mailto:canewby@nmsu.edu">canewby@nmsu.edu</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>**University of Illinois at Urbana&#150;Champaign. Direcci&oacute;n electr&oacute;nica: </i><a href="mailto:dowlingj@uiuc.edu">dowlingj@uiuc.edu</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 10 de agosto de 2007     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 17 de septiembre de 2007</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque hay estudios que muestran la adaptaci&oacute;n exitosa de los exiliados cubanos en Miami, en ninguno se han examinado las experiencias de los inmigrantes cubanos recientes en lugares de refugiados del suroeste de Estados Unidos. Entre estos inmigrantes cubanos se incluye una gran cantidad de afrocubanos. En &aacute;reas donde la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n es blanca o de origen mexicano, y donde el grupo de afroestadunidenses es peque&ntilde;o, la adaptaci&oacute;n de los afrocubanos crea conflictos de identidad cuando luchan por encontrar un lugar en el gran sistema trirracial blanco/negro/caf&eacute; del suroeste. Con base en 45 entrevistas con afrocubanos en Austin y Albuquerque, exploramos la identificaci&oacute;n racial y &eacute;tnica de este grupo. Nuestro estudio emplea un enfoque construccionista y explora las formas en que las identidades raciales y &eacute;tnicas se forman en di&aacute;logo con la autoevaluaci&oacute;n y con la clasificaci&oacute;n externa. Los resultados revelan la complejidad de los procesos de identificaci&oacute;n cuando los afrocubanos intentan mantener su identidad como "cubanos" y como "negros" al oponer resistencia a la clasificaci&oacute;n diferenciativa de "negro" o "hispano". Ellos no quieren elegir entre uno y otro t&eacute;rmino de identificaci&oacute;n. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave: </b>Negritud, cubanos, refugiados, latinos, identidad racial&#150;&eacute;tnica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Although studies show the successful adaptation of Cuban exiles in Miami, little research has examined the experiences of recent Cuban immigrants who have settled in refugee relocation sites in the southwestern United States. These recent waves of Cuban immigrants include a large number of Afro&#150;Cubans. In areas where most of the population is of white or Mexican origin, with a much smaller number of African Americans, these Afro&#150;Cubans's adaptation creates identity conflict as they struggle to find a place in the white/black/brown tri&#150;racial system of the U.S. southwest. Based on forty&#150;five interviews with Afro&#150;Cubans in Austin and Albuquerque, we explore the racial and ethnic identification of this group. Our study uses a constructionist approach and explores the ways in which racial and ethnic identities are formed through a dialogue between internal self&#150;appraisal and external classification by others. The results reveal the complexity of identification processes as Afro&#150;Cubans attempt to maintain their identification as both "Black" and "Cuban" at the same time as they resist being forced to choose between the external classifications of "Black" or "Hispanic." </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords: </b>Negritude, Cuban, refugees, Latin, racial&#150;ethnic identity.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Introducci&oacute;n</i></b></font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">Los Estados Unidos quiere que escoja. He sido negro toda    <br> la vida. Negro en Cuba, y ser&iacute;a negro en China. Cuando    <br> llegu&eacute; aqu&iacute; descubr&iacute; que no soy realmente negro. Ahora soy    <br> hispano. Tengo que escoger: &iquest;Soy negro o hispano?    <br>     <br> <i>&#151;L&aacute;zaro, inmigrante afrocubano en Albuquerque, Nuevo M&eacute;xico</i></font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta cita de un participante en nuestro estudio demuestra la complicada posici&oacute;n de los inmigrantes afrocubanos cuando negocian identidades &eacute;tnicas/raciales en el suroeste de Estados Unidos. Nuestro estudio explora las experiencias de afrocubanos que han llegado recientemente y que se han establecido espec&iacute;ficamente en Austin, Texas, y Albuquerque, Nuevo M&eacute;xico. Los inmigrantes, reubicados por el gobierno de Estados Unidos, son en su mayor&iacute;a hombres solteros de descendencia racial negra o mixta. El proceso de identificaci&oacute;n racial y &eacute;tnica para los miembros m&aacute;s recientes de la migraci&oacute;n cubana difiere sustancialmente del que experimentaron las primeras olas migratorias cubanas, que estaban compuestas de exiliados cubanos blancos que se establecieron en Miami.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando los inmigrantes llegan a Estados Unidos, su identidad racial y &eacute;tnica derivada de sus pa&iacute;ses de origen es muchas veces puesta en duda por los sistemas de clasificaci&oacute;n racial del pa&iacute;s (Bailey, 2001; Waters, 1999). En general, esto conlleva a una confrontaci&oacute;n entre lo que Cornell y Hartmann (1997) llaman el t&eacute;rmino "asertivo" o identificaci&oacute;n interna y el "asignado" o identificaci&oacute;n externa, cuando los inmigrantes encuentran que sus autodefiniciones previas pueden no corresponder a las clasificaciones que en Estados Unidos se hacen de ellos. Este proceso de negociaci&oacute;n de identidad para los inmigrantes est&aacute; relacionado integralmente con el contexto hist&oacute;rico y regional de su llegada. El an&aacute;lisis de las identidades &eacute;tnico&#150;raciales de estos inmigrantes afrocubanos que se han establecido en el suroeste constituye un interesante estudio de caso de estos procesos por dos razones:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Primero, la composici&oacute;n racial y &eacute;tnica de ciudades como Austin y Albuquerque es muy diferente a la de ciudades de Florida, Nueva York y Nueva Jersey que ya han experimentado olas de migraci&oacute;n caribe&ntilde;a, incluyendo un flujo de inmigrantes afrocaribe&ntilde;os que hablan ingl&eacute;s (criollo), creol&eacute; y espa&ntilde;ol. En contraste, la llegada de inmigrantes caribe&ntilde;os es un fen&oacute;meno relativamente nuevo para las ciudades del suroeste, que est&aacute;n pobladas primordialmente por blancos ("anglos") e hispanos,<sup><a href="#notas">1</a></sup> con un n&uacute;mero considerablemente peque&ntilde;o de afroestadunidenses. Adem&aacute;s, la poblaci&oacute;n hispana en estas ciudades est&aacute; compuesta primordialmente de mexicoestadunidenses (nacidos en Estados Unidos) e inmigrantes mexicanos, con pocos inmigrantes de otros pa&iacute;ses de Latinoam&eacute;rica. La llegada de inmigrantes afrocubanos a sitios en donde el grupo de hispanos no mexicanos es reducido, y donde adem&aacute;s se registra una ausencia de enclaves hispanos, presenta una especial problem&aacute;tica cuando estos nuevos inmigrantes son confrontados con las construcciones locales de las categor&iacute;as de raza y etnicidad de <i>negro </i>e <i>hispano </i>como separadas y exclusivas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Segundo, a&ntilde;adido a la complejidad de la experiencia de los afrocubanos, est&aacute; el idioma. Estos nuevos inmigrantes hablan predominantemente espa&ntilde;ol y, por consiguiente, est&aacute;n limitados en sus redes sociales. Ellos est&aacute;n cerca de una gran concentraci&oacute;n de inmigrantes mexicanos que hablan espa&ntilde;ol. Sin embargo, aunque los inmigrantes mexicanos y algunos mexicoestadunidenses pueden compartir su idioma, ellos no comparten su origen nacional o su color. Entonces, la falta de habilidad con el ingl&eacute;s limita la capacidad de estos afrocubanos para socializar con los blancos y afroestadunidenses, mientras que las diferencias de color y cultura pueden tambi&eacute;n crear barreras en sus interacciones con la poblaci&oacute;n de origen mexicano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bas&aacute;ndonos en 45 entrevistas con inmigrantes afrocubanos que llegaron recientemente a Austin y Albuquerque, exploramos los procesos de construcci&oacute;n y negociaci&oacute;n de las fronteras &eacute;tnico&#150;raciales. &iquest;C&oacute;mo los inmigrantes afrocubanos de estos lugares de asentamiento no tradicionales navegan en el sistema de clasificaci&oacute;n racial del suroeste de Estados Unidos? Adem&aacute;s, &iquest;es posible que sean aceptados como ambos: "negros" e "hispanos", en lugares donde simplemente no ha existido un contexto para la coexistencia de estas categor&iacute;as de identidad? Las experiencias de estos inmigrantes cuando se enfrentan a nuevos sistemas clasificatorios &eacute;tnico&#150;raciales aumentan nuestro entendimiento acerca de las formas en que estas identidades son construidas con base en l&iacute;neas de color, ling&uuml;&iacute;sticas y culturales, y al mismo tiempo revela mucho acerca de las categor&iacute;as "negro" e "hispano".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>La imposici&oacute;n de marcas &eacute;tnico&#150;raciales en Estados Unidos</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro estudio emplea un enfoque construccionista, apoy&aacute;ndonos en los trabajos de los te&oacute;ricos que alegan que las identidades &eacute;tnico&#150;raciales son din&aacute;micas, formadas a trav&eacute;s de un proceso de autoevaluaci&oacute;n y clasificaci&oacute;n externa por otros (Barth, 1969; Nagel, 1994; Omi y Winant, 1994; Cornell y Hartmann, 1997; Jenkins, 1997). Es la combinaci&oacute;n de los dos procesos, la "dial&eacute;ctica de definici&oacute;n interna y externa", lo que le da forma a la identidad social (Jenkins, 1997:81). Espec&iacute;ficamente, Cornell y Hartmann se enfocan en los conflictos que pueden surgir en la interacci&oacute;n entre estos dos procesos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raza y la etnicidad no son simplemente etiquetas impuestas a las personas. Ellas tambi&eacute;n son identidades que las personas aceptan, resisten, escogen, especifican, inventan, redefinen, rechazan, defienden activamente, etc. Envuelven un "nosotros" y un "ellos" activos. No son solamente circunstancias, sino respuestas activas a las circunstancias por parte de los grupos e individuos guiados por sus propias preconcepciones, disposiciones <i>y </i>agendas (1997:77).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cornell y Hartmann proponen tres factores b&aacute;sicos en la construcci&oacute;n de identidad: <i>a) </i>fronteras, <i>b) </i>posici&oacute;n percibida y <i>c) </i>significado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a) </i>Las fronteras implican la construcci&oacute;n y posicionamiento de l&iacute;mites que separan los grupos unos de otros, incluyendo los criterios usados para determinar inclusi&oacute;n y exclusi&oacute;n. <i>b) </i>La posici&oacute;n percibida de un grupo se representa cuando sus miembros son vistos como relativos a otros grupos. Esta posici&oacute;n en la jerarqu&iacute;a est&aacute; integralmente relacionada con la construcci&oacute;n y mantenimiento de fronteras. <i>c) </i>Finalmente, el significado del grupo incluye una asignaci&oacute;n (por otros) o una reafirmaci&oacute;n de la membres&iacute;a del grupo espec&iacute;fico con el cual est&aacute; asociado. Esto es: c&oacute;mo la membres&iacute;a de un grupo es interpretada por los miembros de uno diferente o por otros (<i>e.g. </i>"nosotros estamos oprimidos" o "ellos son gente fuerte"). En algunas circunstancias, un grupo puede tener el poder para definir su propia identidad, aunque personas externas le asignen una identidad distinta. En otros casos, ciertas circunstancias estructurales o materiales pueden limitar la libertad del grupo para autodefinirse (Cornell y Hartmann, 1997).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un factor altamente influyente en la determinaci&oacute;n de la habilidad de un grupo para autodefinirse es el grado en que este grupo ha sido racializado. Aunque los conceptos de <i>raza </i>y <i>etnicidad comparten </i>ciertas caracter&iacute;sticas, Cornell y Hartmann argumentan que la raza se distingue porque su asignaci&oacute;n depende m&aacute;s de otros (usualmente, con base en apariencias f&iacute;sicas, como el color de la piel) y que el concepto de "la raza es m&aacute;s exclusivo y menos flexible que el de etnicidad" (Cornell y Hartmann, 2004:28). Por eso, la raza funciona regularmente como una categor&iacute;a impuesta que no permite membres&iacute;as m&uacute;ltiples. En efecto, el paradigma dominante de raza en Estados Unidos se ha basado hist&oacute;ricamente en la distinci&oacute;n bipolar entre "blanco" y "negro" y en la regla de una gota <i>(one drop rule), </i>que define a las personas con cualquier descendencia africana como "negros" (Davis, 1991). Pero aunque la dicotom&iacute;a blanco&#150;negro ha sido la base del sistema de clasificaci&oacute;n racial de la Uni&oacute;n Americana, otros grupos han sido tambi&eacute;n sujetos a la racializaci&oacute;n como "no&#150;blancos", incluyendo asi&aacute;ticos, nativoamericanos, y latinos/hispanos (Haney&#150;L&oacute;pez, 1996; Menchaca, 2002; Foley, 2004). Muchos acad&eacute;micos argumentan que el "pent&aacute;gono racial" resultante (Hollinger, 1995) de estos cinco grupos ha surgido como el sistema clasificatorio dominante en Estados Unidos (Foner, 2005).