<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742012000100011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del sueño americano a la utopía desmoronada: cuatro novelas sobre la inmigración de México a Estados Unidos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From the American Dream to the crumbled utopia: Four novels about immigration from Mexico to the U. S.]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora Ordóñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edith]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sevilla  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>54</numero>
<fpage>269</fpage>
<lpage>295</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742012000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742012000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742012000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El fenómeno de la inmigración hacia Estados Unidos constituye uno de los tópicos de la narrativa latinoamericana contemporánea. El espacio de las cuatro novelas de frontera, que estudiamos en este artículo desde el enfoque de los estudios culturales y de la pragmática de la comunicación literaria, dialoga con el contexto social extraliterario del viaje migratorio de los mexicanos. A través del discurso literario interpretamos el imaginario sobre la utopía prefigurada en el sueño americano, cuya cristalización es una inversión del mito: el encuentro desafortunado con otro círculo periférico donde se repite la ruina de la que partieron.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The phenomenon of the immigration towards the United States constitutes one of the common themes of the Latin-American contemporary narrative. The space in the four border novels that we study in this article, viewed from the approach of the cultural studies and the pragmatics of the literary communication, dialogues with the extraliterary social context on the migration of the Mexicans. Through the literary discourse, we realize an interpretation of the imaginarium on the prefigured Utopia of the American Dream where its crystallization inverts the myth: the unfortunate meeting with another marginal circle that repeats the same ruin from which they departed.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Espacio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Utopía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ruina]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Inmigración]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Discurso literario]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Space]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Utopia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ruin]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Immigration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Literary speech]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Mirador latinoamericano</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Del sue&ntilde;o americano a la utop&iacute;a desmoronada: cuatro novelas sobre la inmigraci&oacute;n de M&eacute;xico a Estados Unidos</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>From the American Dream to the crumbled utopia: Four novels about immigration from Mexico to the U. S.</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Edith Mora Ord&oacute;&ntilde;ez*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Universidad de Sevilla, Espa&ntilde;a</i> (<a href="mailto:emoraordonez@gmail.com">emoraordonez@gmail.com</a>).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 4 de noviembre, 2011.     <br> Aceptado: 23 de enero, 2012.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"> El fen&oacute;meno de la inmigraci&oacute;n hacia Estados Unidos constituye uno de los t&oacute;picos de la narrativa latinoamericana contempor&aacute;nea. El espacio de las cuatro novelas de frontera, que estudiamos en este art&iacute;culo desde el enfoque de los estudios culturales y de la pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n literaria, dialoga con el contexto social extraliterario del viaje migratorio de los mexicanos. A trav&eacute;s del discurso literario interpretamos el imaginario sobre la utop&iacute;a prefigurada en el sue&ntilde;o americano, cuya cristalizaci&oacute;n es una inversi&oacute;n del mito: el encuentro desafortunado con otro c&iacute;rculo perif&eacute;rico donde se repite la ruina de la que partieron.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Espacio, Utop&iacute;a, Ruina, Inmigraci&oacute;n, Discurso literario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"> The phenomenon of the immigration towards the United States constitutes one of the common themes of the Latin&#45;American contemporary narrative. The space in the four border novels that we study in this article, viewed from the approach of the cultural studies and the pragmatics of the literary communication, dialogues with the extraliterary social context on the migration of the Mexicans. Through the literary discourse, we realize an interpretation of the imaginarium on the prefigured Utopia of the American Dream where its crystallization inverts the myth: the unfortunate meeting with another marginal circle that repeats the same ruin from which they departed.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Space, Utopia, Ruin, Immigration, Literary speech.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El recorrido laber&iacute;ntico por los senderos hacia el espacio ut&oacute;pico narrado en los textos que motivan este estudio literario, nos encauza a la representaci&oacute;n de los mapas imaginarios trazados a partir de un hecho trascendente compartido por la sociedad latinoamericana: el movimiento migratorio hacia Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante las &uacute;ltimas dos d&eacute;cadas del siglo XX y la primera del presente se multiplic&oacute; la narrativa&#151;literaria y cinematogr&aacute;fica&#151; relacionada con la aventura transfronteriza de los inmigrantes que parten de diferentes pa&iacute;ses de Am&eacute;rica Latina hacia el pa&iacute;s del norte, donde esperan encontrar el idealizado y difundido "sue&ntilde;o americano".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el prop&oacute;sito de reconocer las significaciones que vinculan la ficci&oacute;n con la realidad extraliteraria, seg&uacute;n la interpretaci&oacute;n de diversos autores enfocados concretamente al caso de la migraci&oacute;n mexicana, realizamos la lectura de cuatro novelas que consideramos entablan una relaci&oacute;n dial&oacute;gica: <i>La frontera de cristal</i> (1995),<sup><a href="#notas">1</a></sup> de Carlos Fuentes; <i>El corrido de Dante</i> (2008),<sup><a href="#notas">2</a></sup> de Eduardo Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a; <i>Al otro lado</i> (2008),<sup><a href="#notas">3</a></sup> de Heriberto Y&eacute;pez, y <i>Se&ntilde;ales que preceder&aacute;n al fin del mundo</i> (2009),<a href="#notas"><sup>4</sup></a> de Yuri Herrera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dado que nuestro prop&oacute;sito es interpretar claves de sentido que sustenten el imaginario colectivo sobre el espacio fronterizo mexicano&#45;estadounidense, la selecci&oacute;n de dichos textos obedece a una previa identificaci&oacute;n de elementos conexos. Las tramas enfocadas en el viaje migratorio, como veremos posteriormente, entra&ntilde;an discursos y simbolizaciones comunes, susceptibles de ser afrontadas mediante nociones te&oacute;ricas de la semi&oacute;tica literaria. No obstante, conviene se&ntilde;alar que tenemos en cuenta la distancia generacional, la competencia dentro del &aacute;mbito literario y la diversidad de procedencias geogr&aacute;ficas de los autores de las obras: Carlos Fuentes (1928), un escritor consagrado desde los a&ntilde;os cincuenta entre la literatura mexicana e internacional; Eduardo Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a (1941), escritor peruano y profesor de literatura en Oreg&oacute;n (Estados Unidos), quien ha publicado varias novelas sobre el tema de la inmigraci&oacute;n latinoamericana en pa&iacute;ses de habla hispana, algunas traducidas al ingl&eacute;s; Yuri Herrera (1970) y Heriberto Y&eacute;pez (1974), ambos autores j&oacute;venes de la literatura mexicana contempor&aacute;nea, el primero nacido en el Estado de M&eacute;xico y el segundo en Tijuana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El contexto, la experiencia y el punto de vista ideol&oacute;gico de los autores son aspectos fundamentales en el an&aacute;lisis de las obras y penetra el conjunto de los elementos estudiados; sin embargo, en este estudio nos limitamos a presentar la interpretaci&oacute;n de significaciones comunes sobre el espacio semi&oacute;tico narrado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro inter&eacute;s se ci&ntilde;e a las pautas de los actuales Estudios Culturales con los cuales el texto literario reivindica su funci&oacute;n comunicativa, dado que sus mensajes dialogan con el entorno social y con otros textos de la tradici&oacute;n cl&aacute;sica, m&iacute;tica, religiosa, as&iacute; como discursos actuales informativos, antropol&oacute;gicos, sociol&oacute;gicos, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese sentido, reconocemos en la obra literaria un sistema abierto de signos, desde el punto de vista de la semiosfera cultural teorizada por Iuri Lotman (1996),<sup><a href="#notas">5</a></sup> as&iacute; como su condici&oacute;n din&aacute;mica, puesto que incorpora las voces ideol&oacute;gicas del autor y del lector, en los t&eacute;rminos de Mija&iacute;l Bajt&iacute;n (1989) ;<sup><a href="#notas">6</a></sup> razones fundamentales, entre otras, por las cuales el discurso literario representa un fen&oacute;meno social con implicaciones pr&aacute;cticas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho esto vamos a situar nuestra atenci&oacute;n en la alusi&oacute;n que hacen los relatos mencionados a la cuesti&oacute;n del mito sobre la modernizaci&oacute;n y el progreso en Latinoam&eacute;rica. Junto a sus paradojas y su derrumbamiento emerge la utop&iacute;a prefigurada en el espacio norteamericano sobre el cual se construye el ideal de vida de muchos ciudadanos latinoamericanos, aqu&iacute; mexicanos, que buscan salir de la pobreza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posmodernidad promovida en el mundo globalizado tiene otro rostro en Am&eacute;rica Latina que, por una parte, acerca los universos culturales y, por otra, polariza las condiciones sociales. Los puntos de vista relacionados con el desencantamiento del progreso reclaman que los proyectos de la modernidad no han alcanzado a todos. En lugar de la unificaci&oacute;n a la que aspiran, agravan la desigualdad. Es por eso por lo que Garc&iacute;a Canclini llama a &eacute;sta "la globalizaci&oacute;n imaginada", "&#91;...