<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742013000200011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La administración de la comunión de los indios en el Virreinato del Perú: un festín sin banquete]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The administration of the Communion of the indians in the Viceroyalty of Peru: a feast without banquet]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Parada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esperanza]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Complutense de Madrid  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>57</numero>
<fpage>247</fpage>
<lpage>276</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742013000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742013000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742013000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El calendario festivo religioso impuesto a los indios del Virreinato del Perú incluía la celebración del Corpus Christi, en la que participaban activamente, aun cuando no les era permitido un acceso pleno y libre a la Eucaristía, desde que en el I Concilio Limense se les prohibiera, salvo permiso de la autoridad competente. El problema inmediato que esta medida conllevaba tenía una importante dimensión argumentativa que pone de manifiesto el Tercer catecismo, traducido al quechua, y que planteaba el problema de cómo defender los beneficios eucarísticos y a la vez vedar la completa participación en los mismos. El presente estudio se dedica en particular al modo en que, hacia 1645, Francisco de Ávila, durante las misas celebradas el jueves y el domingo de ese año, abunda en explicaciones que concilian la paradoja emanada de las restricciones en la administración del sacramento.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The religious calendar imposed to the natives during the Viceroyalty of Peru included the celebration of Corpus Christi, in which they actively participated, despite them not having full and free access to the Eucharist, since the I Lima Council forbid it, except when then competent authorities allowed. The immediate problem that arose from this measure had an important argumentative charge in the Third catechism, translated to quechua: how to defend the Eucharist benefits while preventing full participation. This study deals with the way in 1645 by Francisco de Ávila during mass that Thursday and the following Sunday, abounded in explanations to reconcile the paradox emanated from the restricted administration of sacrament.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Eucaristía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Retórica colonial]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sermones]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Eucharist]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colonial Rhetoric]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sermons]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Las cr&oacute;nicas coloniales desde Am&eacute;rica: aproximaciones y nuevos enfoques</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La administraci&oacute;n de la comuni&oacute;n de los indios en el Virreinato del Per&uacute;:</b> <b>un fest&iacute;n sin banquete</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The administration of the Communion of the indians in the Viceroyalty of Peru: a feast without banquet</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Esperanza L&oacute;pez Parada*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>Universidad Complutense de Madrid, Espa&ntilde;a</i> (<a href="mailto:elope2pa@fllol.ucm.es">elope2pa@fllol.ucm.es</a>).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 8 de septiembre, 2013.    <br> 	Aceptado: 23 de octubre, 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El calendario festivo religioso impuesto a los indios del Virreinato del Per&uacute; inclu&iacute;a la celebraci&oacute;n del <i>Corpus Christi,</i> en la que participaban activamente, aun cuando no les era permitido un acceso pleno y libre a la Eucarist&iacute;a, desde que en el I Concilio Limense se les prohibiera, salvo permiso de la autoridad competente. El problema inmediato que esta medida conllevaba ten&iacute;a una importante dimensi&oacute;n argumentativa que pone de manifiesto el <i>Tercer catecismo,</i> traducido al quechua, y que planteaba el problema de c&oacute;mo defender los beneficios eucar&iacute;sticos y a la vez vedar la completa participaci&oacute;n en los mismos. El presente estudio se dedica en particular al modo en que, hacia 1645, Francisco de &Aacute;vila, durante las misas celebradas el jueves y el domingo de ese a&ntilde;o, abunda en explicaciones que concilian la paradoja emanada de las restricciones en la administraci&oacute;n del sacramento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Eucarist&iacute;a, Ret&oacute;rica colonial, Sermones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The religious calendar imposed to the natives during the Viceroyalty of Peru included the celebration of <i>Corpus Christi,</i> in which they actively participated, despite them not having full and free access to the Eucharist, since the I Lima Council forbid it, except when then competent authorities allowed. The immediate problem that arose from this measure had an important argumentative charge in the <i>Third catechism,</i> translated to quechua: how to defend the Eucharist benefits while preventing full participation. This study deals with the way in 1645 by Francisco de &Aacute;vila during mass that Thursday and the following Sunday, abounded in explanations to reconcile the paradox emanated from the restricted administration of sacrament.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Eucharist, Colonial Rhetoric, Sermons.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De notables consecuencias para la evangelizaci&oacute;n americana, la bula <i>Altitudo Divini consilii,</i> emitida en 1537 por el papa Paulo III, dispensaba a los indios de ayuno excepto en Cuaresma y, para que pudieran trabajar en sus ch&aacute;caras, legislaba la reducci&oacute;n de su calendario festivo a los domingos del a&ntilde;o y doce solemnidades de precepto, entre las que figuraba aquella que en Trento se calific&oacute; de "triunfo contra la herej&iacute;a": el jueves de <i>Corpus Christi</i> que en la ciudad del Cuzco se celebraba con particular regocijo.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajo la advocaci&oacute;n com&uacute;n del Sant&iacute;simo Sacramento, guardado en la custodia que, por decisi&oacute;n de Isabel la Cat&oacute;lica, deb&iacute;a repujarse en oro de las Indias para todas las procesiones del Imperio, la festividad del <i>Corpus,</i> desde un primer protocolo estipulado por el mism&iacute;simo Tom&aacute;s de Aquino, enriqueci&oacute; los procesos de representaci&oacute;n como momento central de las conmemoraciones lit&uacute;rgicas, al alcanzar en el virreinato peruano un alto grado de complicaci&oacute;n que exigi&oacute; legislaci&oacute;n por parte de las autoridades,<sup><a href="#notas">2</a></sup> con la exhibici&oacute;n de danzas, alegor&iacute;as, arcos y desfiles de incas, distribuidos por <i>ayllus</i> y <i>panacas,</i> al llevar sus insignias y coronas, vestir a la vieja usanza, transportar las andas engalanadas de sus cofrad&iacute;as o poner en pie complicados altares e inventos ef&iacute;meros. El adorno de la ciudad entera con una decoraci&oacute;n colorista y llamativa, que acud&iacute;a ingeniosamente a los recursos locales para suplir carencias,<sup><a href="#notas">3</a></sup> y la combinaci&oacute;n de la prescripci&oacute;n peninsular con tradiciones y ritualismos propios hac&iacute;a de esta fecha una puesta en escena tan pretendidamente ecum&eacute;nica como conflictiva, por dirimirse en ella otras implicaciones de car&aacute;cter pol&iacute;tico o identitario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abercrombie observa para el protocolo de la celebraci&oacute;n en Bolivia, durante la cual los cuerpos administrativos y sociales de la ciudad desfilan segregados seg&uacute;n gremios (en el caso hispano) y origen (para los nativos), que al ser precisamente esta insistencia en las jerarqu&iacute;as estamentales la principal diferencia con el modo de procesionar del Viejo Mundo y lo que iba a provocar las manchas m&aacute;s deformantes del nuevo cuerpo pol&iacute;tico surgido en Am&eacute;rica.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Tambi&eacute;n para Carolyn Dean, la proximidad a la custodia en el orden del cortejo se&ntilde;alaba la importancia de las mundanas autoridades civiles en simb&oacute;lica cercan&iacute;a a las celestiales y sagradas.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es evidente, con todo su boato, que el <i>Corpus</i> participa en la sem&aacute;ntica sagrada de la celebraci&oacute;n barroca: una ostentosa exhibici&oacute;n de lujo simb&oacute;lico que parece insinuar, en el desperdicio de ritual y significados, en la continuidad enajenante de una met&aacute;fora explotada al m&aacute;ximo, el sentido sacrificial conmemorado en ella.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Si la fe cre&iacute;a propiciarse mediante la amplia exposici&oacute;n exaltada de sus principios, al despilfarro con que se desfilaba se le encargaba la misi&oacute;n estrat&eacute;gica de suspender a la audiencia, de captar su atenci&oacute;n admirada, pero tambi&eacute;n de disuadir de cualquier intenci&oacute;n cr&iacute;tica, de eliminar disidencias y reparos frente a un sistema que exhib&iacute;a sus convicciones tan masivamente.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre esta condici&oacute;n de convocatoria plural, a veces derivada en furiosa competencia de ornato y porte, dej&oacute; pl&aacute;stico testimonio la maravillosa serie de telas que, bajo el arzobispado del madrile&ntilde;o Diego de Mollinedo y costeada merced a la contribuci&oacute;n de varios donantes, encarg&oacute; la iglesia de Santa Ana para colgarla en sus paredes hacia 1675. En aquellas escenas pintadas, incas, ca&ntilde;aris, chachapoyas y etnias del entorno cuzque&ntilde;o conviven con los nuevos mestizos, la poblaci&oacute;n de procedencia africana y los espa&ntilde;oles residentes. Las diferencias en rostros y complexiones, la variedad de armaduras y t&uacute;nicas, los colores diversos de los uncus nativos, el contraste de las plumas irisadas en los tocados ind&iacute;genas con el negro del h&aacute;bito agustino, el sol dorado del pectoral inca, las casullas sacerdotales y la diversidad hermos&iacute;sima con que la <i>mascaipacha</i> (con la borla y la corona) marcaba el linaje de los reyes conquistados conforman un complicado c&oacute;digo visual cuyas claves, hoy perdidas, vuelven dif&iacute;cil la completa comprensi&oacute;n del multitudinario paisaje. Pero los pintores deben haber estado interesados en comprobar esta diversidad de p&uacute;blico, cuando se&ntilde;alaron en las caras de sus retratados el tono de la sangre mulata o la palidez lechosa de la dama criolla, dentro de una escala de edades, clases, posiciones y razas menos cohesionada y arm&oacute;nica de lo que en principio pudiera suponerse. Y aunque los desfiles de reyes incas estaban perfectamente tipificados y no representaran una novedad,<a href="#notas"><sup>8</sup></a> en este caso resultaban especialmente adecuados por mostrar la sumisi&oacute;n de todos los cuerpos (nobiliarios y serviles, aut&oacute;ctonos y espa&ntilde;oles) a la representaci&oacute;n comulgada de un Cristo que se entrega a los creyentes de la forma y figura m&aacute;s extrema posible.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, antes que la cristalizaci&oacute;n de una situaci&oacute;n hist&oacute;rica, los lienzos se dividen entre diversas argumentaciones, "hablando densamente en diversas lenguas",<sup><a href="#notas">9</a></sup> y se declinan como una gram&aacute;tica en proceso, una sintaxis abierta de yuxtaposiciones no resueltas o como paradigmas de rasgos diacr&iacute;ticos que funcionan desde su complementaria confrontaci&oacute;n. Lo religioso se define en su oposici&oacute;n a lo profano; lo castellano frente a lo nativo; la nueva fe en contraste con las resistencias idol&aacute;tricas; el poder civil contra el religioso; los corregidores <i>versus</i> los obispos; la nobleza inca en oposici&oacute;n a los pueblos preincaicos sojuzgados por ella; individualidades contra gremialismo: todo reunido bajo un misterio que pretende la universalidad de su mensaje.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, nos encontramos ante una fiesta obligatoriamente integradora y vertebrada en torno a una conmemoraci&oacute;n ecum&eacute;nica cuyo sentido es la instituci&oacute;n <i>urbi et orbi</i> de la Eucarist&iacute;a, regalo de Cristo a la comunidad general de los creyentes que la celebraban como ninguna otra en el espacio religioso americano, subray&aacute;ndola tanto dentro del calendario que Francisco de &Aacute;vila no puede resistirse a comentarla dentro del serm&oacute;n que le dedica. Muy por encima de las dem&aacute;s, los cristianos en todos los pueblos se alegran en <i>Corpus</i> y "limpian las calles, visten las paredes, hazen altares, echan flores por el suelo, tocan las trompetas, repican las campanas y adornan las Iglesias": "&#91;...