<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742014000100009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Virgen de Caacupé como símbolo de paraguayidad en Bariloche, Argentina (1970-2012)]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Caacupe Virgin as symbol of paraguayan indentity in Bariloche, Argentina (1970-2012)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Inés]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Consejo Nacional de Investigaciones  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<numero>58</numero>
<fpage>205</fpage>
<lpage>236</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742014000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742014000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742014000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente trabajo busca indagar sobre las construcciones identitarias en torno a la Virgen de Caacupé de los migrantes paraguayos en San Carlos de Bariloche, ciudad rionegrina ubicada al noroeste de Patagonia, de los migrantes paraguayos. En función de ello, se analiza el traslado y refundación de la devoción mariana, y se hace hincapié en cómo la práctica religiosa se resignificó en el lugar de destino y cómo la devoción operó, desde la alteridad barilochense, en los procesos identitarios del grupo migrante.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper seeks to investigate the constructions of identity around the Virgin of Caacupé of the Paraguayan migrants in San Carlos de Bariloche, Río Negro city located to the Northwest of Patagonia, of the Paraguayan migrants. Accordingly, the transfer and refounding of Marian devotion, with an emphasis on how religious practice is redefined in the place of destination and how devotion is operated, from the barilochense otherness, in the identity of the migrant group processes.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Caacupé]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Paraguayidad, Bariloche]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Devoción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Identidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Caacupé]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Paraguayan]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bariloche]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[devotion]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Identity]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Mirador latinoamericano</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La Virgen de Caacup&eacute; como s&iacute;mbolo de paraguayidad en Bariloche, Argentina (1970&#45;2012)</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><strong><font face="verdana" size="3">The Caacupe Virgin as symbol of paraguayan indentity in Bariloche, Argentina (1970&#45;2012)</font></strong></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ana In&eacute;s Barelli*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>CONICET/IIDyPCa/UNRN</i>. (<a href="mailto:inesbarelli@hotmail.com">inesbarelli@hotmail.com</a>).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 12 de junio, 2013.    <br> 	Aceptado: 6 de febrero, 2014.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente trabajo busca indagar sobre las construcciones identitarias en torno a la Virgen de Caacup&eacute; de los migrantes paraguayos en San Carlos de Bariloche, ciudad rionegrina ubicada al noroeste de Patagonia, de los migrantes paraguayos. En funci&oacute;n de ello, se analiza el traslado y refundaci&oacute;n de la devoci&oacute;n mariana, y se hace hincapi&eacute; en c&oacute;mo la pr&aacute;ctica religiosa se resignific&oacute; en el lugar de destino y c&oacute;mo la devoci&oacute;n oper&oacute;, desde la alteridad barilochense, en los procesos identitarios del grupo migrante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Caacup&eacute;, Paraguayidad, Bariloche, Devoci&oacute;n, Identidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper seeks to investigate the constructions of identity around the Virgin of Caacup&eacute; of the Paraguayan migrants in San Carlos de Bariloche, R&iacute;o Negro city located to the Northwest of Patagonia, of the Paraguayan migrants. Accordingly, the transfer and refounding of Marian devotion, with an emphasis on how religious practice is redefined in the place of destination and how devotion is operated, from the barilochense otherness, in the identity of the migrant group processes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Caacup&eacute;, Paraguayan, Bariloche, devotion, Identity.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La migraci&oacute;n paraguaya, desplazamiento poblacional hist&oacute;rico en Argentina, se registra desde mediados del siglo XIX en los primeros censos del pa&iacute;s. En 1947 se transform&oacute; en la poblaci&oacute;n latinoamericana m&aacute;s numerosa y desde el 2001 se consolid&oacute; como la primera<sup><a href="#notas">1</a></sup> poblaci&oacute;n sobre el total de extranjeros. Los motivos de la migraci&oacute;n estuvieron y est&aacute;n relacionados con la situaci&oacute;n socioecon&oacute;mica<sup><a href="#notas">2</a></sup> que vive, hace d&eacute;cadas, la rep&uacute;blica de Paraguay. en la provincia de R&iacute;o Negro, de la cual forma parte la ciudad de San Carlos de Bariloche, la migraci&oacute;n paraguaya si bien tuvo sus primeros ingresos a fines del siglo XX, es reci&eacute;n despu&eacute;s de la crisis del 2001<sup><a href="#notas">3</a></sup> que presenta su crecimiento m&aacute;s significativo.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Similar comportamiento tuvo este flujo migratorio en la ciudad de San Carlos de Bariloche, donde sus primeros ingresos se registraron a fines de la d&eacute;cada de 1970 y se profundizaron en los a&ntilde;os posteriores a la crisis del 2001. Durante los a&ntilde;os ochenta los migrantes paraguayos de la ciudad iniciaron sus primeras asociaciones colectivas: en 1982 fundaron la Asociaci&oacute;n de residentes paraguayos (ARPA), que fue la encargada, entre otras cosas, de trasladar la devoci&oacute;n a la Virgen de Caacup&eacute;; y en el a&ntilde;o 2010, producto de conflictos internos, un grupo de mujeres y j&oacute;venes migrantes conformaron la Asociaci&oacute;n Nativa Guaran&iacute; (ANGU&#45;A).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La imagen de la Virgen de Caacup&eacute; junto con sus celebraciones religiosas y su devoci&oacute;n lleg&oacute; a la ciudad en 1993 en forma de obsequio de una compatriota paraguaya a la agrupaci&oacute;n ARPA. A partir de entonces, la colectividad incorpor&oacute; la pr&aacute;ctica religiosa devocional no s&oacute;lo como uno de los actos m&aacute;s importantes de la agrupaci&oacute;n sino tambi&eacute;n como un "dispositivo sagrado" que se resignific&oacute; cultualmente<sup><a href="#notas">5</a></sup> y que, por tanto, construy&oacute; y construye pertenencia e identidad paraguaya desde la alteridad social barilochense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abordamos la devoci&oacute;n mariana no s&oacute;lo como pr&aacute;ctica de piedad,<sup><a href="#notas">6</a></sup> manifiesta en la oraci&oacute;n y contemplaci&oacute;n de sus fieles, sino tambi&eacute;n como expresi&oacute;n colectiva que trasciende lo religioso y se presenta con una din&aacute;mica de transformaci&oacute;n hist&oacute;rica. pr&aacute;ctica cultual que tiene en cuenta a la liturgia cat&oacute;lica y a los festejos de la colectividad, los cuales fortalecen v&iacute;nculos interpersonales y que por su extensi&oacute;n, masificaci&oacute;n y traslado, generan fuentes de identidades marianas.<sup><a href="#notas">7</a></sup> En este caso, siguiendo la idea de Elo&iacute;sa Mart&iacute;n,<sup><a href="#notas">8</a></sup> sobre la Virgen de Luj&aacute;n, la Virgen de Caacup&eacute;, a trav&eacute;s de su patronazgo, logra generar y sintetizar "simb&oacute;licamente" una identidad paraguaya o una paraguayidad propia en el destino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el presente trabajo buscamos indagar y profundizar sobre esas construcciones identitarias locales que el proceso de traslado y refundaci&oacute;n de la devoci&oacute;n a la Virgen de Caacup&eacute; habilita y genera en San Carlos de Bariloche. Por ello, nos proponemos analizar el traslado y refundaci&oacute;n de la devoci&oacute;n a la Virgen de Caacup&eacute; en San Carlos de Bariloche y profundizar la pr&aacute;ctica religiosa desde su resignificaci&oacute;n cultual y desde la alteridad barilochense en los procesos identitarios del grupo migrante. La resignificaci&oacute;n y los procesos identitarios los abordamos desde diferentes planos o espacios: como pr&aacute;ctica religiosa en s&iacute; misma (novena, peregrinaci&oacute;n, misa y festejos), como la adopci&oacute;n y apropiaci&oacute;n de un espacio p&uacute;blico t&iacute;picamente barilochense como es la Gruta de la Virgen de las Nieves, y desde los festejos patrios como fueron los del Bicentenario de la independencia de Paraguay. En funci&oacute;n de ello, organizamos el presente art&iacute;culo en dos partes: una primera, dedicada a las caracter&iacute;sticas de la migraci&oacute;n paraguaya en la ciudad y al origen y traslado de la advocaci&oacute;n mariana a San Carlos de Bariloche para, finalmente, en la segunda parte, abordar la resignificaci&oacute;n cultual y los procesos de identificaci&oacute;n que gener&oacute; la pr&aacute;ctica devocional una vez en el destino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La metodolog&iacute;a que utilizamos, debido a la escasa presencia de registro escrito,<sup><a href="#notas">9</a></sup> es el m&eacute;todo etnogr&aacute;fico a trav&eacute;s de entrevistas orales (realizadas a representantes de instituciones estatales religiosas, referentes paraguayos en la ciudad y a paraguayos devotos de la Virgen de Caacup&eacute; y no devotos), de la observaci&oacute;n participante del culto y especialmente de la figura del relato de vida,<sup><a href="#notas">10</a></sup> entendida como aquel fragmento del texto oral que da cuenta de aquellos temas que resulta relevante estudiar, al ser estos &uacute;ltimos los que condicionan el car&aacute;cter de las entrevistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA MIGRACI&Oacute;N PARAGUAYA EN SAN Carlos DE BARILOCHE Y LA VIRGEN DE Caacup&eacute;</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a) Etapas migratorias y agrupaciones paraguayas en la ciudad</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abordamos el proceso migratorio en la ciudad desde una perspectiva transnacional, que entiende la migraci&oacute;n como forma de vida, en la que los migrantes forjan y sostienen relaciones sociales, econ&oacute;micas, pol&iacute;ticas y religiosas que vinculan su lugar de origen con su lugar de destino generando nuevas territorialidades que atraviesan las propias fronteras nacionales.<sup><a href="#notas">11</a></sup> perspectiva a la que le incorporamos la noci&oacute;n de "campo social" no s&oacute;lo desde la mirada bourdiana<sup><a href="#notas">12</a></sup> sino tambi&eacute;n desde el concepto de Peggy Levitt y Nina Glick Schiller.<sup><a href="#notas">13</a></sup> Entendido como "un conjunto de m&uacute;ltiples redes entrelazadas de relaciones sociales, a trav&eacute;s de las cuales se intercambian de manera desigual, se organizan y se transforman las ideas, las pr&aacute;cticas y los recursos".<sup><a href="#notas">14</a></sup> Estos campos presentan m&uacute;ltiples dimensiones, con fronteras que no son necesariamente contiguas con las fronteras nacionales y una variedad potencial de redes, relaciones y formas de comunicaci&oacute;n entre quienes se trasladan y los que se quedan. Las "redes sociales" entendidas como las cadenas de informaci&oacute;n son espacios donde las familias, los grupos de amigos y de vecinos se valen para decidir cu&aacute;ndo, c&oacute;mo, con qui&eacute;nes y a d&oacute;nde migrar. Es decir, se trata de un bagaje de informaci&oacute;n ofrecida por las personas m&aacute;s conocidas y confiables que ya han migrado y que pueden proporcionar no s&oacute;lo datos sino tambi&eacute;n apoyo en el traslado y subsistencia en el lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">San Carlos de Bariloche, ciudad rionegrina ubicada al noroeste de la patagonia argentina y a escasos kil&oacute;metros de la frontera chilena, desde sus or&iacute;genes a fines del siglo XIX se destac&oacute; por ser receptora de una pl&eacute;yade de corrientes migratorias, cuya presencia chilena es en especial importante.