&#93; porque la integraci&oacute;n abarca a algunos pa&iacute;ses m&aacute;s que a otros. 0 porque beneficia a sectores minoritarios de esos pa&iacute;ses y para la mayor&iacute;a queda como fantas&iacute;a".<sup><a href="#notas">7</a></sup> Los tratados de libre comercio permitieron el acceso e intercambio econ&oacute;mico y tecnol&oacute;gico para algunos, pero para la mayor&iacute;a signific&oacute; el aislamiento y resalt&oacute; las diferencias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura latinoamericana es un compendio de an&aacute;lisis y cr&iacute;tica de la sociedad, de promesas incumplidas, proyectos truncados y desigualdades. Los relatos sobre los desplazamientos migratorios representan la aventura m&iacute;tica que comienza con una serie de motivaciones resultantes del deseo de ruptura con un entorno dist&oacute;pico, en el sentido de desorden y ruina, y que tiene como meta un espacio imaginado, quim&eacute;rico, donde se piensa que habr&aacute; orden, armon&iacute;a y bienestar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque el concepto de distop&iacute;a alude a un lugar imaginario e inexistente &#151;el futuro desastre social&#151; lo empleamos aqu&iacute; para representar un contexto f&iacute;sico real, el de la sociedad latinoamericana, que se opone al espacio ut&oacute;pico con el que revestimos, dentro del plano simb&oacute;lico, el perseguido sue&ntilde;o americano. La escritura del g&eacute;nero dist&oacute;pico, que asociamos paralelamente al modelo anti&#45;ut&oacute;pico seg&uacute;n la definici&oacute;n de Krishan Kumar,<sup><a href="#notas">8</a></sup> deja de ser una advertencia social presentada a trav&eacute;s de la ficci&oacute;n y termina por instalarse en el siglo XX dentro del espacio real.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde esa perspectiva estamos considerando que el punto de partida en los relatos constituye una representaci&oacute;n f&iacute;sica evocadora del imaginario dist&oacute;pico, por lo que en correspondencia los personajes principales emprenden la b&uacute;squeda de ese para&iacute;so, "Jard&iacute;n del Ed&eacute;n", del cual han escuchado que existe, recre&aacute;ndolo en su mente en forma de lugar posible.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA "SITUACI&Oacute;N INICIAL": RUINA</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pobreza, vista como situaci&oacute;n de l&iacute;mite en la que se encuentran los personajes conscientes de las nulas oportunidades que tienen para sobrevivir econ&oacute;micamente, es la clave de sentido donde confluyen todas las se&ntilde;ales de desesperanza por las cuales surge la ruptura material que implica el abandono del espacio propio y la b&uacute;squeda del imaginado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso de los narradores &#151;siempre heterodieg&eacute;ticos&#151;, as&iacute; como las voces de los personajes, coinciden en la visi&oacute;n del entorno social sobre el cual se enfocan los cuatro textos que analizamos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>En La frontera de Cristal,</i> los nueve relatos conforman distintos puntos de vista de una misma historia en torno a la frontera mexicana&#45;estadounidense, cuyo personaje central es el ambicioso Leonardo Barroso, un empresario mexicano director de f&aacute;bricas maquiladoras en Ciudad Ju&aacute;rez, y contratista de obreros mexicanos para trabajar en ciudades norteamericanas. Junto a &eacute;l, otros personajes reflejan la pluralidad de formas de vida e ideolog&iacute;as que se entrecruzan en el espacio fronterizo, como su sobrina capitalina (Michelina) del Distrito Federal, quien experimenta un choque cultural en su visita al norte de M&eacute;xico; su hermano Emiliano e hijos, frustrados por el fracaso econ&oacute;mico; Juan Zamora, hijo de uno de sus empleados, estudiante becado en una universidad neoyorquina; Marina y sus compa&ntilde;eras, empleadas en una de las f&aacute;bricas. Tambi&eacute;n en esta novela aparecen Leandro, un conductor de taxi para turistas en M&eacute;xico y Lisandro, un jornalero que viaja a Nueva York para trabajar en las labores de limpieza de los rascacielos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La novela de Y&eacute;pez, <i>Al otro lado,</i> se centra en el espacio perif&eacute;rico de "Ciudad de Paso", donde Tibur&oacute;n, un drogadicto, hermano del propietario de una pensi&oacute;n habilitada para hospedar a inmigrantes que luego son guiados por "coyotes" a trav&eacute;s de la frontera, realiza una serie de recorridos por las zonas marginales m&aacute;s peligrosas y decadentes de la ciudad, con la intenci&oacute;n de encontrar una forma de subsistir econ&oacute;micamente antes de verse obligado a cruzar "al otro lado", como los migrantes ilegales con los que convive.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Se&ntilde;ales que preceder&aacute;n al fin del mundo</i> el viaje fronterizo es realizado por Makina, una mujer de un pueblo en el sur de M&eacute;xico quien, por petici&oacute;n de su madre, atraviesa el pa&iacute;s hasta llegar a la frontera para encontrar a su hermano, que se ha ido hace tiempo en busca de trabajo y del cual no tienen noticias. El viaje de Makina es un gui&ntilde;o intertextual al recorrido m&iacute;tico realizado por los muertos para llegar a Mictl&aacute;n en la cosmogon&iacute;a Maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y en <i>El corrido de Dante</i> el narrador nos presenta el peregrinaje de Dante, un inmigrante mexicano, residente en Estados Unidos, que ha perdido a su hija, una adolescente que se rebela contra las normas tradicionales de su padre en medio del contexto de la cultura liberal norteamericana. El viaje de Dante pone en manifiesto la dif&iacute;cil traves&iacute;a del mexicano, primero en su camino hacia el pa&iacute;s del norte y luego dentro del mismo. Su experiencia revierte la percepci&oacute;n inicial sobre el espacio idealizado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La traves&iacute;a fronteriza comienza con la desilusi&oacute;n acerca del lugar de origen y constituye la primera fase del viaje inici&aacute;tico se&ntilde;alada por Greimas:<sup><a href="#notas">9</a></sup> la "partida" o "situaci&oacute;n inicial" de acuerdo a su modelo actancial m&iacute;tico, punto desde el cual se visualiza el destino final, ese "all&aacute;" ut&oacute;pico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tibur&oacute;n, en la novela de Y&eacute;pez, describe el espacio fronterizo de partida como un campo des&eacute;rtico, indicio de un entorno caracter&iacute;stico del infierno. La sequ&iacute;a es un mal que se extiende alrededor de la ciudad que habita: "En Ciudad de Paso<sup><a href="#notas">10</a></sup> no crece planta que no est&eacute; bajo el cuidado de alguien. &#91;...&#93; El suelo no permite otra planta que no sea yerba. Esta tierra no fue hecha para alimentar nada".<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este paisaje &aacute;rido es una condici&oacute;n del lugar que se traslada al espacio social, donde los ciudadanos, en esos c&iacute;rculos perif&eacute;ricos que ocupan gran parte de la pretendida ciudad industrial y modernizada, experimentan una lucha diaria por la supervivencia. El narrador de <i>LFC</i> define bajo esta sequedad a la totalidad del pa&iacute;s, a M&eacute;xico. La abuela de Michelina ("La capitalina"), una arist&oacute;crata que vive a mediados del siglo XX en la capital mexicana, "asisti&oacute; a la muerte parad&oacute;jica de una ciudad que mientras m&aacute;s crec&iacute;a, m&aacute;s disminu&iacute;a, como si la ciudad de M&eacute;xico fuese, ella misma, un pobre ser que naci&oacute;, creci&oacute; y, fatalmente muri&oacute;".<sup><a href="#notas">12</a></sup> En la novela de Fuentes, seg&uacute;n el caso de cada personaje, se plantea la situaci&oacute;n "parad&oacute;jica" sobre la pobreza que invade la supuesta ciudad de las oportunidades, introduciendo diferentes perspectivas y formas de denuncia social. La verg&uuml;enza y el rechazo en el discurso de los hijos de Emiliano Barroso ("La raya del olvido") reclaman al padre el infortunio del pa&iacute;s sufrido personalmente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Por qu&eacute; tuviste que ser pobre y desgraciado? &#91;...&#93; Eres un lastre. Si por lo menos fueras pol&iacute;ticamente correcto. Nos averg&uuml;ereas. Un comunista. Un mexicano. Un agitador. No nos diste nada. Estabas obligado. Los padres s&oacute;lo sirven para dar. En cambio t&uacute; nos quitaste mucho. Nos obligaste a justificarnos, a negarte, afirmar todo lo que t&uacute; no eres para nosotros.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El reclamo de los hijos hacia el padre alberga el reproche del ciudadano hacia su patria, que deber&iacute;a cumplir con su funci&oacute;n de benefactora y que, por el contrario, ha generado necesidades, decepci&oacute;n y una negaci&oacute;n justificada por parte de los ciudadanos hacia su lugar de origen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto al abandono del padre, <i>AOL</i> cita una cuesti&oacute;n similar. En la frontera, se&ntilde;ala el narrador,"&#91;...&#93; no s&oacute;lo en el Matamorros y en Ciudad de Paso sino en todo el orbe, en todo ese mundanal en que los padres se olvidaban de los hijos, los padrastros asesinan a sus hijastros y no siempre para maltratarlos sino, peor a&uacute;n, para asesinarlos y dejarlos con vida".