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando los inmigrantes del Caribe hispanoparlante llegan a Estados Unidos, su ajuste a este sistema de clasificaci&oacute;n racial puede ser muy conflictivo (Rodr&iacute;guez, 2000; Bailey, 2001; Itzigsohn, Giorguli y V&aacute;zquez, 2005). Primero, ellos enfrentan una construcci&oacute;n de "negritud" que difiere de la de sus pa&iacute;ses de origen. La regla de una gota que define a cualquiera con descendencia africana como "negro" no es congruente con las designaciones raciales caribe&ntilde;as, que generalmente utilizan una variedad de marcas verbales para identificar sombras intermedias entre "blanquitud" y "negritud" (Hoetink, 1967; De la Fuente, 1998). Las construcciones caribe&ntilde;as de identificaci&oacute;n de raza tambi&eacute;n dependen de otros muchos determinantes, incluyendo factores como color de piel, textura del pelo, idioma y posici&oacute;n social (Rodr&iacute;guez, 2000).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque los inmigrantes caribe&ntilde;os pueden resistir la imposici&oacute;n de la categor&iacute;a de negro en Estados Unidos, tambi&eacute;n pueden encontrar que sus demandas a una identidad negra son rechazadas por los otros. La negritud en la Uni&oacute;n Americana est&aacute; altamente ligada a una identidad y etnicidad afroamericana (Cornell y Hartmann, 2004), que proviene de una historia de opresi&oacute;n racial, as&iacute; como tambi&eacute;n a atributos culturales espec&iacute;ficos, incluyendo estilos de hablar, m&uacute;sica, vestimenta, literatura y comida. Cuando los inmigrantes negros del Caribe interact&uacute;an con los afroestadunidenses, encuentran que su negritud es cuestionada constantemente al no compartir con ellos este antecedente cultural (Waters, 1999). Los inmigrantes afrocaribe&ntilde;os, entonces, se enfrentan a una definici&oacute;n biol&oacute;gica y a una asociaci&oacute;n cultural relacionadas con la negritud que parecen ser contradictorias cuando enfrentan la regla de una gota que los define como negros, aunque simult&aacute;neamente pueden ser rechazados de esta categor&iacute;a por los afroestadunidenses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo desaf&iacute;o que presenta el sistema de categorizaci&oacute;n racial de Estados Unidos es la clasificaci&oacute;n de "hispano/latino". La categor&iacute;a de latino/hispano en este pa&iacute;s es particularmente compleja, al ser definida por el gobierno como un grupo de origen o descendencia hispanoparlante pero que puede ser de cualquier "raza".<sup><a href="#notas">2</a></sup> Sin embargo, hist&oacute;ricamente los hispanos han sido racializados y se&ntilde;alados en particular para un trato distinto con base en sus caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas (Montejano, 1987; Foley, 1997; Menchaca, 2002). A lo largo del pa&iacute;s, las etiquetas de "hispano" o "latino" son usadas como descriptores para asignar a las personas un color "caf&eacute;" o "marr&oacute;n" (Rodr&iacute;guez, 2000; Alcoff, 2000; Itzigsohn, 2004). Como la investigadora Clara Rodr&iacute;guez indica, el hecho de que las personas hispanas que fenot&iacute;picamente son blancas sean constantemente referidas como "de piel clara" y no como blancas demuestra las formas en que los latinos/hispanos son racializados continuamente (Rodr&iacute;guez, 2000).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podr&iacute;amos asumir que el establecimiento de la categor&iacute;a de latino/hispano como un grupo &eacute;tnico minimiza las asunciones raciales impl&iacute;citas en el uso diario; pero la aceptaci&oacute;n de latino/hispano como una "raza color caf&eacute;" demuestra que el grupo no ha sido solamente racializado como no&#150;blanco, sino tambi&eacute;n como no&#150;negro. De esta forma, el hecho de que la categor&iacute;a hispano/latino haya sido ligada con el color "caf&eacute;" conlleva dificultades para los afrocubanos, quienes son hispanoparlantes y fenot&iacute;picamente negros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los t&eacute;rminos "latino" e "hispano" tambi&eacute;n son complicados al reunir varias nacionalidades e historias de inmigraci&oacute;n. Veamos: una persona "hispana" en Estados Unidos puede ser un inmigrante reciente o alguien que tiene ancestros que estuvieron en el suroeste cuando Estados Unidos conquist&oacute; esa regi&oacute;n gracias al Tratado de Guadalupe&#150;Hidalgo en 1848 (Menchaca, 2002). Estas diferencias tienen un impacto tremendo en la construcci&oacute;n regional de las categor&iacute;as "hispano" y "latino" (Guti&eacute;rrez, 1995; Gonzales, 1997; Vila, 2000; Nieto&#150;Phillips, 2004). Aunque los acad&eacute;micos han encontrado que los t&eacute;rminos "hispano" o "latino" frecuentemente coexisten con designaciones de origen nacional para los latinos en la costa este de Estados Unidos (Oboler, 1995; Itzigsohn y Dore&#150;Cabral, 2000), en Texas el t&eacute;rmino "hispano" se usa para designar a las personas de ascendencia mexicana nacidas en Estados Unidos y distinguirlas de los inmigrantes mexicanos (Dowling, 2005). En Nuevo M&eacute;xico, la categor&iacute;a "hispano" es usada frecuentemente para referirse a los residentes hispanoparlantes pero cuyos ancestros llevan varias generaciones en el estado (Nieto&#150;Philips, 2004). Entonces, aunque el t&eacute;rmino "hispano" puede referirse generalmente a una categor&iacute;a hispanoparlante racializada "caf&eacute;" en la Uni&oacute;n Americana, en los lugares de nuestro estudio: Texas y Nuevo M&eacute;xico, el t&eacute;rmino tambi&eacute;n es usado cotidianamente para referirse a las personas de ascendencia mexicana pero nacidas en Estados Unidos. La construcci&oacute;n de las categor&iacute;as racializadas que separan los conceptos <i>negros </i>e <i>hispanos, </i>combinadas con el uso local del t&eacute;rmino "hispano" para referirse a las personas de descendencia mexicana, implica retos particulares para los afrocubanos en esta regi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Inmigraci&oacute;n cubana e identificaci&oacute;n racial</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, la inmigraci&oacute;n cubana en Estados Unidos ha sido descrita como un &eacute;xito. Sin embargo, este punto de vista est&aacute; basado principalmente en el ascenso socioecon&oacute;mico de las dos primeras olas migratorias que llegaron al pa&iacute;s tras la Revoluci&oacute;n Cubana en 1959. Entre 1959 y 1962, despu&eacute;s de que el l&iacute;der comunista Fidel Castro subi&oacute; al poder, 200 mil cubanos, incluyendo muchos de la &eacute;lite, llegaron a Estados Unidos. A la primera ola migratoria el gobierno de Estados Unidos le concedi&oacute; el estatus de refugiados, y esta concesi&oacute;n ha jugado un papel integral en el desarrollo de la "identidad exiliada" de la comunidad cubano&#150;estadunidense (Garc&iacute;a, 1996). La segunda ola de migraci&oacute;n se efectu&oacute; en un per&iacute;odo de ocho a&ntilde;os, de 1965 a 1973, cuando unos 260 mil cubanos (las &eacute;lites restantes, adem&aacute;s de miembros de la clase media cubana) llegaron en vuelos diarios de Cuba a Miami (Portes y Stepick, 1994; Garc&iacute;a, 1996; Grenier y P&eacute;rez, 2003).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde 1980, la poblaci&oacute;n inmigrante cubana se ha vuelto m&aacute;s diversa en cuanto a antecedentes de clase y composici&oacute;n racial (Grenier y P&eacute;rez, 2003). En ese a&ntilde;o, en un per&iacute;odo de cinco meses, 125 mil cubanos llegaron (en barco) a Estados Unidos en el &eacute;xodo de Mariel. Mientras que las dos primeras olas estuvieron compuestas primordialmente de blancos de la clase alta o media, el &eacute;xodo de Mariel inclu&iacute;a muchos inmigrantes negros y de raza mixta de los sectores socioecon&oacute;micos m&aacute;s bajos. La emigraci&oacute;n en masa m&aacute;s reciente, conocida como "La crisis de los balseros de 1994", estuvo tambi&eacute;n compuesta de inmigrantes de los segmentos menos privilegiados de la sociedad cubana. M&aacute;s de 37 mil cubanos fueron rescatados por la Guardia Costera estadunidense cuando intentaron navegar las 90 millas hacia Estados Unidos en balsas hechizas, rudimentarias, pero muchos m&aacute;s murieron en el mar. Los balseros fueron llevados a la Base Naval de Guant&aacute;namo, donde estuvieron detenidos hasta por m&aacute;s de un a&ntilde;o antes de ser admitidos en Estados Unidos (Grenier y P&eacute;rez, 2003).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de la mayor diversidad racial de los flujos en las d&eacute;cadas recientes, la identidad cubana en Estados Unidos fue definida en gran medida por las dos primeras olas migratorias. La "identidad de exiliados", basada en la relaci&oacute;n de los cubanos con su pa&iacute;s de origen, ha moldeado las definiciones internas y externas de la comunidad cubano&#150;estadunidense (Mirabal, 2003). Este grupo es el que ha definido el significado del t&eacute;rmino "cubano&#150;americano"; esto es, que para ser cubano&#150;estadunidense hay que ser blanco y exitoso. Tal concepci&oacute;n prevaleciente de los cubanos en Estados Unidos tambi&eacute;n ha promovido la idea com&uacute;n de que los cubanos no son negros (Mirabal, 2003).<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contraste con la imagen predominante de la identidad cubano&#150;estadunidense, las construcciones cubanas de raza dan espacio para la "negritud" (Sansone, 2003). Aunque las personas de origen africano han sido objeto de pr&aacute;cticas discriminatorias en Cuba, incluyendo la devaluaci&oacute;n de las pr&aacute;cticas culturales asociadas con la negritud, la identidad negra permanece visible en Cuba (De la Fuente, 1998). El pa&iacute;s ha sido caracterizado por ser tanto el m&aacute;s africano como el m&aacute;s espa&ntilde;ol de los pa&iacute;ses de Latinoam&eacute;rica (Grenier y P&eacute;rez, 2003), y las identidades raciales dan espacio a un continuo de etiquetas que fluct&uacute;an de blanco a negro. Las categor&iacute;as son activas, en ocasiones se superponen unas a otras, y los individuos pueden usar esas categor&iacute;as seg&uacute;n la situaci&oacute;n, dependiendo del contexto social. En Cuba, "negro" es percibida como una categor&iacute;a abierta que puede ser desglosada en subcategor&iacute;as m&aacute;s espec&iacute;ficas, dependiendo del color de la piel, la textura del pelo, los rasgos faciales, as&iacute; como tambi&eacute;n de la clase social y otras caracter&iacute;sticas personales intangibles. Estas subcategor&iacute;as que existen como extensiones de negritud incluyen descriptores como "moreno", "jabao", "mulato", "indio", y "trigue&ntilde;o" (U. Vaughn, 2005). El hecho de que los afrocubanos puedan autoidentificarse usando un sinn&uacute;mero de categor&iacute;as raciales simult&aacute;neamente no se ajusta a la naturaleza singular y mutuamente exclusiva de la raza en la problem&aacute;tica de Estados Unidos. Como hemos discutido, el estatus <i>vis &agrave; vis </i>la categor&iacute;a "hispano" tambi&eacute;n a&ntilde;ade complejidad a la identificaci&oacute;n racial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un esfuerzo por integrar las &uacute;ltimas entradas de inmigrantes cubanos, el gobierno de Estados Unidos ha implementado programas para dispersar a estos cubanos, lo mismo que a otros refugiados reci&eacute;n llegados, hacia distintas &aacute;reas del pa&iacute;s. La colocaci&oacute;n de los refugiados en diferentes lugares es un intento por introducir a los nuevos llegados a la vida econ&oacute;mica y social de Estados Unidos lo m&aacute;s r&aacute;pido posible, como tambi&eacute;n para facilitar la responsabilidad potencial que pueda resultar de la entrada de demasiada gente a un &aacute;rea en espec&iacute;fico. Esta misi&oacute;n es llevada a cabo a trav&eacute;s de la U.S. Office of Refugee Resettlement (Oficina de Traslado de Refugiados en Estados Unidos) en colaboraci&oacute;n con varias agencias estatales y locales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Metodolog&iacute;a</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro an&aacute;lisis se basa en entrevistas y observaci&oacute;n participante en dos localidades: Albuquerque, Nuevo M&eacute;xico, y Austin, Texas. Escogimos estas ciudades por su estatus de lugares de traslado de cubanos y por su composici&oacute;n racial y &eacute;tnica. La composici&oacute;n racial de estas ciudades es similar y las dos tienen poblaciones mayoritariamente blancas o hispanas. Albuquerque es 50 por ciento blanco y 40 por ciento hispano, con un n&uacute;mero peque&ntilde;o de nativoamericanos (3%), afroestadunidenses (3%) y asi&aacute;tico&#150;estadunidenses (2%). Austin es 53 por ciento blanco y 31 por ciento hispano, pero tiene una poblaci&oacute;n m&aacute;s grande de afroestadunidenses (10%) y asi&aacute;tico&#150;americanos (5%).