<sup><a href="#notas">15</a></sup> Durante las primeras d&eacute;cadas del siglo XX se incorpor&oacute; a la migraci&oacute;n fronteriza la llegada de sirios, libaneses, espa&ntilde;oles, suizos, alemanes, italianos, etc. As&iacute; para 1920, seg&uacute;n el censo General de los Territorios Nacionales, la composici&oacute;n de la poblaci&oacute;n en el departamento de Bariloche mostraba que 47.8&#37; de los habitantes hab&iacute;a nacido en el extranjero.<sup><a href="#notas">16</a></sup> Durante los a&ntilde;os 1947 y 1960 la poblaci&oacute;n se duplic&oacute; pasando de 6 562 habitantes a 15 995. La procedencia de estas migraciones, durante esos a&ntilde;os, no era s&oacute;lo extranjera, sino tambi&eacute;n proveniente de las &aacute;reas rurales del mismo departamento de Bariloche, de otras zonas de R&iacute;o Negro<sup><a href="#notas">17</a></sup> y migrantes urbanos provenientes de otras ciudades del pa&iacute;s.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Durante las &uacute;ltimas d&eacute;cadas del siglo XX y la primera del siglo XXI, con un crecimiento poblacional sostenido de la ciudad,<sup><a href="#notas">19</a></sup> advertimos la incorporaci&oacute;n de nuevos flujos migratorios provenientes de pa&iacute;ses lim&iacute;trofes como bolivianos, paraguayos, peruanos, entre otros, que se fueron ubicando en la periferia de la ciudad. Estos flujos migratorios, a lo largo de la &uacute;ltima d&eacute;cada, no s&oacute;lo incrementaron el porcentaje de migrantes latinoamericanos en San Carlos de Bariloche sino que tambi&eacute;n generaron un cambio significativo en los patrones migratorios de la ciudad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La migraci&oacute;n paraguaya en este lugar respondi&oacute;, al igual que en otros momentos y en otras zonas de Argentina, a la situaci&oacute;n que vive hace d&eacute;cadas paraguay y a las ofertas laborales que present&oacute; la ciudad en el rubro de la construcci&oacute;n. En este sentido, identificamos dos etapas de arribo migratorio a San Carlos de Bariloche: la primera durante las d&eacute;cadas de 1970&#45;1990 y la segunda por la crisis econ&oacute;mica del 2001.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los flujos migratorios, durante la primera etapa (1970&#45;1990), se caracterizaron por ser acotados e inestables. La mayor&iacute;a de paraguayos que llegaron a la ciudad en esa &eacute;poca se debi&oacute; a las obras de las represas hidroel&eacute;ctricas<sup><a href="#notas">20</a></sup> sobre los r&iacute;os Limay y Neuqu&eacute;n. As&iacute; lo menciona Juan de Dios, uno de los primeros migrantes paraguayos en San Carlos de Bariloche: "la finalizaci&oacute;n de las obras coincidi&oacute; con un crecimiento de Bariloche que tent&oacute; a muchos de ellos para quedarse a disfrutar de este hermoso lugar y otros estuvieron un tiempo y luego se fueron".<sup><a href="#notas">21</a></sup> Durante el primer tiempo el traslado era s&oacute;lo de varones y luego, con la seguridad laboral, se incorpor&oacute; el resto de la familia y se inici&oacute; el asentamiento en la ciudad. Este proceso se realiz&oacute; de forma dispersa en diferentes espacios barriales de la &eacute;poca. As&iacute;, por ejemplo, afirma Juan de Dios: "los primeros que vinimos no nos ubicamos en ning&uacute;n asentamiento. Est&aacute;bamos en distintos lugares, dispersos. por eso es que empezamos a unirnos y nos empezamos a juntar como colectividad".<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante la segunda etapa migratoria, luego de la crisis econ&oacute;mica que atraves&oacute; el pa&iacute;s en el 2001, la migraci&oacute;n paraguaya present&oacute; un nuevo impulso. Esto se debi&oacute; a que durante esos a&ntilde;os la modificaci&oacute;n cambiaria benefici&oacute; directamente al turismo y en consecuencia reactiv&oacute; la actividad de la construcci&oacute;n, generando nuevamente la atracci&oacute;n de migrantes. Seg&uacute;n los datos ofrecidos por la Delegaci&oacute;n Nacional de Migraciones de San Carlos de Bariloche (DNM), del total de tr&aacute;mites realizados por extranjeros, la comunidad paraguaya creci&oacute; en forma exponencial durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Actualmente, se ubica como la segunda nacionalidad que m&aacute;s tr&aacute;mites realiza en la ciudad despu&eacute;s de chile. En cuanto al lugar de recepci&oacute;n de la migraci&oacute;n sigui&oacute; predominando Buenos Aires, donde se incorpor&oacute;, desde hace algunos a&ntilde;os, una migraci&oacute;n directa desde paraguay con importante presencia de j&oacute;venes migrantes entre 20 y 30 a&ntilde;os de edad. Este cambio se puede vincular con la puesta en funcionamiento de las "redes transnacionales", que se fueron construyendo entre familiares y amigos y con las agrupaciones de migrantes. Sobre este tema Juan de Dios nos comentaba que: "En esta nueva oleada de migrantes cuando se remodel&oacute; el Hotel Llao Llao<sup><a href="#notas">24</a></sup> trajeron m&aacute;s de 100 paraguayos donde quedaron la mitad y ese 50&#37; empez&oacute; a traer mucha m&aacute;s gente y nosotros los acompa&ntilde;amos".<sup><a href="#notas">25</a></sup> Este flujo continuo de poblaci&oacute;n se ubic&oacute; y se ubica, en la actualidad, en la periferia de la ciudad en situaciones de extrema precariedad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este proceso de asentamiento tambi&eacute;n estuvo acompa&ntilde;ado por la conformaci&oacute;n de las asociaciones de migrantes en la ciudad que brindaron ayuda al reci&eacute;n llegado. La primera agrupaci&oacute;n paraguaya se fund&oacute; en 1982 con el nombre Asociaci&oacute;n de Residentes Paraguayos (ARPA),<sup><a href="#notas">26</a></sup> cuyo objetivo es "formar a la colectividad",<sup><a href="#notas">27</a></sup> "unirse, recordar y difundir los aspectos de la cultura paraguaya"<sup><a href="#notas">28</a></sup> y "bregar por la efectiva uni&oacute;n y fraternal convivencia de la familia paraguaya y ser hogar y amparo com&uacute;n de todos los paraguayos residentes y transe&uacute;ntes en la ciudad".<sup><a href="#notas">29</a></sup> El primer y &uacute;nico presidente de ARPA fue, el ya mencionado, Juan de Dios. Este migrante oriundo de Asunci&oacute;n lleg&oacute; a Bariloche a fines de 1970, en 1982 organiz&oacute; a la colectividad y a partir de ese momento pas&oacute; a ser el principal referente de la comunidad paraguaya de la ciudad. Liderazgo que se reforz&oacute; en el &aacute;mbito laboral, por las relaciones personales que se establecieron entre los migrantes y Juan de Dios debido a su conocido desempe&ntilde;o como contratista de obra, rubro de importante desarrollo en la ciudad, en el que trabajan la mayor&iacute;a de los migrantes paraguayos. Es decir, este hombre se constituy&oacute; como referente de la comunidad migrante con base en relaciones que generaron y generan gratitudes y lealtades que le dan prestigio dentro de la comunidad y, en consecuencia, profundizan ese liderazgo personal. As&iacute; por ejemplo nos comentaba: "la mayor&iacute;a que viene se dedica a la construcci&oacute;n. Yo de mi parte si le puedo dar trabajo se lo doy, yo soy contratista de obra, le doy trabajo o lo asesoramos, o le recomendamos a otro y as&iacute; nos ayudamos mutuamente".<sup><a href="#notas">30</a></sup> Sin embargo, este liderazgo fue cuestionado a fines de 2010, cuando un grupo de mujeres se autoconvocaron y organizaron una asociaci&oacute;n paralela a ARPA con el nombre Asociaci&oacute;n Nativa Guaran&iacute; (ANGU&#45;A),<sup><a href="#notas">31</a></sup> la cual cont&oacute; con la adhesi&oacute;n de un importante n&uacute;mero de j&oacute;venes migrantes, recientemente llegados a la ciudad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ANGU&#45;A se autodefine como "transparente", pues se ocupa de las problem&aacute;ticas particulares de los paraguayos (documentos, vivienda, trabajo) y "horizontal", pues todos tienen voz y voto.<sup><a href="#notas">32</a></sup> Esta nueva asociaci&oacute;n en sus dos a&ntilde;os de vida realiz&oacute; varios eventos en la ciudad, como juntar fondos para la agrupaci&oacute;n y ayudar a compatriotas con problemas de salud y dificultades econ&oacute;micas, adem&aacute;s de otros que se realizaron de forma paralela a la agrupaci&oacute;n ARPA como los festejos patrios y religiosos. Estos &uacute;ltimos provocaron no s&oacute;lo la materializaci&oacute;n de la divisi&oacute;n de la colectividad paraguaya sino que tambi&eacute;n instalaron el "conflicto permanente" entre ambas asociaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) La Virgen de Caacup&eacute;: origen y traslado de la advocaci&oacute;n</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abordamos a la Virgen de Caacup&eacute; como una Virgen mestiza debido a que, seg&uacute;n los relatos, su origen se relaciona con una intervenci&oacute;n milagrosa de protecci&oacute;n al pueblo guaran&iacute;, su iconograf&iacute;a consagrada con una serie de atributos (corona y joyas) y s&iacute;mbolos (la corona de doce estrellas, el mundo, la luna, el manto azul y la serpiente debajo de sus pies) nos remite a una Virgen inmaculada de tradici&oacute;n hisp&aacute;nica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El origen de la Virgen de Caacup&eacute;, tambi&eacute;n llamada Virgen de los Milagros de Caacup&eacute;, se entrecruz&oacute; con leyendas y relatos populares que fueron transmitidos de boca en boca en Asunci&oacute;n, ciudad capital de Paraguay. A diferencia de otras advocaciones marianas, la Virgen de Caacup&eacute; no fue producto de una aparici&oacute;n, sino que surgi&oacute; en el siglo XVII como imagen de una inmaculada tallada en madera por un artista nativo guaran&iacute;, quien la realiz&oacute; despu&eacute;s de haber presenciado un "milagro".<sup><a href="#notas">33</a></sup> Este acontecimiento le confiri&oacute; a la advocaci&oacute;n una identidad local propia debido a que "particularizada por una fuente, un &aacute;rbol o un determinado castillo con una vista panor&aacute;mica (se diferencia) de cualquier otra Virgen".<sup><a href="#notas">34</a></sup> De esta manera, la advocaci&oacute;n pas&oacute; a reconocerse con el nombre de Caacup&eacute; que significa en guaran&iacute; "detr&aacute;s del monte" en alusi&oacute;n al lugar en el que se construy&oacute; el primer oratorio en honor a la Virgen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica religiosa a la Virgen de Caacup&eacute; en Paraguay la reconstruimos a partir de los relatos de nuestros entrevistados que fueron los que trasladaron la devoci&oacute;n y el culto a San Carlos de Bariloche. En este sentido, hemos podido distinguir que, en la actualidad, en Asunci&oacute;n, el culto a la Virgen de Caacup&eacute; se organiza en cuatro momentos: novena, peregrinaci&oacute;n, misa y fiesta familiar. El primero, consiste en una reuni&oacute;n familiar en la que durante nueve d&iacute;as antes de la fecha, en algunos hogares se congregan amigos y familiares para rezar a la Virgen en se&ntilde;al de recogimiento y preparaci&oacute;n espiritual. En relaci&oacute;n a este momento, los entrevistados agregan que actualmente este evento no convoca a tanta gente como s&iacute; lo hace la peregrinaci&oacute;n, el segundo momento devocional. Esta &uacute;ltima, se inicia todos los 8 de diciembre en la madrugada, se vive como uno de los sucesos m&aacute;s esperados por los devotos, donde las familias se trasladan cantando y rezando en procesi&oacute;n al santuario, con im&aacute;genes personales, banderas, flores y cantos.