<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062006000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Campos agrícolas, campos de poder: el Estado mexicano, los granjeros canadienses y los trabajadores temporales mexicanos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Benemérita Universidad Autónoma de Puebla Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades Posgrado en Sociología]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Puebla ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>3</volume>
<numero>3</numero>
<fpage>54</fpage>
<lpage>80</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062006000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062006000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062006000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo aborda el análisis del Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales entre México y Canadá a través de los conceptos "campos sociales" y "campos de poder" para entender la aparente contradicción entre la satisfacción abiertamente expresada por los participantes en el programa y el alto grado de control, trabajo intensivo y bajos salarios que muchos trabajadores padecen en Canadá. solamente cuando observamos la manera como los migrantes "tejen" diferentes campos de poder -el campo de relaciones sociales en Canadá y el campo local formado por las relaciones en la comunidad en que viven-podemos entender que al ir a trabajar a Canadá, lo que implica un rompimiento de los lazos con sus familias y comunidades, los trabajadores migrantes pueden cumplir con las expectativas morales y culturales de sus localidades.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This essay analyses the Temporary Farm Workers Program between Mexico and Canada using the terms "social fields" and "power spaces" to understand the apparent contradiction between the satisfaction expressed by the participants in the program and high levels of control, intensive work and low wages that the workers suffer in Canada. Only when we observe the ways the migrants "weave" the different power spaces-in Canada's social relations space and the space shaped by the relations in the community they live-we can understand that to be working in Canada, that means to break their family and community bonds, the workers can comply with the local moral and cultural expectations.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[migración internacional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[agricultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[campos de poder]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[México]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Canadá]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[agriculture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[power spaces]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Canada]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Campos agr&iacute;colas, campos de poder: el Estado mexicano, los granjeros canadienses y los trabajadores temporales mexicanos</b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Leigh Binford</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 29 de agosto de 2005.    <br>     Fecha de aceptaci&oacute;n: 5 de diciembre de 2005.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo aborda el an&aacute;lisis del Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales entre M&eacute;xico y Canad&aacute; a trav&eacute;s de los conceptos "campos sociales" y "campos de poder" para entender la aparente contradicci&oacute;n entre la satisfacci&oacute;n abiertamente expresada por los participantes en el programa y el alto grado de control, trabajo intensivo y bajos salarios que muchos trabajadores padecen en Canad&aacute;. solamente cuando observamos la manera como los migrantes "tejen" diferentes campos de poder &#45;el campo de relaciones sociales en Canad&aacute; y el campo local formado por las relaciones en la comunidad en que viven&#45;podemos entender que al ir a trabajar a Canad&aacute;, lo que implica un rompimiento de los lazos con sus familias y comunidades, los trabajadores migrantes pueden cumplir con las expectativas morales y culturales de sus localidades.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> migraci&oacute;n internacional, agricultura, campos de poder, M&eacute;xico, Canad&aacute;.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This essay analyses the Temporary Farm Workers Program between Mexico and Canada using the terms "social fields" and "power spaces" to understand the apparent contradiction between the satisfaction expressed by the participants in the program and high levels of control, intensive work and low wages that the workers suffer in Canada. Only when we observe the ways the migrants "weave" the different power spaces&#151;in Canada's social relations space and the space shaped by the relations in the community they live&#151;we can understand that to be working in Canada, that means to break their family and community bonds, the workers can comply with the local moral and cultural expectations.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> international migration, agriculture, power spaces, Mexico, Canada.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Introducci&oacute;n<sup><a href="#nota">1</a></sup></b></i></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde 1974 el gobierno mexicano ha estado involucrado en un arreglo con el gobierno de Canad&aacute; por el cual trabajadores agr&iacute;colas asalariados de M&eacute;xico reciben visas temporales para laborar en las granjas canadienses por per&iacute;odos de seis semanas a ocho meses al a&ntilde;o. Del primer grupo de 208 trabajadores mexicanos que participaron en el Programa para Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales (SAWP, por sus siglas en ingl&eacute;s) en 1974, el programa se expandi&oacute; a m&aacute;s de diez mil trabajadores en 2002, 85 por ciento de los cuales labora en el sur de Ontario. Las jornadas son largas &#45;entre 50 y 60 horas o m&aacute;s semanalmente&#45;, el pago es bajo &#45;apenas unos centavos arriba del salario m&iacute;nimo provincial&#45; y la mayor&iacute;a de los trabajadores viven en remolques, dormitorios o literas en las granjas de sus empleadores, donde algunas veces est&aacute;n bajo estricto control de sus movimientos. Para hacer sus tareas m&aacute;s tensas, los trabajadores hist&oacute;ricamente han tenido pocas relaciones con las comunidades canadienses aleda&ntilde;as &#45;aunque esto est&aacute; comenzando a cambiar (Preibisch, 2003, 2004; Basok, 2003a)&#45; y aquellas relaciones que llegan a establecer est&aacute;n frecuentemente relacionadas con las transacciones comerciales (en bancos, casas de cambio, tiendas de alimentos, restaurantes, etc&eacute;tera) (Brauder <i>etal.,</i> s.f.; Smart, 1998; Cecil y Ebanks, 1991; Wall, 1984). Los sindicatos de trabajadores agr&iacute;colas est&aacute;n prohibidos en Ontario. S&oacute;lo recientemente los trabajadores temporales ganaron el derecho a formar "asociaciones", aunque &eacute;stas no pueden participar en negociaciones colectivas o representarlos en su intento por mejorar sus condiciones de trabajo o de vida o conseguir mejores beneficios. En Ontario los trabajadores son defendidos por funcionarios del gobierno mexicano &#45;llamados "funcionarios de enlace" <i>(liaison officers)&#45;</i> del Consulado Mexicano en Toronto, pero muchos trabajadores consideran que tales funcionarios suelen ponerse del lado de los empleadores en caso de disputas laborales surgidas en la granja (Binford <i>et al.,</i> 2004:90&#45;91; Basok, 2002:112&#45;114; Preibisch, 2000:57&#45;59).<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha descrito lo que la mayor&iacute;a de nosotros considerar&iacute;a una situaci&oacute;n poco atractiva, la que probablemente tratar&iacute;amos de evitar. Aun as&iacute;, muchos trabajadores mexicanos retornan a&ntilde;o tras a&ntilde;o. Mientras el programa crece en respuesta a una mayor demanda de los granjeros canadienses, la Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social en la ciudad de M&eacute;xico &#45;que hasta hace poco actuaba como una agencia reclutadora para los granjeros&#45; nunca ha experimentado una reducci&oacute;n en el n&uacute;mero de aspirantes.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este ensayo nos enfocamos en la aparente contradicci&oacute;n entre una situaci&oacute;n objetivamente poco atractiva, que con frecuencia genera agotamiento f&iacute;sico y mental, por un lado, y la aceptaci&oacute;n subjetiva de quienes la experimentan, por el otro. Sin embargo, tambi&eacute;n se considera la posibilidad de que las relaciones en este <i>campo de poder</i> &#45;un concepto que orienta el an&aacute;lisis&#45; sean m&aacute;s atractivas para los participantes que para un observador externo. Por otro lado, nuestra pretensi&oacute;n es mostrar que tal atracci&oacute;n coexiste con un descontento real. Comenzamos por discutir la estructuraci&oacute;n hist&oacute;rica de este campo social para as&iacute; esbozar algunas de las relaciones que lo definen. Necesariamente el an&aacute;lisis tiene que ser selectivo, limitado por las fuentes disponibles; pero creemos que se&ntilde;alar&aacute; relaciones claves y asuntos que merecen una investigaci&oacute;n m&aacute;s a fondo.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El escenario f&iacute;sico principal de este ensayo es el sur de Ontario, adonde son enviados la mayor&iacute;a de los trabajadores. Sin embargo, uno de nuestros argumentos es que no podemos entender la apreciaci&oacute;n subjetiva de muchos trabajadores por contrato originarios de M&eacute;xico sin tambi&eacute;n examinar aspectos seleccionados de sus experiencias en sus comunidades de origen. Para hacer ese an&aacute;lisis nos referiremos a los resultados de 187 entrevistas realizadas con participantes del SAWP ya retirados y en activo de tres comunidades del noroeste de Tlaxcala, as&iacute; como de 10 entrevistas m&aacute;s con gente que solicit&oacute; participar en el programa pero que nunca trabaj&oacute; en Canad&aacute;.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Agricultura en el sur de Ontario y demanda de mano de obra</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El SAWP entre M&eacute;xico y Canad&aacute; (1974) fue precedido por el reclutamiento de trabajadores del &aacute;rea caribe&ntilde;a, que empez&oacute; en Jamaica en 1966, seguida un a&ntilde;o despu&eacute;s por Barbados y Trinidad y Tobago, y en 1976 el programa se abri&oacute; a trabajadores de los pa&iacute;ses de la Organizaci&oacute;n de Estados Caribe&ntilde;os Orientales (Mu&ntilde;oz, 1999:91&#45;92). El sur de Ontario cuenta con uno de los suelos m&aacute;s f&eacute;rtiles de Canad&aacute; y con un clima relativamente templado, lo que hace posible sembrar una gran variedad de cultivos, algunos de los cuales, como el tabaco y las uvas para vino, no son com&uacute;nmente asociados con el pa&iacute;s. Adem&aacute;s de cultivar legumbres (tomates, pepinos y otros), manzanas y frutos tiernos (cerezas, duraznos, peras, etc&eacute;tera), los agricultores se han empezado a especializar en tiempos recientes en flores, arbustos decorativos de vivero, vegetales de invernadero, vegetales chinos (por ejemplo, col china y <i>bok choi)</i> y ginseng. Un peque&ntilde;o n&uacute;mero de trabajadores temporales est&aacute; empleado en plantas empacadoras. Todos estos cultivos y reg&iacute;menes vegetales comparten un rasgo com&uacute;n: son de trabajo relativamente intensivo, en particular cuando se compara con la agricultura cerealera mecanizada que predomina en los llanos de Saskatchewan y Alberta.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los granjeros de fruta, tabaco y hortalizas del sur de Ontario han experimentado recortes cr&oacute;nicos de mano de obra desde la Segunda Guerra Mundial (ver, por ejemplo, Lane y Campbell, 1954; s/a, 1973). Inicialmente, el reclutamiento militar y la producci&oacute;n industrial en tiempos de guerra menguaron la mano de obra masculina; tiempo despu&eacute;s, el crecimiento de la industria y la diversificaci&oacute;n econ&oacute;mica empujaron a la juventud hacia las ciudades y lejos del trabajo agr&iacute;cola mal pagado de la franja del sur de Ontario. En el transcurso de varias d&eacute;cadas el gobierno implement&oacute; una serie de medidas provisionales para abastecer de trabajadores a los granjeros durante los per&iacute;odos de cosecha. Prisioneros de guerra alemanes, antiguos soldados polacos, campesinos holandeses, ind&iacute;genas de algunos lugares de Canad&aacute;, estudiantes europeos, beneficiarios de la asistencia p&uacute;blica y otros grupos de mano de obra potencial fueron tentados, engatusados, sobornados y forzados a trabajar en las granjas (Satzewich, 1989, 1991; Wall, 1992a:123&#45;141;Thomas, 1997:48&#45;53; Avery, 1995:144&#45;168). Pero los granjeros del sur de Ontario se quedaron insatisfechos con la cantidad y, especialmente, calidad de estos trabajadores. Repetidas solicitudes de permiso para reclutar trabajadores agr&iacute;colas de los pa&iacute;ses subdesarrollados fueron desatendidas por el gobierno, hasta que a mediados de los sesenta la revisi&oacute;n del reglamento de inmigraci&oacute;n, que flagrantemente discriminaba a la gente de color, dispuso el escenario para la creaci&oacute;n del Programa para Trabajadores Temporales Agr&iacute;colas (Satzewich, 1991; Avery, 1995).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Weston y Scarpa de Masellis (2004:11), el intento inicial del SAWP "fue organizar y racionalizar los esfuerzos hechos por los granjeros y hacer frente a sus necesidades de mano de obra durante un corto plazo en la temporada alta". Sin embargo, de ser un complemento menor para una abundante fuerza de trabajo agr&iacute;cola del pa&iacute;s, los trabajadores for&aacute;neos parecen haberse vuelto necesarios para la salud econ&oacute;mica de varios sectores agr&iacute;colas (ver Basok, 2002:143). En todo Canad&aacute;, estos trabajadores temporales (entre mexicanos y caribe&ntilde;os) se incrementaron de menos de mil a finales de los sesenta a m&aacute;s de seis mil en 1987 y de 18 mil en 2001. Los aumentos m&aacute;s r&aacute;pidos ocurrieron al tiempo que los sectores mercantiles que usan el SAWP en Ontario y Quebec disminuyeron 27 por ciento en su empleo. Como resultado, los trabajadores mexicanos y caribe&ntilde;os elevaron su participaci&oacute;n en sectores mercantiles dentro del SAWP de 18 por ciento de la mano de obra en 1983 a 53 por ciento en el 2000, e incrementaron su porci&oacute;n de todos los trabajadores pagados por hora de 25 a 63 por ciento; no obstante, debido a la corta duraci&oacute;n de sus contratos &#45;que promedian 19 semanas al a&ntilde;o por trabajador&#45;, s&oacute;lo representan 45 por ciento de las horas laborales. Pero, "si siguen las tendencias actuales, es probable que &#91;en el futuro&#93; los trabajadores del SAWP superen a los trabajadores canadienses en cuanto a las horas laboradas" (Weston y Scarpa de Masellis, 2004:26).