<sup><a href="#notas">14</a></sup> Porque desde esta perspectiva no es el ciudadano el que le da la espalda a su pa&iacute;s, sino este &uacute;ltimo el que lo despoja de sus bienes y derechos m&aacute;s elementales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, la visi&oacute;n de la realidad va acompa&ntilde;ada de sensaciones de pena y de impotencia. En las reflexiones de Lisandro <i>(LFC en</i> "R&iacute;o Grande, R&iacute;o Bravo") &#151;un obrero mexicano que emigra a Nueva York, procedente de la clase media&#45;baja&#151;, se percibe el lamento de la desgracia familiar. Su padre hab&iacute;a sido un hombre decente, entregado a su trabajo, ocupado en contribuir al progreso de su pa&iacute;s y, sin embargo, no consigui&oacute; nunca subir en la escala econ&oacute;mica:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lisandro ve&iacute;a cad&aacute;veres, hombres asesinados, funcionarios deshonestos, intrigas sin fin, incomprensibles, luchas a muerte por el poder, el dinero, las hembras, los jotos &#91;...&#93;. Muerte, miseria, tragedia. En ese v&eacute;rtigo inexplicable hab&iacute;a ca&iacute;do su padre, rindi&eacute;ndose ante el caos, incapacitado para salir a luchar, trabajar.<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esa pobreza, que adem&aacute;s se hereda, obliga a los hijos a dejar la casa. La voz del narrador de <i>LFC</i> es seguramente la que penetra m&aacute;s profundamente en la cr&iacute;tica sobre la desigualdad social de M&eacute;xico. El discurso es ir&oacute;nico y juicioso, se dirige a las instituciones, al gobierno concretamente, se&ntilde;alando el abuso del poder, la injusticia, la corrupci&oacute;n, la incompetencia de las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posici&oacute;n del narrador en <i>AOL</i> tiende a ser menos severa en la cr&iacute;tica, pero gana en la representaci&oacute;n de la realidad de manera cruda, narrada tal como es en el espacio social extraliterario de la ciudad fronteriza que recrea a trav&eacute;s de la ficci&oacute;n. Tibur&oacute;n, en su propia franja lim&iacute;trofe, aun cuando centenares de personas lo rodean sobre el eje desde el cual siempre observa: su punto de ego, reta a los transe&uacute;ntes que pasan frente a &eacute;l: "No se hagan, todas estas personas hab&iacute;an salido a la calle para encontrar a alguien que los ayudara a escapar de este pa&iacute;s arruinado, de esta crisis econ&oacute;mica, esta crisis total que nunca se acaba &#91;...&#93;".<sup><a href="#notas">16</a></sup> La burla y la fatalidad son propias del lenguaje del narrador de este relato en el que todo escenario es irremediablemente decadente. Dos alternativas, puesto que esperanzas no existen aqu&iacute;, dividen la elecci&oacute;n del destino de los habitantes de Ciudad de Paso: una consiste en "volverse narco",<sup><a href="#notas">17</a></sup> otra, en irse del pa&iacute;s para buscar el sue&ntilde;o americano. La primera nos desviar&iacute;a a otros relatos literarios que abordan el tema del tr&aacute;fico de drogas, pues tambi&eacute;n tiene su propio campo dentro de la literatura de la frontera mexicana&#45;estadounidense; pero la segunda opci&oacute;n es la que motiva la trama de los textos que abordamos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre el reconocimiento de la realidad &#151;la imposibilidad de sobrevivir&#151; y la decisi&oacute;n de la partida, hay una fase que define el impulso final hacia la b&uacute;squeda. Podr&iacute;amos ubicarla como la franja en la que la desesperanza de los personajes revela la se&ntilde;al de alerta y explica a su vez el "por qu&eacute;" del desplazamiento de &eacute;stos hacia el norte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Qu&eacute; fr&aacute;gil es la esperanza" se titula un cap&iacute;tulo a la mitad del texto <i>AOL.</i><sup><a href="#notas">18</a></sup> El narrador expresa metaf&oacute;ricamente el temor que tensa a la sociedad mexicana en condiciones de pobreza, particularmente en la frontera. Enumera ejemplos que muestran la vulnerabilidad de la vida en esta regi&oacute;n, el efecto inmediato de las acciones de los habitantes de la ciudad en el borde de la vida, siempre en una cuerda floja, entre el hambre o el peligro, en la vor&aacute;gine de la violencia no s&oacute;lo f&iacute;sica, sino emocional, refiri&eacute;ndose al miedo como centro oscuro donde socavan las esperanzas del que pretende moverse hacia alg&uacute;n lugar no contaminado por la hostilidad de la frontera.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El padre de Tibur&oacute;n ten&iacute;a una profesi&oacute;n y no fue un criminal, y "por eso se lo carg&oacute; la fregada".<a href="#notas"><sup>19</sup></a> El polic&iacute;a, personaje de esta novela que se supone deber&iacute;a ser el ejemplo de hombre decente y vigilar el orden en las calles de la ciudad, termina corrompi&eacute;ndose porque su salario no le propicia lo suficiente para vivir dignamente.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que unos tienden a la delincuencia, otros refuerzan sus valores positivos. La honradez es importante entre la sociedad mexicana de clase media o baja, como se ve en los relatos, pero est&aacute; siempre vinculada con la ruina, como si el efecto directo del trabajo y el esfuerzo fuera contradictoriamente el rezago econ&oacute;mico. A los padres de los personajes mencionados, cuya cualidad es dicho valor, falta agregar, <i>LFC,</i> al padre de Leandro ("La apuesta") y al padre de Juan Zamora ("La pena"). Del primero sabemos la historia porque Leandro le cuenta a Encarna, su amiga espa&ntilde;ola, el pasado de la familia. Mientras que el padre era mozo de un "restor&aacute;n" en un hotel de Acapulco, &eacute;l, siendo ni&ntilde;o, vend&iacute;a dulces en las calles. El recuerdo de Leandro lo entristece, pues tiene la imagen de su padre vestido con el uniforme, la servilleta en el brazo y la cabeza siempre inclinada hacia el suelo: "&#91;...&#93; era agachado, sumiso, esclavo, como casi todos en este pa&iacute;s, unos lo pueden todo, muy poquitos, la mayor&iacute;a est&aacute;n jodidos para siempre, no pueden nada. Unos cuantos chingones esclavizan a una bola de agachados. As&iacute; ha sido siempre".<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Zamora conoce la forma de pensar de su padre, ya fallecido, a trav&eacute;s de su madre indignada por la pobreza de la que nunca salieron:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Tu padre nunca supo aprovecharse. Mira que ser durante veinte a&ntilde;os abogado administrador de don Leonardo Barroso y morirse sin un quinto partido por la mitad. &iquest;En qu&eacute; estar&iacute;a pensando? Ni en ti ni en m&iacute;, Juanita, eso tenlo por seguro,</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&iquest;Qu&eacute; te dec&iacute;a, mam&aacute;?</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Que la honestidad es recompensa suficiente. Que &eacute;l era un profesional honrado.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, dos aspectos sobresalen a partir de esta relaci&oacute;n padre trabajador&#45;honrado&#45;ruina, y es, por una parte, el valor del trabajo, donde participan otras cualidades como la honestidad, la voluntad, la responsabilidad, sobre todo, de acuerdo a lo referido, en el caso del hombre. En el caso de las mujeres el trabajo representa una "salvaci&oacute;n". Margarita "en el trabajo encontraba su dignidad, su personalidad, se respetaba y se hac&iacute;a respetar".<sup><a href="#notas">23</a></sup> Esta visi&oacute;n de la vida unida al deber es un principio imprescindible para merecer el sustento diario, generalizado entre los mexicanos y m&aacute;s arraigado en los habitantes marginados econ&oacute;micamente, ubicados en los c&iacute;rculos de miseria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos se&ntilde;alan, a trav&eacute;s de sus personajes, la desilusi&oacute;n, segundo aspecto de este v&iacute;nculo que mencionamos. La resignaci&oacute;n cabe despu&eacute;s de la resistencia. Nadie quiere fallar a su casa, traicionar a su patria y a sus tradiciones. En principio nadie acepta irse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de los textos percibimos en el discurso de los personajes la carga de agotamiento emocional, la preocupaci&oacute;n y la desesperanza de la que hemos hablado, momento de fragilidad donde surge la "ruptura primigenia", en palabras de Patxi Lanceros,<sup><a href="#notas">24</a></sup> herida irremediable del ser en su condici&oacute;n fronteriza venida contra su voluntad, instante de crisis donde surge la determinaci&oacute;n de dejar la tierra de origen y de partir. La intenci&oacute;n del discurso se distingue fuertemente inclinada hacia la iron&iacute;a de las contradicciones sociales de M&eacute;xico. Se introduce el reproche de los personajes en sus circunstancias de l&iacute;mite, comunes en el contexto fronterizo. La opini&oacute;n de la polarizaci&oacute;n de la riqueza se encuentra visible en la mayor&iacute;a de los relatos:"&#91;...&#93; Se acab&oacute; la lana, lleg&oacute; la crisis, entambaron al empresario, al funcionario, al mero mero, y ni as&iacute; se acaba la corrupci&oacute;n, jodido pa&iacute;s, chingado pa&iacute;s, desesperado pa&iacute;s, como una rata sobre una noria, haci&eacute;ndose la ilusi&oacute;n de que camina pero nunca cambia de lugar",<sup><a href="#notas">25</a></sup> reniega Margarita porque nada hab&iacute;a obtenido a pesar de haber dejado su pueblo para irse a trabajar a la frontera.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>"ME VOY PARA ALL&Aacute;, ME VOY AL NORTE"</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de la conciencia sobre la espiral de la pobreza viene ese momento de "crisis y ruptura", de "decisi&oacute;n", que Bajt&iacute;n define como "cronotopo del umbral": la partida.