<sup><a href="#notas">35</a></sup> A este momento le sigue, por un lado, la celebraci&oacute;n de una misa en honor a la Virgen, en la que se obsequian ofrendas, pedidos y promesas para el a&ntilde;o pr&oacute;ximo y, por el otro, una feria de artesan&iacute;as junto al santuario, que se organiza al finalizar la ceremonia religiosa. Luego, los devotos se retiran a sus hogares donde contin&uacute;a el festejo con familiares y amigos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En San Carlos de Bariloche, como en otros lugares del pa&iacute;s, la devoci&oacute;n se traslad&oacute; junto con la imagen de bulto, la novena, la peregrinaci&oacute;n, la misa y los festejos. La primera imagen de la advocaci&oacute;n mariana lleg&oacute; a Bariloche en 1993 como obsequio a la agrupaci&oacute;n ARPA por parte de una mujer paraguaya que estaba de visita por la ciudad. Esta primera imagen, de aproximadamente 30 cm, se entroniz&oacute; en un altar de madera de similar tama&ntilde;o al que la agrupaci&oacute;n decor&oacute; con flores, velas y cintas de la bandera paraguaya y desde esa fecha hasta la actualidad se ha dado culto a la pr&aacute;ctica religiosa en la ciudad. Los primeros festejos eran exclusivamente religiosos y poco concurridos. Se realizaba una novena como preparaci&oacute;n espiritual donde se reun&iacute;an algunas familias nueve d&iacute;as antes del 8 de diciembre, fecha en que se hac&iacute;a la peregrinaci&oacute;n hasta la Gruta de la Virgen de las Nieves<sup><a href="#notas">36</a></sup> (a 10 km del centro de la ciudad) donde llevaban ofrendas y realizaban sus pedidos y promesas. As&iacute; lo comentaba un compatriota paraguayo: "Nosotros empezamos hace 17 a&ntilde;os con esto y ah&iacute; ten&iacute;amos una r&eacute;plica chiquita &#91;...&#93; Al principio &iacute;bamos y rez&aacute;bamos unas oraciones entre dos o tres familias ah&iacute; a los pies de la Virgen de las Nieves. Despu&eacute;s hac&iacute;amos un almuerzo a la canasta &#91;...&#93; y bueno as&iacute; fue creciendo y hoy hace m&aacute;s de 10 a&ntilde;os consecutivos que venimos haci&eacute;ndolo con misa, fiesta y baile".<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el paso del tiempo, Caacup&eacute; se convirti&oacute; en una celebraci&oacute;n muy importante para la comunidad migrante paraguaya de San Carlos de Bariloche. Se transform&oacute; en un espacio que hoy posibilita el encuentro de la colectividad, la uni&oacute;n de sus integrantes y el reconocimiento de la cultura paraguaya. La peregrinaci&oacute;n en honor a Caacup&eacute;, hacia la Gruta de la Virgen de las Nieves, se hizo m&aacute;s concurrida, m&aacute;s difundida en la ciudad y m&aacute;s valorada por sus compatriotas. Se incorpor&oacute; una misa al aire libre y un almuerzo comunitario con comidas t&iacute;picas y m&uacute;sica a la vera del r&iacute;o Guti&eacute;rrez. Sin embargo, a fines del a&ntilde;o 2010, producto de los conflictos dentro de la asociaci&oacute;n, esta primera imagen de bulto de la Virgen entr&oacute; en disputa y qued&oacute; bajo la nueva agrupaci&oacute;n ANGU&#45;A. Situaci&oacute;n que gener&oacute; que la agrupaci&oacute;n ARPA fuera a buscar a Paraguay una nueva imagen. Esta segunda imagen de bulto, mucho m&aacute;s grande (un metro) se exhibi&oacute; por primera vez durante los festejos del 2010 en el altar al aire libre profundizando a&uacute;n m&aacute;s los conflictos entre las agrupaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESIGNIFICACI&Oacute;N CULTUAL Y PROCESOS IDENTITARIOS EN EL DESTINO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abordamos el concepto de identidad con el planteamiento de Stuart Hall,<sup><a href="#notas">38</a></sup> quien lo analiza desde el concepto de "identificaci&oacute;n" en tanto proceso de construcci&oacute;n sociohist&oacute;rica, atrapado en la contingencia y alejado de toda noci&oacute;n esencialista. proceso en el que tambi&eacute;n se destacan discursos, pr&aacute;cticas y posiciones a menudo intersectadas y antag&oacute;nicas que son construidas desde la diferencia, desde la relaci&oacute;n con el "otro", con lo que uno no es o con lo que precisamente nos falta, debido a que cada identidad designa como necesario a un "otro", incluso uno silenciado e indecible. Es decir, la "identidad" se encuentra atravesada por los discursos y las pr&aacute;cticas que nos interpelan, por los procesos o pr&aacute;cticas discursivas que intervienen en la construcci&oacute;n de nuestra subjetividad y por las "posiciones" o "lugares" que tenemos o que se nos asignan en un contexto determinado. En funci&oacute;n de ello, en este segundo apartado, abordaremos c&oacute;mo el culto a la Virgen de Caacup&eacute;, desde sus inicios en 1993 hasta la fecha, se resignific&oacute; en la ciudad de San Carlos de Bariloche como "dispositivo identitario" y construy&oacute; pertenencia desde diferentes planos de an&aacute;lisis: la pr&aacute;ctica religiosa, el espacio sagrado y los festejos patrios paraguayos. para ello utilizaremos los resultados del trabajo de campo realizado durante el periodo 2010&#45;2012.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Desde la pr&aacute;ctica religiosa</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica religiosa en torno a la devoci&oacute;n de la Virgen de Caacup&eacute;, al igual que en su lugar de origen, se organiza en diferentes momentos (novena, peregrinaci&oacute;n, misa y almuerzo comunitario) desde los cuales se pone en funcionamiento un proceso de "identificaci&oacute;n" o, a decir de Brow,<sup><a href="#notas">39</a></sup> un proceso de "comunalizaci&oacute;n"<sup><a href="#notas">40</a></sup> en el que los migrantes construyen pautas de pertenencia, actualizan la paraguayidad<sup><a href="#notas">41</a></sup> y consolidan una "comunidad"<sup><a href="#notas">42</a></sup> en el destino. Este proceso de identificaci&oacute;n lo analizamos desde una instancia individual y desde otra colectiva. La primera, caracterizada por un movimiento que va de "adentro" hacia "afuera" donde "un actor social hace de s&iacute; mismo como id&eacute;ntico (similar, semejante) a otro y, consecuentemente, provee cohesi&oacute;n a un grupo social al que le confiere sentido, y le brinda una estructura significativa que le permite asumirse como unidad".<sup><a href="#notas">43</a></sup> Mientras la segunda se analiza a partir de un doble movimiento, uno que va de "afuera" hacia "adentro", que apunta a todo aquello que el "otro" piensa de "nosotros" (y que) contribuye en mayor o menor medida a definir a ese "nosotros" para luego, dar paso a la construcci&oacute;n de alg&uacute;n tipo de sentimiento de colectividad que puede definir "un nosotros diferenciado de un ellos".<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al primer aspecto que corresponde a la novena, lo hemos observado como un momento de recogimiento y preparaci&oacute;n espiritual de car&aacute;cter individual. En este espacio se comparten charlas en las que se comentan experiencias personales que tienen que ver, algunas, con el proceso mismo de migraci&oacute;n (dificultades econ&oacute;micas, problemas en el trabajo y vinculaciones personales) y, otras, que apuntan a la relaci&oacute;n con la advocaci&oacute;n y con la "comunidad" paraguaya en Bariloche (relatos milagrosos, experiencias en Paraguay y en Bariloche, recuerdos de anteriores festejos, agradecimientos, pedidos y promesas a Caacup&eacute;). En otras palabras, la novena se presenta como ese primer momento de reconocimiento individual o como dice caggiano<sup><a href="#notas">45</a></sup> de un movimiento propio del funcionamiento identitario que va de "adentro" hacia "afuera" donde el migrante se abre, resignifica pr&aacute;cticas y actualiza una identidad "nacional" que le confiere entidad y sentido de pertenencia. Este proceso de identificaci&oacute;n lo vemos &iacute;ntimamente relacionado con la representaci&oacute;n que tiene la imagen de la Virgen de Caacup&eacute; para el migrante paraguayo. Es decir, la Virgen en tanto "s&iacute;mbolo", a decir de Laclau y Mouffe,<sup><a href="#notas">46</a></sup> condensa un "significado" que desborda al "significante" y nos ofrece la posibilidad de entender la elecci&oacute;n de la misma como un "dispositivo identitario".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La peregrinaci&oacute;n, en tanto segundo momento, la hemos percibido como un suceso especial y muy esperado por los devotos migrantes. La analizamos desde el concepto de Rosendahl<sup><a href="#notas">47</a></sup> como manifestaci&oacute;n simb&oacute;lico&#45;espacial, como un "desplazamiento por itinerarios pre&#45;establecidos, con el fin de alcanzar lugares sagrados o realizar rituales en torno de puntos considerados significativos en t&eacute;rminos &eacute;tnico&#45;religiosos".<sup><a href="#notas">48</a></sup> La peregrinaci&oacute;n se vive desde la "fe en caminar (que) implica la obtenci&oacute;n de trascendencia &#91;...&#93;, el peregrino poseedor de esta fuerza que se expresa en la vivencia espiritual, en el lugar ritualmente apropiado para tal manifestaci&oacute;n, necesita trasladarse al lugar sagrado".<sup><a href="#notas">49</a></sup> En nuestro caso particular, la caminata no s&oacute;lo representa un contacto religioso individual y colectivo donde se reza y se cantan canciones a la Virgen, sino que tambi&eacute;n se trata de un momento de "identificaci&oacute;n" mutua, en el que los integrantes de la comunidad paraguaya se conocen, intercambian experiencias, toman <i>terer&eacute;</i><sup><a href="#notas">50</a></sup> y fundamentalmente hablan guaran&iacute;, generando ligas muy especiales y posibilitando un ambiente de familiaridad muy particular (v&eacute;anse <a href="#f1">im&aacute;genes 1</a> y <a href="#f2">2</a>). Es decir, estas experiencias religiosas trascienden lo meramente espiritual y transforman a la Virgen de Caacup&eacute; en un "dispositivo identitario" que actualiza la paraguayidad, &eacute;sta condensa no s&oacute;lo ciertos elementos propios de la cultura paraguaya como la lengua, las comidas y la m&uacute;sica; sino que tambi&eacute;n incluye las experiencias cotidianas que viven y vivieron los migrantes paraguayos en el origen y en el destino. As&iacute; lo comentaba una migrante devota de la Virgen de Caacup&eacute;:"&#91;...&#93; &iexcl;Encontrarnos por la Virgencita es una fiesta! Es algo muy fuerte, te levanta el esp&iacute;ritu te llena de 'paraguayidad'. Hay algo muy fuerte entre nosotros, es una pasi&oacute;n. Es una comunicaci&oacute;n muy importante porque tenemos una espiritualidad muy grande &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">51</a></sup> Es lo que Levitt y Schile<a href="#notas">r<sup>52</sup></a> mencionan como pr&aacute;cticas concretas y visibles que se&ntilde;alan pertenencia, que posibilitan el proceso de "identificaci&oacute;n" que caggiano<sup><a href="#notas">53</a></sup> menciona como otro movimiento que propicia la construcci&oacute;n de un sentimiento de pertenencia colectiva que habilita v&iacute;nculos interpersonales de confianza y solidaridad. As&iacute; lo comentaba una integrante de la agrupaci&oacute;n ANGU&#45;A: "&#91;...&#93; nos juntamos para hacer fiestas o eventos justamente para hacer contenci&oacute;n con nuestra gente y estar hermanados permanentemente. Lo que sentimos es tan especial. Yo cuando voy a la casa de un paraguayo es ir a 'mi casa'. Es algo mucho m&aacute;s all&aacute; de lo que es simplemente una amistad. Es usar lo de ella como lo m&iacute;o y viceversa &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">54</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f1.jpg"></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f2"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f2.jpg"></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro momento de an&aacute;lisis en la celebraci&oacute;n mariana lo constituye la misa. Esta &uacute;ltima se realiza al aire libre en la base de la Gruta de la Virgen de las Nieves, una vez que culmina la peregrinaci&oacute;n. para dicho evento se prepara un altar decorado con flores, im&aacute;genes personales, velas, banderines, cintas de colores y una bandera<sup><a href="#notas">55</a></sup> paraguaya de importante porte, que desde el 2010 un integrante de la comunidad confecciona con un tema particular para la ocasi&oacute;n (v&eacute;anse <a href="#f3">im&aacute;genes 3</a> y <a href="#f4">4</a>). Desde sus inicios en 1993 hasta la fecha, la misa la preside Juvenal Currulef, un sacerdote local de la Parroquia Virgen Misionera,<sup><a href="#notas">56</a></sup> cuya historia personal estuvo muy vinculada con los "sectores populares"<sup><a href="#notas">57</a></sup> de la ciudad. En 2001 se incorpora a la ceremonia el obispo de la di&oacute;cesis de Bariloche quien ofrece la bendici&oacute;n final. Tambi&eacute;n se encuentra presente, todos los a&ntilde;os, una banda de m&uacute;sicos que acompa&ntilde;a a la colectividad, no s&oacute;lo en la celebraci&oacute;n religiosa sino tambi&eacute;n en el almuerzo comunitario.