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desafortunadamente, pocos estudios del SAWP (o del trabajo agr&iacute;cola en general) han intentado medir los efectos de las diferencias en el cultivo, el tama&ntilde;o de la granja o el grado de capitalizaci&oacute;n de la empresa en la demanda de mano de obra (una excepci&oacute;n ser&iacute;a el an&aacute;lisis hecho en 1992 por Ellen Wall sobre la producci&oacute;n de tomate en el condado de Essex). Basta decir que, en su totalidad, el aumento de la competencia global &#45;que sigui&oacute; a la reducci&oacute;n o eliminaci&oacute;n de las barreras arancelarias&#45; se ha combinado con el creciente control de procesadores y comerciantes sobre lo que Winson llama "el complejo agroindustrial" para mantener bajos los precios a los productores mientras suben los costos de producci&oacute;n (Winson, 1993:169; Weston y Scarpa de Masellis, 2004:20). El resultado es un caso cl&aacute;sico de compresi&oacute;n de costos y precios (crecientes costos de producci&oacute;n frente a un estancamiento de los precios de los productos en el mercado), con los granjeros atrapados en medio. Los granjeros del sur de Ontario argumentan que la provisi&oacute;n de alojamiento gratis, cuotas de reclutamiento, subsidios al transporte de los trabajadores y otros costos asumidos por los participantes en el programa han hecho que los trabajadores for&aacute;neos sean m&aacute;s caros que los canadienses &#45;algo dudoso si se considera la productividad, que es tal vez mucho m&aacute;s alta en el caso de los trabajadores por contrato&#45;, pero tambi&eacute;n expresan que la residencia en la granja hace que los trabajadores del SAWP tengan un alto grado de confiabilidad, que no tienen los menonitas mexicanos, ind&iacute;genas canadienses, estudiantes, residentes asi&aacute;ticos o trabajadores centroamericanos por contrato, los que pueden abandonar el sitio de trabajo o no rendir en &eacute;l con la precisi&oacute;n e intensidad requerida por el granjero. Esta confiabilidad ha sido analizada como un producto del estatus "cautivo" de los trabajadores for&aacute;neos (Basok, 2002; Binford <i>et al.,</i> 2004), y es en ese estatus cautivo, que define (y pone l&iacute;mites a) la posici&oacute;n de los trabajadores agr&iacute;colas mexicanos (y caribe&ntilde;os), en el que enfocamos nuestro estudio.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Campos de poder y campos sociales</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, antes del estudio, es necesario insertar una breve nota. Nos acercamos a la discusi&oacute;n del posicionamiento de los trabajadores mexicanos bajo contrato mediante el an&aacute;lisis de los <i>campos de poder</i> y los <i>campos sociales,</i> dos conceptos que tienen antecedentes en la antropolog&iacute;a y la sociolog&iacute;a, pero que han sido trabajados y precisados por William Roseberry (1998a, 1998b). &Eacute;ste se preocupaba por la tendencia que ten&iacute;an los antrop&oacute;logos a representar las comunidades rurales y campesinas como si estuvieran desconectadas de los grandes procesos hist&oacute;ricos mundiales (1978:3). El asunto hace referencia al viejo problema de la relaci&oacute;n entre lo macro y lo micro o entre el afuera y el adentro: macro y afuera significan "sistema mundial", el mercado mercantil internacional, Europa, etc&eacute;tera, mientras micro y adentro se refieren a las relaciones, en general espec&iacute;ficas y delimitadas en tiempo y espacio, investigadas por los cient&iacute;ficos sociales. Roseberry se dio cuenta de que con demasiada frecuencia los antrop&oacute;logos y otros cient&iacute;ficos sociales fracasaron al intentar conectar lo macro y lo micro en una forma org&aacute;nica; para ser m&aacute;s preciso, advirti&oacute; que hab&iacute;an fallado por no haberse acercado a lo local desde el punto de vista de una red extendida de relaciones que hizo borrosa la dicotom&iacute;a afuera/adentro. &Eacute;l formul&oacute; el problema de la siguiente manera:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia de regiones particulares no puede separarse de los procesos mundiales&#45;hist&oacute;ricos de los cuales son una parte, y sin embargo, esa historia no es mec&aacute;nicamente determinada por el "sistema mundial". En parte, el problema consiste en el entendimiento de las "estructuras" que moldean y limitan la acci&oacute;n de los sujetos humanos, como tambi&eacute;n en apreciar la acci&oacute;n de los sujetos humanos al crear las mismas estructuras que los limitan (1983:62&#45;63).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Campo social" y "campo de poder" est&aacute;n orientados a la observaci&oacute;n de la complejidad de la historia y de las relaciones espec&iacute;ficamente locales, mientras que, a la vez, se reconoce que las relaciones locales que pueden observarse han sido estructuradas por procesos globales de gran alcance y que estas historias "locales" son parte de procesos hist&oacute;ricos mundiales. El campo de poder est&aacute; constituido por redes de relaciones &#45;los precipitados de "procesos hist&oacute;ricos mundiales"&#45; que imponen una estructuraci&oacute;n. Las relaciones sobre un campo de poder no son "externas" a los campos sociales locales, pero han sido internalizadas como sus elementos constitutivos, aunque tal internalizaci&oacute;n necesariamente estar&aacute; condicionada por las tensiones existentes y ser&aacute; protagonizada por los grupos espec&iacute;ficos que act&uacute;an en el contexto de la historia local. Para Roseberry, el campo de poder obliga a una serie de preguntas acerca de la organizaci&oacute;n de la producci&oacute;n y el cambio; la posici&oacute;n de personas, localidades y regiones en las redes sociales y espaciales de producci&oacute;n y comercializaci&oacute;n; la posici&oacute;n y extensi&oacute;n de las influencias, y as&iacute; sucesivamente (1998a:94). El concepto tambi&eacute;n implica el Estado y sus leyes, pol&iacute;ticas, agencias, instituciones, procedimientos y licencias, as&iacute; como la religi&oacute;n organizada, la cual "tiene la capacidad de aplicar sanciones divinas con fuerza real a quienes creen en ella y de crear comunidades de creyentes fuera de las cuales la acci&oacute;n y la relaci&oacute;n social pueden ser inimaginables" (1998a:95). En resumen,</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El concepto de un "campo de poder" est&aacute; dise&ntilde;ado para identificar un campo multidimensional de relaciones sociales que demarca posiciones particulares para los sujetos (hombre, mujer, adulto, ni&ntilde;o, esposo, esposa...) a trav&eacute;s de las cuales los sujetos, individual y colectivamente, entablan relaciones con otros sujetos e instituciones y agencias que forman parte del campo. El campo nunca est&aacute; limitado a una localidad particular, en cuanto a que las relaciones sociales centrales que lo definen forman parte de "tejidos" o "redes" m&aacute;s amplios de relaciones. Una localidad ocupa, empero, una posici&oacute;n particular y espec&iacute;fica dentro de los tejidos y redes, y los sujetos generalmente act&uacute;an desde estas posiciones particulares (aunque sus acciones pueden trascenderlas). A medida que act&uacute;an, rutinariamente entablan relaciones con otros sujetos, individual y colectivamente, marcadas por tensiones caracter&iacute;sticas de la estructuraci&oacute;n del campo mismo. El campo se mantiene en una especie de tensi&oacute;n. Esta tensi&oacute;n, y las luchas que la caracterizan, son una fuerza creativa y destructiva dentro del campo (1998a:96&#45;97).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Campos sociales y de poder en el sur de Ontario</b></i></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del universo de posiciones estructuralmente definidas en el campo de poder de la agricultura del sur de Ontario, consideramos las siguientes cuatro como las m&aacute;s relevantes para comprender las relaciones entabladas: los granjeros de Ontario, los trabajadores (caribe&ntilde;os y mexicanos), los gobiernos de los pa&iacute;ses de donde provienen los trabajadores y sus representantes en Canad&aacute;, y el gobierno canadiense. El "campo" est&aacute; dirigido por la demanda de mano de obra de los horticultores de Ontario, la que, como se se&ntilde;al&oacute;, ha crecido muy r&aacute;pidamente durante las dos &uacute;ltimas d&eacute;cadas. Esa parte de la provisi&oacute;n de mano de obra que me interesa corresponde directamente a la demanda &#45;es movilizada por ella&#45; y es filtrada mediante un sistema interestatal de reclutamiento y control de mano de obra.<sup><a href="#nota">4</a></sup> Sin embargo, la forma bilateral en que Canad&aacute; negocia los memorandos y los contratos de trabajo nos da a entender que no podemos ubicar al gobierno canadiense en un lado y a los gobiernos de los pa&iacute;ses proveedores colectivamente en el otro, puesto que los &uacute;ltimos compiten entre s&iacute; para las plazas disponibles. Bajo condiciones de demanda de mano de obra estables, cada trabajador mexicano adicional significa un lugar menos para los otros pa&iacute;ses participantes.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Trabajadores</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estatus cautivo no significa que los trabajadores mexicanos est&eacute;n privados de libertad, pero para resaltar el punto debe entenderse que para ingresar al SAWP &#45;que es la &uacute;nica v&iacute;a legal por la que ellos son capaces de trabajar en Canad&aacute;&#45; ellos ceden la mayor parte de las libertades asociadas con un mercado de mano de obra libre. Los trabajadores agr&iacute;colas temporales en Canad&aacute; no tienen poder para elegir a su empleador, negociar los t&eacute;rminos de su empleo o desplazarse del mercado de trabajo canadiense en aquellos casos en que encuentran inaceptables las condiciones de empleo. Si bien no est&aacute;n completamente privados de libertad &#45;nadie los obliga a solicitar el programa y una vez adentro tienen la opci&oacute;n de abandonarlo o retornar a M&eacute;xico en cualquier momento (Basok, 1999)&#45;, el contrato requiere que hagan concesiones que les imponen severos l&iacute;mites para maniobrar. Para empezar, los agentes del gobierno mexicano negocian los salarios y otros t&eacute;rminos del empleo a nombre de los trabajadores sin consultarlos. Los trabajadores tambi&eacute;n conceden al Estado mexicano el derecho de asignarlos a un empleador canadiense, proceso en el cual reciben un contrato de una determinada duraci&oacute;n; por decir, de una duraci&oacute;n determinada por el granjero seg&uacute;n sus necesidades. A menos que el empleador canadiense cometa grandes abusos que llamen la atenci&oacute;n de los funcionarios consulares mexicanos, el trabajador ser&aacute; requerido para trabajar para &eacute;l (o ella) por tres a&ntilde;os consecutivos, antes de que la Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social considere incluso responder a una solicitud para una transferencia.<sup><a href="#nota">5</a></sup> El trabajador puede, por supuesto, dejar el trabajo en cualquier momento, y tambi&eacute;n es posible que el empleador lo despida, aunque se supone que los despidos y un temprano regreso a M&eacute;xico deben ser aprobados por los funcionarios consulares mexicanos radicados en Toronto. Si el trabajador desea trabajar en Canad&aacute; en el futuro, se tomar&aacute; en cuenta su "desempe&ntilde;o". &Eacute;ste es el lenguaje del "Acuerdo para el Empleo en Canad&aacute; de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales de M&eacute;xico", firmado por el empleador y el empleado, que establece los derechos y responsabilidades de las partes (Employment and Immigration Canada, s.f.). Lo que concierne a "las obligaciones del trabajo agr&iacute;cola que se requieren de &eacute;l" o "comportamiento a conciencia" no est&aacute; especificado en el contrato, pero s&iacute; est&aacute; sujeto en la pr&aacute;ctica a una interpretaci&oacute;n muy amplia de los empleadores. Durante los per&iacute;odos de cosecha, estos &uacute;ltimos algunas veces plantean como razonables ritmos de trabajo extremadamente intensos, que esperan sean sostenidos a lo largo de varias semanas e incluso meses.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Los trabajadores mexicanos han aprendido que las quejas relacionadas con el proceso de trabajo &#45;a menos que involucren situaciones que pueden representar una seria posibilidad de accidente u otro riesgo para la salud (por ejemplo, deshidrataci&oacute;n, exposici&oacute;n a pesticidas, etc&eacute;tera)&#45; son recibidas con poca simpat&iacute;a por los funcionarios de enlace mexicanos, que generalmente recomiendan a los quejosos "aguantar" hasta que finalice el contrato.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El medio m&aacute;s efectivo de los empleadores para asegurar la sumisi&oacute;n es un f&eacute;rreo control sobre el futuro del trabajador. Antes de que los trabajadores regresen a M&eacute;xico, los empleadores llenar&aacute;n un formato de evaluaci&oacute;n de la conducta y el desempe&ntilde;o laboral de cada individuo. El formato es colocado en un sobre cerrado y entregado al trabajador, quien debe enviarlo a la Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social en los d&iacute;as inmediatos a su retorno a M&eacute;xico. El empleador tiene la opci&oacute;n de "nombrar" (pedir por nombre) al trabajador para la temporada siguiente, en cuyo caso la continuaci&oacute;n en el programa est&aacute; virtualmente garantizada; conceder una evaluaci&oacute;n aceptable sin mencionar formalmente al trabajador, con la consecuencia de que la secretar&iacute;a generalmente transfiere a la persona a otra granja, o evaluar negativamente al trabajador, lo que redunda a menudo en una suspensi&oacute;n temporal o en la eliminaci&oacute;n permanente del trabajador del programa.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema de nombramiento se traduce a veces en la competencia entre individuos y/o equipos de trabajo, quienes elevan los ritmos de trabajo a fin de lograr la aprobaci&oacute;n del empleador y una invitaci&oacute;n para el a&ntilde;o siguiente. En las granjas m&aacute;s grandes se obtiene el mismo resultado cuando los experimentados capataces mexicanos muestran su mano dura al hacer laborar a las cuadrillas bajo su mando a un ritmo que rehusar&iacute;an sostener los trabajadores canadienses capaces de moverse m&aacute;s o menos libremente en el mercado de trabajo. No es sorprendente, por lo tanto, que algunos participantes que encontr&eacute; en Tlaxcala exoneraran a los empleadores canadienses y culparan a sus colegas mexicanos trabajadores y/o capataces. Efectivamente, esta informaci&oacute;n anecd&oacute;tica &#45;confirmada por personal del Consulado Mexicano de Toronto&#45; indica que los oficiales de enlace mexicanos atienden en igual n&uacute;mero quejas de problemas tanto entre trabajadores mexicanos como entre trabajadores y empleadores.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema es puesto al servicio de las necesidades de los granjeros canadienses. As&iacute;, disminuir el cambio brusco de la fuerza de trabajo asegura a los granjeros el abasto regular de trabajadores for&aacute;neos entrenados y familiarizados con sus necesidades. En contraste, los mexicanos carecen de medios para hacer que los empleadores abusivos y demasiado exigentes sean excluidos del programa de trabajo for&aacute;neo. Algunos funcionarios mexicanos declararon que los mexicanos pueden presentar y presentan sus opiniones sobre los empleadores y que &eacute;stas son tomadas en cuenta, pero semejante proceso informal dista mucho de constituir un medio institucionalizado y libre de recriminaciones por el cual los trabajadores puedan dar a conocer sus preferencias y que asegure que ser&aacute;n efectivamente tomadas en cuenta.