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los desplazamientos de los personajes que emigran siguen siempre la direcci&oacute;n hacia el norte, esto es, de las provincias del centro y sur de M&eacute;xico hacia las capitales fronterizas mexicanas y posteriormente de &eacute;stas a Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una serie de factores ayudan al personaje a convencerse de que la mejor opci&oacute;n, antes que ser narco, es emigrar al norte. La primera fase de la b&uacute;squeda se halla en la "modalidad del querer", se&ntilde;alada por Greimas,<a href="#notas"><sup>27</sup></a>como la manifestaci&oacute;n del deseo del viaje. Ahora, la desesperanza funciona como una revelaci&oacute;n que anima a la formulaci&oacute;n de expectativas, a la construcci&oacute;n del sue&ntilde;o de muchos, el sue&ntilde;o americano. La "idea" de encontrarse en Estados Unidos se convierte en una necesidad imperiosa y una meta que impulsa la b&uacute;squeda. Visualizar la utop&iacute;a tiene una funci&oacute;n elemental para dar certidumbre a la decisi&oacute;n, pues el personaje, como hemos dicho antes, tiene que asimilar que es la &uacute;nica alternativa, aunque tenga que ir en contra de sus valores de unidad familiar y de lealtad a la tierra de origen: "Sus miradas reflejaban un esp&iacute;ritu cuya primera mitad era la esperanza de llegar pronto al pa&iacute;s de los sue&ntilde;os y de las oportunidades, y la otra mitad, era una tristeza de abarcar hasta tres mitades del alma".<a href="#notas"><sup>28</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tibur&oacute;n, que despreciaba a los inmigrantes avergonzados por su condici&oacute;n, opta finalmente por irse de Ciudad de Paso y cruzar a Sunny City: "La idea de vivir all&aacute;, conocer otro mundo, lo hac&iacute;a feliz. Ten&iacute;a que salir de su ciudad, aunque eso significara dejar el dinero f&aacute;cil. Ya encontrar&iacute;a algo en la Uni&oacute;n. All&aacute; siempre hay algo esperado".<sup><a href="#notas">29</a></sup> As&iacute; comienza la haza&ntilde;a de los que viajan al otro lado, con un viaje imaginario, habiendo dado forma a la utop&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los valores del espacio sagrado, tal como se&ntilde;ala Mircea Eliade, el lugar "cosmizado" &#151;que los personajes reconocen como "su mundo" habitado y bien organizado&#151;, se invierten tomando la forma del caos, una regi&oacute;n "des&eacute;rtica y desconocida".<sup><a href="#notas">30</a></sup> En este caso es desconocida por efecto del rechazo, del exilio experimentado por el sujeto al verse abandonado por su progenitor, ll&aacute;mese padre o patria, partiendo de los hechos citados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">All&aacute;, del otro lado, se encuentra idealizado el nuevo "centro" que ser&aacute; cosmizado. Mientras tanto, "el camino es &#91;...&#93; un rito del paso de lo profano a lo sagrado; de lo ef&iacute;mero y lo ilusorio a la realidad y la eternidad; de la muerte a la vida, del hombre a la divinidad".<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fragmentaci&oacute;n del ideal social se percibe en la expresi&oacute;n de personajes procedentes de espacios diferentes dentro de la frontera. El "debe ser" &#151;explicado por Buber&#151;<sup><a href="#notas">32</a></sup> es para el empresario Leonardo Barroso ("Malintzin de las maquilas") la labor a favor del progreso cristalizado en la obra urbana mediante la instalaci&oacute;n de f&aacute;bricas ensambladuras; es "la satisfacci&oacute;n del deber cumplido". Ese orgullo contrasta con la percepci&oacute;n de los marginados, quienes consideran que no se les ha atendido ni en la cuesti&oacute;n m&aacute;s elemental, que radica en asegurar las condiciones necesarias para vivir. Estas "variaciones imaginativas" de la utop&iacute;a, extra&iacute;das del tejido ideol&oacute;gico de los grupos sociales, promueven la b&uacute;squeda del progreso pero a trav&eacute;s de caminos distintos, unos mediante el ejercicio del poder, otros mediante la &uacute;nica opci&oacute;n puesta en el exilio. Pues la utop&iacute;a, citando lo dicho por Ricoeur, es ideol&oacute;gica en ese sentido.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Si creces en la frontera tienes que escoger: de este lado o del otro. Nosotros escogimos el Norte",<sup><a href="#notas">34</a></sup> dicen los hijos a Emiliano Barroso ("La raya del olvido"), que de ni&ntilde;os no tuvieron la vida que esperaban y optaron por emigrar a Estados Unidos abandonando a su padre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si en su ensayo sobre la utop&iacute;a Alfonso Reyes se&ntilde;ala que el escritor se adelanta al jurista cuando imagina y crea en lo novelesco espacios que reflejan una sociedad perfeccionada,<sup><a href="#notas">35</a></sup> en la literatura de la frontera se presenta un proceso contrario, pues el escritor da testimonio de una utop&iacute;a ya elaborada en la realidad extraliteraria, aprehendida en las ilusiones de los inmigrantes mexicanos y materializada en la ciudad estadounidense. De hecho, la idealizaci&oacute;n sobre el sue&ntilde;o americano se ha extendido tanto que emigrar se convierte en un proyecto com&uacute;n en los pueblos provincianos de M&eacute;xico. Incluso, en algunas poblaciones, la inmigraci&oacute;n llega a instituirse como una pr&aacute;ctica cotidiana, y podr&iacute;a decirse, un ejemplo a seguir. Es en muchos casos la &uacute;nica forma de mantener econ&oacute;micamente al pueblo: "El pueblo de Benito Ayala viv&iacute;a de enviar trabajadores a los Estados Unidos y de las remesas que los trabajadores hac&iacute;an al pueblo";<sup><a href="#notas">36</a></sup> no s&oacute;lo las familias se adaptan a esta forma de ingreso, sino que tambi&eacute;n se benefician hospitales, escuelas, iglesias, ayuntamiento, todos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho por Beatriz en<i> ECD,</i> emigrar al otro lado era un designio: "Dios nos ha condenado desde antes de nacer a caminar como topos libando tristeza y agua sucia mientras avanzamos hacia el norte".<sup><a href="#notas">37</a></sup> En palabras de Dante, "&#91;...&#93; es que en mi tierra ya no somos hombres. Creo que nos hemos comenzado a convertir en peces. Te lo digo porque apenas nacemos ya estamos camino al norte".<a href="#notas"><sup>38</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese sentido, la voz de los personajes se vuelve un elemento fundamental en la comprensi&oacute;n de la lucha y la tenacidad durante el trayecto y despu&eacute;s de &eacute;ste cuando consiguen estar en el lado estadounidense. En cada relato, el discurso de los personajes es una sentencia que determina la transfiguraci&oacute;n de su sue&ntilde;o ut&oacute;pico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sabemos hasta aqu&iacute; "por qu&eacute;" se van los personajes. Distinto es conocer qu&eacute; quieren encontrar del otro lado, "para qu&eacute;" realizan el viaje, c&oacute;mo se justifican ante la sociedad que abandonan. En el caso de Dante, &eacute;ste se despide de Beatriz con una promesa: "fue al cumplir los 21 a&ntilde;os cuando le dijo que se iba a pasar al norte, y que all&iacute; trabajar&iacute;a duro hasta tener dinero suficiente para pedirle que fuera a acompa&ntilde;arlo y formaran una familia".<sup><a href="#notas">39</a></sup> El discurso se repite en la mayor&iacute;a de los j&oacute;venes migrantes que se despiden de sus familias, con la seguridad de que encontrar&aacute;n la fortuna y la promesa de que volver&aacute;n para "sacar" al resto de la miseria. As&iacute;, en <i>LFC</i>, Seraf&iacute;n Romero, "El Mierdas", un adolescente que naci&oacute; y creci&oacute; en la inmundicia de la periferia mexicana, inicia el trayecto al norte:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los veinte a&ntilde;os, Seraf&iacute;n Romero agarr&oacute; para el Norte, le dijo a su gente s&aacute;lganse de aqu&iacute;, este pa&iacute;s no tiene remedio, el PRI es la raz&oacute;n de sobra para largarse de M&eacute;xico, yo les juro que ver&eacute; la manera de ayudarlos en el Norte, tengo unos parientes en Ju&aacute;rez, tendr&aacute;n noticias m&iacute;as, chavos &#91;...&#93;.<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ir al "Norte", ese es por lo pronto el nombre que los personajes dan a la utop&iacute;a cuando se encuentran todav&iacute;a preparando el viaje. El norte de M&eacute;xico es una regi&oacute;n que &#151;aunque des&eacute;rtica&#151; posee otro tipo de riqueza debido a la actividad del campo impulsada por los terratenientes desde la &eacute;poca de la Revoluci&oacute;n de 1910, y por su cercan&iacute;a con Estados Unidos, que invierte y genera empleos en la frontera mexicana a trav&eacute;s de las maquiladoras. Por eso el norte es el primer destino; enseguida los m&aacute;s obstinados hablar&aacute;n de irse al otro lado, a Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A prop&oacute;sito, notamos la constante repetici&oacute;n del indicativo "all&aacute;" en los cuatro relatos y su profunda significaci&oacute;n en cuanto a semantizaci&oacute;n de&iacute;ctica. El norte es, en el plano espacial de las significaciones, un "all&aacute;" imaginado como el para&iacute;so donde se puede hallar trabajo y "recomenzar la vida".<sup><a href="#notas">41</a></sup> Es, adem&aacute;s, un sue&ntilde;o que aparentemente se vuelve realidad, seg&uacute;n relatan los inmigrantes que se van y vuelven mostrando el dinero obtenido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al hermano de Makina lo convenci&oacute; un conocido de su padre, ya desaparecido, de que "ten&iacute;an un terrenito all&aacute;".<sup><a href="#notas">42</a></sup> Sin averiguar antes acerca de esa informaci&oacute;n, el hermano prefiere creer y aferrarse a ese sue&ntilde;o infundado, excusa para irse de inmediato al otro lado: "Me voy a reclamar lo nuestro". Aun cuando no es un objetivo en ninguno de los casos de los inmigrantes, el narrador de este relato, como ocurre tambi&eacute;n en la novela de Fuentes, alude a la recuperaci&oacute;n silenciosa del territorio mexicano perdido en el siglo XIX.