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f3"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f3.jpg"></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f4"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f4.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante la celebraci&oacute;n religiosa se observan dos ambientes muy significativos: uno que podr&iacute;amos definir como "festivo devocional" y otro de "reivindicaci&oacute;n colectiva" (v&eacute;ase <a href="#f5">imagen 5</a>). El primero caracterizado por aquellos momentos que tienen que ver con una relaci&oacute;n m&aacute;s personal con la devoci&oacute;n como la bendici&oacute;n de las r&eacute;plicas personales, los rezos, los bautismos y casamientos que se celebran en nombre de Caacup&eacute;. Mientras, el segundo, se encuentra atravesado por todas aquellas manifestaciones (discursivas y visuales) de "reivindicaci&oacute;n colectiva", hacia el lugar de origen y destino desde donde se denuncia la exclusi&oacute;n social, el abuso laboral, la discriminaci&oacute;n y se pide por la uni&oacute;n de la comunidad paraguaya en Bariloche a favor de una organizaci&oacute;n de los sectores populares. Es decir, en las celebraciones a la Virgen de Caacup&eacute; se ponen en juego otras expresiones, en las que "la celebraci&oacute;n no es tan s&oacute;lo lo que la superficie de su texto aparentemente expresa, sino tambi&eacute;n un escenario de disputa pol&iacute;tica y de reivindicaci&oacute;n colectiva hacia ambos lados de la frontera".<sup><a href="#notas">58</a></sup> En el caso de Bariloche estas reivindicaciones se evidencian en las palabras de los sacerdotes, donde se menciona la exclusi&oacute;n y la lucha de los migrantes; las plegarias de los fieles, en las que se pide por la unidad de la colectividad y el reconocimiento del trabajo paraguayo en la ciudad; en las banderas enarboladas por los devotos paraguayos, en las que aparecen lemas como "Fuerza Paraguay" o figuras emblem&aacute;ticas de lucha social como la imagen del "che" y, por &uacute;ltimo, en la necesidad que se observa por parte de la comunidad paraguaya de exteriorizar la devoci&oacute;n para lograr visibilidad en la sociedad barilochense.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f5"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f5.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas esas acciones tambi&eacute;n pueden encuadrarse en conductas contrahegem&oacute;nicas.<sup><a href="#notas">59</a></sup> Estas nacen en condiciones de existencia diferenciales que administran las "jerarquizaciones socioculturales"<sup><a href="#notas">60</a></sup> de los migrantes paraguayos en relaci&oacute;n a los "otros" migrantes que se encuentran en la ciudad o lo que caggiano<sup><a href="#notas">61</a></sup> se&ntilde;ala como el segundo movimiento que apunta a todo aquello que el "otro" piensa sobre un "nosotros". Esta situaci&oacute;n la observamos en una ciudad como Bariloche, donde se reconoce y se reivindica principalmente a la migraci&oacute;n centro&#45;europea en detrimento de las migraciones latinoamericanas.<sup><a href="#notas">62</a></sup> En este contexto urbano moldeado por los imaginarios de "la Suiza argentina" y la "tierra de pioneros europeos", la irrupci&oacute;n en la vida p&uacute;blica barilochense de la Virgen de Caacup&eacute; viene a develar la profundidad de una fragmentaci&oacute;n social en constante crecimiento.<sup><a href="#notas">63</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar con los festejos se da paso a un almuerzo comunitario, en el que cada agrupaci&oacute;n, desde el 2010, se ubica en diferentes lugares a la vera del r&iacute;o Guti&eacute;rrez, espacio aleda&ntilde;o a la Gruta de la Virgen de las Nieves (v&eacute;ase <a href="#f6">imagen 6</a>). La jornada se inicia con un brindis a la Virgen realizado por Juan de Dios y por unas palabras del sacerdote Currulef. Se agradece la presencia de los devotos y se le pide a la Virgencita de Caacup&eacute; por la unidad de la comunidad migrante. Durante los tres registros realizados (2010, 2011 y 2012) es notable como se reitera el pedido de la unidad de la colectividad. Los festejos contin&uacute;an con un asado y comidas t&iacute;picas como sopa paraguaya y chip&aacute;. Durante el almuerzo, observamos un ambiente festivo que se percibe a trav&eacute;s del intercambio de an&eacute;cdotas, cantos en guaran&iacute; y bailes t&iacute;picos que se prolongan durante varias horas de la tarde.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f6"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, la pr&aacute;ctica religiosa devocional, en sus diferentes momentos, aparece para el migrante como un espacio de "hermandad paraguaya" a la que todos sienten pertenecer y en la que se canaliza una identidad comunitaria o una paraguayidad que interpela y reivindica a los sectores populares<sup><a href="#notas">64</a></sup> de los cuales forma parte. Sectores sociales que no s&oacute;lo transitan su existencia material en las m&aacute;rgenes de una ciudad fragmentada<sup><a href="#notas">65</a></sup> en condiciones de pobreza, vulnerabilidad y desigualdad social, sino que tambi&eacute;n logran transformar dicha situaci&oacute;n en emergentes de "identidades colectivas novedosas que enriquecen y pluralizan el tejido social".<sup><a href="#notas">66</a></sup> Emergentes que, como ya se&ntilde;alamos, se contraponen a la imagen de "la Bariloche postal", como ciudad de la alegr&iacute;a permanente (o) la "Suiza argentina", de las bellezas del paisaje al alcance de todos".<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Desde la apropiaci&oacute;n del espacio</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las pr&aacute;cticas religiosas adem&aacute;s de generar o actualizar v&iacute;nculos identitarios tambi&eacute;n se proyectan en el espacio de destino y construyen nuevas territorialidades. Abordamos la noci&oacute;n de "territorio" y "espacio sagrado" desde la geograf&iacute;a de la religi&oacute;n a trav&eacute;s de las propuestas de carballo<sup><a href="#notas">68</a></sup> y Rosendahl.<sup><a href="#notas">69</a></sup> En este sentido entendemos la noci&oacute;n de "territorio" como "un espacio apropiado, ocupado o dominado por un grupo social para asegurar su reproducci&oacute;n y satisfacer sus necesidades vitales, que pueden ser tanto materiales como simb&oacute;licas", que en el caso de las pr&aacute;cticas religiosas estar&iacute;a dado por las simb&oacute;lico&#45;culturales. De esta manera el "territorio" ser&iacute;a aquella s&iacute;ntesis entre la "producci&oacute;n pasada y presente", que organiza su disposici&oacute;n y paisaje, mientras que "lugar sagrado" es el que tiene un pasado hist&oacute;rico o m&iacute;tico, y se le considera como s&iacute;mbolo com&uacute;n e identitario.<sup><a href="#notas">70</a></sup> Siguiendo la misma l&iacute;nea de an&aacute;lisis, incorporamos la noci&oacute;n de "espacio sagrado" de Rosendahl<sup><a href="#notas">71</a></sup> como aquel campo de fuerzas y valores religiosos que "eleva al hombre religioso m&aacute;s all&aacute; de s&iacute; mismo, que lo transporta a un medio distinto de aquel en el que transcurre su existencia".<sup><a href="#notas">72</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestro caso de estudio los migrantes paraguayos eligen, adoptan, resignifican y sacralizan un espacio p&uacute;blico como es la Gruta de la Virgen de las Nieves. As&iacute; lo comentaba el presidente de ARPA:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93;como se hac&iacute;a la fiesta de la Virgen de las Nieves y como nosotros cada d&iacute;a somos m&aacute;s y somos muy devotos de la Virgen y muy cat&oacute;licos los paraguayos y como un d&iacute;a una se&ntilde;ora nos trajo de Paraguay la imagen de la Virgen de Caacup&eacute;. &#91;...&#93; charlando en la colectividad pensamos en por qu&eacute; no organizar una peregrinaci&oacute;n y una misa ah&iacute; en Virgen de las Nieves y compartir un almuerzo en comunidad ah&iacute; a la canasta.<sup><a href="#notas">73</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Elecci&oacute;n que se encuentra &iacute;ntimamente relacionada, por un lado, con la dificultad de poder conseguir un terreno propio para construir una ermita, y por el otro, con las caracter&iacute;sticas que presentan los festejos de dicha advocaci&oacute;n en la ciudad. En relaci&oacute;n a esto &uacute;ltimo, resulta significativo hacer una breve menci&oacute;n a la advocaci&oacute;n local para poder entender la apropiaci&oacute;n del espacio por parte de los migrantes paraguayos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La devoci&oacute;n a la Virgen de las Nieves inici&oacute; en San Carlos de Bariloche a trav&eacute;s de la Escuela Militar de Monta&ntilde;a, cuando Napole&oacute;n Irusta en 1944, un teniente coronel de esa Escuela, se salv&oacute; milagrosamente de un accidente el 5 de agosto, d&iacute;a de la Virgen de las Nieves. Luego de este episodio, el militar trajo una r&eacute;plica de esa Virgen desde Buenos Aires y la coloc&oacute; en una gruta natural a diez kil&oacute;metros de San Carlos de Bariloche, que se transform&oacute; en centro de peregrinaci&oacute;n y devoci&oacute;n local y regional.<sup><a href="#notas">74</a></sup> Es por ello que en el a&ntilde;o 1993 se la nombr&oacute; Patrona de la di&oacute;cesis de San Carlos de Bariloche y se institucionalizaron los festejos patronales con peregrinaci&oacute;n, misa, almuerzo y feria al aire libre. En la actualidad, la Virgen de las Nieves es la devoci&oacute;n que m&aacute;s adhesi&oacute;n presenta en la ciudad (v&eacute;anse <a href="#f7">im&aacute;genes 7</a> y <a href="#f8">8</a>). Todos los a&ntilde;os peregrinan cerca de 10 000 personas especialmente de los sectores m&aacute;s humildes de Bariloche que se sienten convocados y asisten en diferentes columnas que se van uniendo en distintos momentos de la caminata. Resulta pertinente mencionar, que la colectividad paraguaya no s&oacute;lo participa en la peregrinaci&oacute;n colaborando en la organizaci&oacute;n del evento, sino que tambi&eacute;n se muestra activa portando la imagen de la Virgen de Caacup&eacute; (v&eacute;anse <a href="#f9">im&aacute;genes 9</a> y <a href="#f9">10</a>). Estas caracter&iacute;sticas de la devoci&oacute;n a la Virgen de las Nieves se encuentran estrechamente vinculadas a los deseos que manifiestan los migrantes paraguayos para la celebraci&oacute;n de Caacup&eacute;: "yo especialmente y los viejos que hemos iniciado esto queremos dejarla perpetuada &#91;...&#93; nuestro sue&ntilde;o es tener una ermita y hab&iacute;amos elegido un terreno en Nahuel Hue porque ah&iacute; tenemos varios compatriotas &#91;...&#93; y bueno la Virgen de las Nieves se encuentra muy cerca".<sup><a href="#notas">75</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f7"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f7.jpg"></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f8.jpg"></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la imposibilidad de concretar la construcci&oacute;n de un "lugar sagrado" propio, fue lo que determin&oacute; la b&uacute;squeda de espacios alternativos de pertenencia que operaron como verdaderos "circuitos sagrados".<sup><a href="#notas">76</a></sup> Es decir, los migrantes paraguayos no s&oacute;lo se apropiaron del espacio de la Virgen de las Nieves de forma simb&oacute;lica&#45;expresiva sino que interiorizaron al territorio su sistema cultural, a trav&eacute;s del ritual y los festejos, as&iacute; pues superaron la visi&oacute;n del territorio como objeto, y construyeron una realidad social interna que "pas&oacute; a convertirse en un territorio 'invisible' resultante de los procesos de interiorizaci&oacute;n del sujeto".