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debe quedar claro que los trabajadores temporales mexicanos tienen poco margen de maniobra mientras est&aacute;n en Canad&aacute;. Que as&iacute; ocurra depende en grado considerable de su empleador y de las relaciones personales que se establezcan con &eacute;l (ver Wall, 1992a, 1992b; Preibisch, 2003). Muchos trabajadores intentan agradar a sus empleadores esperando que se vuelva un patr&oacute;n similar al de los peque&ntilde;os comerciantes o al de los pol&iacute;ticos que conocen en M&eacute;xico. Aunque esto a veces funciona &#45;especialmente en aquellos casos en que los granjeros canadienses son culturalmente "curiosos" ante sus trabajadores&#45;, la mayor&iacute;a de los empleadores levantan barreras infranqueables para separar el trabajo de su vida personal (v&eacute;ase Larkin, 1989).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, para muchos empleados mexicanos establecer m&aacute;s que una simple relaci&oacute;n de trabajo con el empleador es problem&aacute;tico debido a la barrera de la comunicaci&oacute;n. Pocos agricultores de hortalizas tienen m&aacute;s que una m&iacute;nima facilidad para el espa&ntilde;ol y pocos mexicanos tienen un nivel de comprensi&oacute;n del ingl&eacute;s m&aacute;s all&aacute; de lo necesario para hacer compras en el supermercado, ordenar en el restaurante, realizar transacciones monetarias y efectuar misiones de trabajo.<sup><a href="#nota">8</a></sup> Las dos estrategias &#45;el esfuerzo de los trabajadores mexicanos por agradar al empleador y el esfuerzo de &eacute;ste por alejarse&#45; ponen de manifiesto dos <i>habitus</i> distintos de trabajo (Bourdieu, 1990) formados en campos sociales muy diferentes. Larkin (1989) se&ntilde;al&oacute;, en una sugerente tesis titulada "La construcci&oacute;n mutua de un mundo dividido", que el inter&eacute;s que muestran los empleadores por sus empleados por contrato extranjeros es visto a menudo como una invitaci&oacute;n a una gama m&aacute;s amplia de relaciones de intercambio; los trabajadores, entonces, pueden sentirse defraudados cuando sus esfuerzos por corresponder a la relaci&oacute;n (y por lo tanto profundizar en ella) son rechazados. Ambos grupos &#45;empleadores y empleados&#45; interpretan las vidas de los otros con las lentes culturales disponibles. El car&aacute;cter altamente estructurado de las relaciones (Preibisch, 2003:40&#45;48) hace muy improbable que esas lentes &#45;especialmente las del grupo dominante&#45; experimenten cualquier transformaci&oacute;n significativa.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sean cuales sean los resultados de la "microgesti&oacute;n" de sus dif&iacute;ciles situaciones, los trabajadores por contrato saben que el poder descansa en el granjero y que las confrontaciones, quejas y enfermedades frecuentes, la negativa a trabajar tiempos extras o los fines de semana o las llamadas a los funcionarios de enlace pueden traducirse en reportes negativos al final de la temporada y en su expulsi&oacute;n del programa (ver Larkin, 1989).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos trabajadores, ciertamente, fingen enfermedades o lesiones para tener un respiro. Adem&aacute;s, una peque&ntilde;a parte de quienes son admitidos en el programa carece de la experiencia laboral requerida y se muestra incapaz de mantener el ritmo de trabajo durante las extenuantes jornadas bajo el inclemente sol veraniego canadiense. Ellos no duran mucho tiempo. Finalmente, algunos campesinos mexicanos temporales ceden ante las presiones psicol&oacute;gicas de estar lejos de casa en un medio social en el que la mayor&iacute;a de los canadienses los ve, en el mejor de los casos, como ex&oacute;ticos interlocutores estacionales que, como aves de paso, vuelven al sur cuando el clima se torna fr&iacute;o (ver Basok, 2002:114). Para la mayor&iacute;a, las insignificantes resistencias a su medio altamente estructurado y controlado &#45;que guardan alguna semejanza con las "instituciones totalizantes" (hospitales, escuelas militares, asilos, prisiones) analizadas por Erving Goffman&#45; son de menor significaci&oacute;n cuando se colocan al lado de la creencia ampliamente extendida de que la mejor manera de progresar en Canad&aacute; es trabajar duro, vivir con limpieza y mantener un perfil bajo, especialmente en p&uacute;blico. &Eacute;stas son, precisamente, las caracter&iacute;sticas que hacen altamente deseables a los trabajadores mexicanos por contrato a los ojos de los granjeros sure&ntilde;os de Ontario. Preibisch (2003:44) observ&oacute; que, desde la perspectiva de muchos empleadores, "Los 'buenos trabajadores' eran aquellos que limitaban su actividad social, absteni&eacute;ndose de beber o de mantener relaciones sexuales. Para algunos agricultores, tener una vida social los distrae de su trabajo, y por lo tanto los desaniman y, en algunos casos, intentan controlar la vida social de sus trabajadores" (ver Basok, 2002; Smart, 1998; Colby, 1997; Larkin, 1989).</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Granjeros</i></b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los granjeros ejercen individualmente, d&iacute;a a d&iacute;a, el control sobre sus empleados, asign&aacute;ndoles tareas y determinando los per&iacute;odos de trabajo y de descanso, los d&iacute;as de asueto, etc&eacute;tera. Sin embargo, los granjeros tambi&eacute;n est&aacute;n organizados en el programa de Servicios de Gesti&oacute;n de Recursos Agr&iacute;colas Extranjeros &#45;Foreign Agricultural Resource Management Services (FARMS)&#45;, que asumi&oacute; en 1987 muchas tareas log&iacute;sticas y de reclutamiento del Desarrollo Canadiense de Recursos Humanos &#45;Human Resources Development Canada (HRDC)&#45;. Desde sus confortables oficinas en un parque de negocios cercano a una autopista en Mississauga, al suroeste de Ontario, los administradores de los FARMS recolectan y procesan las solicitudes de trabajadores for&aacute;neos enviadas anualmente por los granjeros, llenan las estad&iacute;sticas del programa y, a trav&eacute;s de CanAg Travel Services Limited, su agencia de viajes afiliada, organizan viajes de traslado de los trabajadores entre los pa&iacute;ses fuente y Toronto. Aparte de los servicios t&eacute;cnicos que proporcionan a los granjeros participantes, los FARMS tambi&eacute;n son una efectiva organizaci&oacute;n de presi&oacute;n gracias a su consejo de directores, con representantes de cada uno de los sectores mercantiles. Los representantes de los FARMS asisten a las reuniones anuales de asesor&iacute;a con los funcionarios de los gobiernos asociados y asumen un papel activo en la tabulaci&oacute;n de salarios y en los paquetes de beneficios para el a&ntilde;o siguiente.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los FARMS tambi&eacute;n ofrecen un foro en el que los granjeros pueden intercambiar experiencias, positivas o negativas, sobre los trabajadores contratados en los diferentes pa&iacute;ses de origen. Los granjeros solicitan trabajadores seg&uacute;n su nacionalidad y cada granjero determina qu&eacute; grupo (nacionalidad) de trabajadores por contrato puede satisfacer mejor sus necesidades particulares. Las experiencias con trabajadores contratados, las experiencias de otros granjeros y las ideas ampliamente estereotipadas sobre las habilidades de los diferentes grupos nacionales/&eacute;tnicos de los trabajadores juegan un papel importante en las decisiones de contrataci&oacute;n, y en el curso de varias d&eacute;cadas han contribuido al predominio mexicano en los invernaderos y viveros y en el cultivo de las flores y el predominio caribe&ntilde;o en la agricultura de tabaco, manzanas y frutas tiernas (cereza, durazno, pera, etc&eacute;tera).<sup><a href="#nota">9</a></sup> Las experiencias negativas con trabajadores y/o representantes consulares pueden conducir a los granjeros a reconsiderar sus preferencias. La suma de estas decisiones estrat&eacute;gicas entre los aproximadamente 1 600 empleadores enrolados en el programa en Ontario origina una competencia entre los gobiernos de los pa&iacute;ses asociados, quienes buscan obtener ventajas &#45;mediante reclutamiento espec&iacute;fico y procedimientos de recepci&oacute;n&#45; frente a los otros (ver m&aacute;s adelante).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Los gobiernos de los pa&iacute;ses asociados y sus representantes</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Consulado General de M&eacute;xico en Toronto, y particularmente sus cinco funcionarios de enlace, representa los intereses de los trabajadores agr&iacute;colas temporales mexicanos en esta provincia ante el gobierno canadiense, los granjeros canadienses y el p&uacute;blico. El vicec&oacute;nsul y otros oficiales tambi&eacute;n juegan un papel importante y activo en la evaluaci&oacute;n del programa y en la ronda anual de negociaciones donde se discuten los salarios y los paquetes de beneficios de la siguiente temporada. Es importante tener en mente, sin embargo, que la actividad del consulado est&aacute; condicionada, si no constre&ntilde;ida, por su posicionamiento en una extensa burocracia gubernamental responsable de implementar una pol&iacute;tica exterior a nivel mundial que es definida y diseminada desde la ciudad de M&eacute;xico. En algunos casos, la pol&iacute;tica puede ser incluso m&aacute;s impl&iacute;cita que directamente establecida. Los funcionarios consulares y de enlace act&uacute;an como si por su conducto esperaran captar un n&uacute;mero significativo de los lugares disponibles para los trabajadores temporales. El mandato dual &#45;primero, servir a las necesidades de los granjeros (llev&aacute;ndoles trabajadores mexicanos confiables); segundo, proteger a esos trabajadores del abuso y maltrato de sus empleadores&#45; dificulta hacer un balance. Entre m&aacute;s vigorosamente intervengan los funcionarios de enlace en favor de sus coterr&aacute;neos, m&aacute;s alta ser&aacute; la probabilidad de que los granjeros opten por trabajadores de Jamaica u otros pa&iacute;ses del Caribe. Lo m&aacute;s frecuente es que ellos tomen partido por los granjeros en las disputas que se suscitan en la granja, por lo que los trabajadores mexicanos terminan pagando las consecuencias (y m&aacute;s crece su desconfianza hacia el consulado).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los trabajadores temporales entrevistados en el noroeste de Tlaxcala, 48 (24%) declararon que requirieron la ayuda del consulado en al menos una ocasi&oacute;n y 34 de los 48 opinaron sobre la atenci&oacute;n que recibieron, de los cuales 15 (44%) declararon que en el consulado fueron mal atendidos o de plano ignorados. En resumen, la habilidad del consulado para maniobrar en este particular campo de poder est&aacute; limitada por su situaci&oacute;n simult&aacute;nea frente a otro campo de poder, el campo pol&iacute;tico de la burocracia estatal mexicana. Esta desconfianza sienta las bases de una relaci&oacute;n conflictiva entre los trabajadores temporales y quienes son responsables de protegerlos, relaci&oacute;n que s&oacute;lo beneficia a los granjeros canadienses.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n est&aacute; constre&ntilde;ida por las reducciones presupuestales y la m&iacute;nima prioridad del programa &#45;el consulado tiene apenas cinco funcionarios de enlace para atender a entre ocho mil y nueve mil trabajadores&#45;, que han forzado al consulado a limitar las visitas a las granjas y los contactos cara a cara con los granjeros y los trabajadores para resolver situaciones conflictivas. Hasta hace poco, el personal consular impart&iacute;a a los migrantes estacionales una sesi&oacute;n de orientaci&oacute;n en el aeropuerto internacional de Toronto, y tambi&eacute;n llenaba y archivaba sus papeles para el pago de impuestos. Ahora la orientaci&oacute;n tiene lugar en la ciudad de M&eacute;xico, antes del despegue, y los migrantes son responsables de proporcionar la informaci&oacute;n sobre los impuestos a BabkirkTax Preparations, un despacho contable de Leamington, Ontario. En contraste, el Consulado Jamaicano &#45;con seis efectivos para atender a cinco mil personas&#45; re&uacute;ne a los trabajadores en el aeropuerto, lleva sus asuntos fiscales y con frecuencia hace visitas complementarias a cada granja para mediar en las disputas antes de que surjan problemas (ver Preibisch, 2003:26&#45;27).<sup><a href="#nota">10</a></sup> Aunque parezca m&iacute;nima, la diferencia en el comportamiento del personal de los consulados es comentada por los migrantes mexicanos y por el personal de los centros que les brindan servicios. Ir&oacute;nicamente, la escasez de empleados en el Consulado Mexicano ha derivado en un esfuerzo concentrado &#45;muy lejos de ser eficaz&#45; para delegar las responsabilidades de la protecci&oacute;n al migrante (aplicaci&oacute;n del contrato y cosas por el estilo) en las instituciones nacionales y provinciales canadienses, a fin de eliminar lo que uno de los funcionarios mexicanos describi&oacute; como "una subvenci&oacute;n mexicana al gobierno canadiense".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>El gobierno canadiense</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; nos interesa ante todo la pol&iacute;tica de "divide y vencer&aacute;s" de las negociaciones bilaterales del gobierno y el papel clave que juega la pol&iacute;tica al colocar los intereses de un pa&iacute;s (y del conjunto de trabajadores) contra los de otro. El "Memor&aacute;ndum de entendimiento", que constituye el marco legal para el SAWP y que hist&oacute;ricamente fue revisado o corroborado cada cinco a&ntilde;os, es un acuerdo bilateral exclusivamente entre Canad&aacute; y M&eacute;xico, Canad&aacute; y Jamaica, etc&eacute;tera, Tomando ventaja de la falta de solidaridad b&aacute;sica &#45;que esos pa&iacute;ses ayudaron a crear y perpetuar&#45; las FARMS y el HRDC negocian primero con los participantes m&aacute;s peque&ntilde;os y m&aacute;s d&eacute;biles del programa (como los de la Organizaci&oacute;n de Estados Caribe&ntilde;os Orientales), que tienen poca influencia econ&oacute;mica o diplom&aacute;tica, para despu&eacute;s proseguir con los participantes m&aacute;s grandes, como M&eacute;xico, que son presionados a aceptar los acuerdos ya establecidos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos se&ntilde;alado en otro texto (Binford <i>et al.,</i> 2004:221&#45;22), los salarios del SAWP Ontario se incrementaron en promedio s&oacute;lo 1 por ciento anualmente entre 1994 y 2001, 50 por ciento por debajo del cambio verificado en el &iacute;ndice de precios al consumidor canadiense. La parte final de este per&iacute;odo vio un peso estable y un &iacute;ndice de inflaci&oacute;n dom&eacute;stica (mexicana) anual de 10&#45;12 por ciento, lo que signific&oacute; una p&eacute;rdida constante del poder adquisitivo para los d&oacute;lares canadienses remitidos. Los salarios se incrementaron 5.6 por ciento entre 2001 y 2003, pero en t&eacute;rminos absolutos no permanecieron igual sino ligeramente abajo del salario m&iacute;nimo estadunidense (ver tambi&eacute;n a Weston y Scarpa de Masellis, 2004:34). Es probable que los granjeros canadienses del sur de Ontario emplearan a trabajadores temporales mexicanos (o caribe&ntilde;os) para disminuir los costos de mano de obra mientras manten&iacute;an o incrementaban su competitividad en los mercados nacionales y globales. Gary Cooper, presidente de los FARMS, ha declarado en varias ocasiones que los canadienses pueden escoger entre importar tomates de M&eacute;xico cultivados por mano de obra mexicana, importar tomates de California cultivados por mano de obra mexicana o llevar a los trabajadores mexicanos a producir tomates en Canad&aacute; y, por lo tanto, recoger los beneficios econ&oacute;micos adicionales relacionados con el procesamiento del tomate. El gobierno canadiense tiene un rol activo al asegurar esa mano de obra mexicana (y del &aacute;rea caribe&ntilde;a) y al asegurarse, mediante su pol&iacute;tica de diplomacia bilateral, de que los trabajadores for&aacute;neos permanecer&aacute;n divididos y m&iacute;nimamente beneficiados por la ayuda oficial.