&#93; i todos hombres i mugeres se visten sus ropas i vestidos nuevos, sazonan sus comidas; i de los demas pueblos se congregan en este. Suenan danzantes y las mozuelas hazen cachuas i todos van en la procession lleuando sus Santos, i dan de comer o combidan los hu&eacute;spedes".<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero m&aacute;s all&aacute; del folclore, la conmemoraci&oacute;n, con su ampulosidad y minucia, deb&iacute;a servir para medir la destreza virtuosa de los participantes, al exigir cierta competencia en la observancia de sus enigmas por parte de nuevos cristianos "ya bien ense&ntilde;ados en la Fe" (nos dice tambi&eacute;n &Aacute;vila)<sup><a href="#notas">11</a></sup> tras haberse adiestrado en las fechas previas de la Resurrecci&oacute;n, Ascensi&oacute;n o Pentecost&eacute;s. Parte de la relevancia de la fiesta se cifr&oacute; en esta consideraci&oacute;n de grado de maestr&iacute;a de la conversi&oacute;n ind&iacute;gena, el paso a un nivel m&aacute;s alto dentro de la carrera meritoria de su catequesis. Y dada la oscuridad teol&oacute;gica de lo celebrado, la instituci&oacute;n del Sant&iacute;simo Sacramento en la &Uacute;ltima Cena, las discusiones sobre la capacitaci&oacute;n nativa para su comprensi&oacute;n fueron en este punto especialmente comprometedoras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, la pr&eacute;dica al nativo en torno al sacramento de la comuni&oacute;n ocupa un delicado cap&iacute;tulo en el debate de sus aptitudes para ser evangelizado e ingresar en una pr&aacute;ctica verdadera, debate que hab&iacute;a enfrentado ya a Las Casas y su tratado <i>De unico vocationis modo omnium gentium ad veram religionem</i> con el de Acosta que lo dudase en el <i>De Procuranda Indorum Salute.</i> Para Jos&eacute; de Acosta, la torpeza ind&iacute;gena compon&iacute;a conversos inv&aacute;lidos, no m&aacute;s racionales que el animal o el etiope, capaces apenas de recibir el bautismo. Desde su intervenci&oacute;n en el "Proemio de los Sermones" del <i>Tercero Catecismo,</i> Acosta dec&iacute;a holgarse en condescender "con los bajos para ganarlos en Dios, que no de subirse en cosas altas &#151;cosas exquisitas&#151; para cobrar opini&oacute;n de sabio". Cat&oacute;licos disminuidos, due&ntilde;os de una desmerecida persuasi&oacute;n ret&oacute;rica (persuasi&oacute;n llana, ni sutil ni razonablemente fundada que dicho catecismo se encarga de catalogar entre las m&aacute;s b&aacute;sicas),<sup><a href="#notas">12</a></sup> explicarles a los indios m&aacute;s de lo que pueden entender y en estilo levantado, como si predicasen en alguna corte o "universidad", conducir&iacute;a a la traici&oacute;n o al desacato. Su preparaci&oacute;n, reducida a aprender de memoria algunas nociones imprescindibles, implicaba, en consecuencia, la simplificaci&oacute;n de la redacci&oacute;n de la homil&iacute;a a un discurso b&aacute;sico de preguntas y de par&aacute;bolas, por parte de 'Ap&oacute;stoles y Predicadores" que, "como nubes que llueven el agua de la doctrina celestial", no ofusquen en ning&uacute;n momento la tierna mentalidad aborigen, "porque tratar a Indios de otras materias de la sagrada Escritura, o de puntos delicados de teolog&iacute;a, o de moralidades y figuras, como se hace con Espa&ntilde;oles, es cosa por ahora excusada y poco &uacute;til, pues semejante manjar s&oacute;lido, y que ha de menester dientes, es para hombres crecidos en la religi&oacute;n cristiana".<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se inaugura, de este modo, la recomendaci&oacute;n en el uso de una oratoria triturada y asimilable, como suave papilla infantil en la terminolog&iacute;a invocada por el propio s&iacute;nodo limense. "Papitas de ni&ntilde;os", "viandas delicadas" califica aqu&eacute;l a estos sermones para indios, con una imagen que hizo fortuna entre los predicadores posteriores y que encontramos redundantemente en la homil&eacute;tica de Francisco de &Aacute;vila. Valga un ejemplo en su serm&oacute;n para la fiesta que nos ocupa:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; as&iacute; como cuando vos, mujer, ten&eacute;is un hijito tierno y que ha poco que naci&oacute;, que aun no tiene dientes ni puede mascar: a &eacute;ste. &#91;...&#93; Claro est&aacute; que le dais, y deb&eacute;is darle, el pecho para que mame la leche y eso es su comida. &#91;...&#93; Y vosotros hasta ahora sois como hijos tiernos que todav&iacute;a est&aacute;is al pecho de la Santa Iglesia, nuestra madre, porque aun no cre&eacute;is con firmeza lo que os ense&ntilde;a. &#91;...&#93; Por esta causa la comida, que os hemos de dar para vuestra alma, ha de ser como leche y cosa que pod&aacute;is tragar.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aconsejada, por tanto, en cuanto obrar&iacute;a una nutrici&oacute;n sencilla en los delicados est&oacute;magos de un p&uacute;blico ani&ntilde;ado y f&aacute;cil de atragantar con m&aacute;s sofisticados ingredientes, e inserta precisamente en los sermones dedicados a la comida eucar&iacute;stica, esta diluida ret&oacute;rica provoca sin embargo gruesas &#151;y a mi modo de ver empachosas&#151; analog&iacute;as con la alusi&oacute;n a degluciones favorecidas de un misterio que, en toda su plenitud, se juzga indigesto para las b&aacute;sicas dentaduras ind&iacute;genas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La leche mamada a los pechos de una protectora Iglesia madre, que se preocupa por su correcta alimentaci&oacute;n, pero a la vez les prescribe una teol&oacute;gica dieta blanda, se asegura mediante el principio del decoro ret&oacute;rico que ped&iacute;a no exceder nunca las posibilidades intelectivas de la audiencia. Se trataba de, calibrando &eacute;stas, proceder por grados en la complejidad del adoctrinamiento, para demostrar primero que hay un Dios (como aconseja fray Luis de Granada en su "Breve tratado en que se declara la manera que se podr&aacute; proponer la fe a los infieles") (1584), en segundo lugar cu&aacute;les son "sus grandezas", y s&oacute;lo despu&eacute;s ofrecer los complejos pilares de la fe cristiana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El escueto tratadito en que esto se explicita nada ten&iacute;a que ver con el <i>Ecclesiasticae rhetoricae,</i><sup><a href="#notas">15</a></sup> que Granada hab&iacute;a compuesto para las audiencias ya cristianizadas de la vieja Europa: constituir&aacute;, por tanto, un intento de aligerar la oratoria all&iacute; desplegada y volverla m&aacute;s funcional en su aplicaci&oacute;n a las nuevas catequesis como un ejercicio casi moderno de adaptaci&oacute;n al receptor seg&uacute;n sus habilidades y su retentiva.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En realidad el texto, con el que Granada concluye su <i>Introducci&oacute;n al S&iacute;mbolo de la F&eacute;,</i> consta de diez cap&iacute;tulos en los que se insiste en no explicar a los que quieran convertirse de manera inmediata "los <i>misterios</i> del cristianismo, porque no creen a&uacute;n, sino que hay que llevarlos por la v&iacute;a de la racionalidad a demostrarles que hay un Dios sobre todas las cosas". Los grandes dogmas del cristianismo se expondr&aacute;n m&aacute;s tarde, cuando ya se est&eacute; en posesi&oacute;n de una fe asentada.<sup><a href="#notas">17</a></sup> La propuesta emana de Trento y es acorde con los consejos sinodales en esta materia, pero lo interesante es que el "Proemio" del <i>Tercero Catecismo</i> consigna asimismo una catequesis por grados de complejidad, lo que demuestra en este punto concreto la difusi&oacute;n y empleo del tratado de Granada en el Nuevo Mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Toda esta precauci&oacute;n catequ&eacute;tica obligar&aacute; a utilizar, como v&iacute;as especialmente pedag&oacute;gicas, la <i>amplificatio</i> y la evidencia; esto es, la presentaci&oacute;n de casos y situaciones ejemplares que hagan m&aacute;s asequible los puntos abstrusos de la doctrina. Si los jesuitas abusaron de esos componentes, de nuevo las recomendaciones tridentinas refrendar&iacute;an su empleo y los p&uacute;lpitos de las parroquias de indios escuchar&aacute;n la mayor variedad de eso que Manuel P&eacute;rez llamar&aacute; "cuentos del predicador" indiano.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Asistimos entonces al despliegue de toda una oratoria, antes que demostrativa, de mostraci&oacute;n y evidencias, un discurso de situaciones aleccionadoras y de <i>exempla</i> contundentes que vuelve pl&aacute;sticos y visibles los secretos no abordables del catecismo cristiano. Asistimos igualmente a esta imposici&oacute;n de prudencia en la exposici&oacute;n de los mismos a mentalidades pueriles que se pudieran ver sobrepasadas por sus enigmas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por tanto, en esta alteraci&oacute;n de la oratoria cl&aacute;sica al servicio de la predicaci&oacute;n a los infieles radica el cambio rotundo que introduce, seg&uacute;n Jean Luc Nancy, el cristianismo, en cuanto conjunto de verdades que se imponen por encima de su discurso, en cuanto plenitud de figuras o im&aacute;genes demostradas en la mismidad de su presencia.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La forma ret&oacute;rica de dicho cambio viene marcada por la par&aacute;bola que, lejos de implicar la simplicidad argumental, encierra una alta ingenier&iacute;a persuasiva, al ser la expresi&oacute;n por antonomasia, ratificada, en primer lugar, por su mes&iacute;as; una manera preclara, por consiguiente, de la doctrina misma que a trav&eacute;s suyo va a proponerse. Adem&aacute;s, en segundo lugar y por su sistema impl&iacute;cito de exposici&oacute;n, en ella viene a articularse una v&iacute;a de verdad que se certifica al representarse, sin aditamentos l&oacute;gicos a&ntilde;adidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se trata, insiste Nancy, de necesitar voces prof&eacute;ticas que nos aseguran la fiabilidad de una revelaci&oacute;n, sino que &eacute;sta se prueba a s&iacute; misma en la inmediatez de su f&aacute;bula. No hay en ella significados ocultos o alegorizados, no supone tampoco un hermen&eacute;utico descifrado del misterio: la par&aacute;bola es una historia que se da a ver (y a creer) en la diafanidad de su primer sentido. En ella, interpretaci&oacute;n e interpretado se vuelven id&eacute;nticos y marchan de la mano en el secreto &uacute;nico en que se cifra esta identificaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se le pide a Jes&uacute;s que explique su preferencia por las par&aacute;bolas, &eacute;l especifica que en realidad &eacute;stas est&aacute;n destinadas a aquellos a quienes no es dado conocer los enigmas del reino de los cielos, es decir, aquellos que "miran sin ver y escuchan sin o&iacute;r". Despu&eacute;s de esa afirmaci&oacute;n, podr&iacute;amos pensar que la par&aacute;bola se define como la mejor y m&aacute;s oportuna v&iacute;a pedag&oacute;gica para el aprendizaje de los no instruidos. Al menos as&iacute; se entiende en la ret&oacute;rica religiosa del XVII: un procedimiento b&aacute;sico para la declaraci&oacute;n de los principios m&aacute;s oscuros y dif&iacute;ciles a los iletrados.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, Jean Luc Nancy sospecha que en ella se encierra algo menos dispuesto que un recurso escolar y que no procede como una pedagog&iacute;a de la figuraci&oacute;n (de la alegor&iacute;a o de la ilustraci&oacute;n), sino todo lo contrario, como el rechazo o negaci&oacute;n de toda pedagog&iacute;a. Vendr&iacute;a a ser una imagen que alcanza su sentido de expresi&oacute;n y para cuya captaci&oacute;n no habr&iacute;a procedimiento ni escala aprendida sino el hecho f&aacute;ctico de lo que se impone a trav&eacute;s de su sola literalidad. De otro modo expresado: no hay m&aacute;s all&aacute; en la f&aacute;bula de la vi&ntilde;a o del hijo pr&oacute;digo, sino un relato que alcanza significaci&oacute;n de la relaci&oacute;n misma. Insistamos: una par&aacute;bola no se niega ni argumenta, tampoco se contradice o se pone en duda; es un relato dram&aacute;ticamente directo que no tiene ni contraparte ni continuidad ni ret&oacute;rica, y se dirige a aquellos que ya la esperaban o se hace entender por los que ya lo entienden. Es el lugar donde lo revelable y lo revelado coinciden en la forma de la revelaci&oacute;n, en la <i>cecit&eacute;</i> de un aqu&iacute; mostrado.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ce fait, la parabole est loin de se laisser rabougrir dans la formule d'une all&eacute;gorie. Elle participe elle&#45;m&ecirc;me du don de la vue et de cet en <i>plus</i> assur&eacute; &agrave; ceux qui ont d&eacute;j&agrave;. Dans la parabole, il y a plus qu'unefigure, mais il y a aussi &#45;comme en sens inverse&#151; plus qu'un sens premier ou dernier. Il y a un surcro&icirc;t de visibilit&eacute;, ou plus pr&eacute;cisement il y a un double surcro&icirc;t de visibilit&eacute; et d'invisibilit&eacute;.