<sup><a href="#notas">77</a></sup> Es por ello que, todos los 8 de diciembre, los cantos y charlas en guaran&iacute;, las banderas paraguayas, la imagen de Caacup&eacute;, la m&uacute;sica y los rezos, se proyectan en este "espacio sagrado", como "parte" del mismo y generan la posibilidad de que los migrantes en el destino construyan un nuevo relato identitario que se presenta fuertemente vinculado no s&oacute;lo, con sus trayectorias migratorias sino tambi&eacute;n, con los "sectores populares" de la ciudad tomando como s&iacute;mbolo de pertenencia la devoci&oacute;n mariana de la Virgen de Caacup&eacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Desde los festejos patrios paraguayos en San Carlos de Bariloche</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado utilizamos la noci&oacute;n de s&iacute;mbolo, abordada, por un lado, mediante la propuesta de Geertz<sup><a href="#notas">78</a></sup> como un "s&iacute;mbolo sagrado" que tiene como funci&oacute;n "sintetizar el ethos de un pueblo &#151;el tono, el car&aacute;cter y la calidad de su vida, su estilo moral y est&eacute;tico&#151; y su cosmovisi&oacute;n, el cuadro que ese pueblo se forja de c&oacute;mo son las cosas en la realidad"<sup><a href="#notas">79</a></sup> y, por otro lado, como un "s&iacute;mbolo de paraguayidad" que representa a un colectivo nacional particular, como aquel medio por el cual una "comunidad designa su propia identidad elaborando una representaci&oacute;n de s&iacute; misma",<sup><a href="#notas">80</a></sup> reconstruyendo un pasado y proyectando un futuro en com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los festejos por la Independencia de Paraguay en San Carlos de Bariloche se realizan desde los inicios de la agrupaci&oacute;n ARPA. Estos eventos consisten en que todos los 15 de mayo los migrantes se re&uacute;nen y festejan con un almuerzo comunitario no s&oacute;lo la fiesta patria sino tambi&eacute;n el D&iacute;a de la Madre. Durante estas celebraciones, los migrantes mencionan la presencia de la imagen de la Virgen de Caacup&eacute;, que identifican como la "Patrona y madre de todos los paraguayos". Esta relaci&oacute;n de Caacup&eacute; con dichos eventos se profundiz&oacute; en el 2011, en el marco de los festejos por el Bicentenario<sup><a href="#notas">81</a></sup> paraguayo, en donde la Virgen fue considerada "s&iacute;mbolo nacional".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los festejos por el Bicentenario en la ciudad, debido a los conflictos entre las dos asociaciones paraguayas, se realizaron por separado. La agrupaci&oacute;n ARPA los organiz&oacute; los d&iacute;as 14 y 15 de mayo, en tanto ANGU&#45;A s&oacute;lo el d&iacute;a 15.<sup><a href="#notas">82</a></sup> En este apartado nos interesa analizar el papel que cada agrupaci&oacute;n le asign&oacute; en los festejos a la Virgen de Caacup&eacute;. Para ello, resulta pertinente abordar los festejos del Bicentenario desde la idea de Mart&iacute;n,<sup><a href="#notas">83</a></sup> la cual nos permite analizar a la Virgen de Caacup&eacute; como s&iacute;mbolo de paraguayidad al construir pertenencia en el destino. En este sentido, aunque la imagen de esta Virgen estuvo presente en ambos festejos, &eacute;stos se efectuaron de diferente manera. Es decir, ARPA centraliz&oacute; la imagen en una misa especial, por el Bicentenario, mientras que ANGU&#45;A, la incorpor&oacute; en el escenario principal donde se desarrollaron los momentos m&aacute;s importantes del almuerzo comunitario. A continuaci&oacute;n abordaremos cada uno de los eventos con el fin de analizar el proceso de identificaci&oacute;n de la advocaci&oacute;n mariana.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La celebraci&oacute;n religiosa solicitada por ARPA se realiz&oacute; el domingo por la ma&ntilde;ana en la catedral de la ciudad. Los migrantes paraguayos no s&oacute;lo fueron los destinatarios de la misa sino que tambi&eacute;n participaron activamente en la locuci&oacute;n, direcci&oacute;n del culto, ofrendas y cantos en guaran&iacute;. La Virgen de Caacup&eacute;, en tanto "s&iacute;mbolo", ocup&oacute; el centro durante toda la ceremonia, pues se ubic&oacute; a los pies del Altar, y en cuanto al discurso, se vincul&oacute; directamente con los or&iacute;genes del pueblo paraguayo. uno de los momentos que condens&oacute; el sentido y el significado del evento fue el inicio de la ceremonia religiosa. La misma comenz&oacute; con el ingreso de la imagen de la Virgen de Caacup&eacute;, por la puerta principal del templo, llevada en andas por un grupo de hombres y mujeres con trajes t&iacute;picos paraguayos, escoltada por el sacerdote Juvenal Currulef y acompa&ntilde;ada por monaguillos y las banderas de Paraguay y de Argentina (v&eacute;anse <a href="#f11">im&aacute;genes 11</a> y <a href="#f11">12</a>). Lo interesante de este ingreso no fue s&oacute;lo el protagonismo de la Virgen de Caacup&eacute; sino tambi&eacute;n las palabras introductorias que realiz&oacute; la comunidad paraguaya para recibirla. Este discurso si bien inici&oacute; con el motivo del encuentro de "festejar junto con los paraguayos y todo el Paraguay el Bicentenario de la Independencia", se centr&oacute; en dos puntos claves: en primer lugar se hizo menci&oacute;n a que las "ra&iacute;ces de la cultura del Paraguay" se encuentran integradas por los "antepasados, los pueblos ind&iacute;genas que originaron al Paraguay y que quer&iacute;an una tierra sin males", la "tierra fertilizada por la paz y la justicia" y "la Virgencita de Caacup&eacute; madre de todo el pueblo paraguayo".<sup><a href="#notas">84</a></sup> Luego, se hizo una cr&iacute;tica al estado paraguayo por los "doscientos a&ntilde;os de una independencia inconclusa, independencia por hacer, doscientos a&ntilde;os de lucha, de muertes, de sacrificios, amargura y tristeza"<sup><a href="#notas">85</a></sup> y se realiz&oacute; un pedido a Dios y a la Virgen por el pueblo paraguayo y por la unidad latinoamericana. Se evidenci&oacute;, de esta manera, que Caacup&eacute; opera no s&oacute;lo como un s&iacute;mbolo sagrado que intercede en las necesidades de los hombres, sino como un "s&iacute;mbolo de paraguayidad" a trav&eacute;s del cual se recuerda, se construye y se reivindica un pasado com&uacute;n y se proyecta, en presencia del "otro" (en tanto "otro" migrante y en tanto "otro" por ubicarse en las m&aacute;rgenes sociales de la ciudad), un presente y un futuro de lucha y de reclamos sociales y pol&iacute;ticos.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f11"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f11.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los festejos de ANGU&#45;A, a diferencia de ARPA, no incluyeron ninguna ceremonia religiosa en honor a la Virgen. Sin embargo, esto no implic&oacute; que la Virgen de Caacup&eacute; no haya sido protagonista de los festejos. Esto se observ&oacute; tanto por el lugar (espacial y simb&oacute;lico) que ocup&oacute; la imagen de la Virgen en el evento como por la ornamentaci&oacute;n que se le incorpor&oacute; para el mismo (v&eacute;anse <a href="#f13">im&aacute;genes 13</a> y <a href="#f13">14</a>). En relaci&oacute;n al primero, a la Virgen de Caacup&eacute; se le asign&oacute; un lugar especial y visible en la fiesta, a un costado del escenario principal, espacio en el que transcurrieron todos los actos alusivos y hacia donde se dirigieron todas las miradas. En diferentes momentos del evento se procur&oacute; que la Virgen apareciera de fondo en todas las fotos, por ejemplo durante el himno nacional, los bailes t&iacute;picos, las canciones en guaran&iacute;, el brindis y la partida de pastel; dejando traslucir la importancia de la imagen en tanto s&iacute;mbolo que condensa una identidad nacional. En este mismo sentido se ornament&oacute; la imagen, incorporando cintas y velas de los colores de la bandera paraguaya y un cartel del Bicentenario que enalteci&oacute; y visibiliz&oacute; el patronazgo de esta advocaci&oacute;n mariana.</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f13"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n58/a9f13.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, en ambos eventos la Virgen de Caacup&eacute; no s&oacute;lo represent&oacute; y representa para la comunidad migrante un "s&iacute;mbolo sagrado" de devoci&oacute;n, sino que tambi&eacute;n se transform&oacute; en un s&iacute;mbolo nacional, un s&iacute;mbolo de paraguayidad a trav&eacute;s del cual se recuerda a aquella "comunidad trascendente" que construye y reivindica un pasado com&uacute;n y que proyecta un presente y un futuro compartido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFLEXIONES FINALES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el presente art&iacute;culo hemos analizado a la Virgen de Caacup&eacute; como proceso de construcci&oacute;n social identitaria. Para ello hemos abordado el traslado y refundaci&oacute;n de la devoci&oacute;n por parte de los migrantes paraguayos a la ciudad de San Carlos de Bariloche. Este proceso en tanto estrategia simb&oacute;lica hist&oacute;ricamente construida, en clave de alteridad, nos ofreci&oacute; la posibilidad de articular representaciones del pasado con pr&aacute;cticas del presente. En este sentido abordamos a la devoci&oacute;n mariana desde diferentes planos de an&aacute;lisis: la pr&aacute;ctica religiosa, el espacio sagrado de proyecci&oacute;n devocional y los festejos patrios paraguayos realizados en la ciudad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la pr&aacute;ctica religiosa devocional, en sus diferentes momentos, advertimos que los rituales y los festejos colectivos de los migrantes paraguayos, en el lugar de destino, se transformaron en eventos concretos y visibles que construyeron pertenencia o paraguayidad, posibilitaron el proceso de identificaci&oacute;n y habilitaron v&iacute;nculos interpersonales de confianza y solidaridad dentro de la comunidad migrante. Este proceso de identificaci&oacute;n tambi&eacute;n lo hemos analizado desde su proyecci&oacute;n espacial, la cual consisti&oacute; en la apropiaci&oacute;n simb&oacute;lica de la Gruta de la Virgen de las Nieves, consolidando un "circuito sagrado" fuertemente vinculado con los sectores m&aacute;s pobres, vulnerables e invisibilizados de la ciudad. Esta reactualizaci&oacute;n identitaria qued&oacute; plasmada de forma m&aacute;s clara o evidente en los festejos por el Bicentenario paraguayo donde la Virgen de Caacup&eacute; fue presentada por la comunidad migrante no s&oacute;lo como un "s&iacute;mbolo sagrado" de devoci&oacute;n sino tambi&eacute;n como el "s&iacute;mbolo" paraguayo por excelencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, la devoci&oacute;n mariana una vez en el destino resignific&oacute; su culto y canaliz&oacute; una identidad paraguaya o una paraguayidad que construye pertenencia en la actualidad e interpela y reivindica a los sectores populares de los cuales forma parte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> La poblaci&oacute;n nacida en Paraguay que vive en Argentina pasa de 240 450 con 14.9&#37; del total de la poblaci&oacute;n extranjera, en 1991 a 325 046 que equivale a 21.2&#37; en el censo 2001 y a 550 713 con 30.5&#37; en el censo 2010. Instituto nacional de estad&iacute;stica y censos (INDEC), <i>Censo Nacional de Poblaci&oacute;n, Hogares y Viviendas 2001, Resultados definitivos,</i> Buenos Aires. en <a href="http://www.indec.gov.ar/webcenso/provincias_2/provincias.asp" target="_blank">http://www.indec.gov.ar/webcenso/provincias_2/provincias.asp</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011158&pid=S1665-8574201400010000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> INDEC, <i>Censo Nacional de Poblaci&oacute;n, Hogares y Viviendas 2010: A&ntilde;o del Bicentenario.</i> En <a href="http://www.censo2010.indec.gov.ar/" target="_blank">http://www.censo2010.indec.gov.ar/</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011159&pid=S1665-8574201400010000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Situaci&oacute;n marcada por "la concentraci&oacute;n de tierras, la inexistencia de industria, la ausencia de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas que contengan a la poblaci&oacute;n, la descampesinizaci&oacute;n y la precariedad que presentan las condiciones de vida las que obligan a los paraguayos a considerar la emigraci&oacute;n como alternativa", en Gerardo Halpern, <i>Etnicidad, inmigraci&oacute;n y pol&iacute;tica. Representaciones y cultura pol&iacute;tica de exiliados paraguayos en Argentina,</i> Prometeo Libros, Buenos Aires, 2009, p. 77.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011161&pid=S1665-8574201400010000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Crisis econ&oacute;mica profunda que afect&oacute; las condiciones materiales de la sociedad. Esta situaci&oacute;n gener&oacute; en diciembre de 2001 un levantamiento masivo que oblig&oacute; a renunciar al presidente Fernando de la R&uacute;a. Pocos d&iacute;as despu&eacute;s se puso fin a la convertibilidad de la moneda nacional con el d&oacute;lar, pol&iacute;tica neoliberal que estructur&oacute; a la econom&iacute;a argentina durante una d&eacute;cada.