<sup><a href="#notas">4</a></sup> La poblaci&oacute;n hispana en ambas ciudades es en su mayor parte de origen mexicano, con solamente unos pocos inmigrantes de otros pa&iacute;ses de Latinoam&eacute;rica. Ninguna de estas ciudades ten&iacute;a una poblaci&oacute;n cubana significativa antes de la llegada de los programas de traslado a mediados de los noventa. El censo del 2000 muestra que hab&iacute;a 1 694 cubanos en Albuquerque y 1 425 en Austin.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro trabajo de campo incluye entrevistas formales, estructuradas, a fondo, y trabajo de campo en estas comunidades. De 2001 a 2003 condujimos entrevistas con 45 afrocubanos en Austin (n=22) y Albuquerque (n=23). De estas 45 entrevistas, 24 fueron formales, grabadas, a fondo, de 1.5 a 2.5 horas de largo, con un promedio de dos horas. Usamos el enfoque de la historia de vida con un examen de la socializaci&oacute;n racial en Cuba y en Estados Unidos. Primero, obtuvimos informaci&oacute;n demogr&aacute;fica y socioecon&oacute;mica b&aacute;sica, incluyendo edad, lugar de nacimiento, informaci&oacute;n del hogar, educaci&oacute;n, ocupaci&oacute;n actual y ocupaci&oacute;n en Cuba, etc&eacute;tera. Segundo, recolectamos una historia de vida detallada, enfocada en la formaci&oacute;n de la identidad racial en Cuba. El tercer cuestionamiento fue acerca de la traves&iacute;a a la Uni&oacute;n Americana, incluyendo la decisi&oacute;n de migrar, el proceso de migraci&oacute;n y la recepci&oacute;n e interacci&oacute;n con los diferentes grupos nativos e inmigrantes en Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mantuvimos una presencia activa en estas comunidades cubanas asistiendo a eventos religiosos y sociales. Veinti&uacute;n entrevistas adicionales<sup><a href="#notas">5</a></sup> fueron llevadas a cabo m&aacute;s informalmente con los participantes durante o despu&eacute;s de estas actividades. Estas entrevistas consistieron en una versi&oacute;n m&aacute;s corta de las preguntas utilizadas con los participantes que fueron grabados; sin embargo, tomamos numerosas notas de campo en el lugar de las grabaciones. Estas entrevistas fueron de entre 30 y 40 minutos de duraci&oacute;n y todas fueron hechas en espa&ntilde;ol. Se escogieron seud&oacute;nimos para asegurar el anonimato. La composici&oacute;n de sexo incluy&oacute; m&aacute;s hombres (n=36) que mujeres (n=9); sin embargo, esto reflej&oacute; las caracter&iacute;sticas de los inmigrantes afrocubanos que han llegado recientemente a estas ciudades, en su mayor&iacute;a hombres solteros (Ackerman, 1996). Nuestra muestra "bola de nieve" &#91;de "alud"&#93; fue localizada a trav&eacute;s de contactos comunitarios y de las redes sociales informales de entrevistados anteriores. Con el an&aacute;lisis de estas entrevistas no intentamos llegar a generalizaciones estad&iacute;sticas, aunque tratamos de encontrar una forma de entender mejor la formaci&oacute;n y los procesos de negociaci&oacute;n de la identidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los entrevistados llegaron a Estados Unidos despu&eacute;s de 1990. Los participantes tienen entre 26 y 40 a&ntilde;os de edad, con un promedio de 33. Aunque el sistema educativo en Cuba es diferente al de Estados Unidos, muchos participantes han obtenido lo que ser&iacute;a un equivalente a una educaci&oacute;n de escuela superior. Y la mayor&iacute;a de nuestros participantes trabajan en la construcci&oacute;n o en el sector de los servicios. Muchos de los participantes del estudio son originarios de La Habana y Matanzas o de varios lugares de Oriente. La mayor&iacute;a de ellos (42) fueron balseros internados en la Base Naval de Guant&aacute;namo por un per&iacute;odo de cerca de un a&ntilde;o antes de su llegada a Estados Unidos.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Aunque algunos se establecieron en Florida, muchos fueron llevados a otras entidades del pa&iacute;s mediante programas de traslado patrocinados por el gobierno. Nuestros hallazgos se enfocaron en la identidad y en los problemas de categorizaci&oacute;n que ellos enfrentan en su traslado al suroeste de Estados Unidos. Debido a que las experiencias de nuestros participantes fueron similares en Albuquerque y Austin, reunimos la informaci&oacute;n de ambas ciudades.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bas&aacute;ndonos en los factores discutidos por Cornell y Hartmann (1997), hemos dividido nuestro an&aacute;lisis en dos secciones. La primera se enfoca en la marcaci&oacute;n de fronteras; esto es, una exploraci&oacute;n a los elementos que posicionan a los afrocubanos lo mismo dentro que fuera de los l&iacute;mites de los grupos raciales existentes. Nuestra segunda secci&oacute;n explora, entonces, el posicionamiento de los afrocubanos <i>vis &agrave; vis </i>las jerarqu&iacute;as raciales existentes.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Fuera de l&iacute;mites: definiendo las fronteras de la membres&iacute;a del grupo</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las identidades de un grupo son construidas a trav&eacute;s de un proceso de marcaci&oacute;n de fronteras, cuando los grupos establecen criterios para la membres&iacute;a en un grupo particular (Cornell y Hartmann, 1997). Empezamos con la discusi&oacute;n de las experiencias de estos inmigrantes afrocubanos cuando enfrentan el sistema racial del suroeste de Estados Unidos. Muchas veces los afrocubanos se topan con una problem&aacute;tica especial cuando otros grupos intentan clasificarlos como "negros" o "hispanos", dado que la construcci&oacute;n de las categor&iacute;as raciales en este pa&iacute;s difiere de sus experiencias en Cuba. Las distinciones raciales en Cuba involucran un gran n&uacute;mero de etiquetas identitarias que son usadas para se&ntilde;alar variados grados de negritud. Estos t&eacute;rminos incluyen "negro", "mulato", "jabao", "moro" e "indio". Todos los entrevistados se definieron usando una de estas nominaciones, solas o en combinaci&oacute;n con los calificativos de "claro" y "oscuro". Al no encontrar este continuo de negritud en las categor&iacute;as raciales de Estados Unidos, casi todos nuestros entrevistados se autodefinieron como "negros". Algunos entrevistados se calificaron como "hispanos", explicando que la gente de Estados Unidos les ha dicho que ellos eran hispanos y no negros; mientras que un entrevistado reforz&oacute; su identidad dual diciendo que &eacute;l era "afro&#150;hispano", porque era ambos, "negro e hispano".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia de Julio, un entrevistado de Austin, ilustra los retos que enfrentan los migrantes afrocubanos. En su primer d&iacute;a de trabajo se encontr&oacute; con la siguiente y dif&iacute;cil situaci&oacute;n:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando lleg&oacute; la hora del <i>break </i>&#91;descanso&#93;, los blancos estaban en un lugar, los mexicanos estaban en otro lugar, los chicanos<sup><a href="#notas">7</a></sup> estaban en otro lugar y los afroamericanos estaban en otro lugar... No sab&iacute;a &#91;a&#93; d&oacute;nde ir, y me qued&eacute; solo. Me sent&iacute; confundido por la separaci&oacute;n entre diferentes tipos de gente. Las divisiones se me hac&iacute;an extra&ntilde;as. No estaba acostumbrado a eso.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n, por su ingl&eacute;s limitado, fue dif&iacute;cil para nuestros entrevistados tener relaciones sociales con personas que no fueran mexicanas (y algunos mexicoestadunidenses). Al mismo tiempo, muchas personas de origen mexicano preguntaban a los afrocubanos sobre su idioma, notando lo que ellos percib&iacute;an como una falta de conexi&oacute;n entre su color de piel y el uso del espa&ntilde;ol. Con frecuencia, otros asum&iacute;an que el espa&ntilde;ol no pod&iacute;a ser su idioma nativo, y muchos les preguntaban a los afrocubanos d&oacute;nde hab&iacute;an aprendido este idioma.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que sigue de la historia de Julio vemos un ejemplo de esta confusi&oacute;n. Mientras Julio estaba sentado solo durante su hora de descanso, se le acerc&oacute; un migrante mexicano. Julio describi&oacute; su interacci&oacute;n:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s tarde, un mexicano se me acerc&oacute;. Parece que me hab&iacute;a escuchado hablar en espa&ntilde;ol. Creo que estaba en el mismo grupo de trabajadores. Y me pregunt&oacute; por qu&eacute; hablaba el espa&ntilde;ol. Le dije de inmediato: "Porque soy cubano". Parece que no me entendi&oacute;, porque me pregunt&oacute; d&oacute;nde quedaba eso. Tambi&eacute;n me pregunt&oacute; si donde yo viv&iacute;a s&oacute;lo hab&iacute;a gente de color, si s&oacute;lo gente de color viv&iacute;a all&iacute;.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con sus preguntas, su compa&ntilde;ero mexicano estaba intentando ubicar a Julio en el contexto apropiado. Julio explic&oacute; que estas situaciones eran muy frustrantes, porque en el suroeste de Estados Unidos un negro que habla espa&ntilde;ol es una anomal&iacute;a que requiere una explicaci&oacute;n extensiva. Julio termin&oacute;: "Donde quiera que vaya, siempre hay preguntas".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos nuestros entrevistados relataron historias de las reacciones de sorpresa y confusi&oacute;n que ellos producen en los blancos, afroestadunidenses, mexicoestadunidenses e inmigrantes mexicanos. Inicialmente, los miembros de estos grupos asumen que por su apariencia f&iacute;sica los afrocubanos son afroestadunidenses. Debido a que ni Albuquerque ni Austin han sido &aacute;reas de recibimiento tradicionales para inmigrantes negros, muchos residentes asumen que una persona fenot&iacute;picamente negra es afroamericana. Es el idioma el que sirve para llamar la atenci&oacute;n de los antecedentes de los afrocubanos. "Tan pronto abro la boca", explica un entrevistado, "empiezan las preguntas".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo, Carlos migr&oacute; a Albuquerque desde La Habana en 1992. Cuando se le pregunt&oacute; acerca de sus experiencias con distintos grupos desde que lleg&oacute; a Estados Unidos, dijo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los negros americanos primero piensan que eres negro. Despu&eacute;s, cuando se enteran que no lo eres, no les interesas. Los mexicanos piensan que eres negro, pero cuando te escuchan hablar en espa&ntilde;ol, se asustan. A veces est&aacute;n hablando de ti <i>y </i>piensan que no entiendes. Los blancos piensan que eres negro hasta que te escuchan hablar. Despu&eacute;s est&aacute;n confundidos &#91;por&#93; que no eres mexicano.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n que hace Carlos de estas confrontaciones revela la relaci&oacute;n entre la apariencia f&iacute;sica y las categor&iacute;as de "hispano" y "negro" en estas comunidades del suroeste. Debido a la gran mayor&iacute;a de hispanos de origen mexicano en estas localidades, muchos usan el t&eacute;rmino "hispano" para referirse solamente a personas de descendencia mexicana. Y esta asociaci&oacute;n de "hispano" con "mexicano" no envuelve solamente una conexi&oacute;n a la cultura o al origen nacional; tambi&eacute;n se entiende que con la palabra se marcan ciertas caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas. Esto es, para muchos o para la mayor&iacute;a de estas comunidades "hispano" representa "color caf&eacute;". Los hispanos pueden variar en color de piel, la que va del blanco hasta un color caf&eacute; oscuro, pero la negritud queda fuera de esta designaci&oacute;n. Aunque los residentes pueden tener una conciencia intelectual de la existencia de una variedad de grupos de origen nacional, de variaci&oacute;n racial y de color dentro de la etiqueta de "hispano", las experiencias locales han llevado a muchas de estas comunidades a visualizar como hispanos a quienes son de origen mexicano y de piel color caf&eacute;, no a los negros. En estas ciudades del suroeste, la ausencia de una interacci&oacute;n con hispanoparlantes de origen africano permite a muchos mantener una frontera entre las categor&iacute;as "negros" e "hispanos". De esta forma, blancos, mexicoestadunidenses e inmigrantes mexicanos en general identifican a los afrocubanos como negros, no como hispanos. Aunque los afrocubanos pueden ser hispanoparlantes, su color usualmente los posiciona entre estos grupos fuera de los l&iacute;mites de lo "hispano".