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con esto, la mejor par&aacute;bola es la custodia dorada que contiene un dios vivo y dado a ver a los creyentes en la fiesta del <i>Corpus:</i> pura discursividad expuesta y directa que no permite m&aacute;s alegor&iacute;a que su propia clausura, que no permite m&aacute;s f&aacute;bula que &eacute;ste su hacerse en presente, en la deixis inmediata de un ahora sin calificativos. Reuni&oacute;n quiasm&aacute;tica de lo intangible en la tangibilidad corriente de la hostia, entre la imagen ofrecida y la mirada no hay "imitaci&oacute;n sino participaci&oacute;n, participaci&oacute;n del ver en lo visto y a la vez en lo invisible que no es sino aquello que se mira".<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los sermones de las homil&iacute;as a los indios enuncian esta inmediatez repetida y contrapuesta de un Cristo encerrado en cuerpo y alma bajo la sustancia transfigurada del pan, y hacen radicar en este misterio, realizado cada vez y cada <i>Corpus,</i> la extra&ntilde;eza solemne de que la celebraci&oacute;n se reviste. Marcada por esa condici&oacute;n de prodigio cumplido ante los fieles en tiempo presente, las homil&iacute;as americanas subrayar&aacute;n esa culminaci&oacute;n en directo de una trascendencia, la concurrencia aqu&iacute; de una lejan&iacute;a actualizada en el dogma festejado que se distingue por esa peculiaridad de otros momentos lit&uacute;rgicos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dios hermanos es grande &#151;celebra Fernando de Avenda&ntilde;o en su "Serm&oacute;n XIV"&#151; y a sus obras on grandes, y que el entendimiento de los hombres no las puede comprehender. En e te Sacramento del altar e t&agrave; IESV CHRISTO Dios y hombre verdadero, el mismo que e t&aacute; en el cielo: y no e t&aacute; all&iacute; por figura y emejan&ccedil;a, ino verdadera y realmente, y asi le adoramos todos los Chri tianos hincados de rodillas, y hiriendo el pecho, y a si lo has tu de creer firmemente, y adorar a Dios viuo, que e t&aacute; encerrado en aquella ho tia, que levanta el Sacerdote quando dize Mijja, y en aquel Caliz con agrado (...). Y para que e te mi terio e confirme, muchas vezes han vi to hombres anctos alli la forma de IESV CHRISTO y de u carne y de u jangre.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El propio Cicer&oacute;n en <i>De inventione</i> ya hab&iacute;a dividido las pruebas argumentales en aquellas que proceden demostrando algo y aquellas que son su propia argumentaci&oacute;n. El elemento probatorio pod&iacute;a articularse entonces de las dos formas: "aut <i>necessarie demonstrans", "autprobabiliter ostendens".</i><sup><a href="#notas">23</a></sup> La Eucarist&iacute;a pertenecer&iacute;a a las segundas, al darse a ver a s&iacute; misma sin recurrir a mayores comprobantes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por consiguiente, en el caso de este sacramento lo que se ofrec&iacute;a como relato dentro del serm&oacute;n era su propia constituci&oacute;n durante la &Uacute;ltima Cena: la par&aacute;bola de cu&aacute;ndo, c&oacute;mo, con qu&eacute; palabras Cristo se ofrece con esa forma de sacrificio m&aacute;ximo, en la seguridad de que esta historia, traducida al quechua, tendr&iacute;a que imponerse a trav&eacute;s de la fuerza de convicci&oacute;n que arrastraba la donaci&oacute;n misma. Dios entreg&aacute;ndose en el centro de la celebraci&oacute;n de la misa, &iquest;no era suficiente prueba oratoria como para despertar la dormida adhesi&oacute;n del pagano? &iquest;No era tambi&eacute;n uno de esos inconmensurables de la doctrina que, por su misma energ&iacute;a, deb&iacute;a conmover el esp&iacute;ritu del reci&eacute;n convertido? Si este punto entraba en colisi&oacute;n con la normativa de claridad y sencillez, se pas&oacute; por alto en la medida en que la persuasi&oacute;n pareciera alcanzarse a veces mejor a trav&eacute;s de la emotividad, cuyas virtudes catequ&eacute;ticas el propio y reticente Acosta ensalzara, seguro de que lo no barruntado por el intelecto nativo pod&iacute;a suplirse con el concurso de su sentimentalidad. Se trataba entonces de agitar &eacute;sta mediante llamados al afecto e impresionantes escenas emotivas.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El misterio tremendo se defend&iacute;a con ap&oacute;strofes, oraciones exclamativas, interpelaciones directas y apelaci&oacute;n a las l&aacute;grimas del creyente, insisti&eacute;ndose en una presencia activa del Jes&uacute;s sacramentado en la hostia consagrada, en su daci&oacute;n conmovedora e &iacute;ntegra a aquellos que se institu&iacute;an, mediante la aceptaci&oacute;n de esa d&aacute;diva, en sus verdaderos disc&iacute;pulos. Por el camino de esta expresividad estimulada se rozaba muchas veces el ox&iacute;moron inescrutable o la proposici&oacute;n abstrusa en la que Luis Jer&oacute;nimo de Or&eacute; escora el "Quinto c&aacute;ntico" de su <i>Symbolo Catholico Indiano:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quando murio Christo en la cruz, no se aparecia ni descubria la Diuinidad, sola la humanidad aparecia y padecia, pero la Divinidad estaba escondida. M&aacute;s en esta hostia no se descubre ni aparece la humanidad ni la Diuinidad. Estando con realidad aqui, eres verdaderamente Dios Escondido. Escondese Iesus nuestro Se&ntilde;or en la hostia, para que nosotros los Christianos le busquemos.<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Radicando la grandeza de la festividad en esta condici&oacute;n doble de manifiesta ocultaci&oacute;n ("porque en las dem&aacute;s fiestas aunque son de Dios, y de sus santos, no tienen lo que &eacute;sta"),<sup><a href="#notas">26</a></sup> el <i>Corpus</i> se crec&iacute;a, por tanto, en la deixis exaltada de una divinidad que est&aacute; aqu&iacute; y a la vez se esconde. A partir de esa presencia inconmensurable ante los fieles, <i>quod erat demonstrandum</i> ahora en las iglesias peruanas, lo que deb&iacute;a explicarse no consist&iacute;a tanto en el misterio mismo (evidenciado mediante la pura exposici&oacute;n de su imposible) como en la raz&oacute;n protocolaria de la interdicci&oacute;n de comulgar que pesaba sobre el indio bautizado: la oratoria sagrada dirigir&aacute; entonces sus esfuerzos argumentativos, de la explicaci&oacute;n no plausible del sacramento al razonamiento de su vigilada praxis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Realmente lo parad&oacute;jico de la fiesta del <i>Corpus</i> y de su poder de convocatoria en tierras andinas no residir&aacute; en las aguas turbulentas de disensiones inter&eacute;tnicas que alteran una paz s&oacute;lo de superficie, tampoco en el discurso que pretend&iacute;a ense&ntilde;arla a nativos legos, sino en esta profunda contradicci&oacute;n con que se aplic&oacute;. Festividad multitudinaria en plazas y calles que culminaba con misa en la catedral y la consagraci&oacute;n de un pan y un vino cuya comuni&oacute;n no se administraba a los ind&iacute;genas, el <i>Corpus</i> se contradec&iacute;a en la restricci&oacute;n discriminatoria de aquello mismo que festejara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salvo decisi&oacute;n interpuesta del vicario o autoridad competente, el I Concilio de Lima en 1551 prohibi&oacute; la administraci&oacute;n del sacramento a los indios, una prohibici&oacute;n levantada parcialmente durante el transcurso del segundo, hacia 1567, para no contradecir la legislaci&oacute;n tridentina que obligaba a recibirlo al menos por Pascua o en peligro inminente de muerte. En la vida diaria, esta participaci&oacute;n nativa en la comuni&oacute;n, en la que ser&iacute;an pioneros los jesuitas, produjo fuertes denuncias, encendidas oposiciones "de personas graves y religiosas",<sup><a href="#notas">27</a></sup> y pecados de esc&aacute;ndalo que, en su <i>Ritual,</i> P&eacute;rez Bocanegra recomienda evitar, concedi&eacute;ndosela al reciente cristiano, incluso si, a todas luces, pareciera mucho m&aacute;s oportuno neg&aacute;rsela. Avenda&ntilde;o precisa que en algunos lugares comulgan los buenos indios y nos aclara que estos ser&iacute;an los indios ladinos, los yanaconas y miembros cofrades de alguna hermandad, "porque son buenos Christianos &#91;...&#93;: Hazed todos lo mismo, y comulgareys".<sup><a href="#notas">28</a></sup> El remedio de crear una cofrad&iacute;a y sufragarla como m&eacute;rito para acceder a la Eucarist&iacute;a aparece tambi&eacute;n aconsejado por Francisco de &Aacute;vila en su <i>Tratado de los evangelios:</i> cofrad&iacute;a, eso s&iacute;, bien provista con su libro, su caja, su mayordomo, sus velas y aceite y las misas cantadas que, debidamente asistidas por todo el pueblo, aseguren la salvaci&oacute;n costeada de sus asistentes.<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, desde luego, la n&oacute;mina de estos comulgantes ind&iacute;genas permite pensar que el sacramento se administraba de acuerdo con consideraciones de rango pol&iacute;tico: eran los adscritos al nuevo orden, colaboradores con &eacute;l (incas castellanizados con dinero para sanear las arcas de la iglesia, integrados al servicio del ej&eacute;rcito o esclavizados en las encomiendas), aquellos a quienes Avenda&ntilde;o les reconoce tal derecho. Y probablemente los propios afectados lo entend&iacute;an as&iacute;, cuando montaban comuniones paralelas en tanto medida de rebeld&iacute;a, o bien secundaban las restricciones en proclividad con el r&eacute;gimen. Guam&aacute;n Poma por ejemplo reclama la excomuni&oacute;n como castigo contra las borracheras ind&iacute;genas y el consumo de coca.<sup><a href="#notas">30</a></sup> Y tambi&eacute;n, cada vez con m&aacute;s contumacia de lo que desear&iacute;an los sacerdotes, el indio a medias convertido comulga sustancias alternativas en una especie soterrada de contrafacta de la misa legal, cuya abundancia permite sospechar el deseo y la ansiedad de m&iacute;mesis, despertados en torno a la vedada eucarist&iacute;a. Un jesuita, Francisco Pati&ntilde;o, es testigo de que a las puertas de la ciudad los hechiceros remedan con tortas de ma&iacute;z una ceremonia sim&eacute;trica a sus huacas.<sup><a href="#notas">31</a></sup> Y en una misi&oacute;n cercana a Potos&iacute;, &#151;describe Juan Estenssoro Fuchs&#151; el "mismo Pati&ntilde;o hab&iacute;a constatado, dos a&ntilde;os antes (1637), un culto al ap&oacute;stol Santiago vinculado al consumo de un cactus alucin&oacute;geno".<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; del coraz&oacute;n de la achuma, que es un gran card&oacute;n de su naturaleza medicinal, hazia que cortasen una como ostia blanca y que puesta en un lugar adornado de varias flores y hierbas olorosas, y la achuma con sartas de granates y quentas que ellos m&aacute;s estiman, era adorada como Dios. Persuadidos que all&iacute; estaba escondido Santiago (asi llaman al rayo), danzaban y baylaban delante de ella, ofrendabanle plata y otros dones; luego comulgaban, tomando la mesma achuma en vevida que les privaba de juicio.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La explicaci&oacute;n de esta m&iacute;mesis no se agota con la constataci&oacute;n, a todas luces insuficiente, del sincretismo expl&iacute;cito entre ritos nativos y ritos implantados. Hay nuevos elementos de debate a partir de esa primera mezcla con las pr&aacute;cticas imperiales. Porque, instalada b&aacute;sicamente en el circuito de estas &uacute;ltimas, nos informa sobre todo de los desviados resultados en la pr&eacute;dica cristiana. Los receptores nativos han entendido qu&eacute; significa el acto compartido de la comuni&oacute;n de la misa pero no su car&aacute;cter regulado y jerarquizado, tampoco la exclusividad de las esencias que intervienen y la categor&iacute;a divina del sacramento: ahora los infractores prefieren comulgar con el cuerpo (m&aacute;s pr&oacute;ximo para ellos) del ap&oacute;stol Santiago, transformado en el fruto extasiante de la achuma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La prohibici&oacute;n m&aacute;s dr&aacute;stica de administraci&oacute;n del Sacramento a los ind&iacute;genas la encontramos expuesta y articulada por Bartolom&eacute; &Aacute;lvarez en el "Memorial" que dirige a Felipe II hacia 1588. All&iacute; no s&oacute;lo reprocha a los jesuitas su propensi&oacute;n a repartir la comuni&oacute;n entre los nativos, sino que argumenta su inadecuaci&oacute;n a recibirla desde planteamientos tan antiecum&eacute;nicos como pr&aacute;cticamente irresolubles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El contraste es a&uacute;n m&aacute;s brutal si comparamos la belicosidad expositiva de este predicador en Charcas con la convicci&oacute;n novohispana, de la importancia que la Eucarist&iacute;a tendr&iacute;a en una mejor integraci&oacute;n del salvaje a la nueva vida ordenada del Imperio cat&oacute;lico. As&iacute;, el franciscano en M&eacute;xico fray Juan Bautista de Viseo afirma no necesitar el comulgante una firme y probada devoci&oacute;n para acercarse al altar, ya que aquel supremo regalo, obtenido comulgando, se encargar&aacute; por s&iacute; mismo de estimularla. Por lo cual, la l&oacute;gica inmadurez religiosa del aut&oacute;ctono "no es raz&oacute;n de privarles de tanto bien", al contrario, supone un argumento m&aacute;s para permitir actuar a la bondad de esta excelsa cena cr&iacute;stica.