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los di&aacute;logos revisados hasta aqu&iacute; podemos destacar, entre otras claves de sentido, la unidad de los mensajes enunciados por el narrador y por los personajes entre las novelas, principalmente aquellos que surgen de los grupos sociales marginados en las ciudades fronterizas. Dicha coincidencia refleja una voz y una significaci&oacute;n literaria cohesionada, pero tambi&eacute;n, desde la relaci&oacute;n dialogica de los textos con el contexto al que se refieren, dichos mensajes nos ponen frente a hechos y significados sociales importantes que nos revelan una parte de la concepci&oacute;n de la realidad, y de las ideolog&iacute;as en la regi&oacute;n fronteriza mexicana&#45;estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>UN ED&Eacute;N PERIF&Eacute;RICO</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de una serie de pruebas e intentos fallidos el h&eacute;roe cruza la l&iacute;nea fronteriza y cree haber llegado a su destino. Esta victoria aparente va volvi&eacute;ndose turbia a medida que se adentra en el territorio estadounidense.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los textos literarios que nos ocupan vemos desmoronarse el llamado sue&ntilde;o americano cuando los personajes creen haberlo alcanzado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las primeras im&aacute;genes recibidas por el inmigrante cristalizan el paisaje id&iacute;lico que figuraba en su imaginaci&oacute;n antes y durante el viaje. A primera vista, la ciudad que ve es justamente el sue&ntilde;o realizado, una "heterotop&iacute;a", el espacio "absolutamente otro"<sup><a href="#notas">43</a></sup> &#151;empleando el concepto de Foucault&#151;, frente a lo cual se deja deslumbrar: "No era lo mismo mirar el polvo ardiente de M&eacute;xico, m&aacute;scara de un sol infatigable, que admirar la corona de nieve que engalanaba los muros grises y las calles negras de Nueva York, y sentir un pulso vital &#91;...&#93;.<a href="#notas"><sup>44</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El espacio narrado por el autor de esta cita, en <i>LFC,</i> dentro del relato que lleva el mismo nombre, est&aacute; localizado en Nueva York, quiz&aacute; la ciudad ideal, s&iacute;mbolo de la modernidad en el mundo. Lisandro, el personaje principal de este cuento, contempla los rascacielos, descritos como altas estructuras de cristal parecidas a palacios de nieve:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Era una ilusi&oacute;n. Al clarear tantito el d&iacute;a, pod&iacute;a verse un edificio todo de cristal, sin un solo material que no fuese transparente: una inmensa caja de m&uacute;sica hecha de espejos, unida por su propio vidrio cromado, niquelado; un palacio de barajas de cristal, un juguete de laberintos azogados.<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese edificio piramidal y laber&iacute;ntico, donde trabaja Lisandro y sus compa&ntilde;eros mexicanos, el narrador contin&uacute;a describiendo &#151;y evocando a la biblioteca del monasterio en<i> El nombre de la rosa,</i> de Umberto Eco (1980)&#151;, que todas las oficinas de cristal se situaban en torno a un atrio central con seis costados de los cuales ca&iacute;an seis muros como acantilados, desde donde se pod&iacute;an ver, ahora, como en el aleph borgiano, todos los &aacute;ngulos y a todos los empleados a trav&eacute;s de las ventanas transparentes. Luego, el mismo personaje, subiendo por el ascensor para llegar a la cima, experimenta la sensaci&oacute;n de estar avanzando hacia el lado contrario, "descendiendo a un extra&ntilde;o mar de vidrio en un mundo desconocido, patas arriba".<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este fragmento que apunta hacia el caos de lo aparentemente id&iacute;lico nos anuncia, como veremos en otras citas, el resquebrajamiento de la utop&iacute;a. De acuerdo a la posici&oacute;n del sujeto, la fantas&iacute;a del sue&ntilde;o alojado en el "norte" puede o no continuar sosteni&eacute;ndose. Se mantiene en las maquiladoras en un principio, a pesar de las condiciones adversas a las que se enfrentan las empleadas. Aunque las f&aacute;bricas a las que se refieren los textos analizados est&aacute;n ubicadas en el lado mexicano, constituyen una parte del norte idealizado, el destino para las mujeres que emigran desde los pueblos del sur, una especie de mundo artificial manipulado para crear un ambiente moderno de producci&oacute;n y bienestar que nos hace pensar en uno de los primeros referentes dist&oacute;picos literarios: <i>Un mundo feliz,</i> de Aldous Huxley:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; la f&aacute;brica montadora de televisores a color, un espejismo de vidrio y acero brillante, como una burbuja de aire cristalino, era como trabajar rodeadas de pureza, de brillo, casi de fantas&iacute;a, tan limpia y moderna la f&aacute;brica &#91;...&#93;.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Es tan bonito este lugar &#151;suspir&oacute; Marina, evitando pisar con sus zapatos de sti&#45;leto los prados verdes con la advertencia doble: no pise el paso/keep off the grass.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Si hasta parece Disneylandia &#45;dijo Dinorah entre seria y risue&ntilde;a.<a href="#notas"><sup>47</sup></a></font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estas referencias aparece, coincidiendo con la cita anterior, la percepci&oacute;n de los cristales como parte del paisaje de la ciudad moderna idealizada. Los cristales, en su significado simb&oacute;lico, "dispensan la facultad de elevarse al cielo";<sup><a href="#notas">48</a></sup> est&aacute;n por lo tanto relacionados con el movimiento de ascenso, y su transparencia con la pureza y la uni&oacute;n de los contrarios, puesto que esto permite ver a trav&eacute;s de ellos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la empleada compara el entorno de la maquila con Disneylandia,<sup><a href="#notas">49</a></sup> el espacio artificial inspirado en un mundo ideal, creado a partir de escenarios y seres de fantas&iacute;a. Por encima del caos la ciudad no deja de ser un ideal, es una jungla que seduce a trav&eacute;s de una idea de realidad creada a partir de una entidad fantasmag&oacute;rica. Es, siguiendo a Baudrillard: "una representaci&oacute;n instant&aacute;nea y exacerbada: la del sexo en estado puro".<sup><a href="#notas">50</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La llegada de Makina al lado estadounidense <i>(SPFM)</i> es descrita por el narrador como una cima, desde la cual observa caer la nieve, "una lluvia de cristales":</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; parec&iacute;a una suma de cruces o el plano de un palacio, en cualquier caso un prodigio s&oacute;lido y elaborado, y cuando se disolvi&oacute; unos instantes despu&eacute;s se pregunt&oacute; c&oacute;mo es que algunas cosas del mundo, algunos pa&iacute;ses, algunas personas, pod&iacute;an parecer eternas si todo era como ese diminuto palacio de hielo: irrepetible y precioso y fr&aacute;gil.<sup><a href="#notas">51</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo cierto es que al final ese palacio se convierte en un espejismo o, quiz&aacute;, dicho de otra forma, una barrera impenetrable. Los inmigrantes se ven obligados a permanecer al margen de esa imagen so&ntilde;ada, puesto que no est&aacute;n llamados a pertenecer a ella. Su lugar est&aacute; en las orillas, en lo que constituye la periferia estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El efecto, por lo tanto, es contrario al esperado. El lugar que se supon&iacute;a ser&iacute;a el para&iacute;so anhelado se convierte finalmente en otro c&iacute;rculo de miseria, pues mientras que los inmigrantes intentan adaptarse a las condiciones de vida norteamericana, tienen que conformarse con las escasas oportunidades de trabajo que se les conceden. En los relatos analizados es verdad que tienen un mejor trabajo que en sus pueblos de origen en M&eacute;xico, sin embargo, se refleja la imposibilidad de integrarse al estilo de vida de los ciudadanos estadounidenses y el temor de caminar por las calles, puesto que son vistos como extra&ntilde;os o delincuentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los inmigrantes terminan aisl&aacute;ndose en barrios donde repiten su historia de pobreza. Las significaciones en torno al espacio decadente rechazado y el espacio a&ntilde;orado se invierten, como se&ntilde;ala Tibur&oacute;n <i>(AOL):</i> "&#91;...&#93; lo que nadie parece saber es que cuando todos estemos del otro lado de la frontera, cuando ya todos nosotros nos hayamos mudado al norte de la l&iacute;nea internacional, tambi&eacute;n vamos a echar a perder ese pa&iacute;s, tambi&eacute;n a ese lo vamos a hundir".<sup><a href="#notas">52</a></sup> Y es entonces que desean volver al para&iacute;so ubicado en el lugar de origen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese caso la huida carece de sentido; la utop&iacute;a confirma su principio: "no hay tal lugar",<sup><a href="#notas">53</a></sup> no existe. Incluso sin necesidad de volver, los inmigrantes instalados en ese espacio creado por y para ellos, ya se encuentran en el sitio de partida, devorados por el "eterno retorno", nunca pueden abandonar el inframundo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dante <i>(ECD)</i> vive desde hace muchos a&ntilde;os en Estados Unidos, y sin embargo no deja de sentirse solo: "La verdad es que todos estamos en lo mismo. Desde que sal&iacute; de mi tierra, desde que vine a estos rumbos, no he dejado de sentirme como encerrado, como si no tuviera forma de salir".<sup><a href="#notas">54</a></sup> Al final, el h&eacute;roe ha dejado una prisi&oacute;n, ha vencido todos los obst&aacute;culos para entrar en otra jaula que tiene una gran ventana de cristal con vistas al para&iacute;so.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El norte, asociado en este contexto con la riqueza, tiene simb&oacute;licamente connotaciones contrarias: es el "pa&iacute;s del fr&iacute;o, del hambre, de la noche y de la aridez".<sup><a href="#notas">55</a></sup> No olvidemos que en la cosmogon&iacute;a n&aacute;huatl es el lugar donde residen los muertos. Mictl&aacute;n se sit&uacute;a en el norte.