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para los afroestadunidenses, sin embargo, el idioma frecuentemente altera la denominaci&oacute;n de los afrocubanos de "negro" a "hispano". Samuel es tambi&eacute;n originario de La Habana y lleg&oacute; a Austin en 1995. Comenta:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace unos a&ntilde;os fui a un picnic de mi trabajo y un negro americano vino y empez&oacute; a hablar conmigo. No lo entend&iacute;a muy bien, pero me present&eacute;. &Eacute;l me pregunt&oacute;: <i>"Oye, </i>&iquest;de d&oacute;nde t&uacute; eres?" Le dije que soy cubano, y me dijo: "Oh, t&uacute; no eres negro, eres hispano". &iquest;Qu&eacute; cojones significa eso? &iexcl;Claro que soy negro! &iquest;Qu&eacute; le dices a esto? &#91;Se toca la piel y se r&iacute;e.&#93; &iquest;Qu&eacute; es esto de hispano <i>(hispanic)? </i>De repente me doy cuenta que soy hispano. Pero si le pregunto a un mexicano o a un chicano, me van a decir: "&iexcl;T&uacute; no eres hispano, eres negro!"</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ejemplo demuestra los significados &eacute;tnicos y culturales asociados con la identidad "negra" en Estados Unidos; al igual que las interacciones de los afrocubanos con los inmigrantes mexicanos o con los mexicoestadunidenses se enfocan en las asunciones raciales comprendidas en la categor&iacute;a de "hispano".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"> Nuestros entrevistados citaron experiencias en las que los afroestadunidenses usaron el idioma y el origen nacional para crear una frontera entre ellos y los afrocubanos. Los afroestadunidenses les dijeron a los afrocubanos que ellos no son "negros" porque no comparten la misma historia y cultura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para los afroestadunidenses, la identidad negra est&aacute; ligada a una historia espec&iacute;fica de opresi&oacute;n racial en Estados Unidos, como tambi&eacute;n a una cultura compartida (idioma, estilo de hablar, m&uacute;sica, comida, etc&eacute;tera). Los afrocubanos encontraron estos incidentes desconcertantes, pero en general tuvieron mucho menos interacci&oacute;n con los afroestadunidenses que con otros grupos. Asumimos que tales relaciones limitadas se deben al n&uacute;mero tan bajo de afroestadunidenses en estas ciudades (particularmente en Albuquerque), y es tambi&eacute;n un reflejo de la segregaci&oacute;n laboral y la barrera ling&uuml;&iacute;stica. Simplemente, en estas ciudades hay menos afroestadunidenses y la segregaci&oacute;n ocupacional normalmente pone a los afrocubanos a trabajar junto a los inmigrantes mexicanos y mexicoestadunidenses. Y cuando trabajan con los afroestadunidenses, los problemas de idioma restringen la interacci&oacute;n que pueda ocurrir con estos dos grupos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los afrocubanos tuvieron mucha m&aacute;s experiencia social con los inmigrantes mexicanos y con los mexicoestadunidenses que con los afroestadunidenses. Agust&iacute;n, quien vive en Austin, da otro ejemplo de la concepci&oacute;n que los mexicanos tienen acerca de los afrocubanos basados en su color. Sin embargo, en esta situaci&oacute;n, el idioma parece mediar el proceso de construcci&oacute;n de fronteras entre los grupos.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La gente siempre se sorprende cuando me escuchan hablar en espa&ntilde;ol, especialmente los mexicanos. Nunca se les pasa por la mente que yo puedo hablar su idioma. Una vez estaba en un club texano&#150;mexicano en Austin esperando a la muchacha con quien estaba saliendo. Cuando fui al ba&ntilde;o, algunos mexicanos estaban all&iacute; adentro hablando de m&iacute;. Dijeron: "&iquest;Qu&eacute; est&aacute; haciendo ese <i>mayate</i><sup><a href="#notas">8</a></sup> aqu&iacute;? Ellos tienen sus propios clubs". No dije nada, pero la pr&oacute;xima vez que fui al ba&ntilde;o, estaban all&iacute; de nuevo. Estaban diciendo: "S&iacute;, vamos a darle una patada por el culo al <i>mayate. </i>&Eacute;l no debe de estar aqu&iacute;". Me parec&iacute;a que las cosas se estaban poniendo un poco dif&iacute;ciles. Les dije: "Oigan, muchachos, soy raza". Estaban sorprendidos, pero dijeron: "Oh, pensamos que eras afroamericano". Les dije: "No, soy cubano, latino igual que ustedes". Parece que se tranquilizaron despu&eacute;s de eso, y todos regresamos a nuestras mesas. No les escuch&eacute; decir nada m&aacute;s, ni tuve m&aacute;s problemas con ellos en toda la noche.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este relato provee un ejemplo interesante en el proceso de negociaci&oacute;n de fronteras entre los afrocubanos y los mexicanos. Aqu&iacute;, para los mexicanos el idioma s&iacute; altera la frontera y el criterio para la inclusi&oacute;n. A pesar de que el primer marcador de la frontera estaba basado en el color, la frontera se abre con la introducci&oacute;n del idioma. Aunque en este ejemplo Agust&iacute;n puede no ser aceptado como un miembro de la comunidad mexicana, &eacute;l obtiene cierto grado de estatus como un "otro" m&aacute;s palpable. Para los mexicanos, Agust&iacute;n no es afroamericano, no es hispano exactamente, pero el idioma espa&ntilde;ol le da un pasaje temporal a la comunidad mexicana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque el idioma espa&ntilde;ol puede ser usado a veces como un puente entre los afrocubanos y los mexicanos, otras veces tambi&eacute;n sirve como una barrera. Por ejemplo, Carlos enfatiza que, incluso despu&eacute;s de estar viviendo en el suroeste por varios a&ntilde;os, siente que su cultura, y en particular su espa&ntilde;ol, lo distingue de la gran poblaci&oacute;n hispana de origen mexicano. En sus palabras: "S&eacute; que la gente nos confunde porque hablamos el mismo idioma, pero no somos iguales. Tenemos diferentes ideas y no siempre nos entendemos". Carlos explic&oacute;, adem&aacute;s, que las diferencias entre el espa&ntilde;ol cubano y el mexicano causan ocasionalmente grandes malentendidos entre estos dos grupos. Algunas expresiones usadas por los cubanos son consideradas rudas por los mexicanos. Por ejemplo, cuando los mexicanos del suroeste de Estados Unidos quieren que otra persona repita algo que ha dicho dicen "mande". La traducci&oacute;n literal de "mande" es "ord&eacute;name". Los hispanoparlantes cubanos usualmente usan "&iquest;qu&eacute;?" Seg&uacute;n los relatos de nuestros entrevistados, algunos mexicanos encuentran esta y otras expresiones como un comportamiento inapropiado. Algunas veces, los afrocubanos tambi&eacute;n provocan reacciones graciosas de parte de los mexicanos debido a sus palabras cubanas, su entonaci&oacute;n, su pronunciaci&oacute;n y su lenguaje corporal. Por otra parte, algunos cubanos tambi&eacute;n se burlan del espa&ntilde;ol mexicano. Sin embargo, en las interacciones con los mexicanos los cubanos encuentran que es necesario incorporar palabras del espa&ntilde;ol mexicano a su vocabulario. Los entrevistados expresaron frustraci&oacute;n de que a los mexicanos se les dificulte entender su espa&ntilde;ol. Entonces, un idioma "com&uacute;n" tambi&eacute;n sirve como un marcador de fronteras.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de las diferencias ling&uuml;&iacute;sticas, la falta de conocimiento y las concepciones err&oacute;neas de la vida en Cuba de parte de los inmigrantes mexicanos (y de la vida en M&eacute;xico de parte de los cubanos) fueron un obst&aacute;culo para suavizar las relaciones entre estos grupos. Los cubanos expresaron que los mexicanos en general, o no saben nada sobre Cuba, o tienen percepciones negativas del pa&iacute;s, generadas en su mayor&iacute;a por los medios de comunicaci&oacute;n. Nuestros entrevistados se sintieron frustrados y enojados por estas experiencias. Como un entrevistado expres&oacute;: "Ellos no saben nada de Cuba, pero yo debo de saber todo de M&eacute;xico". Al mismo tiempo, los comentarios de nuestros entrevistados mostraron una falta de conocimiento de la historia de opresi&oacute;n contra la poblaci&oacute;n de origen mexicano en el suroeste de Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, a nuestros entrevistados no les gusta ser agrupados con los mexicanos o con los mexicoestadunidenses como parte del grupo &eacute;tnico racial "hispano". Muchos expresaron confusi&oacute;n con el t&iacute;tulo de "hispano" y dijeron que no se sienten "hispanos", aunque ven similitudes entre sus experiencias y las experiencias de otros agrupados bajo ese mismo identificador. Orlando, un electricista que vivi&oacute; cuatro a&ntilde;os en Austin y ahora reside en Albuquerque, coment&oacute;:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute;, negro significa afroamericano, e hispano, supuestamente significa todo el mundo. &iexcl;Hazme el favor! Hispano realmente quiere decir mexicano y cubano blanco. En eso piensa la gente. Cuando le digo a la gente que soy de Cuba, me dicen: "Oh, yo no sab&iacute;a que all&iacute; hab&iacute;a gente negra".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los comentarios de Orlando no s&oacute;lo demuestran su descontento con "hispano" como una etiqueta pan&eacute;tnica inclusiva, sino tambi&eacute;n destaca la invisibilidad relativa de los afrocubanos. Entonces, "hispano" incluye a aquellos que son mestizos o caf&eacute;s y tal vez a algunos individuos que pueden ser vistos racialmente como "blancos". Pero la negritud parece excluir a los afrocubanos de la clasificaci&oacute;n de "hispano".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las opiniones de nuestros entrevistados, estas diferencias en el color, como tambi&eacute;n las diferencias ling&uuml;&iacute;sticas y culturales, llevan a muchos de los residentes de estas comunidades a identificar a los afrocubanos como negros y no como hispanos. Ha sido claro para los entrevistados que la negritud los coloca fuera de la categor&iacute;a de "hispano". Aunque esta clasificaci&oacute;n externa ejerci&oacute; una influencia fundamental en su proceso de autoidentificaci&oacute;n, su percepci&oacute;n del lugar de los hispanos en la jerarqu&iacute;a racial fue tambi&eacute;n un factor para que los afrocubanos rechazaran la etiqueta de "hispano". En la siguiente secci&oacute;n exploramos el rol de la posici&oacute;n social de los grupos &eacute;tnico&#150;raciales en las negociaciones con las identidades de nuestros participantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Los nuevos llegados: la ubicaci&oacute;n de los grupos en la jerarqu&iacute;a social</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las fronteras est&aacute;n estrechamente relacionadas con las jerarqu&iacute;as sociales definidas en t&eacute;rminos del acceso de los grupos a los recursos (Cornell y Hartmann, 1997). En el caso de nuestros entrevistados, el estatus de "refugiado" dado por el gobierno juega un papel importante para diferenciar a los cubanos de otros grupos inmigrantes.