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, el gobierno canadiense juega un papel clave al clasificar a los trabajadores migrantes de contrato en su Programa de Autorizaci&oacute;n de Empleo No Inmigrante &#45;Non Immigrant Employment Authorization Program (NIEAP)&#45;, desplegado en 1973, aproximadamente una d&eacute;cada despu&eacute;s de la "desracializaci&oacute;n" de la pol&iacute;tica migratoria canadiense. El NIEAP sirve como un medio para permitir el ingreso legal de fuerzas laborales flexibles del sur subdesarrollado sin cambiar la mezcla racial/&eacute;tnico de la poblaci&oacute;n residente en Canad&aacute; en forma permanente. Al definir a los trabajadores del SAWP como "no inmigrantes", entonces, el Estado canadiense hace posible que los empleadores dispongan de una fuerza de trabajo mientras simult&aacute;neamente les niega muchos de los derechos fundamentales concedidos a los residentes canadienses. Por mencionar un ejemplo, actualmente, aunque ello es recusado en las cortes de justicia, los participantes en el SAWP pagan el seguro del desempleo <i>(Unemployment Insurance)</i> pero no tienen el derecho de recibir sus beneficios (ver Sharma, 2000, 2002).<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>El contexto transnacional de la explotaci&oacute;n de mano de obra agr&iacute;cola: superponiendo campos sociales</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El an&aacute;lisis de los sistemas de trabajo migratorio es complicado por el hecho de que generalmente implican m&uacute;ltiples campos sociales &#45;algunos en Canad&aacute;, los otros en M&eacute;xico&#45; ligados a funcionarios gubernamentales, granjeros canadienses y los migrantes mismos. Las formas, dimensiones y modos del ejercicio del poder variar&aacute;n de un campo a otro, seg&uacute;n los mecanismos de estructuraci&oacute;n vigentes. Y mientras la experiencia cobrada en un campo social mexicano puede ser transferida a Canad&aacute; (y viceversa), los migrantes no ocupan una posici&oacute;n tan fuerte como para llevar a cabo una reconfiguraci&oacute;n total de las relaciones del campo canadiense. En lo que sigue nos enfocamos en el noroeste de Tlaxcala, tomando a la regi&oacute;n como un ejemplo de los campos sociales mexicanos de los cuales salen grandes n&uacute;meros de personas a ofrecerse para los programas de mano de obra contratada o a arriesgarse en la migraci&oacute;n indocumentada a Estados Unidos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los trabajadores tlaxcaltecas y otros provienen del proletariado o semiproletariado rural mexicano y no tienen acceso a los medios de producci&oacute;n o es muy limitado (Binford <i>et al.,</i> 2004:72&#45;74; Basok, 2002:137; ver Verduzco y Lozano, 2003:21&#45;24, 44&#45;51). Aquellos que poseen tierra deben rentar tractores y comprar fertilizantes, insecticidas y otros insumos que cada vez son m&aacute;s indispensables. Despu&eacute;s de la virtual privatizaci&oacute;n de Banrural, el cr&eacute;dito &#45;aparte del peque&ntilde;o subsidio de Procampo&#45; se agot&oacute; para la mayor&iacute;a de los peque&ntilde;os productores rurales. Menos de 30 por ciento de los 197 entrevistados de tres comunidades del noroeste de Tlaxcala report&oacute; en 2001&#45;2002 que tiene una tenencia segura de sus tierras &#45;una media de dos hect&aacute;reas&#45;, aunque la renta de la tierra y los pr&eacute;stamos o el recurso a la aparcer&iacute;a por familias poseedoras de tierra hicieron posible para m&aacute;s de 55 por ciento hacer alg&uacute;n cultivo durante el ciclo agr&iacute;cola anterior a la entrevista (Binford <i>et al.,</i> 2004:72).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los trabajadores sin tierra est&aacute;n forzados, en virtud de su falta de medios de producci&oacute;n, a vender su mano de obra en el mercado de trabajo. Pero dadas las condiciones contempor&aacute;neas en muchas partes del medio rural mexicano, ni siquiera la posesi&oacute;n de unas cuantas hect&aacute;reas de tierra de temporal y de medios elementales de producci&oacute;n (machete, azad&oacute;n, pala, tal vez una yunta de bueyes) es suficiente para asegurar los recursos m&iacute;nimos que se requieren para mantener una unidad dom&eacute;stica de tres a seis personas. As&iacute;, los entrevistados reportaron una amplia variedad de experiencias laborales, tanto agr&iacute;colas &#45;trabajo asalariado en la comunidad y en sus alrededores&#45; como no agr&iacute;colas: trabajo fabril, construcci&oacute;n, producci&oacute;n en peque&ntilde;a escala, comercio al menudeo, etc&eacute;tera (comparar con Basok, 2003b:11, y con Verduzco y Lozano, 2003:45). Aunque no es nada nuevo en M&eacute;xico, los productores rurales han diversificado sus fuentes de ingresos como una respuesta a la incipiente apertura de mercados, la reducci&oacute;n del apoyo gubernamental y la implementaci&oacute;n de otras medidas neoliberales (ver, por ejemplo, Wiggins <i>et al.,</i> 1999; Steffen y Ech&aacute;nove, 2003; Hamilton, DeWalt y Barkin, 2003).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al menos desde los a&ntilde;os sesenta un gran n&uacute;mero de tlaxcaltecas de la regi&oacute;n noroeste y otros lugares ha estado viajando para trabajar temporalmente en la ciudad de M&eacute;xico y en otras ciudades regionales y as&iacute; obtener los recursos necesarios para comprar y/o producir los bienes que se requieren para mantener sus unidades dom&eacute;sticas (Farrell, 1977; Nutini y Murphy, 1970). Particularmente desde 1994&#45;1995, la migraci&oacute;n temporal a la ciudad de M&eacute;xico y a otras &aacute;reas urbanas m&aacute;s peque&ntilde;as, como Tlaxcala y Puebla, empez&oacute; a declinar, mientras los trabajos en el sector formal escaseaban y la competencia del sector informal se disparaba. Las opciones econ&oacute;micas se estrecharon, y m&aacute;s tlaxcaltecas del noroeste solicitaron su ingreso al SAWP &#45;el cual estaba experimentando una expansi&oacute;n, probablemente en respuesta a la misma competencia globalizada que impactaba, si bien de manera diferenciada, al noroeste de Tlaxcala&#45;. Alternativamente, algunos pagaban a los "coyotes" para que los pasaran de forma ilegal a Estados Unidos. En las condiciones econ&oacute;micas actuales, un n&uacute;mero cada vez mayor de individuos (preferentemente varones), insertos en la migraci&oacute;n de fuerza de trabajo asalariada, sopesan las ventajas y las desventajas del SAWP y del programa H&#45;2A estadunidense o la migraci&oacute;n indocumentada a Estados Unidos. El SAWP tiene la ventaja de los bajos costos de ingreso, el hospedaje gratuito y las garant&iacute;as contractuales.<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mal estado de la econom&iacute;a regional reduce las opciones de los tlaxcaltecas del noroeste en cuanto a d&oacute;nde, bajo qu&eacute; condiciones y por qui&eacute;nes van a ser explotados. La mayor parte de los migrantes a Canad&aacute; juzgan que el SAWP es la mejor opci&oacute;n disponible. Ellos viajan con papeles, trabajan bajo contrato con un salario conocido (aunque bajo), tienen garantizado un promedio de al menos 40 horas de trabajo a la semana y reciben promesas de apoyo y protecci&oacute;n del gobierno mexicano. Aunque no es del agrado de todos los migrantes, los contratos que especifican una fecha de partida particular de Canad&aacute; ofrecen a los familiares en M&eacute;xico una pizca de seguridad de que el migrante no abandonar&aacute; a la familia &#45;un indeseable aunque muy com&uacute;n resultado de la migraci&oacute;n ilegal a Estados Unidos (Colby, 1997:26; Marroni, 2000; Fagetti, 2000; Casta&ntilde;eda, 2000)&#45;. Lo m&aacute;s importante es que los migrantes que regresan a Canad&aacute; una y otra vez en general mejoran la dieta, el vestido y la educaci&oacute;n y hacen habitable a la unidad dom&eacute;stica, aunque las inversiones productivas, cuando ocurren, siguen siendo peque&ntilde;as y meramente complementarias a la fuente (migratoria) de ingresos principal (Basok, 2000a:89&#45;94, 2002:134&#45;36, 2003b:19&#45;20; Binford <i>etal,</i> 2004:85&#45;87; Verduzco y Lozano, 2003:97&#45;104, 113&#45;18).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el contexto de una crisis econ&oacute;mica prolongada durante dos d&eacute;cadas, el programa hace posible que trabajadores de extracci&oacute;n rural, pobremente educados y con una m&iacute;nima posibilidad de tener &eacute;xito en sus comunidades, cumplan las tareas culturalmente asignadas como sost&eacute;n de la familia, de forma tal que los coloca, en t&eacute;rminos de nivel de vida, entre la clase media local. Esto s&oacute;lo es posible, por supuesto, porque el escenario productivo canadiense est&aacute; econ&oacute;mica, pol&iacute;tica y espacialmente distante de un deprimido escenario de reproducci&oacute;n mexicano. Es precisamente esta separaci&oacute;n de campos sociales ligados &#45;encadenados temporalmente por los trabajadores contratados&#45; lo que engrasa el sistema de mano de obra contratada. Sin embargo, con el fin de ligar los campos, el trabajador debe "desligarse" del hogar por largos per&iacute;odos a un considerable costo psicol&oacute;gico y social tanto para el migrante como para los miembros de la unidad dom&eacute;stica que permanecen en el hogar (Binford <i>et al.,</i> 2004:99&#45;101).<sup><a href="#nota">13</a></sup> Baste se&ntilde;alar que los trabajadores con contratos anuales m&aacute;s largos y con muchos a&ntilde;os de participaci&oacute;n pueden permanecer m&aacute;s tiempo en Canad&aacute; que en M&eacute;xico durante los a&ntilde;os clave de su historial de trabajo. Que 75 por ciento de los entrevistados tlaxcaltecas declaren estar deseosos de regresar a trabajar otra vez para el mismo empleador manifiesta una considerada evaluaci&oacute;n de sus alternativas y representa tambi&eacute;n una apreciaci&oacute;n realista de lo que necesita hacer con el fin de lograr o preservar, seg&uacute;n su situaci&oacute;n, un mejoramiento en su est&aacute;ndar de vida material.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras los trabajadores indocumentados mexicanos en Estados Unidos han comenzado a "unificar" los dos campos sociales trasladando a sus esposas e hijos a los pueblos y ciudades de ese pa&iacute;s, donde ahora residen &#45;y contribuyen a la formaci&oacute;n de "comunidades transnacionales" en el proceso (Smith, 1998; Goldring, 1996)&#45;, el estricto control sobre los trabajadores mexicanos por contrato en Canad&aacute;, combinado con la escasa presencia mexicana en las ciudades canadienses m&aacute;s grandes (Samuel, Guti&eacute;rrez y V&aacute;squez, 1995), reduce la factibilidad de esa estrategia (ver Basok, 2000b). Adem&aacute;s, las diferencias ling&uuml;&iacute;sticas que afrontan los mexicanos representan fuertes barreras para el desarrollo de relaciones interpersonales que pudieran terminar en el matrimonio y la residencia. Durante el per&iacute;odo 19922002 solamente tres trabajadores mexicanos se casaron con ciudadanos canadienses o residentes legales, contra los 269 caribe&ntilde;os que lo hicieron (ver Preibisch, 2004:223; Thomas, 1997:56&#45;58). Canad&aacute; ofrece a los migrantes tiempo de ocio ocasional y oportunidades culturales que obviamente han ampliado los horizontes de algunos (para una discusi&oacute;n, ver Binford <i>et al.,</i> 2004:88&#45;98), pero la mayor parte de los migrantes insiste en que el trabajo temporal en Canad&aacute; es un sacrificio que se hace por el presente y el futuro bienestar de sus esposas e hijos.<sup><a href="#nota">14</a></sup></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en las observaciones anteriores, es posible empezar a comprender los puntos de vista y las actitudes conflictivas que muchos migrantes muestran hacia el SAWP. El ambiente laboral y de vida es considerado por muchos trabajadores como opresivo; sin embargo, hace posible que sostengan las unidades dom&eacute;sticas de las que son responsables en M&eacute;xico, lo cual redunda en significativos beneficios de estatus. En resumen, una posici&oacute;n d&eacute;bil en el campo econ&oacute;mico del sur de Ontario puede ser el medio por el cual fortalezcan su posici&oacute;n en los campos sociales de M&eacute;xico. Aquellos que realicen cinco, seis o m&aacute;s viajes a Canad&aacute; estar&aacute;n en mejores condiciones para construir una vivienda nueva relativamente moderna, prolongar la educaci&oacute;n de sus hijos e incluso adquirir un veh&iacute;culo y/o establecer un peque&ntilde;o negocio que proporcione ingresos complementarios durante su ausencia. Todos estos logros incrementan su capital social y cultural en sus localidades. Pero tambi&eacute;n representan desventajas, en primer lugar, porque ahorrar y remitir sumas significativas de dinero con los bajos salarios canadienses implica largas estancias en Canad&aacute; que reducen el tiempo disponible para disfrutar personalmente de los beneficios de tanto sacrificio y trabajo duro. Si bien el abandono del programa parece resolver la contradicci&oacute;n social, tambi&eacute;n significa renunciar al alto ingreso (seg&uacute;n los est&aacute;ndares locales) que sostiene el est&aacute;ndar de vida alcanzado (ver Binford, 2002a; Basok, 2002: cap&iacute;tulo 8, 2003b). Los participantes en el SAWP contribuyen al Plan de Pensiones Canadiense <i>&#151;Canada Pension Plan</i> (CPP)&#45;, raz&oacute;n por la cual ser&aacute;n eventualmente elegibles para recibir sus beneficios; sin embargo, por haber trabajado durante 20 a&ntilde;os con un contrato m&aacute;ximo de ocho meses anuales, un trabajador jubilado del programa ahora obtendr&aacute; aproximadamente 150 d&oacute;lares canadienses al mes, el equivalente a poco m&aacute;s de un salario m&iacute;nimo en M&eacute;xico y muy por debajo de la l&iacute;nea de pobreza de Canad&aacute;.