<sup><a href="#notas">34</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bartolom&eacute; &Aacute;lvarez no es igual de concesivo. Su radical inquina al indio comulgante se ve predispuesta y acicateada adem&aacute;s por la animadversi&oacute;n que siente hacia los competentes y entrometidos jesuitas, a los que &eacute;l llama "teatinos", que marchan por Per&uacute; y bautizan sin tregua y confiesan sin rigor. La cuesti&oacute;n permanecer&iacute;a en un debate menor entre &oacute;rdenes, si no fuera porque las razones que &Aacute;lvarez aduce operan como un obst&aacute;culo tenaz e irrebatible, tan definitivo que incluso pone en cuesti&oacute;n la evangelizaci&oacute;n global de las nuevas tierras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VIII.</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si atendemos a que Pablo del Prado en su <i>Directorio espiritual,</i> todav&iacute;a en el a&ntilde;o de 1650, incorporaba numerosas oraciones para la comuni&oacute;n <i>espiritual</i> ind&iacute;gena, junto a recomendaciones sobre la exclusi&oacute;n de la efectiva,<sup><a href="#notas">35</a></sup> no parece probable que se alcanzara nunca una normalizaci&oacute;n del hecho, al menos en el virreinato peruano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, el III Concilio no hab&iacute;a arreglado las cosas. Al contrario, m&aacute;s bien se hizo testigo de la contradicci&oacute;n vigente, ya que en los sermones traducidos al quechua de su <i>Catecismo,</i> se introdujo lo que a todas luces era una pregunta ret&oacute;rica, pero dimanada como naturalmente de la negaci&oacute;n: &iquest;c&oacute;mo defender los beneficios eucar&iacute;sticos y a la vez vedar la completa participaci&oacute;n en los mismos? Problema &eacute;ste que ocupa el coraz&oacute;n de las pr&eacute;dicas y que exigir&aacute; del sacerdote todo un ejercicio de habilidad oratoria, hasta el punto que contin&uacute;a centrando la homil&eacute;tica de indios en el XVII y reproduci&eacute;ndose literalmente en los tard&iacute;os sermones del criollo Avenda&ntilde;o: "Decirme heys, pues Padre, &iquest;c&oacute;mo a nosotros, los Indios, no nos dan ese Sacramento, siendo Cristianos bautizados? IESV CHRISTO no mand&oacute; que a todos se diese su cuerpo? No dijo que el que no comiere de &eacute;l morir&aacute; para siempre?"<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aparte de que el astuto cambio de lugar de la part&iacute;cula negativa &#151;del <i>no morir</i> para siempre de los que comulgan al morir seguro de los que no lo hacen&#151;, a&ntilde;ade rotundidad a la admonici&oacute;n, los sermones que se dedican a enunciar el sacramento incrementan intencionadamente lo incomprensible de su asunto, la porci&oacute;n m&aacute;s oculta y oscurantista del enigma, mediante anacolutos, ox&iacute;moros, apor&iacute;as, aprioris y toda la mec&aacute;nica estil&iacute;stica de la ret&oacute;rica de lo inconmensurable, incurriendo en excesos dial&eacute;cticos, arriesgadas similitudes, y argumentaciones contrarias que, circulando entre la exaltaci&oacute;n y el <i>nefas,</i> revelen por un lado la condici&oacute;n transformadora de la Eucarist&iacute;a y por otro cimienten sin resquicios su veto razonado. Lo interesante es que el propio predicador parece consciente de la dureza aleg&oacute;rica y casi mostrenca en que, para sostener estas dos finalidades, la oratoria de indios incurre. &Aacute;vila se siente obligado a dulcificar las connotaciones y avisar de que, sin matarlo previamente, el sacerdote u otro comulgante cualquiera comen con reverencia lo que no deja de entra&ntilde;ar su poco de esc&aacute;ndalo, "porque terrible cosa es comer un hombre a otro, entero i viuo".<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IX.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por tanto, la homil&iacute;a del <i>Corpus</i> debe desplegar una compleja, una doble ingenier&iacute;a de la mirada, ingenier&iacute;a dial&eacute;ctica y de trampantojo, reclamando a sus cristianos nuevos la adhesi&oacute;n fide&iacute;sta a un Jes&uacute;s figurado en la circularidad de la hostia y la intelectiva traducci&oacute;n permanente de una en el otro, pero a la vez la aceptaci&oacute;n de una prohibici&oacute;n que impide el pleno acceso a lo cre&iacute;do. La ambivalente maquinaria pretende por un lado generar expectaci&oacute;n y deseo, al argumentar prodigios; por la otra, justificar sus ordenados esquemas de conducta, razonando interdicciones. Ve&aacute;moslo en todo lo intrincado de este proceso d&uacute;plice.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sacerdote pide de su doctrina ind&iacute;gena calidades de hermeneuta sagaz que vea al Mes&iacute;as cristiano bajo las especies consagradas, como ver&iacute;amos al "mesmo Rey", aunque estuviera frente a nosotros no "de la propia manera", sino "envuelto y rebozado con una capa, que le cubriera".<sup><a href="#notas">38</a></sup> Puesto que la cuesti&oacute;n se presta a traslaciones her&eacute;ticas y a mudanzas de riesgo, se trata de proceder con exquisita cautela y de estimular en los catec&uacute;menes una competencia de traductores avezados que pueden, en efecto, descifrar un significado, la carne de Cristo, en un significante como la forma consagrada en la que se nos comunica. De otro modo, se despierta el fantasma de lo que para Bertonio en su <i>Arte y gram&aacute;tica de la lengua aymara</i> supondr&iacute;a el empleo incorrecto de la administraci&oacute;n eucar&iacute;stica, si el cuerpo transustanciado ah&iacute; acelera procesos desviados de comprensi&oacute;n, estimula oscuras connotaciones por parte del salvaje y hasta pr&aacute;cticas perversas en el interior incontrolable de sus casas, que Bertonio no se atreve ni a insinuar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">y no es menos necessario &#151;nos recomienda&#151; sauer muy bien la lengua para dar a entender a los Indios el altissimo mysterio de la missa, como en aquella peque&ntilde;a figura de pan que alli se muestra se encierra el Rey de los cielos para que no se junten a la Iglesia, como suelen juntarse a sus casas de supersticiones, si no que sepan adorar alli a su criador y redentor, pedirle lo que han menester para sus almas y cuerpos y, si son capaces, sepan con la debida fe y deuocion receuir aquel inefable Sacramiento.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>X.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde esa exigencia de una correcta hermeneusis receptora, la mec&aacute;nica expositiva del misterio proceder&aacute;, sin embargo, complicando esa primera alegor&iacute;a que ya es el sacramento en s&iacute; y levantando, a partir de la transposici&oacute;n o met&aacute;fora que dise&ntilde;a (Cristo como pan, Cristo como vino de vida), peque&ntilde;os cuadros an&aacute;logos o im&aacute;genes desplegadas que el serm&oacute;n repasa, interroga y responde, proporcionando a su vez lemas y ex&eacute;gesis individuales, produciendo tablas emblem&aacute;ticas o series de empresas, cada una de las cuales proponga a los ojos interiores de la fe los imposibles de esta cena m&iacute;stica: dios se da a comer al hombre "por modo y traza tan inefable";<sup><a href="#notas">39</a></sup> dios cabe peque&ntilde;o y total en el c&iacute;rculo de consagrado trigo; dios est&aacute; entero, en cuerpo y alma, bajo las especies del altar; dios no se reparte en las porciones divididas de aquella, sino que se da &uacute;nico y unido como el sol se refleja, todo &eacute;l, en los fragmentos de un espejo roto, art&iacute;culos b&aacute;sicos del barroquismo sacramental a los que la <i>Symbolica</i> del jesuita Jacobo Boschio da cumplida catalogaci&oacute;n gr&aacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La puesta en pie de esta serie de fases del relato eucar&iacute;stico, desplegadas en un abanico de virtualidades a cada cual m&aacute;s oscura &#151;&iquest;qu&eacute; es esto, por ejemplo, de un dios fraccionado e igual en cada una de sus propias fracciones?&#151;, tiene como escenario el cuerpo de Cristo: un Cristo espect&aacute;culo de prodigios, un gran se&ntilde;or de imposibles juegos consigo mismo que, lejos de aproximarse a sus doctrinantes, se desvanece en el ramillete de dogmas&#45;malabares cuyo fin &uacute;ltimo consiste no tanto en la producci&oacute;n de presencia, como en la explotaci&oacute;n de las posibilidades sorpresivas de la imagen en calidad de primer motor teol&oacute;gico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al trabajar con la sem&aacute;ntica de la digesti&oacute;n, y apelar a una especie de "piedad gastron&oacute;mica", multiplicando toda una metaf&oacute;rica de la transubstanciaci&oacute;n divina bajo la sustancia humilde de la harina, con efectos "reales en la som&aacute;tica del cristiano consumidor",<sup><a href="#notas">40</a></sup> el Sacramento se acoge a una fenomenolog&iacute;a contradictoria, a una din&aacute;mica de lo inescrutable y a la ret&oacute;rica pleon&aacute;stica de la m&aacute;s pura tradici&oacute;n religiosa barroca, consciente de provocar el "dulce" pavor de percibir que tanto "se encierre en pan tan breve".<sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por este camino, sin aminorar un &aacute;pice las consecuencias de una puesta en escena tremendista, se acerca la homil&eacute;tica de indios a la predicaci&oacute;n com&uacute;n y letrada en los p&uacute;lpitos peruanos, hasta desactivarse por un instante la brecha instaurada entre una y otra, cuando la oratoria a criollos y espa&ntilde;oles, despegada de problemas pr&aacute;cticos, hilara el tejido culterano de la fineza cr&iacute;stica en los sermones de Jos&eacute; del Aguilar o hallase retorcidos enjambres de analog&iacute;as en la prosa de Espinosa Medrano. &iquest;Qu&eacute; hace Jes&uacute;s, por ejemplo, en la "Oraci&oacute;n Paneg&iacute;rica al August&iacute;simo Sacramento" en Cuzco por el Lunarejo bajo el perfil ingrato de una murena en beso de amor con la culebra/alma, que acude a esa uni&oacute;n oce&aacute;nica tras haber vomitado sus pecados en forma de veneno en la orilla del mundo?</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La murena, pece destinado a las delicias, es el Cuerpo de Cristo en el plato eucar&iacute;stico &#91;...&#93;. Bien, mas, &iquest;qui&eacute;n ser&aacute; la v&iacute;bora? Qui&eacute;n sino el hombre pecador. <i>Genimina viperarum,</i> los llamaba el Bautista, engendros, viboreznos. &iexcl;Oh fealdad serpentina del pecado! Solicita la v&iacute;bora o pecador a esta Murena; pero es all&aacute; por una Pascua. S&iacute;lbale, que silbo de v&iacute;bora es el susurro de la confesi&oacute;n secreta &#91;...&#93;. Vomita todo el veneno de sus culpas por la penitencia &#91;...&#93;, con que es admitida a los brazos de esta Murena, entra&ntilde;&aacute;ndose con el cuerpo de Cristo en uni&oacute;n &iacute;ntima de corazones y ayuntamiento estrecho de esp&iacute;ritus por la Sacramental Comuni&oacute;n.(I)</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>XI.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si nos detenemos en un auto como <i>El dios pan</i> que, firmado por Mex&iacute;a de Fernangil, elige el g&eacute;nero de la &eacute;gloga en tanto v&iacute;a de convicci&oacute;n evang&eacute;lica o de soberbia exposici&oacute;n pedag&oacute;gica y pone en escena la conversi&oacute;n del pagano Dam&oacute;n tras asistir a la celebraci&oacute;n de un <i>Corpus Christi</i> con todas y cada una de sus apor&iacute;as, nos encontramos rebasado ampliamente el l&iacute;mite de lo bizarro que un misterio como el de la &Uacute;ltima Cena, explicado a legos, pod&iacute;a permitirse. No es &eacute;ste el lugar para discutir la adscripci&oacute;n teatral de la obra o su condici&oacute;n m&aacute;s bien irrepresentable.<sup><a href="#notas">42</a></sup> Lo que no cabe duda es de su voluntad aleccionadora respecto a uno de los asuntos teol&oacute;gicos centrales en la &eacute;poca: algo de lo que ofrece se&ntilde;ales la conformaci&oacute;n dialogada de la pieza y su utiller&iacute;a de im&aacute;genes o emblemas con los que volver pl&aacute;sticas las dif&iacute;ciles verdades expuestas, recursos ambos (&oacute;ptica, di&aacute;logo) que recomendara el Tercer Concilio como v&iacute;a preferente de adoctrinamiento.