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Los cubanos que llegan a Estados Unidos son elegibles para obtener el estatus de residentes legales y con ello tener derecho a "aplicar" para la ciudadan&iacute;a estadunidense. En contraste, muchos inmigrantes mexicanos vienen a Estados Unidos sin documentos legales para ingresar buscando movilidad econ&oacute;mica y el gobierno no les provee ning&uacute;n apoyo despu&eacute;s de su llegada. Entonces, la frontera entre inmigrantes cubanos e inmigrantes mexicanos ha sido formalizada mediante un trato distinto del gobierno estadunidense. Esta frontera formal juega un papel importante en el posicionamiento respecto a c&oacute;mo otros ven a los cubanos y c&oacute;mo los cubanos se ven a s&iacute; mismos. Martica, quien trabaja limpiando cuartos de hotel en Austin, elucubra acerca de la forma en que su estatus legal y la posesi&oacute;n de un permiso de trabajo la separan de sus compa&ntilde;eras mexicanas, muchas de ellas indocumentadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mexicanas siempre est&aacute;n comentando el hecho de que yo tengo papeles y no les parece justo. Un tiempo atr&aacute;s me hicieron supervisora de limpieza y ellas &#91;las mexicanas&#93; se molestaron y dijeron que s&oacute;lo era porque tengo papeles... Tengo una mejor vida, es cierto, porque no tengo que preocuparme todo el tiempo como ellas. Puedo encontrar otro trabajo. No tengo que tolerar la falta de respeto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estatus legal de los cubanos les da un acceso m&aacute;s f&aacute;cil a empleos formales y los ubica en una posici&oacute;n m&aacute;s afortunada con relaci&oacute;n a los inmigrantes indocumentados. Los beneficios del estatus legal asignado a los cubanos crean algunas veces resentimientos en los mexicanos inmigrantes. Seg&uacute;n la interpretaci&oacute;n de Martica, sus compa&ntilde;eras pensaban que hab&iacute;a sido promovida a supervisora s&oacute;lo por su estatus de residente legal y no por m&eacute;ritos propios. Tanto sus compa&ntilde;eras de trabajo como Martica misma reconocieron que para ella es m&aacute;s f&aacute;cil entrar y salir de los empleos. En los mercados de trabajo de estas ciudades del suroeste los cubanos reci&eacute;n llegados, aun cuando entran por los escalones de las ocupacion es bajas, se ven como aventajados al compararse con los inmigrantes indocumentados mexicanos con los que trabajan.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La narrativa de Martica demuestra el trato diferencial que reciben los cubanos del gobierno de Estados Unidos y c&oacute;mo este trato se convierte en una fuente de tensi&oacute;n entre cubanos y mexicanos. Muchos de los entrevistados mencionaron el resentimiento que advierten en los inmigrantes mexicanos indocumentados, como tambi&eacute;n las concepciones err&oacute;neas que muchos mexicoestadunidenses e inmigrantes mexicanos tienen acerca de los beneficios que reciben los inmigrantes cubanos. De acuerdo con Agust&iacute;n:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ellos piensan que el gobierno &#91;de Estados Unidos&#93; nos ha dado todo, que no tenemos que trabajar para poder progresar. Si a un cubano le va bien, van &#91;los mexicanos&#93; a decir: "Ah, claro, el gobierno te da privilegios; por eso puedes avanzar". Yo s&eacute; que la situaci&oacute;n de los cubanos es diferente; pero eso no quiere decir que no tenemos que batallar para avanzar igual que todos los dem&aacute;s. Al mismo tiempo, creo que nos tienen envidia, especialmente los mexicoamericanos.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sea cierto o no, muchos de los entrevistados perciben el resentimiento de los mexicoestadunidenses por la llegada de los cubanos a estas &aacute;reas de recibimiento no tradicionales. Puede ser que los inmigrantes cubanos son vistos como una competencia potencial por un grupo (mexicoamericano) que ha luchado hist&oacute;ricamente ante la discriminaci&oacute;n en estas ciudades del suroeste. En resumen, estos nuevos inmigrantes no comparten este legado de opresi&oacute;n y resistencia en la regi&oacute;n. Y los mexicoestadunidenses contin&uacute;an enfrentando el prejuicio en las pr&aacute;cticas de contrataci&oacute;n, como tambi&eacute;n la segregaci&oacute;n residencial y escolar. Seg&uacute;n nuestros entrevistados, la percepci&oacute;n de estos reci&eacute;n llegados como una amenaza econ&oacute;mica fue uno de los problemas principales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos de los cubanos hablaron de las tensiones con los mexicoestadunidenses en el lugar de trabajo. Y por causa de estos conflictos, un gran n&uacute;mero de entrevistados expresaron su preferencia por trabajar con jefes blancos y no con supervisores mexicoestadunidenses. Felipe, quien vive en Austin, explic&oacute;: "Los blancos ven a los otros grupos como menos. Ellos son los jefes. No piensan que pueden perder su lugar. No se sienten amenazados. Los otros &#91;otros grupos raciales/&eacute;tnicos&#93; se sienten inferiores a los blancos. Les da envidia cuando progresamos, especialmente a los chicanos".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varios de nuestros entrevistados informaron que los inmigrantes mexicanos y los mexicoestadunidenses expresaron resentimiento por el estatus de "refugiados" de los cubanos. Felipe comenta que los blancos (y los afroestadunidenses) son menos propensos a sentirse amenazados o celosos de estos nuevos llegados. Esto se puede deber en parte a la segregaci&oacute;n del mercado laboral, porque los blancos y los afroestadunidenses tienen menos relaciones de trabajo con los afrocubanos. Consecuentemente, estos grupos enfrentan menos competencia directa en promoci&oacute;n y contrataci&oacute;n frente a los afrocubanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de la relaci&oacute;n de no competencia en el empleo que los blancos experimentan frente a los afrocubanos, los blancos tampoco temen que potencialmente puedan "perder su lugar" si son agrupados con los afrocubanos. Esto es: aunque los afrocubanos son considerados "negros" por muchos de los hispanos e "hispanos" por los afroestadunidenses, nunca son identificados como "blancos". Los blancos, distintos a los afroestadunidenses e hispanos, no est&aacute;n en la posici&oacute;n de tener que diferenciarse de los afrocubanos. Entonces, los espacios econ&oacute;micos o raciales de los blancos no han sido nunca amenazados por estos inmigrantes de Cuba.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas relaciones relativamente menos dif&iacute;ciles con los blancos son tambi&eacute;n el resultado de la forma en que los blancos perciben a los cubanos como categ&oacute;ricamente diferentes de los otros grupos &eacute;tnico&#150;raciales en el &aacute;rea. Nuestros entrevistados explicaron que para los blancos su identidad como inmigrantes cubanos parece eclipsar su identidad como hispanos o negros. Entonces, han escapado de los estereotipos negativos que los empleadores puedan tener de los afroestadunidenses y de los mexicanos, aunque al mismo tiempo se benefician del estereotipo de los inmigrantes como gente que trabaja fuerte. Felipe, quien dijo que prefiere a los jefes blancos, comenta adem&aacute;s: "La mayor&iacute;a de mis jefes blancos han sido m&aacute;s amables que los chicanos. Cuando se enteran &#91;los blancos&#93; que soy cubano, dicen: 'Oh, pens&eacute; que eras afroamericano'. No s&eacute; c&oacute;mo explic&aacute;rtelo. Ellos cambian su manera de actuar".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos de los entrevistados contaron experiencias similares. Aunque debido a su fenotipo son percibidos como afroestadunidenses, luego queda claro que no lo son por su uso tan limitado del ingl&eacute;s. Es en estas interacciones donde el origen cubano cobra importancia sobre otros aspectos de la identidad. Muchos de los entrevistados son felicitados por dejar Cuba para "encontrar la libertad". A otros les preguntan c&oacute;mo le hicieron para "escapar" de Cuba. En estos casos, los entrevistados se benefician de las ideas comunes acerca de la vida bajo el r&eacute;gimen de Castro. Y como consecuencia, los entrevistados le atribuyen caracter&iacute;sticas positivas al hecho de que los blancos los distingan de los afroestadunidenses. Esto es: debido a que los blancos no imponen a los afrocubanos los estereotipos que normalmente aplican a los afroestadunidenses, como la creencia de que &eacute;stos usan el <i>welfare</i><sup><a href="#notas">10</a></sup> y son menos trabajadores, los afrocubanos son vistos como personas que dejaron Cuba y el comunismo para trabajar por una mejor vida. Los afrocubanos notaron un cambio en el trato que recib&iacute;an despu&eacute;s de revelar su identidad cubana. Aunque no podemos ratificar la certeza de su percepci&oacute;n acerca del comportamiento de los blancos, los entrevistados cre&iacute;an que el hecho de ser cubanos los hac&iacute;a m&aacute;s aceptables ante los blancos estadunidenses.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n, porque los cubanos se ven fenot&iacute;picamente diferentes de la mayor&iacute;a de los mexicanos, nuestros entrevistados saben que los blancos los ven como separados de la poblaci&oacute;n mexicana inmigrante. Una idea err&oacute;nea que los residentes de cualquier grupo &eacute;tnico racial en Estados Unidos comparten acerca de los inmigrantes mexicanos es que &eacute;stos van ilegalmente a usar los recursos y a vivir del <i>welfare. </i>Ir&oacute;nicamente, mientras los cubanos son elegibles para un estatus legal y algunos beneficios, la mayor&iacute;a de los inmigrantes mexicanos no lo son. Como muchos empleadores blancos no est&aacute;n conscientes de esto, los estereotipos acerca de los mexicanos como ilegales y como una carga para la econom&iacute;a siempre est&aacute;n presentes entre ellos y mucha gente en el suroeste (ver Vila, 2000). Los cubanos demostraron la forma en que los blancos los ven a ellos como distintos a los inmigrantes mexicanos y a los mexicoestadunidenses. Los afrocubanos han sido h&aacute;biles para beneficiarse de la percepci&oacute;n de los nuevos inmigrantes como trabajadores fuertes y para no ser vistos como ilegales que agotan los recursos de Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los entrevistados entendieron r&aacute;pidamente la jerarqu&iacute;a racial en el suroeste. Por ejemplo: las personas de origen mexicano, especialmente aquellas que han nacido fuera de Estados Unidos, son vistas como pertenecientes a un estatus social bajo. Esto debido a su concentraci&oacute;n en el &aacute;rea de los trabajos manuales y de servicios de baja jerarqu&iacute;a. Aunque muchos de los reci&eacute;n llegados de Cuba tambi&eacute;n han trabajado en estos sectores, los cubanos parecen ver su propia habilidad para dejar una situaci&oacute;n laboral no deseada como diferenciador entre ellos y los inmigrantes mexicanos con quienes trabajan. Los inmigrantes mexicanos son considerados por nuestros entrevistados como los ocupantes del nivel m&aacute;s bajo en la escala social, una posici&oacute;n en desventaja con relaci&oacute;n a todos los grupos, incluyendo a los afroestadunidenses. Este entendimiento del bajo estatus de las personas de origen mexicano tambi&eacute;n genera que los afrocubanos eviten identificarse con la etiqueta de "hispano" por lo que pueda conllevar de "mexicano". Aunque los afrocubanos usan a veces el r&oacute;tulo "hispano", hacen un esfuerzo espec&iacute;fico para distinguirse de la poblaci&oacute;n local de origen mexicano.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Discusi&oacute;n y conclusiones</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestra investigaci&oacute;n sobre los procesos de recepci&oacute;n e identificaci&oacute;n de los migrantes afrocubanos en el suroeste revela que factores como la aceptaci&oacute;n (o rechazo) de varios grupos y la jerarqu&iacute;a relativa de &eacute;stos afectan la integraci&oacute;n de este colectivo a una sociedad racialmente estratificada. El estudio ilustra las asunciones raciales asociadas con la etiqueta de "hispano", as&iacute; como tambi&eacute;n los significados &eacute;tnicos y raciales ligados con la categor&iacute;a de "negro" en el suroeste. Adem&aacute;s de que el color de la piel excluye a nuestros entrevistados de la denominaci&oacute;n pan&eacute;tnica de "hispano", el idioma (espa&ntilde;ol) y el origen nacional (identidad cubana) los separan tambi&eacute;n, en la perspectiva de los afroestadunidenses, de la categor&iacute;a de "negros". No obstante que en la percepci&oacute;n oficial del gobierno de Estados Unidos lo "hispano" es una designaci&oacute;n pan&eacute;tnica que puede incluir a personas de cualquier raza, el entendimiento com&uacute;n de "hispano" en nuestras &aacute;reas es que designa a las personas que tienen piel de color caf&eacute;. Para los inmigrantes mexicanos, la visi&oacute;n de la "hispanidad" y la "negritud" como identidades mutuamente exclusivas ha sido reforzada por la versi&oacute;n "oficial" de la historia mexicana que deval&uacute;a la presencia africana en M&eacute;xico (B. Vaughn, 2005). Las representaciones en los medios tambi&eacute;n han contribuido a la invisibilidad de los afrolatinos, porque es raro ver personajes negros en la televisi&oacute;n o en las pel&iacute;culas de habla hispana. La presencia de personas de ascendencia africana que hablan espa&ntilde;ol en los medios ha sido limitada a figuras famosas, como Celia Cruz o Jon Secada, "represent&aacute;ndose a ellos mismos". La representaci&oacute;n de "una latinidad gen&eacute;rica", como se ve en los medios de habla hispana, contin&uacute;a siendo no negra (D&aacute;vila, 2001:121). Entonces, ni los nuevos inmigrantes de M&eacute;xico ni los mexicoestadunidenses (nacidos en Estados Unidos) socializados en el suroeste se ven personalmente familiarizados con la noci&oacute;n de <i>hispanoparlantes negros. </i>Esta falta de conocimiento de una presencia de origen africano en M&eacute;xico y en otros pa&iacute;ses de Latinoam&eacute;rica contribuye aparentemente a la exclusi&oacute;n de los afrocubanos de la categor&iacute;a de "hispano".