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> La poblaci&oacute;n paraguaya en la escala provincial pasa de 338 en el 2001 a 1 123 en 2010. INDEC, censo 2001, <i>op. cit.</i> y censo 2010, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Entendemos culto como "un conjunto de signos eficaces de la evangelizaci&oacute;n" y un elemento relacional que se exterioriza mediante distintas acciones (oraciones, ritos, celebraciones, peregrinaciones, im&aacute;genes, reliquias, etc&eacute;tera), en Bifet Esquerda, <i>Diccionario de la evangelizaci&oacute;n,</i> Madrid, Biblioteca de autores cristianos, 1998, p. 170.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011165&pid=S1665-8574201400010000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Fortunato Mallimaci, "El catolicismo argentino desde el liberalismo integral a la hegemon&iacute;a militar", en VV AA, <i>500 a&ntilde;os de cristianismo en Argentina,</i> Buenos Aires, CEHILA/centro Nueva Tierra, 1992, p. 285.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011168&pid=S1665-8574201400010000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Elo&iacute;sa Mart&iacute;n, "La Virgen de Luj&aacute;n: el milagro de una identidad nacional cat&oacute;lica", en <i>VII Jornadas sobre Alternativas Religiosas en Latinoam&eacute;rica,</i> Buenos Aires, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011170&pid=S1665-8574201400010000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Algunos art&iacute;culos publicados en diarios locales, Meter&iacute;a de los festejos por el Bicentenario y archivos del obispado de San Carlos de Bariloche.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Daniel Bertaux, "El enfoque biogr&aacute;fico. Su validez metodol&oacute;gica, sus potencialidades", en <i>Proposiciones, Historias y relatos de vida: investigaci&oacute;n y pr&aacute;ctica en las ciencias sociales,</i> n&uacute;m 29, Santiago de chile, Sur Ediciones, 1999,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011173&pid=S1665-8574201400010000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y <i>Los relatos de vida: perspectiva etnosociol&oacute;gica,</i> Barcelona, Bellaterra, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011174&pid=S1665-8574201400010000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Nina Basch, Lila Glick Schiller y cristina Blanc&#45;Szanton, "Transnacionalism: a New Analytic Framework for Understanding Migration", reprinted from "Towards a Transnational perspectives on Migration", en <i>Annals of the New York Academy of Science,</i> vol. 645, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011176&pid=S1665-8574201400010000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> "&#91;...&#93; espacios de juego hist&oacute;ricamente constituidos con sus instituciones espec&iacute;ficas y sus leyes de funcionamiento propias &#91;...&#93; donde es necesario que haya algo en juego y gente dispuesta a jugar, que est&eacute; dotada de los habitus que implican el conocimiento y reconocimiento de las leyes inmanentes al juego, de lo que est&aacute; en juego &#91;...&#93;", en pierre Bourdieu, <i>Cosas dichas,</i> Buenos Aires, Gedisa, 1988, p. 136.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011178&pid=S1665-8574201400010000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Peggy Levitt y Nina Glick Schiller, "perspectivas internacionales sobre migraci&oacute;n: conceptualizar la simultaneidad", en <i>Migraci&oacute;n y Desarrollo,</i> M&eacute;xico, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011180&pid=S1665-8574201400010000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Ibid.</i>, p. 66.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> En su mayor&iacute;a chilenos de origen alem&aacute;n provenientes de la zona de Llanquihue. V&eacute;ase Laura M&eacute;ndez, "Bariloche, 1880&#45;1935: procesos migratorios, pr&aacute;cticas pol&iacute;ticas, organizaci&oacute;n social", en Martha Ruffini y Ricardo Masera &#91;coords.&#93;, <i>Horizontes en perspectiva: contribuciones para la historia de R&iacute;o Negro, 1884&#45;1955,</i> vol.1, Viedma, Legislatura de R&iacute;o Negro/Fundaci&oacute;n Ameghino, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011183&pid=S1665-8574201400010000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Dentro de ese grupo, 78&#37; era de origen chileno, 4.3&#37; espa&ntilde;ol, 3&#37; italiano, 0.9&#37; alem&aacute;n, 0.8&#37; turco, 0.5&#37; suizo y 0.9&#37; de otras nacionalidades. V&eacute;ase Brenda Matossian, <i>Migraci&oacute;n y segregaci&oacute;n urbana en ciudades medias. Chilenos en San Carlos de Bariloche, Patagonia&#45;Argentina,</i> Berl&iacute;n, Editorial Acad&eacute;mica Espa&ntilde;ola, 2012, p. 113.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011185&pid=S1665-8574201400010000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Pilcaniyeu, comallo, clemente Onelli, ingeniero Jacobacci, Maquinchao, entre otras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Matossian, <i>op. cit.,</i> p. 113.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Poblaci&oacute;n total de San Carlos de Bariloche en los diferentes censos. censo Nacional de poblaci&oacute;n, Hogares y Viviendas (1970, 1981, 1991, 2001, 2010): 29 963 en 1970, 51 268 en 1981, 81 001 en 1991, 93 000 en 2001 y 108 205 en 2010. Instituto Nacional de Estad&iacute;stica y censos, <i>Censo Nacional de Poblaci&oacute;n, Familias y Viviendas 1970,</i> Buenos Aires, instituto Nacional de Estad&iacute;stica y censos (INDEC). <i>Censo Nacional de Poblaci&oacute;n y Vivienda 1980. Seie D, Poblaci&oacute;n, Total del Pa&iacute;s, por Provincia, Departamento y Localidad.</i> INDEC, Buenos Aires. Instituto Nacional de Estad&iacute;stica y censos (INDEC). <i>Censo Nacional de Poblaci&oacute;n y Vivienda 1991. Resultados definitivos. Caracter&iacute;sticas seleccionadas, Total del Pa&iacute;s.</i> Serie B, n&uacute;m. 25, Buenos Aires, INDEC, censo 2001, <i>op. cit.</i> y censo 2010, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Represas Hidroel&eacute;ctricas de los r&iacute;os Limay y Neuqu&eacute;n: choc&oacute;n y cerros colorados (1968&#45;1972), Alicur&aacute; (1979&#45;1983). Empresa Hidronor S. A. V&eacute;ase Alejandro Balazote y Juan Carlos Radovich, "Grandes represas hidroel&eacute;ctricas: efectos sociales sobre poblaciones Mapuches en la Regi&oacute;n del comahue, Argentina", en Silvio coelho dos Santos y Aneliese Nacke &#91;orgs.&#93;, <i>Hidroel&eacute;ctricas epovos ind&iacute;genas,</i> Florian&oacute;polis, Letras contempor&aacute;neas, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011190&pid=S1665-8574201400010000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Entrevista a Juan de Dios, migrante paraguayo y presidente de ARPA, abril de 2013. Todas las entrevistas de este art&iacute;culo fueron realizadas por la autora en San Carlos de Bariloche.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> <i>Ibid.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Se pas&oacute; de un total de 95 nacidos en Paraguay, registrados en 2001, a un total de 335 en el 2010, cuyo crecimiento es de 252&#37; mientras que la poblaci&oacute;n total aument&oacute; 16&#37;. Censo 2001, op. cit. y censo 2010, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Hotel m&aacute;s importante y lujoso de la ciudad de San Carlos de Bariloche.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Seg&uacute;n los relatos de sus integrantes, la agrupaci&oacute;n ARPA, particip&oacute; en varios eventos deportivos, festivos y religiosos. Entre los deportivos se pueden mencionar el Torneo de futbol infantil en 1982 y la Liga de Futbol local con un equipo propio denominado "Guaran&iacute;". Entre los festivos han presentado carrozas en la Fiesta Nacional de la Nieve, y participaron como colectividad en varios desfiles en conmemoraci&oacute;n a la fundaci&oacute;n de la ciudad, organizaron en 1985 la 1<sup>a</sup> Fiesta de las colectividades Latinoamericanas, en 1988 formaron el cuerpo de Baile infantil paraguayo y en el 2011 organizaron los festejos por el Bicentenario por la independencia de Paraguay. En relaci&oacute;n con los eventos religiosos, ARPA desde los a&ntilde;os noventa empieza a participar en la peregrinaci&oacute;n anual a la Gruta de la Virgen de las Nieves con un estandarte de la Virgen de Caacup&eacute; y en el a&ntilde;o 1993 trae la primera r&eacute;plica de la Virgen de Caacup&eacute; y da inicio al culto en la ciudad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Rese&ntilde;a hist&oacute;rica de ARPA presentada en el Folleto por los festejos de los "200 a&ntilde;os de Paraguay", Bariloche, 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> <i>Ibid.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Palabra en guaran&iacute; que significa mortero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Entrevista a Valentina, presidenta de ANGU&#45;A, diciembre de 2011.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> El relato popular cuenta que en el a&ntilde;o 1600, en un pueblo llamado Tobat&iacute; de Paraguay evangelizado por los franciscanos, un nativo guaran&iacute; perteneciente a la misi&oacute;n fue a buscar materiales para sus tallas y se vio acorralado por un grupo de mbay&aacute;s (poblaci&oacute;n originaria del lugar) que quer&iacute;an matarlo. El artista guaran&iacute; asustado se escondi&oacute; detr&aacute;s de un &aacute;rbol y le rez&oacute; a la Virgen de la inmaculada concepci&oacute;n prometiendo que si lo libraba de sus enemigos le tallar&iacute;a una imagen del mismo tronco que lo hab&iacute;a protegido. Los perseguidores pasaron delante del &aacute;rbol donde se encontraba y "milagrosamente" no lo vieron, &eacute;ste es considerado el "primer milagro" de la Virgen de Caacup&eacute; y el inicio de la advocaci&oacute;n. Luego, el artista cumpli&oacute; su promesa, tall&oacute; dos im&aacute;genes, la m&aacute;s grande destinada a la comunidad de la iglesia de Tobat&iacute; y una m&aacute;s peque&ntilde;a para su devoci&oacute;n personal. Sin embargo, producto de una inundaci&oacute;n en la zona, la imagen m&aacute;s grande desapareci&oacute; y la &uacute;nica que sobrevivi&oacute; fue la m&aacute;s peque&ntilde;a. Cuenta la leyenda que un indio llamado Jos&eacute;, perteneciente al pueblo vecino de Atir&aacute;, rescat&oacute; a la Virgen de madera que estaba flotando en una caja de cuero en las aguas del r&iacute;o y bajo su protecci&oacute;n se dio inicio la devoci&oacute;n popular a la Virgen. Luego, con el correr de los a&ntilde;os, y despu&eacute;s de varias situaciones donde la Virgen se salva "milagrosamente" de inundaciones, tormentas y guerras, en 1770 se construy&oacute; el primer santuario de Caacup&eacute; y en ese mismo a&ntilde;o, Carlos Morphy fund&oacute; la ciudad de Caacup&eacute;. Santuario que padeci&oacute; la Guerra de la Triple Alianza y qued&oacute; destrozado. Por ello, en 1883 se construy&oacute; un nuevo santuario que se termin&oacute; en 1885 y es el que se conserva actualmente. En Paula Ver&oacute;nica Reingold, <i>Nuestra Se&ntilde;ora de los Milagros de Caacup&eacute;,</i> Buenos Aires, Santa Mar&iacute;a, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011204&pid=S1665-8574201400010000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> William Christian, <i>Religiosidad local en la Espa&ntilde;a de Felipe</i> ii, trad. de Javier calzada y Jos&eacute; Luis Gil Aristu, Madrid, Nerea, 1981, p. 154.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011206&pid=S1665-8574201400010000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> As&iacute; lo comentaba un joven paraguayo que vive en Bariloche "&#91;...&#93; la peregrinaci&oacute;n se realiza un d&iacute;a antes, el d&iacute;a 7. &iexcl;Vienen de todos lados y es impresionante! La peregrinaci&oacute;n es de m&aacute;s de 5 000 personas, se va en grupo y se disfruta mucho, se canta, se toma, y se charla". Entrevista a H&eacute;ctor &#91;...&#93;, y un referente adulto "&#91;...&#93; la gente va en carreta, descalzo, en bicicleta, a caballo, de rodilla &#91;...&#93; se agradece y se pide por mucha gente", entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Desde 1993 es patrona de la di&oacute;cesis de San Carlos de Bariloche. Archivo del Obispado de la di&oacute;cesis de San Carlos de Bariloche (AODB), carpeta "Virgen de las Nieves".