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>El nuevo chico en el pueblo: la llegada del</b></i> <b><i>UFCW</i></b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La r&iacute;gida estructura de control deja poca oportunidad para la organizaci&oacute;n y la defensa colectiva de los trabajadores. Ya se&ntilde;alamos c&oacute;mo la secci&oacute;n de enlace del consulado se encuentra en la situaci&oacute;n contradictoria de, por un lado, asegurar que la fuerza de trabajo bajo contrato se conforme con las necesidades de los empleadores, de tal forma que los granjeros contin&uacute;en contratando mexicanos por encima de los competidores caribe&ntilde;os, mientras, por otro lado, tiene que defender el contrato y los derechos humanos de los trabajadores temporales. Todos los pa&iacute;ses involucrados en el programa cuentan con excedentes de mano de obra, debido en parte a la ya vieja historia de la exportaci&oacute;n de los excedentes econ&oacute;micos que podr&iacute;an haber sido invertidos en la creaci&oacute;n de empleos nacionales. Por eso todos los consulados encuentran que est&aacute; comprometido su espacio para maniobrar en nombre de sus representados. La regla de tres a&ntilde;os que la Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social (M&eacute;xico) hace cumplir rigurosamente, la reticencia de los funcionarios de enlace a involucrarse en los asuntos del proceso laboral (asignaci&oacute;n de tareas, tiempo de trabajo, etc&eacute;tera, los cuales son considerados terreno exclusivo de los granjeros), el estancamiento general de los salarios y una impotencia cuando se confronta a empleadores que siguen una estrategia de "rotaci&oacute;n deliberada" de la fuerza de trabajo contratada, manifiestan el potencial limitado para maniobrar de los gobiernos de los pa&iacute;ses asociados en este campo de poder. Los trabajadores bajo contrato requieren interlocutores que defiendan su caso ante el p&uacute;blico canadiense y sus representantes. En a&ntilde;os recientes, algunas iglesias (principalmente cat&oacute;licas) y organizaciones comunitarias, por un lado, y los Trabajadores Alimenticios y Comerciales Unidos &#45;United Food and Commercial Workers (UFCW)&#45;, por el otro, se han mostrado interesadas en el SAWP (Preibisch, 2004, 2003; UFCW, 2002).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2001 los UFCW incursionaron en este campo social despu&eacute;s de la Decisi&oacute;n Dunmore de la Suprema Corte de Ontario de echar por tierra la antigua legislaci&oacute;n que negaba derechos de contrataci&oacute;n colectiva a los trabajadores agr&iacute;colas. En 2003 se concedi&oacute; a los trabajadores agr&iacute;colas de Ontario el derecho a formar asociaciones, aunque no a sindicalizarse de manera formal o a negociar colectivamente. Anticip&aacute;ndose a una eventual victoria en las cortes, los UFCW establecieron los Centros de Recursos para Trabajadores Migrantes <i>(Migrant Worker Resource Centres)</i> en Leamington (2002), Simcoe y Bradford (ambos en 2003). Puntos de concentraci&oacute;n clave para las industrias de los invernaderos, del tabaco y de la producci&oacute;n de hortalizas, respectivamente, estos centros ofrecen a los trabajadores mexicanos principalmente clases gratuitas de ingl&eacute;s, ayuda en problemas de salud y apoyo en el llenado de formatos fiscales y en otros asuntos burocr&aacute;ticos. Tambi&eacute;n sirven como abogados de los migrantes ante los empleadores y el consulado mexicano&#45;. Los UFCW est&aacute;n convencidos de que una fuerza de trabajo por contrato temporal ser&aacute; capaz de negociar salarios m&aacute;s altos y mejores condiciones de vida y de trabajo sin necesariamente llevar a la quiebra econ&oacute;mica a los granjeros cuya agricultura depende de ellos.<sup><a href="#nota">15</a></sup> Por ello es que proponen organizar formalmente a los trabajadores temporales solamente en las "granjas grandes" (las que cuentan con un m&iacute;nimo estimado de 13 empleados), no a los de las granjas peque&ntilde;as y familiares. Ellos intentan ligar la sindicalizaci&oacute;n &#45;que implica la negociaci&oacute;n de salarios y prestaciones&#45; a la rentabilidad de la empresa. La superficie de la granja es, por supuesto, una medida clave de la fuerza econ&oacute;mica; otra &#45;no tomada en cuenta por los UFCW&#45; es el sector mercantil. Algunos due&ntilde;os de sectores &#45;como invernaderos y viveros&#45; que van en ascenso est&aacute;n en condiciones de pagar m&aacute;s del salario m&iacute;nimo, y algunos, como descubrimos durante el trabajo de campo en Ontario en agosto&#45;septiembre de 2003, ya lo hacen (ver Basok, 2002:147).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los UFCW mantienen una relaci&oacute;n desfavorable con el Consulado Mexicano, ya que &eacute;ste considera al personal de apoyo a los migrantes como un entrometido que frecuentemente proporciona informaci&oacute;n inexacta y da malos consejos; por su parte, los UFCW argumentan que los centros son necesarios porque el consulado no est&aacute; haciendo su trabajo. El consulado, los FARMS y la mayor&iacute;a de los empleadores se oponen a la sindicalizaci&oacute;n de los trabajadores por contrato (o de cualquier trabajador de granja, en ese sentido) con base en que la econom&iacute;a agr&iacute;cola, si quiere sobrevivir, no puede pagar salarios m&aacute;s altos ni proporcionar mejores beneficios.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mediante los centros de ayuda, los lazos con las iglesias y otras organizaciones comunitarias y la emisi&oacute;n de informes que documentan la situaci&oacute;n de los trabajadores migrantes en Canad&aacute; (ver UFCW, 2002), los UFCW esperan crear conciencia y ganar apoyo p&uacute;blico para su causa sin poner en peligro el estatus contractual de los trabajadores. Las relaciones de poder en la agricultura del sur de Ontario se han tornado m&aacute;s complicadas con la aparici&oacute;n de este poderoso abogado de los trabajadores agr&iacute;colas migrantes. Si las demandas actuales prosperaran en las cortes y el esbozo de organizaci&oacute;n de trabajadores se volviera una realidad, se podr&iacute;a anticipar que los trabajadores mexicanos ser&aacute;n presionados por los granjeros a no participar y que la competencia internacional se volver&iacute;a m&aacute;s com&uacute;n. Mediante las FARMS los granjeros del sur de Ontario probablemente amenacen con despedir a los mexicanos, o a cualquier otro grupo nacional que colabore con los UFCW, y buscar&aacute;n reclutar trabajadores de reemplazo provenientes de Guatemala, El Salvador, Nicaragua y otros pa&iacute;ses econ&oacute;micamente d&eacute;biles e inmersos en crisis, extendiendo de esta manera a nuevas &aacute;reas la estrategia actualmente en curso de "divide&#45;y&#45;vencer&aacute;s". As&iacute;, el gobierno canadiense recientemente cre&oacute; un Programa para Trabajadores For&aacute;neos <i>&#151;Foreign Work Program</i> (FWP)&#45;, a trav&eacute;s del cual fueron reclutados 160 trabajadores agr&iacute;colas guatemaltecos para laborar en Quebec sin los beneficios, como salario m&iacute;nimo o alojamiento gratis, que forman parte del SAWP. Weston y Scarpa de Masellis advierten que "esta estrategia parece estar orientada a bajar los salarios pagados a trabajadores agr&iacute;colas extranjeros" y que "una resistencia por parte de M&eacute;xico y el Caribe a esta presi&oacute;n de reducci&oacute;n de los salarios puede acelerar la sustituci&oacute;n de trabajadores empleados bajo el FWP por los del SAWP" (2004:39).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Conclusiones</b></i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este ensayo describimos y analizamos las relaciones entre algunos de los principales agentes activos en el sur de Ontario, Canad&aacute;: trabajadores migrantes de M&eacute;xico y del &aacute;rea caribe&ntilde;a, empleadores canadienses, funcionarios del Consulado Mexicano en Toronto y funcionarios del gobierno de Canad&aacute;, incluidos los de Desarrollo Canadiense de Recursos Humanos. El concepto de <i>campo de poder</i> result&oacute; ser &uacute;til para comprender la posici&oacute;n objetivamente d&eacute;bil que tienen los trabajadores migrantes en el sur de Ontario y el limitado espacio de maniobra con que cuentan. Los trabajadores bajo el SAWP est&aacute;n atados a un solo empleador durante su contrato. Cuando &eacute;ste termina, son repatriados a sus pa&iacute;ses; est&aacute;n sujetos a deportaci&oacute;n inmediata si abandonan su puesto o si son despedidos, y su continuaci&oacute;n en el programa depende de las evaluaciones positivas del empleador. La vigilancia sobre el programa es limitada y est&aacute; plagada de contradicciones, resultado de la d&eacute;bil posici&oacute;n internacional de los pa&iacute;ses exportadores de mano de obra (como M&eacute;xico) frente a los que la importan (como Canad&aacute;). Todo esto implica contradicciones objetivas que los trabajadores no est&aacute;n en tesitura de resolver a su favor. Como resultado, las peque&ntilde;as luchas cotidianas de los trabajadores &#45;generalmente individualizadas y m&aacute;s discursivas que orientadas hacia la acci&oacute;n&#45; s&oacute;lo desembocar&aacute;n en cambios sustanciales cuando se desarrolle una lucha organizada y dirigida por organizaciones canadienses, como los UFCW, en beneficio de los trabajadores.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, tambi&eacute;n es verdad que un enfoque exclusivo en las relaciones en Canad&aacute; result&oacute; ser de utilidad limitada para comprender el alto grado de aceptaci&oacute;n del SAWP entre los mexicanos, hombres y mujeres, inscritos en &eacute;l. Por eso tuvimos que viajar al sur de M&eacute;xico para examinar otros campos sociales en los que los migrantes desarrollan relaciones y comprometen su atenci&oacute;n aun cuando est&eacute;n en Canad&aacute;. Como ocurre con los trabajadores temporales en otras &aacute;reas del mundo, los sacrificios hechos en un campo (Canad&aacute; en este caso) se traducen en ganancias en otro (M&eacute;xico). Pero tambi&eacute;n encontramos que los campos mexicanos y canadienses no est&aacute;n separados ni son distintos. M&aacute;s bien, como en todas las comunidades transnacionales, est&aacute;n vinculados y entretejidos mediante las acciones de aquellos que tienen un inter&eacute;s en ambos, una idea que intentamos abordar con el concepto de <i>campos de poder.</i> Esto es, las acciones que tienen lugar en un campo de poder tienen implicaciones para los que act&uacute;an en el otro campo de poder mediante la red de relaciones que ligan a ambos campos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, apuntamos que este an&aacute;lisis tal vez refuerce una creencia de "sentido com&uacute;n", sostenida por muchos ciudadanos canadienses, de que los mexicanos y otros trabajadores migrantes "aprecian" la oportunidad de trabajar y residir en el sur de Ontario porque, no obstante lo dif&iacute;cil de trabajar y vivir ah&iacute; y el pobre nivel de remuneraci&oacute;n (en lo relativo a lo que los canadienses consideran digno), los trabajadores migrantes for&aacute;neos est&aacute;n convencidos de que est&aacute;n inmensamente mejor trabajando en Canad&aacute; que haci&eacute;ndolo en M&eacute;xico, Jamaica, Trinidad, etc&eacute;tera. Nuestro argumento es que la experiencia subjetiva del presente es necesariamente evaluada a la luz de las experiencias pasadas de tiempo, lugar y personas (Binford, 2002b, para un ejemplo). Los trabajadores migrantes mexicanos no tienen m&aacute;s &eacute;xito en escapar de las determinaciones hist&oacute;ricas y en la manera en que impactan el presente del que tienen los empleadores canadienses, los funcionarios consulares de clase media mexicanos, los ciudadanos del sur de Ontario e incluso los antrop&oacute;logos cr&iacute;ticos. Sin embargo, en el sur de Ontario se ha manejado el argumento del "sentido com&uacute;n" no s&oacute;lo para <i>explicar</i> el alto nivel de la demanda mexicana y caribe&ntilde;a para ingresar y permanecer en el SAWP, sino tambi&eacute;n para <i>legitimar</i> las condiciones laborales y de vida y los niveles de remuneraci&oacute;n (en general, inaceptables para la mayor&iacute;a de los trabajadores agr&iacute;colas canadienses), as&iacute; como para <i>silenciar</i> las quejas de los trabajadores mexicanos y canadienses cuando &eacute;stas salen a la luz. Un argumento acerca de la relatividad de las evaluaciones de los diferentes grupos de trabajadores, principalmente canadienses, se filtra en aquellos que <i>justifican</i> las aplicaciones de derechos y est&aacute;ndares diferenciales de acuerdo a la etnia y los or&iacute;genes nacionales de los trabajadores y que en el proceso refuerzan racial y &eacute;tnicamente las pr&aacute;cticas y creencias discriminatorias.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Bibliograf&iacute;a</b></i></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Avery, Donald A., <i>Reluctant Host: Canada's Response to Immigrant Workers, 1896&#45;1994,</i> Toronto, McClelland &amp; Stewart, Inc., 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300170&pid=S1665-8906200600010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basok, Tanya, "Human Rights and Citizenship: The Case ofMexican Migrants in Canada", The Centre for Comparative Immigration Studies Working Paper, 72, abril de 2003a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300172&pid=S1665-8906200600010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Mexican Seasonal Migration to Canada and Development: A Community&#45;based Comparison", <i>International Migration,</i> 41(2), 2003b, pp. 3&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300174&pid=S1665-8906200600010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Tortillas and Tomatoes: Transmigrant Mexican Harvesters in Canada,</i> Montreal (California), Mcgill&#45;Queen's University Press, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300176&pid=S1665-8906200600010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Migration of Mexican Seasonal Farm Workers to Canada and Development: Obstacles to Productive Investment", <i>International Migration Review,</i> 34(41), 2000a, pp. 79&#45;97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300178&pid=S1665-8906200600010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "He came, He saw, He ... Stayed. Guest Worker Programmes and the Issue of Non&#45;return", <i>International Migration,</i> 38(2), 2000b, pp. 215-236.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300180&pid=S1665-8906200600010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Free to be Unfree: Mexican Guest Workers in Canada", <i>Labour,</i> <i>Capital and Society,</i> 32(2), 1999, pp. 192&#45;221.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300182&pid=S1665-8906200600010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Binford, Leigh, "Remesas y subdesarrollo en M&eacute;xico", <i>Relaciones,</i> 90, 2002a, pp. 115&#45;158.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300184&pid=S1665-8906200600010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Violence in El Salvador: A Rejoinder to Philippe Bourgois's. The Continuum of Violence in War and Peace: Post Cold War Lessons from El Salvador",<i>Ethnography,</i> 3(2), 2002b, pp. 179&#45;197.