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como nuevos inmigrantes que hablan poco ingl&eacute;s, los afrocubanos son vistos como un grupo separado que es categ&oacute;ricamente diferente de todos los dem&aacute;s en estas &aacute;reas. Esto fue particularmente patente en las interacciones con los blancos, quienes los marcan como excepcionales por su calidad de cubanos inmigrantes. Ellos son negros, pero no afroestadunidenses; e inmigrantes, pero no mexicanos. Las experiencias de los afrocubanos de segunda generaci&oacute;n en esta &aacute;rea podr&iacute;an ser diferentes, cuando los hijos de estos inmigrantes sean socializados en la construcci&oacute;n de raza y etnicidad y sus jerarqu&iacute;as correspondientes en Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los estudios han demostrado que los inmigrantes latinos generalmente prefieren etiquetas de origen nacional (Oboler, 1995; Jones&#150;Correa y Leal, 1996) y que frecuentemente luchan para mantener &eacute;stas al enfrentarse a la clasificaci&oacute;n externa de "hispano" o "latino" (Oboler, 1995). Los migrantes recientes pueden mostrar cierta ambivalencia hacia el t&eacute;rmino estadunidense de "hispano" <i>(hispanic) </i>o "latino". Y para la gente que llega a Estados Unidos como adulto lo m&aacute;s probable es que su identificaci&oacute;n principal siempre est&eacute; relacionada con su pa&iacute;s de origen. Futuros trabajos deben tomar en cuenta la creciente diversidad de las poblaciones de origen africano y/o latino en Estados Unidos y lo que esto pudiera implicar tanto para los sistemas gubernamentales de categorizaci&oacute;n como para el desarrollo de las identidades de los grupos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como podr&iacute;a esperarse, nuestros entrevistados se consideran, antes que nada, cubanos. Sin embargo, en el caso de los afrocubanos en el suroeste, el rechazo de una identidad "hispana" por los entrevistados tiene un significado adicional, que va m&aacute;s all&aacute; del simple origen nacional versus preferencias de rotulaci&oacute;n pan&eacute;tnica cuando el color impide que sean aceptados como "hispanos". La mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n en estas comunidades del suroeste de Estados Unidos tuvo dificultades para ubicar a los afrocubanos en t&eacute;rminos raciales, dado que &eacute;stos parec&iacute;an ocupar <i>dos </i>categor&iacute;as raciales distintas. Como se ha mostrado, seg&uacute;n los entrevistados, la poblaci&oacute;n hispana no los clasifica como "hispanos" porque son fenot&iacute;picamente negros, mientras que los afroestadunidenses los excluyen del grupo negro estadunidense. Al mismo tiempo, el hecho de que su origen cubano haya sido usado por los jefes blancos para diferenciarlos de los negros "americanos" muestra de cierto modo la fluidez de las supuestas categor&iacute;as raciales en Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, en el suroeste, los afrocubanos no se est&aacute;n enfrentando a los mismos procesos de racializaci&oacute;n que los inmigrantes latinos que no son negros, quienes se encuentran absorbidos en una clasificaci&oacute;n pan&eacute;tnica de hispano/latino que es homog&eacute;nea y de color caf&eacute;. Las voces de nuestros entrevistados muestran la forma en que los nuevos migrantes desaf&iacute;an la categorizaci&oacute;n racial de las comunidades adonde llegan al articular lo que realmente significa pertenecer a un grupo u otro y c&oacute;mo se pueden negociar las fronteras entre diferentes etiquetas raciales. Nos queda por saber si en el futuro los afrocubanos lograr&aacute;n mantener identidades como "negros &eacute;tnicos" en el sistema racial reduccionista de Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Bibliograf&iacute;a</i></b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ackerman, Holly, "The 'Balsero' Phenomenon, 1991&#150;1994", <i>Cuban Studies/Estudios Cubanos, </i>vol. 26, 1996, pp. 169&#150;200.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307200&pid=S1665-8906200800010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alcoff, Linda M., "Is Latina/o Identity a Racial Identity?", en Jorge Gracia y Pablo de Greiff (eds.), <i>Hispanics/Latinos in the United States: Ethnicity, Race, and Rights, </i>Nueva York, Routledge, 2000, pp. 23&#150;44.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307201&pid=S1665-8906200800010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bailey, Benjamin H., "Dominican&#150;American Ethnic/Racial Identities and United States Social Categories", <i>International Migration Review, </i>vol. 35, n&uacute;m. 2, 2001, pp. 677&#150;708.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307202&pid=S1665-8906200800010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barth, Fredik, "Introduction", en Fredik Barth (ed.), <i>Ethnic Groups and </i><i>Boundaries: The Social Organization of Culture Difference, </i>Boston, Little Brown, 1969, pp. 9&#150;38. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307203&pid=S1665-8906200800010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Burke, Nancy, "Creating Islands in the Desert: Place, Space, and Ritual among Santer&iacute;a Practitioners in Albuquerque, New Mexico", tesis de doctorado, University of New Mexico, 2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307204&pid=S1665-8906200800010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cornell, Stephen y Douglas Hartmann, <i>Ethnicity and Race: Making Identities </i><i>in a Changing World, </i>Thousand Oaks (Calif.), Pine Forge Press, 1997. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307205&pid=S1665-8906200800010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Conceptual Confusions and Divides: Race, Ethnicity, and the Study of Immigration", en Nancy Foner y George Fredrickson (eds.), <i>Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives </i><i>on Immigration, Race and Ethnicity in the United States, </i>Nueva York, Russell Sage Foundation, 2004, pp. 23&#150;41. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307206&pid=S1665-8906200800010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">D&aacute;vila, Arlene, <i>Latinos Inc.: The Marketing and Making of a People, </i>Berkeley/Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307207&pid=S1665-8906200800010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davis, F. James, <i>Who is Black?: One Nation's Definition, </i>University Park, Pennsylvania State University Press, 1991. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307208&pid=S1665-8906200800010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la Fuente, Alejandro, "Race, National Discourse, and Politics in Cuba: An Overview", <i>Latin American Perspectives, </i>vol. 25, n&uacute;m. 3, mayo de 1998, pp. 43&#150;69. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307209&pid=S1665-8906200800010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dowling, Julie A., "I'm Not Mexican... Pero soy Mexicano: Linguistic Context of Labeling Among Mexican Americans in Texas", <i>Southwest </i><i>Journal of Linguistics, </i>vol. 24, n&uacute;ms. 1&#150;2, 2005. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307210&pid=S1665-8906200800010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foley, Neil, <i>The White Scourge: Mexicans, Blacks, and Poor Whites in Texas </i><i>Cotton Culture, </i>Berkeley, University of California Press, 1997. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307211&pid=S1665-8906200800010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Straddling the Color Line: The Legal Construction of Hispanic Identity in Texas", en Nancy Foner y George Fredrickson (eds.), <i>Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives </i><i>on Immigration, Race and Ethnicity in the United States, </i>Nueva York, Russell Sage Foundation, 2004, pp. 341&#150;357. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307212&pid=S1665-8906200800010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foner, Nancy, <i>In a New Land: A Comparative View of Immigration, </i>Nueva York, New York University, 2005. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307213&pid=S1665-8906200800010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a, Mar&iacute;a Cristina, <i>Havana USA: Cuban Exiles and Cuban Americans </i><i>in South Florida, 1959&#150;1994, </i>Berkeley, University of California Press, 1996. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307214&pid=S1665-8906200800010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonzales, Phillip B., "The Categorical Meaning of Spanish American Identity Among Blue Collar New Mexicans", <i>Hispanic Journal of </i><i>Behavioral Sciences, </i>vol. 19, n&uacute;m. 2, 1997, pp. 123&#150;136.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307215&pid=S1665-8906200800010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greenbaum, Susan, <i>More than Black: Afro&#150;Cubans in Tampa, </i>Gainesville (Florida), University Press of Florida, 2002.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307216&pid=S1665-8906200800010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grenier, Guillermo y Lisandro P&eacute;rez, <i>The Legacy of Exile: Cubans in the United States, </i>Boston, Allyn and Bacon, 2003.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307217&pid=S1665-8906200800010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guti&eacute;rrez, David G., <i>Walls and Mirrors: Mexican Americans, Mexican Immigrants, and the Politics of Ethnicity, </i>Berkeley, University of California Press, 1995.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307218&pid=S1665-8906200800010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haney&#150;L&oacute;pez, Ian, <i>White by Law: The Legal Construction of Race, </i>Nueva York: New York University Press, 1996.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307219&pid=S1665-8906200800010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoetink, Harry, <i>The Two Variants in Caribbean Race Relations: A contribution to the Sociology of Segmented Societies, </i>Nueva York, Oxford University Press, 1967.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307220&pid=S1665-8906200800010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hollinger, David A., <i>Postethnic America, </i>Nueva York, Basic Books, 1995.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307221&pid=S1665-8906200800010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Itzigsohn, Jos&eacute; y Carlos Dore&#150;Cabral, "Competing Identities? Race, Ethnicity, and Panethnicity among Dominicans in the United States", <i>Sociological Forum, </i>vol. 15, n&uacute;m. 2, 2000, pp. 225&#150;247.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307222&pid=S1665-8906200800010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Itzigsohn, Jos&eacute;, Silvia Giorguli y Obed V&aacute;zquez, "Immigrant Incorporation and Racial Identity: Racial self&#150;identification among Dominican Immigrants", <i>Ethnic and Racial Studies, </i>vol. 28, n&uacute;m. 1, 2005, pp. 50&#150;78.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307223&pid=S1665-8906200800010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Itzigsohn, Jos&eacute;, "The Formation of Latino and Latina Panethnic Identities", en Nancy Foner y George Fredrickson (eds.), <i>Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives on Immigration, Race and Ethnicity in the United States, </i>Nueva York, Russell Sage Foundation, 2004, pp. 197&#150;216.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307224&pid=S1665-8906200800010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jenkins, Richard P., <i>Rethinking Ethnicity: Arguments and Explorations, </i>Nueva York, Russell Sage Foundation, 1997.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307225&pid=S1665-8906200800010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jones&#150;Correa, Michael y David L. Leal, "Becoming 'Hispanic': Secondary Pan&#150;Ethnic Identification Among Latin American&#150;origin Populations in the United States", <i>Hispanic Journal of Behavioral Sciences, </i>vol. 18, n&uacute;m. 2, 1996, pp. 214&#150;255.