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Entrevista a Lucio, migrante paraguayo miembro de ARPA, diciembre de 2010.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Stuart Hall, "&iquest;Qui&eacute;n necesita identidad?", en Stuart Hall y Paul du Gay &#91;eds.&#93;, <i>Questions of cultural identity,</i> trad. de Nataly Fortuny, Londres, Sage publications, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011211&pid=S1665-8574201400010000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> El texto ha sido publicado en Anibal Ford y Stella Martini &#91;comps.&#93;, <i>Cuadernsos de Comunicaci&oacute;n y Cultura,</i> n&uacute;m. 55, Facultad de ciencias Sociales, UBA, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011212&pid=S1665-8574201400010000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> J. Brow, "notes on comunity, Hegemony and uses of the past", en <i>Anthropological Quartely</i>, vol. 63, n&uacute;m. I, 1990, pp. 1&#45;6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011214&pid=S1665-8574201400010000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> "Cualquier pauta de conducta que promueve un sentido de pertenencia", en <i>ibid.</i>, p. 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> T&eacute;rmino utilizado por los propios migrantes para referirse a ese conjunto de elementos identitarios (simb&oacute;licos, discursivos, ling&uuml;&iacute;sticos y materiales) que integran a la "cultura paraguaya".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> "Grupo de gente (que comparte un) sentido de partencia" que "combina t&iacute;picamente tanto componentes cognitivos como afectivos, tanto un sentimiento de solidaridad como una comprensi&oacute;n de la identidad compartida", en Brow, <i>op. cit.</i>, p. 22.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Sergio Caggiano, <i>Lo que entra en el crisol. Inmigraci&oacute;n boliviana, comunicaci&oacute;n inter cultural y procesos identitarios</i>, Buenos Aires, Prometeo Libros, 2005, p. 38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011219&pid=S1665-8574201400010000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Ernesto Laclau y chantal Mouffe, <i>Hegenion&iacute;a y estrategia socialista. Hacia una radicalizaci&oacute;n de la democracia,</i> M&eacute;xico, FCE, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011223&pid=S1665-8574201400010000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Zeny Rosendahl, "Hier&oacute;polis y procesiones: lo sagrado y el espacio", en Cristina Carballo &#91;coord.&#93;, <i>Cultura, territorios y pr&aacute;cticas religiosas,</i> Buenos Aires, Prometeo libros, 2009, pp. 43&#45;56.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011225&pid=S1665-8574201400010000900022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> <i>Ibid.,</i> p. 51.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Ibid., p. 53.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Bebida tradicional oriunda de la cultura guaran&iacute;, de amplio consumo en Paraguay. Consistente en una mezcla de agua fr&iacute;a y hierbas refrescantes machacadas las cuales se ceban en un recipiente que contiene yerba mate.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Entrevista a Andresa, migrante paraguaya perteneciente a ANGU&#45;A, abril de 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Levitt y Glick Schiller, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Caggiano, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Entrevista a Nilda, migrante paraguaya perteneciente a ANGU&#45;A, abril de 2011.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> En el a&ntilde;o 2010, la bandera paraguaya ten&iacute;a la imagen del che Guevara en el centro y en el a&ntilde;o 2011 se hizo con el escudo de Luque uno de los pueblos paraguayos de donde proviene la persona que confeccion&oacute; la bandera, en el a&ntilde;o 2012 la imagen de la Virgen de Caacup&eacute; no se pudo exhibir porque no la terminaron.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Parroquia ubicada en un barrio de bajos recursos de la ciudad.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Utilizamos el concepto de "sectores populares" en tanto grupo social. Es decir, como "aquellas formas y actividades cuyas ra&iacute;ces est&aacute;n en las condiciones sociales y materiales de determinadas clases". Hall, <i>op. cit.,</i> p. 6 y que "a pesar de toda su fragmentaci&oacute;n y heterogeneidad &#91;...&#93; comparten una situaci&oacute;n com&uacute;n de <i>subalternidad</i> (y tensi&oacute;n) respecto de las &eacute;lites que han tenido y tienen el poder social, econ&oacute;mico y pol&iacute;tico", en Ezequiel Adamovsky, <i>Historia de las clases populares en la Argentina. Desde 1880 hasta 2003,</i> Buenos Aires, Sudamericana, 2012, p. 12.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011236&pid=S1665-8574201400010000900023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Halpern, <i>op. cit.,</i> p. 217.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> "&#91;...&#93; debe ser continuamente renovada, recreada, defendida y modificada. As&iacute; mismo, es continuamente resistida, limitada, alterada, desafiada por presiones que de ning&uacute;n modo le son propias", en Raymond Williams, "Lenguaje", "Base y Superestructura", "Determinaci&oacute;n", "Hegemon&iacute;a", en <i>Marxismo y Literatura,</i> Buenos Aires, Manantial, 1997, p. 134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011239&pid=S1665-8574201400010000900024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Claudia Briones, "Diversidad cultural e interculturalidad: &iquest;de qu&eacute; estamos hablando?", en cristina Garc&iacute;a V&aacute;zquez &#91;comp.&#93;, <i>Hegemon&iacute;a e interculturalidad. Poblaciones originarias e inmigrantes,</i> Buenos Aires, Prometeo, 2005, p. 16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011241&pid=S1665-8574201400010000900025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> Caggiano, <i>op. cit.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Ana In&eacute;s Barelli, "La Virgen de Caacup&eacute;&#45;&iacute; s&iacute;mbolo de la inmigraci&oacute;n paraguaya en San Carlos de Bariloche", en <i>IV Jomadas de Historia Social de la Patagonia,</i> Santa Rosa, La Pampa, 2011. En <a href="http://sociohistoricos.files.wordpress.com/2011/11/ponencia&#45;barelli.pdf" target="_blank">http://sociohistoricos.files.wordpress.com/2011/11/ponencia&#45;barelli.pdf</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011244&pid=S1665-8574201400010000900026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> V&eacute;ase Ana In&eacute;s Barelli, <i>Las devociones marianas de los migrantes latinoamericanos en San Carlos de Bariloche (1970&#45;2012). Pr&aacute;cticas religiosas y procesos identitarios,</i> Bah&iacute;a Blanca, 2013 (tesis de doctorado en Historia, universidad Nacional del Sur).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011246&pid=S1665-8574201400010000900027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Abordamos a los "sectores populares" en tanto grupo social como "aquellas formas y actividades cuyas ra&iacute;ces est&aacute;n en las condiciones sociales y materiales de determinadas clases", en Stuart Hall, "Notas sobre la deconstrucci&oacute;n de lo 'popular'", en Ralph Samuel &#91;ed.&#93;, <i>Historia popular y teor&iacute;a socialista,</i> Barcelona, cr&iacute;tica, 1984, p. 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011248&pid=S1665-8574201400010000900028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> 'A pesar de toda su fragmentaci&oacute;n y heterogeneidad &#91;...&#93; comparten una situaci&oacute;n com&uacute;n de <i>subalternidad</i> (y tensi&oacute;n) respecto de las &eacute;lites que han tenido y tienen el poder social, econ&oacute;mico y pol&iacute;tico", en Ezequiel Adamovsky, <i>Historia de las clases populares en la Argentina. Desde 1880 hasta 2003,</i> Buenos Aires, Sudamericana, 2012, p. 12.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011249&pid=S1665-8574201400010000900029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Adjetivo que utiliza Matossian cuando habla de las caracter&iacute;sticas de San Carlos de Bariloche. En este sentido menciona que el "crecimiento acelerado y sin control, con fuerte diferenciaci&oacute;n social, ha devenido en mundos urbanos de exclusi&oacute;n" (de esta manera) "la fragmentaci&oacute;n espacial completa el par asociado, dicha noci&oacute;n habla de una ciudad que deja de ser org&aacute;nica y pasa a ser fragmentada", en Matossian, <i>op. cit.</i>, p. 185.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Daniel Fuentes y Paula N&uacute;&ntilde;ez &#91;eds.&#93;, <i>Sectores populares: identidad cultural e historia en Bariloche,</i> San Carlos de Bariloche, N&uacute;cleo Patag&oacute;nico, 2007, p. 16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011252&pid=S1665-8574201400010000900030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> <i>Ibid.</i> p. 15.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Cristina Carballo, "Repensar el territorio de la expresi&oacute;n religiosa", en cristina carballo, <i>Cultura, territorios y pr&aacute;cticas religiosas,</i> Buenos Aires, Prometeo, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011255&pid=S1665-8574201400010000900031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Zeny Rosendahl, <i>Espacio y religi&oacute;n: un abordaje geogr&aacute;fico,</i> R&iacute;o de Janeiro, UERJ/NEPEC, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011257&pid=S1665-8574201400010000900032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Carballo, <i>op. cit.,</i> p. 28.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Rosendahl, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> Ibid., p. 30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> AODB, carpeta "Virgen de las Nieves", material de preparaci&oacute;n para la XVII Peregrinaci&oacute;n a la Virgen de las Nieves, 2010.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Entrevista a Juan de Dios, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> T&eacute;rmino que Rosendhal define como el trayecto por donde circula la Virgen y sus fieles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> Carballo, <i>op. cit.,</i> p. 29.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> Clifford Geertz, <i>La interpretaci&oacute;n de las culturas,</i> M&eacute;xico, Gedisa, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011267&pid=S1665-8574201400010000900033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> Ibid., p. 89.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Mart&iacute;n, <i>op. cit.,</i> p. 5.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> "Paraguay celebra su Bicentenario en Bariloche", en <i>Bariloche 2000,</i> 5 de mayo, 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5011271&pid=S1665-8574201400010000900034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> Los festejos se realizaron el 14 y 15 de mayo. Cronograma de ARPA: s&aacute;bado 14/05: entrega de ajuar al primer nacimiento en el hospital zonal, llegada de la posta del Bicentenario al paseo de las colectividades, izamiento de pabellones y entonaci&oacute;n de himnos nacionales, discursos protocolares, entrega de placa de agradecimientos. Domingo 15/05: misa en la catedral con la Virgen de Caacup&eacute; y almuerzo con comidas t&iacute;picas y baile. Festejo del D&iacute;a de la Madre. Cronograma de ANGU&#45;A: almuerzo y fiesta con la comunidad paraguaya.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> Mart&iacute;n, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> Discurso inicial realizado por la comunidad paraguaya en la misa por conmemoraci&oacute;n del Bicentenario paraguayo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> <i>Ibid.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ana In&eacute;s Barelli</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Doctora en Historia por la Universidad Nacional del Sur de Bah&iacute;a Blanca, Argentina. Actualmente es becaria posdoctoral del Consejo Nacional de Investigaciones Cient&iacute;ficas T&eacute;cnicas, radicada en el Instituto de Investigaciones en Diversidad Cultural y Procesos de Cambio de la Universidad Nacional de R&iacute;o Negro de San Carlos de Bariloche. Su l&iacute;nea de investigaci&oacute;n, recorre los estudios culturales vinculados a las migraciones, las devociones marianas y las pr&aacute;cticas religiosas. En los &uacute;ltimos a&ntilde;os ha publicado art&iacute;culos en diferentes revistas acad&eacute;micas tanto argentinas como extrangeras, entre ellos se puede mencionar: "La mujer boliviana en las celebraciones de la Virgen de Urkupi&ntilde;a en San Carlos de Bariloche", en <i>Revista Ciencias Sociales y Religi&oacute;n/Ci&ecirc;ncias Sociais e Religi&atilde;o</i>, Portp Alegre, 2012 y "La Virgen Auxiliadora, patrona de la Patagonia y la Virgen Misionera, patrona de la provincia de R&iacute;o Negro: Construcci&oacute;n identitaria y territorial en el espacio rionegrino", en <i>Revista Sociedad y Religi&oacute;n</i>, Buenos Aires, 2012.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Instituto nacional de estadística y censos</collab>