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300186&pid=S1665-8906200600010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, Guillermo Carrasco, Socorro Arana y Soledad Santillana de Rojas, <i>Rumbo a Canad&aacute;: La migraci&oacute;n canadiense de trabajadores agr&iacute;colas tlaxcaltecas,</i> M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma de Tlaxcala/Conacyt&#45;Sistema de Investigaci&oacute;n Ignacio Zaragoza, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300188&pid=S1665-8906200600010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre, <i>The Logic of Practice,</i> Palo Alto (California), Universidad de Stanford, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300190&pid=S1665-8906200600010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brauder, Harald, Kerry Preibisch, Siobhan Sutherland y Kerry Nash, "Impacts of Foreign Farm Workers in Ontario Communities", informe preparado para el Programa de Comunidades Rurales Sustentables, Omafra, sin fecha, en <a href="http://www.uoguelph.ca/geography/research/ffw/papers/impacts.pdf" target="_blank">http://www.uoguelph.ca/geography/research/ffw/papers/impacts.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300192&pid=S1665-8906200600010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Casta&ntilde;eda, Martha Patricia, "Conyugalidad y violencia: reflexiones sobre el ejercicio del derecho femenino a la denuncia legal en una localidad de migrantes", en Leigh Binford y Mar&iacute;a Eugenia D'Aubeterre (coords.), <i>Conflictos migratorios transnacionales y respuestas comunitarias,</i> Puebla, Gobierno del Estado de Puebla/Consejo Nacional de Poblaci&oacute;n/Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla (BUAP)/H. Ayuntamiento del Municipio de Puebla/Sociedad Cultural Urbavista, Puebla, S. C., 2000, pp. 97&#45;114.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300194&pid=S1665-8906200600010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cecil, R. G., y G. E. Ebanks, "The Human Condition of West Indian Migrant Farm Labour in Southwestern Ontario", <i>International Migration,</i> 29(3), 1991, pp. 389&#45;404.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300196&pid=S1665-8906200600010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Colby, Catherine, "From Oaxaca to Ontario: Mexican Contract Labor in Canada and the Impact at Home", Davis, Instituto Californiano para Estudios Rurales, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300198&pid=S1665-8906200600010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Employment and Immigration Canada, "Acuerdo para el empleo temporal de trabajadores agr&iacute;colas mexicanos en Canad&aacute;", sin fecha.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300200&pid=S1665-8906200600010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fagetti, Antonella, "Mujeres abandonadas: Desaf&iacute;os y vivencias", en Dalia Barrera Bassols y Cristina Oehmichen Baz&aacute;n (eds.), <i>Migraci&oacute;n y relaciones de g&eacute;nero en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Grupo Interdisciplinario sobre Mujer, Trabajo y Pobreza, A. C./UNAM, 2000, pp. 119&#45;134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300202&pid=S1665-8906200600010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Farrell, Michael Scott, "Peasant Farmers, Masons and Maids", tesis de doctorado en antropolog&iacute;a, Universidad de California, Santa B&aacute;rbara, 1977.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300204&pid=S1665-8906200600010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Goldring, Luin, "Blurring Borders: ConstructingTransnational Community in the Process of Mexico&#45;U.S. Migration", <i>Research in Community Sociology,</i> vol. 6, 1996, pp. 69&#45;104.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300206&pid=S1665-8906200600010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hamilton, Sarah, Billie R. DeWalt y David Barkin, "Household Welfare in Four Rural Mexican Communities: The Economic and Social Dynamics of Surviving National Crises", <i>Mexican Studies/EstudiosMexicanos,</i> 19(2), 2003, pp. 433&#45;462.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300208&pid=S1665-8906200600010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lalibert&eacute;, Ron, y Vic Satzewich, "Native Migrant Labour in the Southern Alberta Sugar&#45;Beet Industry: Coercion and Paternalism in the Recruitment of Labour", <i>Canadian Review of Sociology and Anthropology,</i> 39(1), 1999, pp. 65&#45;85.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300210&pid=S1665-8906200600010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lane, S. H., y D. R. Campbell, "Farm Labour in Ontario", Ministerio de Agricultura de Ontario, 1954.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300212&pid=S1665-8906200600010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Larkin, Sherrie N., "West Indian Workers and Ontario Farmers: The Reciprocal Construction of a Divided World", tesis de maestr&iacute;a, University of Western Ontario, London (Ontario), 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300214&pid=S1665-8906200600010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marroni, Mar&iacute;a da Gloria, "'&Eacute;l siempre me ha dejado con los chiquitos y se ha llevado a los grandes...' Ajustes y desbarajustes familiares de la migraci&oacute;n", en Dalia Barrera Bassols y Cristina Oehmichen Baz&aacute;n (eds.), <i>Migraci&oacute;n y relaciones de g&eacute;nero en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Grupo Interdisciplinario sobre Mujer, Trabajo y Pobreza, A.C./UNAM, 2000, pp. 87&#45;117.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300216&pid=S1665-8906200600010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mu&ntilde;oz Neri, Mar&iacute;a, "The Mexican Temporary Agricultural Workers Program in Canada", <i>Revista Mexicana de Estudios Canadienses,</i> 1(1), 1999, pp. 91&#45;107.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300218&pid=S1665-8906200600010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nutini, Hugo G., y Timothy D. Murphy, "Labor Migration and Family Structure in the Tlaxcala&#45;Puebla Area, M&eacute;xico", en Walter Goldschmith y Harry Moyer (eds.), <i>The Social Anthropology of Latin America: Essays in Honor of Ralph Beals,</i> Los &Aacute;ngeles, Centro de Estudios Latinoamericanos, Universidad de California, 1970, pp. 80&#45;103.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300220&pid=S1665-8906200600010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Preibisch, Kerry, "Migrant Agricultural Workers and Processes of Social Inclusion in Rural Canada: <i>Encuentros</i> and <i>Desencuentros", Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies,</i> 29(57&#45;58), 2004, pp. 203&#45;239.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300222&pid=S1665-8906200600010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Social Relations Practices between Seasonal Agricultural Workers, their Employers, and the Residents of Rural Ontario", Ottawa, North&#45;South Institute, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300224&pid=S1665-8906200600010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "La tierra de los (no) libres: migraci&oacute;n temporal M&eacute;xico&#45;Canad&aacute; y dos campos de reestructuraci&oacute;n econ&oacute;mica neoliberal", en Leigh Binford y Mar&iacute;a Eugenia D'Aubeterre (coords.), <i>Conflictos migratorios transnacionales y respuestas comunitarias,</i> Puebla, Gobierno del Estado de Puebla/Consejo Nacional de Poblaci&oacute;n/Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla (BUAP)/H. Ayuntamiento del Municipio de Puebla/Sociedad Cultural Urbavista, Puebla, S. C., 2000, pp. 45&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300226&pid=S1665-8906200600010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, y Leigh Binford, "Interrogating Racialized Global Labour Supply: An Exploration of the Ethnic Replacement ofForeign Agricultural Workers in Canada", manuscrito in&eacute;dito, s/f.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300228&pid=S1665-8906200600010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roseberry, William, "Cuestiones agrarias y campos sociales", en Sergio Zendejas y Pieter de Vries (eds.), <i>Las disputas por el M&eacute;xico rural (Volumen I. Actores y campos sociales),</i> Zamora, El Colegio de Michoac&aacute;n, 1998a, pp. 73&#45;97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300230&pid=S1665-8906200600010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roseberry, William, "Political Economy and Social Fields", en Alan Goodman y Thomas Leatherman (eds.), <i>Building a New Biocultural Synthesis,</i> Ann Arbor, Universidad de Michigan, 1998b, pp. 75&#45;91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300232&pid=S1665-8906200600010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Coffee and Capitalism in the Venezuelan Andes,</i> Austin, Universidad deTexas, 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300234&pid=S1665-8906200600010000300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Peasants as Proletarians", <i>Critique of Anthropology,</i> 11, 1978, pp. 3&#45;18.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300236&pid=S1665-8906200600010000300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Samuel, John T., Rodolfo Guti&eacute;rrez y Gabriela V&aacute;zquez, "International Migration between Canada and Mexico: Retrospect and Prospects", <i>Canadian Studies in Population,</i> 22(1), 1995, pp. 49&#45;65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300238&pid=S1665-8906200600010000300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Satzewich, Vic, <i>Racism and the Incorporation of Foreign Labour: Farm Labour Migration to Canada since 1945,</i> Nueva York/Londres, Routledge, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300240&pid=S1665-8906200600010000300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Unfree Labour and Canadian Capitalism: The Incorporation of Polish War Veterans", <i>Studies in Political Economy,</i> 28, (primavera de 1989, pp. 89&#45;110.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300242&pid=S1665-8906200600010000300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sharma, N., "On being Not Canadian: The Social Organization of 'Migrant Workers' in Canada", <i>The Canadian Review of Sociology and Anthropology,</i> 38(4), 2002, pp. 415&#45;439.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300244&pid=S1665-8906200600010000300038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Race, Class Gender and the Making of Difference: The Social Organization of'Migrant Workers' in Canada", <i>Atlantis: A Women's Journal</i> (n&uacute;mero especial), 24(2), 2000, pp. 5&#45;15.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300246&pid=S1665-8906200600010000300039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin autor, "The Seasonal Farm Labour Situation in Southwestern Ontario: A Report", Universidad de Guelph, Guelph, Ontario, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300248&pid=S1665-8906200600010000300040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Smart, Josephine, "Borrowed Men on BorrowedTime: Globalization, Labour Migration and Local Economies in Alberta", <i>Canadian Journal of Regional Science,</i> XX(12), 1998, pp. 141&#45;156.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300250&pid=S1665-8906200600010000300041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Smith, Robert, "Transnational Localities: Community, Technology and the Politics of Membership within the Context of Mexico&#45;U.S. Migration", en Michael Peter Smith y Luis Eduardo Guarnizo (eds.), <i>Transnationalism from Below (Comparative Urban and Community Research, vol. 6),</i> New Brunswick (N.J.), Transaction Publishers, 1998, pp. 196&#45;238.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300252&pid=S1665-8906200600010000300042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Steffen Riedemann, Cristina, y Flavia Ech&aacute;nove Huacuja, <i>Efectos de las pol&iacute;ticas de ajuste estructural en los productores de granos y hortalizas de Guanajuato,</i> M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana/Plaza y Vald&eacute;s, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300254&pid=S1665-8906200600010000300043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Thomas, Mark, "The Search for a 'Reliable Workforce': The Canadian State and the Seasonal Agricultural Workers' Program", documento, Departamento de Sociolog&iacute;a y Antropolog&iacute;a&#45;Universidad de Guelph, julio de 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300256&pid=S1665-8906200600010000300044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">United Food and Commercial Workers (UFCW), "National Report: Status of Farm Workers in Canada December 2002", informe presentado al honorable Jane Stewart, Ministerio de Recursos Humanos/Desarrollo Canad&aacute;, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300258&pid=S1665-8906200600010000300045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Verduzco, Gustavo, y Mar&iacute;a Isabel Lozano, "Mexican Farm Workers' Participation in Canada's Seasonal Agricultural Labor Market and Development Consequences in Their Rural Home Communities", informe al North&#45;South Institute's Research Project sobre el proyecto "Canada's Seasonal Agricultural Workers Program (CSAWP) as a Model Best Practices in the Caribbean and Mexican Farm Workers", Ottawa, octubre de 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300260&pid=S1665-8906200600010000300046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wall, Ellen, "Agribusiness and Hired Farm Labour in the Ontario Tomato Industry", tesis de doctorado, Universidad de McMaster, 1992a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300262&pid=S1665-8906200600010000300047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Personal Labour Relations and Ethnicity in Ontario Agriculture", en Vic Satzewich (ed.), <i>Deconstructing a Nation: Immigration, Multiculturalism and Racism in '90s Canada,</i> Halifax, Fernwood Publishers,1992b, pp. 261&#45;275.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300264&pid=S1665-8906200600010000300048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Offshore Farmworkers in Rural Ontario Communities", tesis de maestr&iacute;a, Universidad de Guelph, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300266&pid=S1665-8906200600010000300049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Weston, Ann, y Luigi Scarpa de Masellis, "Hemispheric Integration and Trade Relations &#45; Implications for Canada's Seasonal Agricultural Workers Program", resumen ejecutivo del proyecto Canada's Seasonal Agricultural Workers Program as a Model of Best Practices in Migrant Worker Participation in the Benefits of Economic Globalization, The North&#45;South Institute, Ottawa, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300268&pid=S1665-8906200600010000300050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wiggins, Steve, Nicola Keilbach, Kerry Preibisch, Sharon Proctor, Gladys Rivera y Gregoria Rodr&iacute;guez, "Changing Livelihoods in Rural Mexico", informe de investigaci&oacute;n DFID&#45;ESCOR Grant R6528, Reading (Inglaterra), Universidad de Reading, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300270&pid=S1665-8906200600010000300051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Winson, Anthony, <i>The Intimate Commodity: Food and the Development ofthe Agro&#45;Industrial Complex in Canada,</i> Toronto, Garamond Press, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5300272&pid=S1665-8906200600010000300052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota">Notas</a></b></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este art&iacute;culo fue escrito originalmente en ingl&eacute;s. Agradezco al maestro Enrique Trejo Santos la traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol y al maestro Seraf&iacute;n Flores Cruz la correcci&oacute;n de estilo; tambi&eacute;n agradezco los comentarios de dos dictaminadores.