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307226&pid=S1665-8906200800010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kasinitz, Philip, John Battle e In&eacute;s Miyares, "Fade to Black? The Children of West Indian Immigrants in Southern Florida", en Rub&eacute;n Rumbaut y Alejandro Portes (eds.), <i>Ethnicities: Children of Immigrants in America, </i>Berkeley, University of California Press, 2001.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307227&pid=S1665-8906200800010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marrow, Helen, "To Be or not to Be (Hispanic or Latino)", <i>Ethnicities, </i>vol. 3, n&uacute;m. 4, 2003, pp. 427&#150;464.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307228&pid=S1665-8906200800010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Menchaca, Martha, <i>Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans, </i>Austin, University of Texas Press, 2002.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307229&pid=S1665-8906200800010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mirabal, N. Raquel, "Ser de Aqu&iacute;: Beyond the Cuban Exile Model", <i>Latino Studies, </i>vol. 1, n&uacute;m. 3, 2003, pp. 366&#150;382.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307230&pid=S1665-8906200800010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montejano, David, <i>Anglos and Mexicans in the Making of Texas, 1836&#150;1986, </i>Austin, University of Texas Press, 1987.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307231&pid=S1665-8906200800010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nagel, Joane, "Constructing Ethnicity: Creating and Recreating Ethnic Identity and Culture", <i>Social Problems, </i>vol. 41, n&uacute;m. 1, 1994, pp. 152&#150;176.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307232&pid=S1665-8906200800010000300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nelson, Candace y Marta Tienda, "The Structuring of Hispanic Ethnicity: Historical and Contemporary Perspectives", en Mary Romero, Pierrette Hondagneu&#150;Sotelo y Vilma Ortiz (eds.), <i>Challenging Fronteras: Structuring Latina and Latino Lives in the U.S., </i>Nueva York, Routledge, 1997, pp. 7&#150;29.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307233&pid=S1665-8906200800010000300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nieto&#150;Phillips, John M., <i>The Language of Blood: The Making of Spanish American Identity in New Mexico, 1850&#150;1940, </i>Albuquerque, University of New Mexico Press, 2004.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307234&pid=S1665-8906200800010000300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oboler, Suzanne, <i>Ethnic Labels, Latino Lives: Identity and the Politics of (Re)Presentation in the United States, </i>Mine&aacute;polis, University of Minnesota Press, 1995.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307235&pid=S1665-8906200800010000300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Omi, Michael y Howard Winant, <i>Racial Formation in the United States. From the 1960s to the 1990s, </i>Nueva York, Routledge, 1994.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307236&pid=S1665-8906200800010000300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Portes, Alejandro y Alex Stepick, <i>City on the Edge: The Transformation of Miami, </i>Berkeley, University of California Press, 1994.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307237&pid=S1665-8906200800010000300038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Portes, Alejandro y Min Zhou, "The New Second Generation: Segmented Assimilation and its Variants", <i>Annals of the American Political and Social Sciences, </i>vol. 530, n&uacute;m. 1, 1993, pp. 74&#150;96.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307238&pid=S1665-8906200800010000300039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez, Clara, <i>Changing Race: Latinos, the Census, and the History of Ethnicity in the United States, </i>Nueva York, New York University Press, 2000.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307239&pid=S1665-8906200800010000300040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sansone, Livio, <i>Blackness Without Ethnicity: Constructing Race in Brazil, </i>Nueva York, Palgrave Macmillan, 2003.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307240&pid=S1665-8906200800010000300041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vaughn, Bobby, "Afro&#150;Mexico: Blacks, Ind&iacute;genas, Politics, and the Greater Diaspora", en Anani Dzidzienyo y Suzanne Oboler (eds.), <i>Neither Enemies nor Friends: Latinos, Blacks, Afro&#150;Latinos, </i>Nueva York, Palgrave Macmillan, 2005, pp. 117&#150;136.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307241&pid=S1665-8906200800010000300042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vaughn, Umi, "Shades of Race in Contemporary Cuba", <i>Journal of the International Institute, </i>vol. 12, n&uacute;m. 2, University of Michigan, verano de 2005.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307242&pid=S1665-8906200800010000300043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vila, Pablo, <i>Crossing Borders, Reinforcing Borders: Social Categories, Metaphors, and Narrative Identities on the U.S.&#150;Mexico Frontier, </i>Austin, University of Texas Press, 2000.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307243&pid=S1665-8906200800010000300044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Waters, Mary C., <i>Black Identities: West Indian Immigrant Dreams and American Realities, </i>Cambridge, Harvard University Press, 1999.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307244&pid=S1665-8906200800010000300045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Whitten, Norman A. y Arlene Torres (eds.), <i>Blackness in Latin America and the Caribbean, </i>vol. 1, Bloomington, Indiana University Press, 1998.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5307245&pid=S1665-8906200800010000300046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup>Hemos decidido usar "hispano" para describir a las comunidades hispanoparlantes (en su mayor&iacute;a de origen mexicano) en estas &aacute;reas, porque el t&eacute;rmino "latino" no se usa frecuentemente en nuestros lugares de estudio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>De acuerdo con el U.S. Census Bureau, "espa&ntilde;ol/hispano/latino" es "una clasificaci&oacute;n autodesignada para las personas que tienen su origen en Espa&ntilde;a, los pa&iacute;ses hispanohablantes de Am&eacute;rica del Sur y Central, el Caribe, o las personas que generalmente se identifican a ellos mismos como espa&ntilde;oles, espa&ntilde;oles americanos, etc&eacute;tera. El origen puede ser visto como descendencia, nacionalidad o pa&iacute;s de nacimiento de los padres de la persona o sus ancestros previos a su llegada a los Estados Unidos. Las personas 'espa&ntilde;ol/hispano/latino' pueden ser de cualquier raza" (<a href="http://www.census.gov/" target="_blank">htp://www.census.gov/dmd/www/glossary/glossary_s.html</a>).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup>Ver Mirabal (2003) para una discusi&oacute;n de c&oacute;mo el "modelo exiliado" de la inmigraci&oacute;n cubana ignora a los afrocubanos, quienes han estado presentes (aunque en n&uacute;meros m&aacute;s peque&ntilde;os) en Estados Unidos antes de la revoluci&oacute;n de 1959, como tambi&eacute;n en las olas siguientes (despu&eacute;s de 1980), que est&aacute;n compuestas en general de inmigrantes negros o mixtos racialmente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Fuente: U.S. Census Summary File 1. Los n&uacute;meros fueron recopilados para latinos/hispanos (de cualquier raza), blancos no&#150;hispanos, afroestadunidenses, asi&aacute;tico&#150;estadunidenses y nativoamericanos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> El uso de estas entrevistas informales nos permiti&oacute; conseguir informaci&oacute;n sobre las experiencias de gente que por su trabajo u otros compromisos no pod&iacute;an participar en un evento de dos horas. Tambi&eacute;n nos encontramos con personas que no quer&iacute;an ser grabados pero que s&iacute; estaban dispuestas a participar en una entrevista menos formal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>Es importante anotar que ambos lugares de estudio tambi&eacute;n han recibido otros dos tipos de inmigrantes refugiados: pol&iacute;ticos y ganadores de la loter&iacute;a de inmigraci&oacute;n (ver Burke, 2001, para una discusi&oacute;n de estas categor&iacute;as). Entrevistamos a un ganador de loter&iacute;a y a un refugiado pol&iacute;tico durante el curso de este proyecto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>Nuestros entrevistados usaban la palabra "chicano" (o "mexicoamericano") para describir a una persona de ascendencia mexicana nacida en Estados Unidos pero sin dominio del idioma espa&ntilde;ol.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>Esta palabra es un t&eacute;rmino racialmente peyorativo que usan los mexicoestadunidenses en algunas partes de Nuevo M&eacute;xico y Texas para designar a una persona de la raza negra, debido a la comparaci&oacute;n con el tornasol color oscuro del cole&oacute;ptero que lleva ese nombre. En el interior de M&eacute;xico el t&eacute;rmino "mayate" tiene una connotaci&oacute;n homosexual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>Aunque los cubanos son admitidos como "Cuban&#150;Haitian Entrants", son elegibles para los mismos beneficios de "refugiados" que reciben los inmigrantes de pa&iacute;ses como Vietnam (Burke, 2001).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Apoyo econ&oacute;mico del Estado para gente de bajos recursos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Waters (1999) tambi&eacute;n anota c&oacute;mo los migrantes negros caribe&ntilde;os de habla inglesa cre&iacute;an que los blancos ten&iacute;an una opini&oacute;n m&aacute;s positiva de ellos que de los afroestadunidenses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>Ver Marrow (2003) para una discusi&oacute;n de c&oacute;mo los inmigrantes brasile&ntilde;os tambi&eacute;n ven a los latinos, particularmente a los inmigrantes indocumentados, como m&aacute;s bajos que los afroestadunidenses en la jerarqu&iacute;a racial.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ackerman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Holly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The 'Balsero' Phenomenon, 1991-1994"]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuban Studies/Estudios Cubanos]]></source>
<year>1996</year>
<volume>26</volume>
<page-range>169-200</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alcoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Is Latina/o Identity a Racial Identity?"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gracia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Greiff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hispanics/Latinos in the United States: Ethnicity, Race, and Rights]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>23-44</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bailey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benjamin H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Dominican-American Ethnic/Racial Identities and United States Social Categories"]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration Review]]></source>
<year>2001</year>
<volume>35</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>677-708</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barth]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Introduction"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barth]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Culture Difference]]></source>
<year>1969</year>
<page-range>9-38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Little Brown]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Creating Islands in the Desert: Place, Space, and Ritual among Santería Practitioners in Albuquerque, New Mexico"]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hartmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnicity and Race: Making Identities in a Changing World]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Thousand Oaks^eCalif. Calif.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pine Forge Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cornell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Conceptual Confusions and Divides: Race, Ethnicity, and the Study of Immigration"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Foner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fredrickson]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives on Immigration, Race and Ethnicity in the United States]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>23-41</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dávila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arlene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Latinos Inc.: The Marketing and Making of a People]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[BerkeleyLos Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Who is Black?: One Nation's Definition]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-name><![CDATA[University ParkPennsylvania State University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Fuente]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Race, National Discourse, and Politics in Cuba: An Overview"]]></article-title>