<sup><a href="#notas">56</a></sup> En el libro de Jerem&iacute;as, del texto b&iacute;blico cristiano, se dice que en el norte reina la maldad. Por lo tanto, la interpretaci&oacute;n de la condici&oacute;n del inmigrante que se impacta con la desventura del norte tiene como partida estas premisas del imaginario cl&aacute;sico, que no se hallan tan difundidas en el entorno cultural al que nos referimos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El desencuentro con el norte parece una revelaci&oacute;n que muchos, o la mayor&iacute;a, prefieren pasar por alto. Es mejor negarlo y continuar con el viaje iniciado. Excepto para Tibur&oacute;n, esta realidad es ya conocida, no se enga&ntilde;a y no se detiene para decir que Los &Aacute;ngeles (California) "est&aacute; lleno de cochinero: inmigrados".<sup><a href="#notas">57</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, Makina percibe la presencia de sus compatriotas al caminar por la ciudad estadounidense. Los ve ocultar la mirada intentando pasar desapercibidos para no hacer notar su identidad. Pese a ello el personaje los distingue:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Era el paisanaje armado de chambas: alba&ntilde;iles, vendedores de flores, estibadores, choferes, depurando el disimulo para no delatar ning&uacute;n prop&oacute;sito com&uacute;n sino nom&aacute;s, nom&aacute;s, nom&aacute;s: que estaban all&iacute; para recibir &oacute;rdenes. Eran como all&aacute;, pero menos chirladores, y ninguno pordioseraba.<sup><a href="#notas">58</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque el "paisanaje" es consciente del nuevo espacio de ruina en el que se introduce, no vemos en los relatos que ninguno de ellos se atreva a reconocerlo frente a los otros, ni aun entre sus iguales. En su labor diaria el inmigrante intenta crear un ambiente c&oacute;modo para convencerse a s&iacute; mismo de que es mejor que aquel abandonado. Mientras trabaja intenta no mirar a su alrededor para evitar contaminarse de la miseria, y, como advierte Makina, hace menos ruido del que acostumbra en su lugar de origen &#151;reprimiendo al mexicano alegre y jocoso&#151;. Muestra una actitud m&aacute;s arrogante para esconder su pena. Cuando vuelve a su pueblo finge que en el otro lado vive el sue&ntilde;o por el cual se fue y presume lo que ha ganado hasta entonces con su trabajo: un coche, un tel&eacute;fono, ropa nueva, d&oacute;lares en el bolsillo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La voz de Tibur&oacute;n <i>(AOL)</i> en su posici&oacute;n observadora y casi siempre ir&oacute;nica, aguda, revela en el relato otra de las verdades pocas veces dichas sobre el desencanto del sue&ntilde;o americano:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Irse al Norte? Ir cada vez m&aacute;s al Norte, cosa seria, cosa que hay que pensar, porque las consecuencias de nortearse son graves, definitorias, jodidas, nada m&aacute;s miren a los inmigrados, lo que les pasa a los paisanos cuando van al otro lado, trabajan all&aacute; de criadas, jardineros, limpiabotas, barrenderos, meseros, achichincles de los americanos y regresan hechos una cagada. Los inmigrados se sienten superiores porque tienen m&aacute;s dinero que los que no han migrado, pero est&aacute;n arruinados.<sup><a href="#notas">59</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El escenario de la condici&oacute;n perif&eacute;rica, que se repite en el espacio estadounidense representado en los textos que referimos, dialoga intertextualmente con textos f&iacute;lmicos producidos que ya desde d&eacute;cadas anteriores ahondaron en esta tem&aacute;tica social fronteriza. Un ejemplo, espec&iacute;ficamente sobre la desilusi&oacute;n del mexicano que vive la experiencia de ser inmigrante ilegal en Estados Unidos, la encontramos <i>en Espaldas mojadas</i> (1953), dirigida por Alejandro Galindo. Aqu&iacute;, Rafael, arrepentido de haber ido al pa&iacute;s del norte, donde no encontr&oacute; m&aacute;s que desventuras, prefiere volver a su lugar de origen, pero se encuentra con dificultades al enfrentarse con los agentes aduanales. Rafael se esfuerza en hacerle comprender al oficial el desenga&ntilde;o que sufren los mexicanos que viven en una situaci&oacute;n marginal: "Usted no los ha visto, viviendo siempre en los basureros de las ciudades norteamericanas",<sup><a href="#notas">60</a></sup> sacrificando su deseo de volver para encontrarse con su familia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El destino es, por lo tanto, una espiral. Dado que "el hombre construye seg&uacute;n un arquetipo",<sup><a href="#notas">61</a></sup> el espacio creado por el inmigrante que se instala junto a sus iguales en los l&iacute;mites de la frontera, tiene caracter&iacute;sticas similares al inframundo anterior. Esto es, si lo &uacute;nico verdaderamente real son los arquetipos,<sup><a href="#notas">62</a></sup> y esto equivale a respetar las leyes tradicionales, entendemos que el individuo tiende por acci&oacute;n l&oacute;gica a repetir sus esquemas de modo de vida.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicha concepci&oacute;n c&iacute;clica de la repetici&oacute;n de los acontecimientos parte de la idea de Nietzsche sobre el eterno retorno <i>(La gaya ciencia,</i> 1882), que entendemos aqu&iacute; a partir de lo desarrollado por M. Eliade, desde una visi&oacute;n optimista de regeneraci&oacute;n. Sin embargo, el caso que presentamos incluye la fatalidad de los mitos actuales al no tener ese car&aacute;cter positivo de progreso.<sup><a href="#notas">63</a></sup> Opera en sentido contrario en la frontera norteamericana ocupada por los mexicanos, donde se cumple el determinismo de la tierra herida, infecunda, muerta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSIONES</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La lectura de las cuatro novelas nos aporta, como hemos comprobado, diversos elementos de significaci&oacute;n claves para la interpretaci&oacute;n de una parte del imaginario sobre la frontera mexicana&#45;estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La configuraci&oacute;n de la utop&iacute;a "americana" que se resquebraja a medida que los inmigrantes sufren el desencuentro con el espacio opuesto al preconcebido en su imaginaci&oacute;n, comunica sem&aacute;nticamente los textos narrativos analizados. Dicha relaci&oacute;n interdiscursiva no es un di&aacute;logo casual puesto que comprueba la clara referencia a la realidad extraliteraria a la cual representan. A trav&eacute;s del espacio literario dicha realidad se recrudece. Nada queda del sue&ntilde;o americano despu&eacute;s del desencanto, sino la reconstrucci&oacute;n del lugar anhelado: un impulso de continuar la b&uacute;squeda, la invenci&oacute;n de otro para&iacute;so o el retorno al lugar de origen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de todo, seg&uacute;n las ideas veladas por los autores, nada en la sociedad de la modernidad, de la modernizaci&oacute;n y de las promesas multiculturales, es lo que parece, sino simulacro y mito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La paradoja domina el extenso relato de los movimientos migratorios en el contexto real y en la ficci&oacute;n. Los personajes dejan la miseria buscando un sue&ntilde;o dentro de lo que es finalmente otra periferia m&aacute;s decadente. "Lo de fuera y lo de dentro son, los dos, &iacute;ntimos; est&aacute;n prontos a invertirse, a trocar su hostilidad. Si hay una superficie l&iacute;mite entre tal adentro y tal afuera, dicha superficie es dolorosa, en ambos lados".<sup><a href="#notas">64</a></sup> Por lo tanto, la perspectiva del espacio fronterizo, desde la posici&oacute;n del inmigrante, ha dado un giro. Lo que antes era el infierno es ahora para&iacute;so.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese sentido, adem&aacute;s, vemos incorporada la est&eacute;tica contempor&aacute;nea invertida que se&ntilde;ala el rompimiento del orden cl&aacute;sico, en funci&oacute;n de la libertad con que se expresa el espacio cultural, como puntualiza, entre otros, Ornar Calabrese,<sup><a href="#notas">65</a></sup> dentro de un estilo "neobarroco" que explica esa organizaci&oacute;n asim&eacute;trica del espacio. En el mismo orden de ideas, la narraci&oacute;n del espacio fronterizo, tal como lo hemos visualizado, nos encamina junto a Francisco Ayala<sup><a href="#notas">66</a></sup> a mirar la pintura de El Bosco e invertir, como &eacute;l, las escenas del infierno y el para&iacute;so, para concluir que todo ser humano nace en un mundo infernal y busca afanosamente el Ed&eacute;n sin llegar jam&aacute;s a encontrarlo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ayala, Francisco, <i>El jard&iacute;n de las delicias,</i> Madrid, Alianza, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997682&pid=S1665-8574201200010001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bachelard, Gast&oacute;n, <i>La po&eacute;tica del espacio,</i> Madrid, FCE, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997684&pid=S1665-8574201200010001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n, Mija&iacute;l, <i>Teor&iacute;a y est&eacute;tica de la novela,</i> trad, de H. S. Kri&uacute;kova y C. Cazcarra, Madrid, Taurus, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997686&pid=S1665-8574201200010001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baudrillard, Jean, <i>De la seducci&oacute;n,</i> Madrid, C&aacute;tedra, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997688&pid=S1665-8574201200010001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Buber, Mart&iacute;n, <i>Caminos de utop&iacute;a,</i> M&eacute;xico, FCE, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997690&pid=S1665-8574201200010001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Calabrese, Omar, <i>La era neobarroca,</i> Madrid, C&aacute;tedra, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997692&pid=S1665-8574201200010001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chevalier, Jean y Alain Gheerbrant, <i>Diccionario de los s&iacute;mbolos,</i> Barcelona, Herder, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997694&pid=S1665-8574201200010001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durand, Gilbert, <i>Las estructuras antropol&oacute;gicas del imaginario,</i> Madrid, FCE, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997696&pid=S1665-8574201200010001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eliade, Mircea, <i>Mito