<source><![CDATA[Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2001, Resultados definitivos]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>INDEC</collab>
<source><![CDATA[Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2010: Año del Bicentenario]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halpern]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etnicidad, inmigración y política. Representaciones y cultura política de exiliados paraguayos en Argentina]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>77</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prometeo Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esquerda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bifet]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de la evangelización]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>170</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca de autores cristianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mallimaci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fortunato]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El catolicismo argentino desde el liberalismo integral a la hegemonía militar]]></article-title>
<source><![CDATA[VV AA, 500 años de cristianismo en Argentina]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>285</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CEHILAcentro Nueva Tierra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eloísa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Virgen de Luján: el milagro de una identidad nacional católica]]></article-title>
<source><![CDATA[VII Jornadas sobre Alternativas Religiosas en Latinoamérica]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertaux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El enfoque biográfico. Su validez metodológica, sus potencialidades]]></article-title>
<source><![CDATA[Proposiciones, Historias y relatos de vida: investigación y práctica en las ciencias sociales]]></source>
<year>1999</year>
<numero>29</numero>
<issue>29</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sur Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Los relatos de vida: perspectiva etnosociológica]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bellaterra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Glick Schiller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lila]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blanc-Szanton]]></surname>
<given-names><![CDATA[cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Transnacionalism: a New Analytic Framework for Understanding Migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Annals of the New York Academy of ScienceTowards a Transnational perspectives on Migration]]></source>
<year>1992</year>
<volume>645</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cosas dichas]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>136</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levitt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peggy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Glick Schiller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[perspectivas internacionales sobre migración: conceptualizar la simultaneidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Migración y Desarrollo]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bariloche, 1880-1935: procesos migratorios, prácticas políticas, organización social]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ruffini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Masera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Horizontes en perspectiva: contribuciones para la historia de Río Negro, 1884-1955]]></source>
<year>2007</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Viedma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Legislatura de Río NegroFundación Ameghino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matossian]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brenda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migración y segregación urbana en ciudades medias. Chilenos en San Carlos de Bariloche]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>113</page-range><publisher-loc><![CDATA[PatagoniaBerlín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Académica Española]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balazote]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Radovich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Grandes represas hidroeléctricas: efectos sociales sobre poblaciones Mapuches en la Región del comahue, Argentina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[coelho dos Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nacke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aneliese]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hidroeléctricas epovos indígenas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Letras contemporáneas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reingold]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paula Verónica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nuestra Señora de los Milagros de Caacupé]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Santa María]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christian]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[calzada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gil Aristu]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Religiosidad local en la España de Felipe ii]]></source>
<year>1981</year>
<page-range>154</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nerea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Quién necesita identidad?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[du Gay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fortuny]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nataly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Questions of cultural identity]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anibal]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stella]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuadernsos de Comunicación y Cultura]]></source>
<year>2000</year>
<numero>55</numero>
<issue>55</issue>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de ciencias Sociales, UBA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brow]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[notes on comunity, Hegemony and uses of the past]]></article-title>
<source><![CDATA[Anthropological Quartely]]></source>
<year>1990</year>
<volume>63</volume>
<numero>I</numero>
<issue>I</issue>
<page-range>1-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caggiano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo que entra en el crisol. Inmigración boliviana, comunicación inter cultural y procesos identitarios]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prometeo Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laclau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernesto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mouffe]]></surname>
<given-names><![CDATA[chantal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hegenionía y estrategia socialista. Hacia una radicalización de la democracia]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosendahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zeny]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hierópolis y procesiones: lo sagrado y el espacio]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carballo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultura, territorios y prácticas religiosas]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>43-56</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prometeo libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adamovsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ezequiel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las clases populares en la Argentina. Desde 1880 hasta 2003]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sudamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raymond]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lenguaje", "Base y Superestructura", "Determinación", "Hegemonía]]></article-title>
<source><![CDATA[Marxismo y Literatura]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>134</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manantial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briones]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Diversidad cultural e interculturalidad: ¿de qué estamos hablando?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[García Vázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hegemonía e interculturalidad. Poblaciones originarias e inmigrantes]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>16</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prometeo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Inés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Virgen de Caacupé-í símbolo de la inmigración paraguaya en San Carlos de Bariloche]]></article-title>
<source><![CDATA[IV Jomadas de Historia Social de la Patagonia]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santa RosaLa Pampa ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Inés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las devociones marianas de los migrantes latinoamericanos en San Carlos de Bariloche (1970-2012). Prácticas religiosas y procesos identitarios, Bahía Blanca]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Notas sobre la deconstrucción de lo 'popular']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Samuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ralph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia popular y teoría socialista]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>6</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adamovsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ezequiel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las clases populares en la Argentina. Desde 1880 hasta 2003]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sudamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paula]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sectores populares: identidad cultural e historia en Bariloche]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>16</page-range><publisher-loc><![CDATA[San Carlos de Bariloche ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Núcleo Patagónico]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carballo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Repensar el territorio de la expresión religiosa]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[carballo]]></surname>
<given-names><![CDATA[cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultura, territorios y prácticas religiosas]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prometeo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosendahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zeny]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espacio y religión: un abordaje geográfico]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UERJNEPEC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geertz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clifford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La interpretación de las culturas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Paraguay celebra su Bicentenario en Bariloche]]></article-title>
<source><![CDATA[Bariloche 2000]]></source>
<year>5 de</year>
<month> m</month>
<day>ay</day>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