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poco a poco, mediante la contemplaci&oacute;n de altares levantados por el <i>Corpus</i> en una ciudad que podr&iacute;amos identificar &#151;en lo argentino de sus referencias&#151; con la Potos&iacute;, productora de plata, y gracias a la persuasi&oacute;n de las razones planteadas por el cristiano Melibeo, el pastor Dam&oacute;n acaba convencido de la superioridad y grandeza de una religi&oacute;n que brilla con el sacrificio sacramental de su figura m&aacute;xima. Pero la obra reduce la analog&iacute;a entre la Comuni&oacute;n con la hostia consagrada y el dios Pan del t&iacute;tulo a la sola homofon&iacute;a del nombre. Y, al contrario, como arrepentida de la audacia, apenas explota las concomitancias derivadas, quiz&aacute; por ser la deidad griega una figura hedonista y epic&uacute;rea, vinculada a una naturaleza sensual y a un caos sin ley, como fijar&aacute; de modo rotundo Baltasar de Vitoria en su <i>Primera Parte del Teatro de los dioses de la gentilidad.</i><sup><a href="#notas">43</a></sup> En cambio, las posibilidades de otras alegor&iacute;as no se pasan por alto cuando Mar&iacute;a se vuelva una Ceres cat&oacute;lica que amasa y hornea, en el amor de su virg&iacute;neo vientre, la nueva y salvadora hogaza m&iacute;stica de su hijo y mes&iacute;as.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta es su madre, reina de a&ntilde;os tiernos    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">que huella a los infiernos: esta ha dado    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">este pan amasado, cual convino    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">al mundo: amor divino ha de cocello.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cambios acelerados bajo los cuales se nos presenta Cristo en la obra hacen de &eacute;l una figura proteica, capaz de transformaciones inusitadas a la medida de antiguos polite&iacute;smos conspicuos y hasta procaces, sin que la operaci&oacute;n eucar&iacute;stica disimule ahora su proximidad con una antropofagia sagrada en la que "comiendo pan divino", se coma "carne y sangre viva/ y en un bocado (se) reciba/ al gran Dios que es uno y trino".<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero en concreto uno de esos altares de la obra coloca en enigma la figura de un &aacute;guila que enfrenta sus polluelos con la luz de un sol cegador.<sup><a href="#notas">46</a></sup> De igual forma la Iglesia utiliza la potencia lum&iacute;nica de la hostia para descubrir y reprobar, a su lumbre, "quien viene dudando: y por su hijo/ eligiendo al que fijo en la fe santa/ no se turba ni espanta".<sup><a href="#notas">47</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El jerogl&iacute;fico ense&ntilde;a entonces una nueva condici&oacute;n, inquisitorial y probatoria, del Sacramento, raz&oacute;n de cautela para el indio de escasa fe, d&eacute;bilmente preparado, y una poderosa caracter&iacute;stica de la Comuni&oacute;n que impone sus condiciones de acceso y mide la propiedad de su reparto, confortando a los buenos pero deslumbrando al "hereje ciego en su malicia".</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">O gran Dios Pan que canto &iquest;c&oacute;mo alumbras    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">tus hijos y deslumbras los ajenos?    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">Tus rayos de lo llenos, los Calvinos    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">dio por adulterinos y a los vanos    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">y torpes luteranos, Melanctones    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">hugonotes, sajones y otros tales.<sup><a href="#notas">48</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La muy h&aacute;bil ret&oacute;rica de la propuesta permite integrar una mec&aacute;nica altamente segregadora en la definici&oacute;n teol&oacute;gica del sacramento que se convierte efectivamente en <i>marca,</i> pero en marca de escisi&oacute;n por la que el cuerpo de Cristo discrimina a sus comensales. Cuando ya San Agust&iacute;n hab&iacute;a defendido la libre disposici&oacute;n de los sacramentos a los fieles, la concesi&oacute;n del pan consagrado se veta con medidas que emanan del propio misterio y que se elevan a parte intr&iacute;nseca del mismo, al operar ahora con una inusitada y autom&aacute;tica capacidad selectiva. Y no es s&oacute;lo que se precisen ciertas condiciones para comulgar, sino que la Eucarist&iacute;a en s&iacute; sirve para la comprobaci&oacute;n y refrendo de la pertinencia del creyente que a ella, como a un sol examinador de verdad doctrinaria, se aproxime sin la preparaci&oacute;n acertada.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Come a Dios en pan el justo    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">y a Dios come en pan el mal    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		</font><font face="verdana" size="2">al justo es vida y regalo    <br> 		</font><font face="verdana" size="2">y muerte y pena al injusto.<sup><a href="#notas">49</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pod&iacute;amos pensar con Jean&#45;Marie Schaeffer que esta tensi&oacute;n bipolar de una imagen, capaz de imantar al espectador con la promesa de plenitud gloriosa de Cristo y a la vez de vedar y restringir su acceso, de regular y regir su propia visibilidad, pertenece de modo inherente a nuestro pensamiento del cuerpo: un cuerpo de seducciones oximor&oacute;nicas, que mantiene su atracci&oacute;n en el juego permanente de no ofrecerse nunca del todo. Ahora bien, es eso quiz&aacute; lo m&aacute;s perturbador, junto con la autogesti&oacute;n de que el sacramento de la comuni&oacute;n se dota: la idea de una religi&oacute;n regresada a trav&eacute;s de la paradoja de su dogma central al poder contradictorio de los misterios de la materia. En el episodio de la encarnaci&oacute;n &#151;nos dice Schaeffer&#151;, y asimismo en el de la resurrecci&oacute;n o en este de la eucarist&iacute;a, "la noci&oacute;n misma de imagen se halla conmocionada, al desvanecer, al evaporar la semejanza" para exaltar la vocaci&oacute;n comunitaria de la carne transubstanciada y dada a comer.<sup><a href="#notas">50</a></sup> &iquest;Qu&eacute; tipo de espiritualidad es &eacute;sta que contraviene su propia regla de trascendencia, por ella instituida, para incurrir en su nombre en formas mat&eacute;ricas de representaci&oacute;n f&iacute;sica? Y, por otra parte, no estamos hablando de un cuerpo cualquiera sino de uno digerido, salivado, masticado, un cuerpo en la manera m&aacute;s primaria e instintiva de apropiaci&oacute;n por el est&oacute;mago.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>XII.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cierto cuadro que encargara la nobleza ind&iacute;gena de Lima para solicitar su ingreso en la Inquisici&oacute;n hacia 1700, donde se representa el pan eucar&iacute;stico dentro del coraz&oacute;n <i>dadivoso</i> de un pel&iacute;cano desventrado, desvela la multiplicaci&oacute;n de implicaciones con que este laberinto ecum&eacute;nico se revestir&aacute; en el receptor nativo, al embutir sus alegor&iacute;as en una semi&oacute;tica a cada paso m&aacute;s aderezada, porque el pel&iacute;cano era ya un antiguo emblema de Cristo que ahora redoble su referencialidad, abri&eacute;ndose para alojar la custodia cuyo cristal transparenta el nombre de aqu&eacute;l en la hostia consagrada. Es interesante percibir que un simbolismo ajeno e impuesto, previsto mucho antes en el bestiario cr&iacute;stico medieval, es reutilizado aqu&iacute; y devuelto al poder por los reci&eacute;n convertidos, cuando se trata de convencer con sus mismas armas para ser admitidos en su circuito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, adem&aacute;s, el ejemplo nos ilustra de c&oacute;mo el serm&oacute;n pastoral peruano no ahorra al ind&iacute;gena ninguno de los aspectos complejos del dogma. Pareciera que, en lo relativo a este punto, no importara ya aquel requisito del decoro ret&oacute;rico sensibilizado hacia la capacidad de su receptor. Al contrario, se intentar&iacute;a impresionar hasta el estupor a una at&oacute;nita audiencia, a la que se alarma insistiendo en que el comulgante <i>come</i> verdaderamente del cuerpo del Mes&iacute;as y <i>bebe</i> de su sangre. Aunque la comuni&oacute;n de la Sagrada Forma sepa a pan &#151;"aunque huela a pan, aunque harte como pan", reincide &Aacute;vila&#151;,<sup><a href="#notas">51</a></sup> su metamorfoseada esencia contradice la informaci&oacute;n de los sentidos e incluso manar&iacute;a sangre, si fuera odiosamente partida, acuchillada o profanada. El sacerdote relata entonces en quechua el horr&iacute;sono caso del jud&iacute;o que la martirizara someti&eacute;ndola a sacr&iacute;legas manipulaciones, ejercidas en realidad sobre la torturada carne de un Cristo ubicuo, fractal y por segunda vez crucificado bajo su piel m&aacute;s fr&aacute;gil:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lleno el enemigo de toda maldad, y rabiosa yra &#45;nos asusta Palomino&#45;, tom&oacute; el cuchillo de la cozina, con el qual acostumbraua despedazar la carne, y trabaj&oacute; de cortar en partes la benditissima Hostia. Pero el Sacrosanto cuerpo de nuestro Se&ntilde;or, siempre quedando entero, quanto mas le heria, la gloriosa hostia mas entera y hermosa aparecia. Toma (no contento de lo hecho) una lanza y daua con un animo feroz de lanzadas a la inmaculada hostia, de la qual salian arroyos de sangre que regauan el suelo; y el corazon mas duro que diamante.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El caso o par&aacute;bola, una especie de <i>ficci&oacute;n hist&oacute;rica</i> sobre la transubstanciaci&oacute;n de la misa que, con su concurso, fija popularmente lo que hab&iacute;a oficializado el Concilio de Letr&aacute;n (1215), se contaba habitualmente a los cristianos europeos desde una primera localizaci&oacute;n en 1290 en una casa jud&iacute;a de la Rue des Jardins en Par&iacute;s, pasando por versiones fechadas en Bruselas (1369) y Nassau (1477) hasta su ilustraci&oacute;n en el pol&iacute;ptico del Palacio Ducal de Urbino por Paolo Uccello entre 1467 y 1469, bajo el t&iacute;tulo del "Milagro de la hostia".<sup><a href="#notas">53</a></sup> Pero no esperar&iacute;amos nunca encontrar este segundo <i>asesinato</i> fabulado "de las especies sacrificiales" cat&oacute;licas inserto en uno de los sermones de Roberto Belarminio y traducido al quechua para las homil&iacute;as del Per&uacute; por Jurado Palomino. La parafernalia cruenta de la puesta en escena, las tremendas connotaciones antisemitas en las que el p&uacute;blico indio no ten&iacute;a porqu&eacute; participar, traslada el odio medieval centroeuropeo por el pueblo deicida hacia espacios en los que el aberrante sacrilegio cumplir&iacute;a otra finalidad: se trataba quiz&aacute; de generar la suficiente precauci&oacute;n en los o&iacute;dos nativos que, al inducir un terror sagrado alrededor del misterio eucar&iacute;stico, secundara la l&oacute;gica de la prohibici&oacute;n dictada. Porque era cierto que la Eucarist&iacute;a figuraba como una cuesti&oacute;n nuclear del plantel dogm&aacute;tico de la Iglesia a la que no deb&iacute;a acercarse el ne&oacute;fito ind&iacute;gena sin incurrir en un pecado mayor: "Que aquel Sacramento requiere aparejo en el que le ha de recebir: y sino est&aacute; aparejado como conuiene, antes se convierte en muerte por su culpa".<sup><a href="#notas">54</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La doble condici&oacute;n de la comuni&oacute;n, como un <i>farmacon</i> plat&oacute;nico, una medicina que sana a los limpios y envenena a los culpables &#151;disposici&oacute;n dual de las drogas con la que el <i>Tercero Catecismo</i> ya la comparaba&#151; suma nuevos abismos intelectivos al inefable de la Eucarist&iacute;a: desde su c&aacute;rcel de trigo, un dios escondido y polimorfo causa un mayor da&ntilde;o, un da&ntilde;o hasta la muerte, a los que lo devoran sin la devoci&oacute;n debida, sin la fe solicitada, sin prop&oacute;sito de enmienda o con una burla sacrilega.<sup><a href="#notas">55</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es cierto que los indios no eran ajenos a estos procesos de semiosis contradictoria, a esta oposici&oacute;n polis&eacute;mica de rasgos, es cierto tambi&eacute;n que esta &uacute;ltima condici&oacute;n era una disposici&oacute;n general en la comuni&oacute;n de americanos y peninsulares y una advertencia crucial, muy &uacute;til para desencadenar un m&aacute;s fundado temor. La propuesta de una oscuridad culterana, como componente important&iacute;simo de la pr&eacute;dica evang&eacute;lica, pero tambi&eacute;n de toda oratoria ideol&oacute;gica y reguladora, empezaba a obtener un sitio de privilegio en los p&uacute;lpitos indianos. El m&aacute;s reputado sacerdote de la &eacute;poca, Antonio Viera, subraya el valor de lo ininteligible, de lo absurdo sobrecogedor, para mantener sujeto el coraz&oacute;n de los legos y gravar sobre &eacute;l el poder de los imperios, el dominio de los cuales depende de que no se manifiesten sus misterios ni se rompa la cortina de sus mayores enigmas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La oratoria pastoral barroca se apuntar&aacute; entonces a los beneficios de esta "gram&aacute;tica de la desaparici&oacute;n", este "r&eacute;gimen de lo incomprensible", un mecanismo de claroscuros expositivos que, insinuando lazos con la muerte, engendra una est&eacute;tica de suspense con la que capturar al espectador en el poder encantatorio de un sostenido secreto. Ah&iacute; radica adem&aacute;s la l&oacute;gica de vedar la total integraci&oacute;n en el mismo: asegurarse de su nunca completo acceso produce una jerarqu&iacute;a natural entre los participantes, distribuye minuciosamente el poder entre los que lo administran, asegura todo la seducci&oacute;n vibracional de esta estructura m&aacute;gica que selecciona a sus adeptos y que se aproxima, con todos sus fantasmas, a la modernidad espectral de nuestra contempor&aacute;nea virtualidad sin objeto.