y realidad,</i> Madrid, Guadarrama, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997698&pid=S1665-8574201200010001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Lo sagrado y lo profano,</i> Barcelona, Paid&oacute;s Orientalia, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997700&pid=S1665-8574201200010001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>El mito del eterno retorno,</i> Madrid, Alianza Editorial, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997702&pid=S1665-8574201200010001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foucault, Michel, <i>Vigilar y castigar. Nacimiento de la prisi&oacute;n,</i> M&eacute;xico, Siglo XXI, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997704&pid=S1665-8574201200010001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Des espaces autres. Het&eacute;rotopies", en <i>Revista Fractal,</i> n&uacute;m. 51, octubre&#45;diciembre, 2008. En <a href="http://www.fractal.com.mx/RevistaFractal48Michel&#45;Foucault.html" target="_blank">www.fractal.com.mx/RevistaFractal48Michel-Foucault.html</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997706&pid=S1665-8574201200010001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fuentes, Carlos, <i>La frontera de cristal. Una novela en nueve cuentos,</i> M&eacute;xico, Alfaguara, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997708&pid=S1665-8574201200010001100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Galindo, Alejandro, <i>Espaldas mojadas,</i> M&eacute;xico, ATA Films y Atlas Films, 1953.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997710&pid=S1665-8574201200010001100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Canclini, N&eacute;stor, <i>La globalizaci&oacute;n imaginada,</i> Buenos Aires, Paid&oacute;s, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997712&pid=S1665-8574201200010001100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a, Eduardo, <i>El corrido de Dante,</i> Murcia, Alfaqueque ediciones, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997714&pid=S1665-8574201200010001100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greimas, A. J., <i>Del Sentido II. Ensayos semi&oacute;ticos,</i> versi&oacute;n espa&ntilde;ola de Esther Diamante, Madrid, Gredos, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997716&pid=S1665-8574201200010001100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Herrera, Yuri, <i>Se&ntilde;ales que preceder&aacute;n al fin del mundo,</i> C&aacute;ceres, Perif&eacute;rica, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997718&pid=S1665-8574201200010001100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kumar, Krishan, <i>Utopia and Anti&#45;Utopia in modern times,</i> Oxford, Basil Blackwell, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997720&pid=S1665-8574201200010001100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lanceros, Patxi, <i>La herida tr&aacute;gica: el pensamiento simb&oacute;lico tras Hold&eacute;rlin, Nietzsche, Goyay Rilke,</i> Barcelona, Anthropos, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997722&pid=S1665-8574201200010001100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lotman, Iuri, <i>La semiosfera 1. Semi&oacute;tica de la cultura y del texto,</i> selec. y trad, del ruso por Desiderio Navarro, Universitat de Valencia, Fr&oacute;nesis&#45;C&aacute;tedra, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997724&pid=S1665-8574201200010001100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reyes, Alfonso, <i>Obras completas, t. XL. No hay tal lugar,</i> M&eacute;xico, FCE, I960.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997726&pid=S1665-8574201200010001100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ricoeur, Paul, <i>Ideolog&iacute;a y utop&iacute;a</i> &#91;conferencias&#93;, Barcelona, Gedisa, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997728&pid=S1665-8574201200010001100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y&eacute;pez, Heriberto, <i>Al otro lado,</i> M&eacute;xico, Planeta, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4997730&pid=S1665-8574201200010001100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Carlos Fuentes, <i>La frontera de cristal. Una novela en nueve cuentos,</i> M&eacute;xico, Alfaguara, 2003, 1995. &#91;En adelante s&oacute;lo se anotar&aacute; LFC&#93; .</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Eduardo Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a, <i>El corrido de Dante,</i> Murcia, Alfaqueque, 2008. &#91;En adelante s&oacute;lo se anotar&aacute; LCD&#93;,</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Heriberto Y&eacute;pez, <i>Al otro lado,</i> M&eacute;xico, Planeta, 2008. &#91;En adelante s&oacute;lo se anotar&aacute; AOL&#93; . </font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Yuri Herrera, <i>Se&ntilde;ales que preceder&aacute;n al fin del mundo,</i> C&aacute;ceres, Perif&eacute;rica, 2009. &#91;En adelante s&oacute;lo se anotar&aacute; SPEM&#93; .</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Iuri Lotman, <i>La semiosfera I. Semi&oacute;tica de la cultura y del texto,</i> selec. y trad, del ruso por Desideiro Navarro, Universitat de Valencia, Fr&oacute;nesis&#45;C&aacute;tedra, 1996.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Mija&iacute;l Bajt&iacute;n, <i>Teor&iacute;a y est&eacute;tica de la novela,</i> trad, de H. S. Kri&uacute;kova y C. Cazcarra, Madrid, Taurus, 1989.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> N&eacute;stor Garc&iacute;a Canclini, <i>La globalizaci&oacute;n imaginada,</i> Buenos Aires, Paid&oacute;s, 2002, p. 32.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> V&eacute;ase Krishan Kumar, <i>Utop&iacute;a and Ant&iacute;&#45;Utop&iacute;a in modern times,</i> Oxford, Basil Blackwell, 1987.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> A. J. Greimas, <i>Del Sentido II. Ensayos semi&oacute;ticos,</i> versi&oacute;n espa&ntilde;ola de Esther Diamante, Madrid, Gredos, 1989, p. 167.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Ciudad de Paso es el nombre que da el autor a la ciudad fronteriza mexicana donde se desarrollan las acciones de los personajes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>  Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 209.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>  Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 15.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 122.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>  Y&eacute;pez, <i>op cit.,</i> p. 211.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 212.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 87.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>  <i>Ibid,</i> p. 67.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> <i>Ibid.,</i> p. 180.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 33.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 93.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 235.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> <i>Ib&iacute;d.,</i> p. 43.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> <i>Ibid.,</i> p. 270.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Patxi Lanceros, <i>La herida tr&aacute;gica: el pensamiento simb&oacute;lico tras Hold&euml;rlin, Nietzsche, Goya y Rilke,</i> Barcelona, Anthropos, 1997, p. 17.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 272.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Bajt&iacute;n, <i>op. cit.,</i> p. 399.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Greimas, <i>op. cit.,</i> p. 167.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a, <i>op. cit.,</i> p. 75.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 163.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>  Mircea Eliade, <i>Lo sagrado y lo profano,</i> Barcelona, Paid&oacute;s Orientalia, 1999, p. 36.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>  Mircea Eliade, <i>El mito del eterno retorno,</i> Madrid, Alianza Editorial, 2004, p. 26.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> La imagen ut&oacute;pica es un cuadro de lo que "debe ser", lo que el autor de ella desear&iacute;a que fuese real &#91;...&#93;. Va unido a algo sobrepersonal que se comunica con el alma, pero que no est&aacute; condicionado por ella. Lo que en &eacute;l impera es el af&aacute;n por lo justo, que se experimenta en visi&oacute;n religiosa, o filos&oacute;fica, a modo de revelaci&oacute;n o idea, y que por su esencia no puede realizarse en el individuo, sino s&oacute;lo en la comunidad humana, en Mart&iacute;n Buber, <i>Caminos de utop&iacute;a,</i> M&eacute;xico, FCE, 1992, p. 17.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Paul Ricoeur, <i>Ideolog&iacute;a y utop&iacute;a,</i> Barcelona, Gedisa, 1994, p. 59.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 123.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>  Alfonso Reyes, <i>Obras completas, t. XI. No hay tal lugar,</i> M&eacute;xico, FCE, I960, p. 338.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> 257.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a, <i>op. cit.,</i> p. 186.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 75.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> <i>Ibid,</i> p. 61.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 277.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> <i>Ibid.,</i> p. 166.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Herrera, <i>op. cit.,</i> p. 31.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Del texto <i>Des espaces autres</i> a partir de las conferencias radiof&oacute;nicas emitidas por el autor en 1966 en France&#45;Culture, publicadas desde entonces en varias revistas, incluyendo <i>Fractal,</i> octubre&#45;diciembre, 2008, la cual consultamos para el presente trabajo. El concepto de "heterotop&iacute;as" seg&uacute;n la definici&oacute;n de Foucault se refiere a "esos espacios absolutamente otros" reservados por las sociedades para fines espec&iacute;ficos, algunos sagrados, otros prohibidos, &#91;...