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Larkin (1989:89) inform&oacute; acerca de experiencias similares entre los participantes caribe&ntilde;os en el programa: "Los funcionarios de enlace generalmente se ponen del lado de los granjeros cuando hay disputas entre empleadores y empleados, y los hombres de las Indias Orientales s&oacute;lo tienen a los granjeros para interceder por ellos si tienen problemas con la gente de la comunidad".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Equipos entrenados llevaron a cabo 60 entrevistas en agosto&#45;septiembre de 2001 en Atotonilco, Nanacamilpa y Sanctorum, y otras 137 entrevistas fueron realizadas en las mismas comunidades entre enero y febrero de 2002. Los informantes fueron contactados mediante un muestreo tipo bola de nieve. Con base en los resultados de la primera etapa, hicimos cambios al programa de entrevistas, agregando algunas preguntas y reformulando otras. El n&uacute;mero real de respuestas a cualquier pregunta particular vari&oacute; seg&uacute;n si la pregunta estaba presente (antes y despu&eacute;s) en ambos programas de entrevista o si hab&iacute;a sido agregada durante el proceso de revisi&oacute;n. El n&uacute;mero de no respuestas vari&oacute; de una pregunta a otra. A fin de evitar la informaci&oacute;n innecesaria y los n&uacute;meros confusos, elegimos presentar la mayor parte de los resultados en t&eacute;rminos de porcentajes. Es pertinente se&ntilde;alar que durante su &uacute;ltimo viaje a Canad&aacute; 77 por ciento de los informantes de Tlaxcala trabaj&oacute; en Ontario, 22 por ciento lo hizo en Qu&eacute;bec y 1 por ciento en Manitoba o Alberta. Debido a que las condiciones de vivienda, trabajo, etc&eacute;tera, no var&iacute;an sustancialmente de una provincia a otra, combinamos las respuestas en una base de datos simple.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Un an&aacute;lisis m&aacute;s completo de este campo de poder incluir&iacute;a a los trabajadores agr&iacute;colas residentes canadienses, ya fueran de tiempo parcial o de tiempo completo, sin tomar en cuenta si su contrataci&oacute;n est&aacute; mediada por contratistas de mano de obra o si son individuos que se mueven en el mercado de trabajo (posiblemente en la agricultura y fuera de ella). Sea que se trate de una maniobra de los empleadores &#45;a la que nos hemos referido como "desnacionalizaci&oacute;n progresiva"&#45; o la consecuencia de una estrategia econ&oacute;mica m&aacute;s general y difusa (que resulta en una progresiva migraci&oacute;n rural&#45;urbana, etc&eacute;tera), es suficiente se&ntilde;alar que el gobierno canadiense ha legitimado los reclamos de los granjeros por la escasez de mano de obra temporal y ha jugado un papel en el reclutamiento de una fuerza de trabajo cautiva o no libre a fin de aliviarla (Satzewich, 1989, 1991; Avery, 1995; ver Lalibert&eacute; y Satzewich, 1999).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> La que denominamos "regla de tres a&ntilde;os" no es parte del contrato ni est&aacute;, hasta donde se sabe, escrita en ning&uacute;n lado. Sin embargo, algunos trabajadores se refirieron a ella cuando se les cuestion&oacute; sobre los primeros cambios de empleador, y los entrevistados tanto en el noroeste de Tlaxcala como en Ontario expresaron tener conocimiento de ella. La existencia de la regla fue confirmada por un bur&oacute;crata mexicano del Consulado Mexicano de Toronto, que la atribuy&oacute; a la Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social; la defendi&oacute; como la base que asegura una pizca de continuidad en la mano de obra. Sin la regla, el n&uacute;mero de trabajadores que solicitar&iacute;an transferencias ascender&iacute;a precipitadamente, incrementando la carga de trabajo de la secretar&iacute;a y complicando la asignaci&oacute;n de plazas (entrevista, 10 de septiembre de 2003).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Un dictaminador de este art&iacute;culo quiso saber lo que significa la frase "ritmos de trabajo extremadamente intensos". En las regiones de Simcoe y Ni&aacute;gara los participantes mexicanos y caribe&ntilde;os en el SAWP trabajaban 40&#45;70 horas y de seis a siete d&iacute;as a la semana (Preibisch, 2003:19; ver tambi&eacute;n Verduzco y Lozano, 2003:86&#45;87). Russell (citado en Preibisch, 2003:19) report&oacute; que los participantes jamaicanos laboraban un promedio de 9.5 horas diariamente y 6.7 d&iacute;as por semana, lo que da un ritmo de trabajo semanal de 63.6, poco diferente de las 63 horas en promedio trabajadas por 131 tlaxcaltecas durante su &uacute;ltimo viaje a Canad&aacute;. Sin embargo, 41 por ciento de quienes no recibieron d&iacute;as de descanso reportaron semanas de trabajo promedio de 68.1 horas (comparadas con las 59.4 horas de quienes recibieron al menos un d&iacute;a de descanso a la semana). Un entrevistado tlaxcalteca afirm&oacute; que hab&iacute;a envejecido dos a&ntilde;os por cada temporada que hab&iacute;a trabajado en Canad&aacute;.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> De acuerdo con Verduzco y Lozano, los participantes en el programa llenan un "reporte de regreso" el 31 de enero del a&ntilde;o posterior a su salida, pero no existe evidencia para efectos de que este reporte afecte la participaci&oacute;n futura de los agricultores canadienses en el programa (2003:10).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> S&oacute;lo 14.9 por ciento de los entrevistados tlaxcaltecas report&oacute; que sus empleadores hablaban espa&ntilde;ol "muy bien"; otro 37 por ciento declar&oacute; que lo hablaban "un poco". Muchas granjas &#45;especialmente aquellas que emplean m&aacute;s de 50 personas durante la temporada de cultivo&#45; cuentan con uno o m&aacute;s capataces, frecuentemente mexicanos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Por ejemplo, el administrador de un vivero, que reclut&oacute; a un n&uacute;mero igual de trabajadores mexicanos y jamaicanos, declar&oacute; que intent&oacute; asignar a la gente de acuerdo con sus habilidades. Desde su punto de vista, los jamaicanos desempe&ntilde;an un trabajo m&aacute;s f&iacute;sico porque en su sociedad el trabajo es culturalmente masculino o femenino: plantar o arrastrar macetas para los hombres, limpiar campos de malezas para las mujeres. Los mexicanos no discriminan entre estos tipos de trabajo, pero no les gusta plantar &aacute;rboles. Por otro lado, "da a los mexicanos un azad&oacute;n y siempre superar&aacute;n a los jamaiquinos" (entrevista con J. G., Virgil, Ontario, 10 de septiembre de 2003). Seg&uacute;n Avery (1995), tales actitudes tienen una larga historia en Canad&aacute;. Ver Preibisch y Binford (s.f.) para una discusi&oacute;n m&aacute;s detallada sobre el reclutamiento.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Los servicios consulares jamaicanos son parcialmente financiados mediante una deducci&oacute;n obligatoria de 5 por ciento de los salarios de los trabajadores (entrevista con Sue Williams de los FARMS, 12 de septiembre de 2003; entrevista con J. G., 10 de septiembre de 2003; entrevista con John Wright, jefe de enlace del consulado jamaicano, Toronto, 11 de septiembre de 2003).</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Sharma nota que durante los 20 a&ntilde;os posteriores a la introducci&oacute;n del NIEAP las visas de los no inmigrantes, o sea, los trabajadores temporales, se incrementaron de 43 por ciento (1973) a 70 por ciento (1993) de todas las visas de trabajo (2002:425).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Como se&ntilde;ala Basok, "La migraci&oacute;n a los Estados Unidos requiere fuentes de financiamiento que no est&aacute;n disponibles para la gente m&aacute;s pobre" (2002:104). Aun as&iacute;, diez entrevistados tlaxcaltecos hab&iacute;an trabajado en Estados Unidos ya fuera en el Programa H&#45;2A o como migrantes indocumentados antes o despu&eacute;s de trabajar en Canad&aacute;. De los 311 participantes en el SAWP entrevistados por un equipo dirigido por Basok, 24 por ciento declar&oacute; haber trabajado en Estados Unidos (Basok, 2003b:11).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Incluso, algunos empleadores canadienses reconocen el estr&eacute;s que los trabajadores experimentan al estar lejos de sus familias por mucho tiempo.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Obviamente, esta discusi&oacute;n ha sido enfocada en los migrantes masculinos, quienes representan m&aacute;s de 95 por ciento de todos los participantes en el SAWP.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Entrevista con Stan Raper, St. Catherines, Ontario, 6 de septiembre de 2003.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor:</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LEIGH BINFORD</b> es profesor&#45;investigador del Posgrado en Sociolog&iacute;a del Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades de la Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla (BUAP). Es antrop&oacute;logo de formaci&oacute;n, especializado en migraci&oacute;n internacional, desarrollo rural, campesinado, y violencia y conflicto. Entre sus publicaciones se cuentan <i>Rumbo a Canad&aacute;: la migraci&oacute;n canadiense de los trabajadores agr&iacute;colas tlaxcaltecas</i> (SIZA/Conacyt/ UAT, 2004) y <i>La econom&iacute;a pol&iacute;tica de la migraci&oacute;n internacional en Puebla y Veracruz: cinco estudios de caso</i> (Conacyt/ICSyH/BUAP). Direcci&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="mailto:avocados@compuserve.com.mx">avocados@compuserve.com.mx</a>.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Avery]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reluctant Host: Canada's Response to Immigrant Workers, 1896-1994]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McClelland & Stewart, Inc.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Human Rights and Citizenship: The Case ofMexican Migrants in Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[The Centre for Comparative Immigration]]></source>
<year>abri</year>
<month>l </month>
<day>de</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mexican Seasonal Migration to Canada and Development: A Community-based Comparison]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration]]></source>
<year>2003</year>
<volume>41</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>3-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tortillas and Tomatoes: Transmigrant Mexican Harvesters in Canada]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montreal^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mcgill-Queen's University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Migration of Mexican Seasonal Farm Workers to Canada and Development: Obstacles to Productive Investment]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration Review]]></source>
<year>2000</year>
<volume>34</volume>
<numero>41</numero>
<issue>41</issue>
<page-range>79-97</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[He came, He saw, He ... Stayed. Guest Worker Programmes and the Issue of Non-return]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration]]></source>
<year>2000</year>
<volume>38</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>215-236</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Free to be Unfree: Mexican Guest Workers in Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[Labour, Capital and Society]]></source>
<year>1999</year>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>192-221</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Remesas y subdesarrollo en México]]></article-title>
<source><![CDATA[Relaciones]]></source>
<year>2002</year>
<numero>90</numero>
<issue>90</issue>
<page-range>115-158</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Violence in El Salvador: A Rejoinder to Philippe Bourgois's. The Continuum of Violence in War and Peace: Post Cold War Lessons from El Salvador]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethnography]]></source>
<year>2002</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>179-197</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Socorro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santillana de Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Soledad]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rumbo a Canadá: La migración canadiense de trabajadores agrícolas tlaxcaltecas]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de TlaxcalaConacyt-Sistema de Investigación Ignacio Zaragoza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Logic of Practice]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Palo Alto^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Stanford]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brauder]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harald]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sutherland]]></surname>
<given-names><![CDATA[Siobhan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nash]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Impacts of Foreign Farm Workers in Ontario Communities]]></article-title>
<collab>informe preparado para el Programa de Comunidades Rurales Sustentables, Omafra</collab>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castañeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Conyugalidad y violencia: reflexiones sobre el ejercicio del derecho femenino a la denuncia legal en una localidad de migrantes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[D'Aubeterre]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Eugenia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conflictos migratorios transnacionales y respuestas comunitarias]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>97-114</page-range><publisher-loc><![CDATA[^ePuebla Puebla]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado de PueblaConsejo Nacional de PoblaciónBenemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP)H. Ayuntamiento del Municipio de PueblaSociedad Cultural UrbavistaPuebla, S. C.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cecil]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ebanks]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Human Condition of West Indian Migrant Farm Labour in Southwestern Ontario]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration]]></source>
<year>1991</year>