<sup><a href="#notas">56</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cualquier caso, sabemos que esta pol&iacute;tica admonitoria del <i>Corpus</i> obtuvo resultados abundantes que refrendaron la inserci&oacute;n beneficiosa de altas dosis de tremendismo en una catequesis ya no necesariamente di&aacute;fana. Incluso contamos con las huellas de una recepci&oacute;n defectuosa del sacramento que lleva al indio a abstenerse voluntariamente de lo que la Iglesia vedaba en la ret&oacute;rica homil&eacute;tica: "Aunque en esto de la Comuni&oacute;n les ha puesto nuestro Se&ntilde;or un temor y concepto muy grande, que aun ofreci&eacute;ndosela a algunos que parece podr&iacute;an recebilla, no se atreven y no la piden sino los que est&aacute;n bien instruidos en los misterios de nuestra Fe".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es Arriaga el testigo, en su <i>Extirpaci&oacute;n de idolatr&iacute;as,</i> de esta consecuencia extrema de las pr&aacute;cticas de predicaci&oacute;n que, disparadas m&aacute;s all&aacute; de lo que se ped&iacute;a de ellas, conducen al celoso y extremo cumplimiento de un sustancial recorte, mediante ese definitivo y aceptado "fest&iacute;n sin banquete" en el que los ind&iacute;genas optan por no participar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*El presente estudio forma parte del Proyecto de Investigaci&oacute;n del Ministerio de Econom&iacute;a y Competitividad del Gobierno de Espa&ntilde;a con referencia FFI2012&#45;37235FILO.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Esta bula segu&iacute;a a la bautizada como <i>Sublimis Deus,</i> que hab&iacute;a declarado oficialmente la dignidad humana de los ind&iacute;genas: de ah&iacute; la relevancia de ambas en la concepci&oacute;n religiosa del Nuevo Mundo y su enorme influencia, si bien, por razones de disensi&oacute;n con el Patronato, Carlos V prohibiera la aplicaci&oacute;n can&oacute;nica de &eacute;sta en concreto. Al respecto, v&eacute;ase J. I. Saranyana &#91;dir.&#93;, <i>Teolog&iacute;a en Am&eacute;rica Latina. Desde los or&iacute;genes a la Guerra de Sucesi&oacute;n (1493&#45;1715),</i> vol. I, Madrid&#45;Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 1999, p. 101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5005994&pid=S1665-8574201300020001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> En 1573, el virrey Francisco de Toledo establece por ejemplo en su quinta ordenanza (t&iacute;tulo 27) limitar la participaci&oacute;n de cada parroquia de indios a s&oacute;lo dos o tres bailes por celebraci&oacute;n. Para las relaciones entre poder y celebraci&oacute;n v&eacute;ase Fernando de Armas Medina, "La jerarqu&iacute;a eclesi&aacute;stica peruana en la primera mitad del siglo XVII", en <i>Anuario de Estudios Ameicanos,</i> n&uacute;m. 22, 1965, pp. 673&#45;703;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5005996&pid=S1665-8574201300020001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Teatrum mundi: entramados del poder en Charcas colonial</i> de Eugenia Bridikhina, Lima, Instituto Franc&eacute;s de Estudios Andinos, 2007;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5005997&pid=S1665-8574201300020001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Ignacio Arellano y Robin Ann Rice &#91;eds.&#93;, <i>Doctrina y diversi&oacute;n en la cultura espa&ntilde;ola y novohispana,</i> Madrid&#45;Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, 2009;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5005998&pid=S1665-8574201300020001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Jaime Valenzuela M&aacute;rquez, <i>Las liturgias del poder: celebraciones p&uacute;blicas y estrategias persuasivas en Chile colonial, 1609&#45;1709,</i> Santiago de Chile, Dibam, 2001,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5005999&pid=S1665-8574201300020001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> entre otros.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El franciscano Jer&oacute;nimo de Mendieta relata c&oacute;mo en el Virreinato de Nueva Espa&ntilde;a "... lo que les falta de tapicer&iacute;a suplen con muchos ramos, rosas y flores de diversos g&eacute;neros, que las produce esta tierra en abundancia. &#91;...&#93; las yerbas olorosas juntamente con espada&ntilde;as y juncia, sirven para tender por el suelo, as&iacute; de la iglesia como de los caminos por do ha de andar la procesi&oacute;n, y encima de las yerbas van sembrando flores. Estos caminos de la procesi&oacute;n tienen enramados de una parte y de otra". Citado por Nelly Sigaut, "La fiesta de <i>Corpus Christi</i> y la formaci&oacute;n de los sistemas visuales", en <i>La fiesta. Memoria del IV Encuentro Internacional sobre Barroco,</i> Pamplona, Fundaci&oacute;n Visi&oacute;n Cultural/Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2011, pp. 125 y 126.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006001&pid=S1665-8574201300020001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> V&eacute;ase Thomas Allen Abercrombie, <i>Pathways of Memory and Power: Ethnography and History among Andean People,</i> Madison, Wisconsin, The University of Wisconsin Press, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006003&pid=S1665-8574201300020001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> En <i>Los cuerpos de los incas y el cuerpo de Cristo. El Corpus Christi en el Cuzco Colonial,</i> Lima, Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2002, p. 25.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006005&pid=S1665-8574201300020001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Judith Farr&eacute; Vidal, "Ostentaci&oacute;n y ejemplo en la fiesta novohispana. A prop&oacute;sito del <i>Festivo aparato en la canonizaci&oacute;n de San Francisco de Boya</i> (M&eacute;xico, 1672)", en Miguel Donoso Rodr&iacute;guez &#91;ed.&#93;, <i>Mundos trasatl&aacute;nticos: trabajos y diversiones. Monogr&aacute;fico de literatura colonial,</i> Santiago de Chile, GRISO/Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile, 2012 (Monogr&aacute;fico del <i>Taller de Letras,</i> N&uacute;mero Especial 1), pp. 153&#45;164.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006007&pid=S1665-8574201300020001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Para la representaci&oacute;n religiosa barroca y para el ejercicio de persuasi&oacute;n que comportaba su dispendio y boato en toda la colonia, adem&aacute;s del estudio precursor de Antonio Bonet Correa "La fiesta barroca como pr&aacute;ctica del poder", en <i>Diwan,</i> n&uacute;ms. 5&#45;6, 1979, pp. 53&#45;85. Interesa tambi&eacute;n el trabajo de Solange Alberro, "Los efectos especiales en las fiestas virreinales de Nueva Espa&ntilde;a y Per&uacute;", en <i>Historia mexicana,</i> vol. 59, n&uacute;m. 3, 2010, pp. 873&#45;875 y los de J.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006009&pid=S1665-8574201300020001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> J. Garc&iacute;a Bernal, <i>El fasto p&uacute;blico en la Espa&ntilde;a de los Austrias,</i> Sevilla, Universidad de Sevilla, 2006,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006010&pid=S1665-8574201300020001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Karine P&eacute;rissat, <i>Lima f&ecirc;te ses rois (XVIe&#45;XVIIIemes si&egrave;cles): hispanit&eacute; et am&eacute;ricanit&eacute; dans les c&eacute;r&eacute;monies royales,</i> Par&iacute;s, L'Harmattan, 2002;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006011&pid=S1665-8574201300020001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Samuel H. Webb, <i>Blessed Exces: Religion and Hipe'bolic Imagination,</i> Nueva York, State University of New York, 1993,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006012&pid=S1665-8574201300020001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Serge Gruzinski, "El <i>Corpus Christi</i> de M&eacute;xico en tiempos de la Nueva Espa&ntilde;a", en A. Molini&eacute; &#91;ed.&#93;, <i>Celebrando el cuerpo de Dios,</i> Lima, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica del Per&uacute;, 1999, pp. 151&#45;173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006013&pid=S1665-8574201300020001100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> "Los reyes incas con su cohorte y s&iacute;mbolos del poder fueron un tema recurrente de las fiestas coloniales andinas. Aparecen ya en el recibimiento hecho al virrey Toledo en el Cuzco en 1572, en el que desfilaron cuatro incas al frente de los cuatro <i>suyus</i> del Tahuantinsuyu y representaron tambi&eacute;n una serie de batallas demostrativas, siguiendo un modelo ya tipificado en esta &eacute;poca tambi&eacute;n para las fiestas lime&ntilde;as". Pilar Latasa, "Escenificaci&oacute;n del poder episcopal en Charcas: fiestas en la entrada del arzobispo Borja (1636)", en Donoso Rodr&iacute;guez, <i>op. cit.,</i> p. 193.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Carolyn Dean, <i>Los cuerpos de los incas y el cuerpo de Cristo. El Corpus Christi en el Cuzco Colonial,</i> Lima, Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2002, p. 92.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006016&pid=S1665-8574201300020001100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Francisco de &Aacute;vila, <i>Tratado de los evangelios que nuestra madre la iglesia propone en todo el a&ntilde;o desde la primera dominica de Aduiento, hasta la vltima Mi</i> <i>&iexcl;ja de Difuntos, Santos de Ejpa&ntilde;a, y a&ntilde;adidos en el nuevo rezado. Explicaje el Evangelio, y</i> <i>je pone vn</i> <i>jermon en cada vno en las lenguas Ca</i> <i>jtellana, y General de los Inndios de</i> <i>jte Reyno del Pew, y en ellos donde d&agrave; lugar la materia,</i> <i>je refutan los errores de la Gentilidad de dichos Indios,</i> Lima, Imprenta de Pedro de Cabrera, 1648, t. II, p. 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> "...as&iacute; despu&eacute;s de auer celebrado la Resurrection del Se&ntilde;or, su Ascensi&oacute;n a los cielos, la venida del Esp&iacute;ritu Santo, y la Fiesta de la Sant&iacute;sima Trinidad, cuando deben los Cristianos estar vien ense&ntilde;ados en la F&eacute;, entra haciendo la Fiesta de Corpus Christi y &eacute;sta es la fiesta de oy". Ibid., p. 17.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> El Tercer Concilio examina los modelos de persuasi&oacute;n ind&iacute;gena y advierte que "con los Indios no sirven razones muy sutiles, ni los persuaden argumentos muy fundados. Los que mas les persuade son razones llanas y de su talle y algunos similes de cosas entre ellos usadas". "Proemio", <i>Tercero catecismo y exposicion de la doctrina christiana por sermones: para que los curas y otros ministros prediquen y ense&ntilde;en a los indios y a las demas personas conforme a lo que proveyo en el Santo Concilio Provincial de Lima el a&ntilde;o pasado de 1583,</i> Lima, en la oficina de la calle de San Jacinto, 1773, s/p.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Merece la pena reproducir la cita m&aacute;s ampliamente: "&#91;...&#93; otros por ostentaci&oacute;n en lugar de llover mansa lluvia que se empape en la tierra, y fructifique, son como aguaceros que espantan, y enturbian los flacos entendimientos. Hase pues de acomodar en todo a la capacidad de los oyentes el que quisiera hacer fruto de sus sermones o razonamientos. Y siendo como son los Indios, gente nueva y tierna en la doctrina del Evangelio, y lo com&uacute;n de ellos no de altos y levantados entendimientos ni ense&ntilde;ados en letras, es necesario lo primero: que la doctrina que se les ense&ntilde;a sea la esencial de nuestra fe &#91;...&#93; como son las cosas que se contienen en el catecismo o cartilla, porque tratar &agrave; Indios de otras materias de la sagrada Escritura o de puntos delicados de teolog&iacute;a o de moralidades y figuras, como se hace con Espa&ntilde;oles, es cosa por ahora excusada y poco &uacute;til, pues semejante manjar s&oacute;lido, y que ha de menester dientes, es para hombres crecidos en la religi&oacute;n cristiana". Ibid., s/p.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> &Aacute;vila, <i>op. cit.,</i> t. II, p. 18.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> <i>Ret&oacute;rica eclesi&aacute;stica</i> (1576), Barcelona: a costa del obispo de Barcelona, c. 1770.