&#93; creando una ilusi&oacute;n que denuncia al resto de realidad como si fuera ilusi&oacute;n, o bien, por el contrario, creando realmente otro espacio real tan perfecto, meticuloso y arreglado cuanto el nuestro est&aacute; desordenado, mal dispuesto y confuso".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Fuentes, <i>op. cit.,</i> p. 212.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup>  <i>Ibid,</i> p. 213.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup>  <i>Loc. cit.</i></font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup>  <i>Ibid.,</i> pp. 144&#45;146.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup>  Jean Chevalier y Alain Gheerbrant, <i>Diccionario de los s&iacute;mbolos,</i> Barcelona, Herder, 2007, p. 357.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup>  Al respecto de la "hiperrealidad" Baudrillard introduce, para ejemplificar, el modelo "Disneylandia", simulacro que representa un universo perfecto. Pensado como espacio imaginario, finalmente su efecto opera en sentido contrario, pues "Disneylandia es presentada como imaginaria con la finalidad de hacer creer que el resto es real, mientras que cuanto lo rodea, Los &Aacute;ngeles, Am&eacute;rica entera, no es ya real, sino perteneciente al orden de lo hiperreal y de la simulaci&oacute;n", en Jean Baudrillard, <i>De la seducci&oacute;n,</i> Madrid, C&aacute;tedra, 1998, p. 30.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 34.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Herrera, <i>op. cit.,</i> p. 63.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 24.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> La <i>Utop&iacute;a</i> de Tom&aacute;s Moro, escrita en 1516, inaugur&oacute; el t&eacute;rmino que se instaur&oacute; como g&eacute;nero literario y su perspectiva no tiene vinculaci&oacute;n con la ideolog&iacute;a, sino que se refiere a la creaci&oacute;n de "ning&uacute;n lugar", que es la definici&oacute;n etimol&oacute;gica de utop&iacute;a. En el relato, Utop&iacute;a es el nombre de una isla que no existe, y su nombre significa "no hay tal lugar", en Ricoeur, <i>op. cit.,</i> p. 57.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup>  Gonz&aacute;lez Via&ntilde;a, <i>op. cit.,</i> p. 43.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> Chevalier y Gheerbrant, <i>op. cit.,</i> p. 860.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Tambi&eacute;n, desde la perspectiva simb&oacute;lica, "seg&uacute;n el libro<i> Babir,</i> el mal reside en el norte y Sat&aacute;n, en cuanto principio de seducci&oacute;n, principio del mal, viene del norte. El norte es el lugar del infortunio. &#91;...&#93; El viento del norte se considera devastador", <i>en ibid.,</i> p. 756.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup>  Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 138.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Herrera, <i>op. cit.,</i> p. 65.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Y&eacute;pez, <i>op. cit.,</i> p. 237.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup>  <i>Mejandm Galindo, Espaldas mojadas,</i> M&eacute;xico, ATA Films y Atlas Films, 1953, 1&ordm;: 39' 13".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> Eliade, <i>op. cit.,</i> p. 19.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup>  <i>Ibid.,</i> p. 95.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> En la teor&iacute;a del eterno retorno, Eliade se&ntilde;ala que el hombre moderno, sumido en la desesperaci&oacute;n, acosado por un temor continuo de la historia y sus repeticiones, tiene como &uacute;nica salida la fe, pues la presuposici&oacute;n de la existencia de Dios es la v&iacute;a de la libertad. As&iacute;, concluye: "&#91;...&#93; el cristianismo se afirma sin discusi&oacute;n como la religi&oacute;n del' hombre ca&iacute;do en desgracia': y ello en la medida en que el hombre moderno est&aacute; irremediablemente integrado a <i>b. historia</i> y al <i>progreso,</i> y en que la historia y el progreso son ca&iacute;das que implican el abandono definitivo del para&iacute;so de los arquetipos y de la repetici&oacute;n", en Eliade, <i>op. cit.,</i> p. 156.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup>  Gast&oacute;n Bachelard, <i>La po&eacute;tica del espacio,</i> Madrid, FCE, 1994, p. 275.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Ornar Calabrese, <i>La era neobarroca,</i> Madrid, C&aacute;tedra, 1994.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Francisco Ayala, <i>El jard&iacute;n de las delicias,</i> Madrid, Alianza, 2006.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE LA AUTORA</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>EDITH MORA ORD&Oacute;&Ntilde;EZ:</b> Licenciada en Letras Espa&ntilde;olas y en Ciencias de la Informaci&oacute;n por la Universidad Aut&oacute;noma de Chihuahua. Actualmente prepara la defensa de su tesis doctoral en la Universidad de Sevilla (Espa&ntilde;a) dentro del Programa de Doctorado: Literatura, Comunicaci&oacute;n y Estudios Culturales, donde obtuvo en 2010 el Diploma de Estudios Avanzados. Es miembro del grupo de investigaci&oacute;n "Literatura, transtextualidad y Nuevas Tecnolog&iacute;as" en la Facultad de Comunicaci&oacute;n de la misma universidad. Su l&iacute;nea de investigaci&oacute;n se centra en el espacio semi&oacute;tico&#45;pragm&aacute;tico de la literatura y el cine sobre la frontera mexicano&#45;estadounidense.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayala]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El jardín de las delicias]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bachelard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gastón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La poética del espacio]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kriúkova]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cazcarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría y estética de la novela]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baudrillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la seducción]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buber]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caminos de utopía]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calabrese]]></surname>
<given-names><![CDATA[Omar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La era neobarroca]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevalier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gheerbrant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de los símbolos]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilbert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las estructuras antropológicas del imaginario]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eliade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mircea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mito y realidad]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Guadarrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eliade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mircea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo sagrado y lo profano]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós Orientalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eliade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mircea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mito del eterno retorno]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vigilar y castigar. Nacimiento de la prisión]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Des espaces autres. Hetérotopies]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Fractal]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e-</day>
<numero>51</numero>
<issue>51</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La frontera de cristal. Una novela en nueve cuentos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galindo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espaldas mojadas]]></source>
<year>1953</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ATA Films y Atlas Films]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La globalización imaginada]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Viaña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El corrido de Dante]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Murcia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaqueque ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greimas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Diamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esther]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del Sentido II. Ensayos semióticos]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yuri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Señales que precederán al fin del mundo]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cáceres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Periférica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kumar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Krishan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Utopia and Anti-Utopia in modern times]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Basil Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lanceros]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patxi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La herida trágica: el pensamiento simbólico tras Holdérlin, Nietzsche, Goyay Rilke]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lotman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iuri]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Desiderio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La semiosfera 1. Semiótica de la cultura y del texto]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Universitat de ValenciaFrónesisCátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas, t. XL. No hay tal lugar]]></source>
<year>I960</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ideología y utopía]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yépez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Heriberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Al otro lado]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