<volume>29</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>389-404</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colby]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From Oaxaca to Ontario: Mexican Contract Labor in Canada and the Impact at Home]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Californiano para Estudios Rurales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<source><![CDATA[Acuerdo para el empleo temporal de trabajadores agrícolas mexicanos en Canadá]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fagetti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonella]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mujeres abandonadas: Desafíos y vivencias]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Bassols]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dalia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oehmichen Bazán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migración y relaciones de género en México]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>119-134</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo Interdisciplinario sobre Mujer, Trabajo y Pobreza, A. C.UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farrell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael Scott]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Peasant Farmers, Masons and Maids]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldring]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Blurring Borders: ConstructingTransnational Community in the Process of Mexico-U.S. Migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Research in Community Sociology]]></source>
<year>1996</year>
<volume>6</volume>
<page-range>69-104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hamilton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sarah]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[DeWalt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Billie R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Household Welfare in Four Rural Mexican Communities: The Economic and Social Dynamics of Surviving National Crises]]></article-title>
<source><![CDATA[Mexican Studies/EstudiosMexicanos]]></source>
<year>2003</year>
<volume>19</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>433-462</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laliberté]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ron]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Satzewich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Native Migrant Labour in the Southern Alberta Sugar-Beet Industry: Coercion and Paternalism in the Recruitment of Labour]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Review of Sociology and Anthropology]]></source>
<year>1999</year>
<volume>39</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>65-85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lane]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Campbell]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Farm Labour in Ontario]]></source>
<year>1954</year>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Agricultura de Ontario]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sherrie N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[West Indian Workers and Ontario Farmers: The Reciprocal Construction of a Divided World]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marroni]]></surname>
<given-names><![CDATA[María da Gloria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA['Él siempre me ha dejado con los chiquitos y se ha llevado a los grandes...' Ajustes y desbarajustes familiares de la migración]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Bassols]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dalia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oehmichen Bazán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migración y relaciones de género en México]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>87-117</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo Interdisciplinario sobre MujerTrabajo y Pobreza, A.C.UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Neri]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Mexican Temporary Agricultural Workers Program in Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Mexicana de Estudios Canadienses]]></source>
<year>1999</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>91-107</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nutini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Murphy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Timothy D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Labor Migration and Family Structure in the Tlaxcala-Puebla Area, México]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Goldschmith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Social Anthropology of Latin America: Essays in Honor of Ralph Beals]]></source>
<year>1970</year>
<page-range>80-103</page-range><publisher-name><![CDATA[Los ÁngelesCentro de Estudios LatinoamericanosUniversidad de California]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Migrant Agricultural Workers and Processes of Social Inclusion in Rural Canada: Encuentros and Desencuentros]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies]]></source>
<year>2004</year>
<volume>29</volume>
<numero>57</numero><numero>58</numero>
<issue>57</issue><issue>58</issue>
<page-range>203-239</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Social Relations Practices between Seasonal Agricultural Workers, their Employers, and the Residents of Rural Ontario]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[North-South Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La tierra de los (no) libres: migración temporal México-Canadá y dos campos de reestructuración económica neoliberal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Eugenia D'Aubeterre]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conflictos migratorios transnacionales y respuestas comunitarias]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>45-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[Puebla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado de PueblaConsejo Nacional de PoblaciónBenemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP)H. Ayuntamiento del Municipio de PueblaSociedad Cultural Urbavista, Puebla, S. C.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Binford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leigh]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interrogating Racialized Global Labour Supply: An Exploration of the Ethnic Replacement ofForeign Agricultural Workers in Canada]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roseberry]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuestiones agrarias y campos sociales]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zendejas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Vries]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pieter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las disputas por el México rural (Volumen I. Actores y campos sociales)]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>73-97</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zamora ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roseberry]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Political Economy and Social Fields]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Goodman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leatherman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Building a New Biocultural Synthesis]]></source>
<year>1998</year>
<month>b</month>
<page-range>75-91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ann Arbor ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Michigan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roseberry]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Coffee and Capitalism in the Venezuelan Andes]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad deTexas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roseberry]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Critique of AnthropologyPeasants as Proletarians]]></source>
<year>1978</year>
<volume>11</volume>
<page-range>3-18</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Samuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[John T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[International Migration between Canada and Mexico: Retrospect and Prospects]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Studies in Population]]></source>
<year>1995</year>
<volume>22</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>49-65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Satzewich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Racism and the Incorporation of Foreign Labour: Farm Labour Migration to Canada since 1945]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva YorkLondres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Satzewich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Unfree Labour and Canadian Capitalism: The Incorporation of Polish War Veterans]]></article-title>
<source><![CDATA[Studies in Political Economy]]></source>
<year>1989</year>
<volume>28</volume>
<page-range>89-110</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sharma]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On being Not Canadian: The Social Organization of 'Migrant Workers' in Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[The Canadian Review of Sociology and Anthropology]]></source>
<year>2002</year>
<volume>38</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>415-439</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sharma]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Race, Class Gender and the Making of Difference: The Social Organization of'Migrant Workers' in Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[Atlantis: A Women's Journal]]></source>
<year>2000</year>
<volume>24</volume>
<numero>2^snúmero especial</numero>
<issue>2^snúmero especial</issue>
<supplement>número especial</supplement>
<page-range>5-15</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[The Seasonal Farm Labour Situation in Southwestern Ontario: A Report]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guelph^eOntario Ontario]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Guelph]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josephine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Borrowed Men on BorrowedTime: Globalization, Labour Migration and Local Economies in Alberta]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Journal of Regional Science]]></source>
<year>1998</year>
<volume>XX</volume>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>141-156</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Transnational Localities: Community, Technology and the Politics of Membership within the Context of Mexico-U.S. Migration]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Peter Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guarnizo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Transnationalism from Below (Comparative Urban and Community Research, vol. 6)]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>196-238</page-range><publisher-loc><![CDATA[New Brunswick^eN.J. N.J.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Transaction Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steffen Riedemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Echánove Huacuja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Flavia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Efectos de las políticas de ajuste estructural en los productores de granos y hortalizas de Guanajuato]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma MetropolitanaPlaza y Valdés]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mark]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Search for a 'Reliable Workforce': The Canadian State and the Seasonal Agricultural Workers' Program]]></source>
<year>juli</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<publisher-name><![CDATA[documento, Departamento de Sociología y Antropología-Universidad de Guelph]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>United Food and Commercial Workers (UFCW)</collab>
<source><![CDATA[National Report: Status of Farm Workers in Canada December 2002]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[informe presentado al honorable Jane Stewart, Ministerio de Recursos HumanosDesarrollo Canadá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verduzco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lozano]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Isabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexican Farm Workers' Participation in Canada's Seasonal Agricultural Labor Market and Development Consequences in Their Rural Home Communities]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[informe al North-South Institute's Research Project sobre el proyecto "Canada's Seasonal Agricultural Workers Program (CSAWP) as a Model Best Practices in the Caribbean and Mexican Farm Workers"]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Agribusiness and Hired Farm Labour in the Ontario Tomato Industry]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Personal Labour Relations and Ethnicity in Ontario Agriculture]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Satzewich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Deconstructing a Nation: Immigration, Multiculturalism and Racism in '90s Canada]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>261-275</page-range><publisher-name><![CDATA[HalifaxFernwood Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Offshore Farmworkers in Rural Ontario Communities]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ann]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Scarpa de Masellis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luigi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hemispheric Integration and Trade Relations - Implications for Canada's Seasonal Agricultural Workers Program]]></article-title>
<source><![CDATA[resumen ejecutivo del proyecto Canada's Seasonal Agricultural Workers Program as a Model of Best Practices in Migrant Worker Participation in the Benefits of Economic Globalization]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The North-South Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wiggins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steve]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Keilbach]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicola]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Preibisch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kerry]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Proctor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sharon]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rivera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gladys]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregoria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Changing Livelihoods in Rural Mexico]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Reading ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Reading]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Winson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Intimate Commodity: Food and the Development ofthe Agro-Industrial Complex in Canada]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Garamond Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