<source><![CDATA[Latin American Perspectives]]></source>
<year>mayo</year>
<month> d</month>
<day>e </day>
<volume>25</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>43-69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dowling]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julie A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["I'm Not Mexican... Pero soy Mexicano: Linguistic Context of Labeling Among Mexican Americans in Texas"]]></article-title>
<source><![CDATA[Southwest Journal of Linguistics]]></source>
<year>2005</year>
<volume>24</volume>
<numero>1-2</numero>
<issue>1-2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Neil]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The White Scourge: Mexicans, Blacks, and Poor Whites in Texas Cotton Culture]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Neil]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Straddling the Color Line: The Legal Construction of Hispanic Identity in Texas"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Foner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fredrickson]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives on Immigration, Race and Ethnicity in the United States]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>341-357</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[In a New Land: A Comparative View of Immigration]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Havana USA: Cuban Exiles and Cuban Americans in South Florida, 1959-1994]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gonzales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Phillip B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Categorical Meaning of Spanish American Identity Among Blue Collar New Mexicans"]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispanic Journal of Behavioral Sciences]]></source>
<year>1997</year>
<volume>19</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>123-136</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greenbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[More than Black: Afro-Cubans in Tampa]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Gainesville^eFlorida Florida]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Press of Florida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grenier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lisandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Legacy of Exile: Cubans in the United States]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Allyn and Bacon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[David G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Walls and Mirrors: Mexican Americans, Mexican Immigrants, and the Politics of Ethnicity]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haney-López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[White by Law: The Legal Construction of Race]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoetink]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Two Variants in Caribbean Race Relations: A contribution to the Sociology of Segmented Societies]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hollinger]]></surname>
<given-names><![CDATA[David A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Postethnic America]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Basic Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Itzigsohn]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dore-Cabral]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Competing Identities?: Race, Ethnicity, and Panethnicity among Dominicans in the United States"]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociological Forum]]></source>
<year>2000</year>
<volume>15</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>225-247</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Itzigsohn]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Giorguli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Obed]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Immigrant Incorporation and Racial Identity: Racial self-identification among Dominican Immigrants"]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethnic and Racial Studies]]></source>
<year>2005</year>
<volume>28</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>50-78</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Itzigsohn]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Formation of Latino and Latina Panethnic Identities"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Foner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fredrickson]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Not Just Black and White: Historical and Contemporary Perspectives on Immigration, Race and Ethnicity in the United States]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>197-216</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jenkins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rethinking Ethnicity: Arguments and Explorations]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jones-Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leal]]></surname>
<given-names><![CDATA[David L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Becoming 'Hispanic': Secondary Pan-Ethnic Identification Among Latin American-origin Populations in the United States"]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispanic Journal of Behavioral Sciences]]></source>
<year>1996</year>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>214-255</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kasinitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philip]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Battle]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miyares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Fade to Black? The Children of West Indian Immigrants in Southern Florida"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rumbaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Portes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnicities: Children of Immigrants in America]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marrow]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["To Be or not to Be (Hispanic or Latino)"]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethnicities]]></source>
<year>2003</year>
<volume>3</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>427-464</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menchaca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mirabal]]></surname>
<given-names><![CDATA[N. Raquel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Ser de Aquí: Beyond the Cuban Exile Model"]]></article-title>
<source><![CDATA[Latino Studies]]></source>
<year>2003</year>
<volume>1</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>366-382</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montejano]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anglos and Mexicans in the Making of Texas, 1836-1986]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nagel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Constructing Ethnicity: Creating and Recreating Ethnic Identity and Culture"]]></article-title>
<source><![CDATA[Social Problems]]></source>
<year>1994</year>
<volume>41</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>152-176</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Candace]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nelson]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tienda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Structuring of Hispanic Ethnicity: Historical and Contemporary Perspectives"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hondagneu-Sotelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierrette]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vilma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Challenging Fronteras: Structuring Latina and Latino Lives in the U.S.]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>7-29</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nieto-Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[John M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Language of Blood: The Making of Spanish American Identity in New Mexico, 1850-1940]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Albuquerque ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of New Mexico Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oboler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Suzanne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnic Labels, Latino Lives: Identity and the Politics of (Re)Presentation in the United States]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mineápolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Omi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Winant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Howard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Racial Formation in the United States: From the 1960s to the 1990s]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stepick]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alex]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[City on the Edge: The Transformation of Miami]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zhou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Min]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The New Second Generation: Segmented Assimilation and its Variants"]]></article-title>
<source><![CDATA[Annals of the American Political and Social Sciences]]></source>
<year>1993</year>
<volume>530</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>74-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Changing Race: Latinos, the Census, and the History of Ethnicity in the United States]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sansone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Livio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Blackness Without Ethnicity: Constructing Race in Brazil]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Palgrave Macmillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vaughn]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bobby]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Afro-Mexico: Blacks, Indígenas, Politics, and the Greater Diaspora"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dzidzienyo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anani]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oboler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Suzanne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neither Enemies nor Friends: Latinos, Blacks, Afro-Latinos]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>117-136</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Palgrave Macmillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vaughn]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Shades of Race in Contemporary Cuba"]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the International Institute]]></source>
<year>2005</year>
<volume>12</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<publisher-name><![CDATA[University of Michigan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crossing Borders, Reinforcing Borders: Social Categories, Metaphors, and Narrative Identities on the U.S.-Mexico Frontier]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waters]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Black Identities: West Indian Immigrant Dreams and American Realities]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Whitten]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arlene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Blackness in Latin America and the Caribbean]]></source>
<year>1998</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indiana University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