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "This little work was intended to guide missionaries in their efforts to propagate Christianity among the peoples of the East and West Indies. As such, the <i>Breve Tratado</i> represents an early effort to consider how unfamiliar inhabitants of exotic lands might be persuaded to accept the Christian faith". D.P. Abbott, <i>Rhetoric in the New World. Rhetorical Theory and Practice un Colonial Spanish America,</i> Columbia, South Carolina Press, 1996, p. 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006024&pid=S1665-8574201300020001100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Luisa L&oacute;pez Grigera, "Apuntes para un estudio de la tradici&oacute;n ret&oacute;rica en Hispanoam&eacute;rica en el siglo XVII", en Kohut, Kart y Sonia V. Rose &#91;eds.&#93;, <i>La formaci&oacute;n de la cultura virreinal, t. II. El siglo</i> <i>XVII,</i> Frankfurt&#45;Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 2004, p. 70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006026&pid=S1665-8574201300020001100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> V&eacute;ase <i>Los cuentos del predicador. Historias y ficciones para la reforma de costumbres en la Nueva Espa&ntilde;a,</i> Madrid&#45;Frankfurt, Universidad de Navarra&#45;Iberoamericana/Vervuert/Bonilla Artigas eds., 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006028&pid=S1665-8574201300020001100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Jean Luc&#45;Nancy, <i>Noli me tangere. Essai sur la lev&eacute;e du corps,</i> Par&iacute;s, Bayard, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006030&pid=S1665-8574201300020001100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> <i>Ibid.,</i> p. 15.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Al ser traducci&oacute;n <i>arreglada</i> o <i>apa&ntilde;ada</i> por m&iacute;, vierto la exactitud del original: "Entre l'image et la vue, ce ne pas imitation, c'est participation de la vue au visible et du visible &agrave; son tour &agrave; l'invisible qui n'est autre que la vue elle&#45;m&ecirc;me 'La <i>methexis</i> dans la <i>mimesis,</i> c'est sans doute l'un des &eacute;nonc&eacute;s du chiasme gr&eacute;co&#45;juif o&ugrave; se noue l'invention chr&eacute;tienne.'", Luc&#45;Nancy, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Fernando de Avenda&ntilde;o, <i>Sermones de los misterios de nuestra santa fe cat&oacute;lica: en lengua castellana y la general del Inca: impugnanse los errores particulares que los indios han tenido,</i> Lima, Iorge L&oacute;pez de Herrera, 1649, p. 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006034&pid=S1665-8574201300020001100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Marco Tulio Cicer&oacute;n, <i>De inventione,</i> M&eacute;xico, UNAM, 2004, t. I, p. 44.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006036&pid=S1665-8574201300020001100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> "The preacher in the New World, like any Christian orator, must fulfill the Ciceronian (and Agustinian) three&#45;fold duty to teach, to please and to move. The responsibility of the missionary is finally, as much rhetorical as theoretical: the audience must be persuaded. Acosta says that the experience has shown that 'these Indians (like other men) are usually persuaded more by moving their emotions than by reasoning'. Thus, it is 'important in the sermons to use those things which provoke and awaken the affections, like apostrophes, exclamations, and other figures taught by the art of oratory'. Acosta advocates a plain and simple style of preaching, but he does not favor a style so austere that the captivation of the emotions is jeopardized". Abbott, <i>op. cit.,</i> p. 73.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Luis Hieronymo Or&eacute;, <i>S&iacute;mbolo Cat&oacute;lico Indiano, en el qval se declaran los mysterios de la Fe...,</i> Lima, Antonio Ricardo, 1598, p. 112.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> De nuevo es &Aacute;vila el que marca y diferencia de este modo la fiesta del <i>Corpus:</i> "porque aqu&iacute; est&aacute; en ella el mismo Iesu Christo Se&ntilde;or nuestro en Cuerpo y Alma, hecho Hombre y est&aacute; su misma Diuinidad". &Aacute;vila, <i>op. cit.,</i> pp. 11&#45;21.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> As&iacute; lo recoge Ger&oacute;nimo Ruis Portillo en su llegada al Cuzco: "Han sido tambi&eacute;n los nuestros ynstrumentos para que se d&eacute; el Sant&iacute;simo Sacramento a los naturales, as&iacute; hombres como mugeres, aviendo capacidad y disposici&oacute;n quando lo manda nuestra santa madre Iglesia, en las fiestas de pascua o las dem&aacute;s principales del a&ntilde;o, y que se lleve el vi&aacute;tico a los que est&aacute;n in articulo mortis, cosa que a los principios pareci&oacute; muy nueva, y la contradijeron con todas sus fuerzas personas muy graves y religiosas". Citado por Estenssoro Fuchs, <i>Del paganismo a la santidad. La incorporaci&oacute;n de los indios del Per&uacute; al catolicismo, 1532&#45;1750,</i> Lima, Instituto Franc&eacute;s de Estudios Andinos, 2003, p. 229.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006041&pid=S1665-8574201300020001100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> "...que por ser Indios no os desecha Dios: antes os llama, y os quiere mucho nuestro Se&ntilde;or IESV CHRISTO. Muchos indios ladinos yanaconas, y cofrades comulgan...". Avenda&ntilde;o, <i>op. cit.,</i> p. 14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> "Para esto aueis de procurar hazer una cofrad&iacute;a que se llame del Santissimo Sacramento, tener vuestro libro, caxa, mayordomos, cera, azeite, i todo lo demas; i que cada mes os diga el Cura una Misa cantada en que se halle todo el pueblo; i todos juntos pedir alli a este Diuino Se&ntilde;or, que os ayude, os alumbre, para que seais buenos Cristianos i os libre de todos los errores passados i os de una buena muerte". &Aacute;vila, <i>op. cit.,</i> t. II, p. 26.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> "Que el sacramento de la comuni&oacute;n no se le puede dar a ning&uacute;n yndio ni a ninguna yndia ci no fuera muy &uacute;til, escogido, que de su uilla boluntad lo pida muy cristianamente o quest&eacute; en la ora de la muerte arrepentido de sus pecados o a de ser prouado que en su uida sea borracho ni que aya prouado chicha, uino, <i>coca</i> en la boca, porque con la chicha y uino y <i>coca,</i> estando borracho, ydulatra y peca mortalmente y se matan entre ellos". <i>El Primer Nueva Cor&oacute;nica y Buen Gobierno,</i> ed. de John Murra y Rolena Adorno, trad. de Jorge L. Urioste, M&eacute;xico, Siglo XXI, 1980, p. 785.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006045&pid=S1665-8574201300020001100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guam&aacute;n, con su perspicacia, descubre el negocio que ciertos sacerdotes hacen en las parroquias, obligando a los fieles a fundar cofrad&iacute;as, a dar servicio en la iglesia e imponi&eacute;ndoles la comuni&oacute;n por la fuerza dentro precisamente de este pasaje citado, uno de los momentos m&aacute;s duros de la cr&iacute;tica de su <i>Nueva Cor&oacute;nica.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> "Luego el sacrosanto sacramento del altar remedan tambi&eacute;n con astucia y desverguenza de los sacerdotes los quales llaman feligreses y les dizen mirad c&oacute;mo los Viracochas, esto los espa&ntilde;oles, ofrecen pan y vino a su Dios y el pan y vino se convierten en su carne y sangre, as&iacute; las tortas de mais y chicha que ofreceis a nuestro Dios est&aacute; &eacute;l mismo y toda su mitad. Danles luego parte del sacrificio comulg&aacute;ndolos en ambas especies porque su vivir es beber, diciendoles que el adorar a sus idolos no es pecado por ser sus dioses como xrto de los espa&ntilde;oles". "Carta Annua de 1639&#45;1640, firmada por Nicol&aacute;s M. Dur&aacute;n, citado por Estenssoro, <i>op. cit.,</i> 233n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Ibid., p. 234.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> "Annua de 1637, firmada por Antonio V&aacute;zquez", citado por Estenssoro, <i>op. cit.,</i> 235n. Es importante insistir en la diferencia como Estenssoro anota: "El t&eacute;rmino sincretismo es una vez m&aacute;s insuficiente. Por un lado, la forma en que se refugia la entidad a la que se rinde culto no es directamente el sant&iacute;simo sacramento, aunque muy parecida; por otro, la entidad que adoran los indios la definen como Santiago y no como una antigua divinidad pero cuando &eacute;ste, que en la tajada de achuma est&aacute; escondido, cobra forma en la visi&oacute;n adopta la del raya, la del antiguo Illapa confirm&aacute;ndonos que lo que prima es una manera de disyunci&oacute;n aunque el t&eacute;rmino se vuelve tambi&eacute;n insuficiente para englobar el fen&oacute;meno". <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Fray Juan Bautista de Viseo, <i>Advertencias para los confesores de los naturales</i> &#91;1600&#93;, trad., pres. y notas de Ver&oacute;nica Murillo Gallegos, M&eacute;xico, Los libros de Homero, 2010, p. 127.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006051&pid=S1665-8574201300020001100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> De hecho, Pablo del Prado recomienda al ind&iacute;gena, que asista a misa, esta especie de comuni&oacute;n ficticia: "Y quando comulgare el Sacerdote, comulgar&aacute;s tu espiritualmente, con gran deseo de recebir el Sant&iacute;simo Sacramento, con lo qual recebir&aacute;s gran prouecho", en <i>Directorio espiritual en la lengua espa&ntilde;ola y Quichua general del Inga,</i> Lima, Luis de Lyra, 1650, p. 26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006053&pid=S1665-8574201300020001100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Avenda&ntilde;o, <i>op. cit.,</i> p. 12.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Ibid., t. II, p. 18.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Ibid., p. 17.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> &Aacute;vila, <i>op. cit.,</i> t. II, p. 18.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Versiona aqu&iacute; la manera altamente descriptiva con Rodr&iacute;guez de la Flor se refiere a la Eucarist&iacute;a en su estudio <i>De Cristo. Dos fantas&iacute;as iconol&oacute;gicas:</i> ".. .el cuerpo m&iacute;stico del Hijo de Dios se habr&iacute;a mezclado en su d&iacute;a con la materia alimenticia m&aacute;s vulgar, operando en su ser una <i>transubstanciaci&oacute;n</i> propiamente eucar&iacute;stica; a trav&eacute;s de ella, al final, lo que se expresa en la construcci&oacute;n hist&oacute;rica de esta metaforolog&iacute;a unitiva es una suerte de 'piedad gastron&oacute;mica'. Esfera metaf&oacute;rica y alta invenci&oacute;n po&eacute;tica, que trabaj&oacute; en su d&iacute;a con la sem&aacute;ntica de la digesti&oacute;n y degluci&oacute;n del mism&iacute;simo cuerpo de Cristo: lo que alcanzar&iacute;a a tener unos efectos reales en la som&aacute;tica del cristiano consumidor del cuerpo y la sangre 'reales' de su dios". Fernando Rodr&iacute;guez de la Flor, <i>De Cristo. Dos fantas&iacute;as iconol&oacute;gicas,</i> Madrid, Abada Editores, 2011, p. 145.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006059&pid=S1665-8574201300020001100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Para la cuesti&oacute;n del barroco hiperb&oacute;lico, es importante tambi&eacute;n Webb, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Diego Mex&iacute;a Fernangil, "El dios Pan", en Rub&eacute;n Vargas Ugarte &#91;ed.&#93;, <i>De nuestro antiguo teatro. Colecci&oacute;n de piezas dram&aacute;ticas peruanas de los siglos XVI&#45;XVII y</i> <i>XVIII,</i> Lima, Milla Batres, 1974, p. 55.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006061&pid=S1665-8574201300020001100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Para esta cuesti&oacute;n y toda la bibliograf&iacute;a que ha despertado, resulta imprescindible el art&iacute;culo de Rodr&iacute;guez Garrido al respecto, donde, con la claridad que le caracteriza, demuestra fehacientemente la imposible teatralizaci&oacute;n de la pieza que, pensada probablemente para su lectura, trasladar&iacute;a elementos de la &eacute;gloga pastoril y virgiliana dentro de su adaptaci&oacute;n renacentista por Garcilaso. Todo ello no impide que el texto sit&uacute;e referencias a su tiempo y su lugar y ofrezca en momentos de exacerbaci&oacute;n antiidol&aacute;trica la convicci&oacute;n de su autor en una religi&oacute;n menos represora que persuasiva mediante el ejemplo y la compasi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Valencia, Herederos de Cris&oacute;stomo Ga&ntilde;&iacute;s, 1646.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Mex&iacute;a Fernangil, <i>op. cit.,</i> p. 56.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Ibid., p. 55.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> "Encima aquella nube/ &iquest;un &aacute;guila no sube? Su polluelo/ no encarama hasta el cielo y lo examina/ &#91;...&#93; Como el &aacute;guila prueba, por su hijo/ al polluelo que fijo al sol mirare/ y no lo deslumbrare llumbre tanta/ As&iacute; la iglesia santa, sus ensayos/ hace a los puros rayos desta lumbre/ por ver si se deslumbra, duda o niegue/ quien a este pan se llegue, reprobando/ a quien viene dudando: y por su hijo/ eligiendo al que fijo en la fe santa/ no se turba ni espanta; porque luego/ queda el hereje ciego en su malicia", ibid., pp. 58 y 59.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Ibid., p. 59.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Jean&#45;Marie Schaeffer, <i>Arte, objetos, ficci&oacute;n, cuerpo. Cuatro ensayos sobre est&eacute;tica,</i> pr&oacute;l. y trad. de Ricardo Ibarluc&iacute;a, Buenos Aires, Biblos, 2012, p. 107.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006071&pid=S1665-8574201300020001100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> "&#91;...&#93; esto hace dios con su poder i deuaxo de aquella apariencia de pan est&aacute; esse su cuerpo: esto no lo vemos, pero hemoslo de creer assi, porque es verdad i el mismo Dios lo manda. De manera que, aunque huela a pan, aunque sepa a pan y aunque harte como pan y paresca pan, ya no es pan sino el Cuerpo i Carne de Christo Dios". &Aacute;vila, <i>op. cit.,</i> t. II, p. 26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Ibid., p. 120.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Jean&#45;Louis Schefer, <i>L'Hostie Profan&eacute;e. Histoire d'une fiction theologique,</i> Par&iacute;s, POL, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006075&pid=S1665-8574201300020001100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Avenda&ntilde;o, <i>op. cit.,</i> p. 12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> "&#91;...&#93; Porque si los toma de burla o por cumplir y sin prop&oacute;sito de dexar sus pecados, en lugar de recibir gracia y salud del alma, recibe mayor da&ntilde;o y condenaci&oacute;n. Como la medicina si no la toma el enfermo como conviene, en lugar de hacer provecho hace da&ntilde;o y aun le suele matar". "Serm&oacute;n X", <i>Tercero Catecismo, op. cit.,</i> p. 120.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Tomo esta idea de proximidad barroca con lo que Serge Margen llama la actual "sociedad espectral". <i>La soci&eacute;t&eacute; du spectral.</i> s.l., Nouvelles &Eacute;ditions Lignes, 2012.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5006079&pid=S1665-8574201300020001100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Esperanza L&oacute;pez Parada</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Doctora en Literatura Hispanoamericana en la Universidad Complutense de madrid, donde es profesora titular en dicha especialidad. Obtuvo la beca John Carter Brown Library. Sus &aacute;reas de inter&eacute;s: la poes&iacute;a hispanoamericana contempor&aacute;nea y la literatura virreinal. Ha publicado an&aacute;lisis y ha dirigido proyectos de investigaci&oacute;n internacionales, como el &uacute;ltimo financiado por el ministerio de Econom&iacute;a y Competitividad dentro de la modalidad I + D del sistema cient&iacute;fico espa&ntilde;ol, bajo el t&iacute;tulo de "intertextualidad y Cr&oacute;nica de indias" que indaga en la variedad discursiva de la escritura virreinal americana. Cuenta con publicaciones de relevancia en &aacute;mbitos acad&eacute;micos de Estados Unidos, Francia, M&eacute;xico, Per&uacute;, Colombia, Chile y Espa&ntilde;a. Destaca recientemente dentro de la especialidad de literatura colonial su coordinaci&oacute;n y estudio de la edici&oacute;n de <i>Relaci&oacute;n de ritos y mitos de los Incas</i> de Crist&oacute;bal de molina.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saranyana]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teología en América Latina. Desde los orígenes a la Guerra de Sucesión (1493-1715)]]></source>
<year>1999</year>
<volume>I</volume>
<page-range>101</page-range><publisher-loc><![CDATA[MadridFrankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IberoamericanaVervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Armas Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La jerarquía eclesiástica peruana en la primera mitad del siglo XVII]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario de Estudios Ameicanos]]></source>
<year>1965</year>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<page-range>673-703</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Teatrum mundi: entramados del poder en Charcas colonial de Eugenia Bridikhina]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Francés de Estudios Andinos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rice]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robin Ann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Doctrina y diversión en la cultura española y novohispana]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[MadridFrankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IberoamericanaVervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valenzuela Márquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las liturgias del poder: celebraciones públicas y estrategias persuasivas en Chile colonial, 1609-1709]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dibam]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sigaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nelly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La fiesta de Corpus Christi y la formación de los sistemas visuales]]></article-title>
<source><![CDATA[La fiesta. Memoria del IV Encuentro Internacional sobre Barroco]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>125 y 126</page-range><publisher-loc><![CDATA[Pamplona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Visión CulturalServicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abercrombie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas Allen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pathways of Memory and Power: Ethnography and History among Andean People]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madison^eWisconsin Wisconsin]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Wisconsin Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Los cuerpos de los incas y el cuerpo de Cristo. El Corpus Christi en el Cuzco Colonial]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>25</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farré Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ostentación y ejemplo en la fiesta novohispana. A propósito del Festivo aparato en la canonización de San Francisco de Boya (México, 1672)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Donoso Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mundos trasatlánticos: trabajos y diversiones. Monográfico de literatura colonial]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>153-164</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GRISOPontificia Universidad Católica de Chile]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alberro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Solange]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los efectos especiales en las fiestas virreinales de Nueva España y Perú]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia mexicana]]></source>
<year>2010</year>
<volume>59</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>873-875</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Sevilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Périssat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lima fête ses rois (XVIe-XVIIIemes siècles): hispanité et américanité dans les cérémonies royales]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Webb]]></surname>
<given-names><![CDATA[Samuel H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Blessed Exces: Religion and Hipe'bolic Imagination]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[State University of New York]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gruzinski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Corpus Christi de México en tiempos de la Nueva España]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Molinié]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Celebrando el cuerpo de Dios]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>151-173</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dean]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carolyn]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cuerpos de los incas y el cuerpo de Cristo. El Corpus Christi en el Cuzco Colonial]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>92</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abbott]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhetoric in the New World. Rhetorical Theory and Practice un Colonial Spanish America]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>11</page-range><publisher-loc><![CDATA[Columbia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[South Carolina Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Grigera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Apuntes para un estudio de la tradición retórica en Hispanoamérica en el siglo XVII]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kohut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kart]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rose]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sonia V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La formación de la cultura virreinal, t. II. El siglo XVII]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>70</page-range><publisher-loc><![CDATA[FrankfurtMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[VervuertIberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Los cuentos del predicador. Historias y ficciones para la reforma de costumbres en la Nueva España]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[MadridFrankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Navarra-IberoamericanaVervuertBonilla Artigas eds.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luc-Nancy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Noli me tangere. Essai sur la levée du corps]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bayard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Avendaño]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sermones de los misterios de nuestra santa fe católica: en lengua castellana y la general del Inca: impugnanse los errores particulares que los indios han tenido]]></source>
<year>1649</year>
<page-range>11</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iorge López de Herrera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marco Tulio Cicerón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De inventione]]></source>
<year>2004</year>
<volume>I</volume>
<page-range>44</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuchs]]></surname>
<given-names><![CDATA[Estenssoro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del paganismo a la santidad. La incorporación de los indios del Perú al catolicismo, 1532-1750]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>229</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Francés de Estudios Andinos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[El Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>785</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fray Juan Bautista de Viseo]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Advertencias para los confesores de los naturales [1600]]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>127</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Los libros de Homero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Directorio espiritual en la lengua española y Quichua general del Inga]]></source>
<year>1650</year>
<page-range>26</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Luis de Lyra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez de la Flor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De Cristo. Dos fantasías iconológicas]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>145</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abada Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mexía Fernangil]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El dios Pan]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vargas Ugarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De nuestro antiguo teatro. Colección de piezas dramáticas peruanas de los siglos XVI-XVII y XVIII]]></source>
<year>1974</year>
<page-range>55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Milla Batres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schaeffer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Marie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte, objetos, ficción, cuerpo. Cuatro ensayos sobre estética]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>107</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schefer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'Hostie Profanée. Histoire d'une fiction theologique]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[POL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[La société du spectral]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-name><![CDATA[Nouvelles Éditions Lignes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
