<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742009000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Manifestaciones de la religiosidad popular en torno a tres imágenes marianas originarias: la unidad del ritual y la diversidad formal]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Manifestations of the popular religiosity about three original Marian images: the unity of ritual and formal diversity]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vences Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magdalena]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>49</numero>
<fpage>97</fpage>
<lpage>126</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo aborda el tema de la religiosidad popular a través del culto a tres imágenes marianas durante la Colonia: la Virgen de Guadalupe del Tepeyac (México), la Virgen del Rosario de Chiquinquirá (Colombia) y la Virgen de El Quinche (Ecuador). Estos tres casos hispanoamericanos son referente para que la autora reflexione, en la primera parte, sobre los conceptos utilizados para explicar el comportamiento religioso del pueblo -principalmente la religiosidad, lo popular y lo oficial-; a partir del análisis de autores españoles que tratan estos conceptos, expone el papel que desempeñaron las manifestaciones colectivas externas en torno a las imágenes y fenómenos como el milagro y la fiesta. En la segunda parte, la autora describe los medios usados para afianzar y expandir el culto a las imágenes sagradas, en donde destaca el importante papel que tuvieron los traslados de las imágenes y sus reproducciones plásticas. Finalmente, analiza los conceptos de cultura y del barroco.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The article deals about the popular religiosity through the cult to three Marian images during the Colony: "The Virgen de Guadalupe del Tepeyac" (Mexico), The "Virgen del Rosario de Chiquinquirá" (Colombia) and "The Virgen de El Quinche" (Ecuador). This three Hispanic-American cases are a reference the author uses to reflect, in the first part, about the concept used to explain the religious behavior of the people -mainly the religiosity, the popular and the official-; through Spanish authors which study those concepts, exposes the roll the external collective manifestations had about the images and phenomena like miracles and celebrations. In the second part, the author describes the means used to strengthen and to expand the cult to sacred images and she highlights the important roll that the translation of those images and their reproductions had. Finally she analyses the concepts of culture and baroque.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Virgen María]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Religiosidad, Procesión]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cultura Barroca]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ritual]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Virgin Mary]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Religiosity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Procession]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Baroque]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ritual]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Mirador latinoamericano</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Manifestaciones de la religiosidad popular en torno a tres im&aacute;genes marianas originarias: la unidad del ritual y la diversidad formal</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Manifestations of the popular religiosity about three original Marian images: the unity of ritual and formal diversity</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Magdalena Vences Vidal*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Centro de Investigaciones sobre Am&eacute;rica Latina y el Caribe, UNAM (<a href="mailto:vences@servidor.unam.mx">vences@servidor.unam.mx</a>).</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 15 de agosto, 2008.    <br> Aceptado: 17 de enero, 2009.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo aborda el tema de la religiosidad popular a trav&eacute;s del culto a tres im&aacute;genes marianas durante la Colonia: la Virgen de Guadalupe del Tepeyac (M&eacute;xico), la Virgen del Rosario de Chiquinquir&aacute; (Colombia) y la Virgen de El Quinche (Ecuador). Estos tres casos hispanoamericanos son referente para que la autora reflexione, en la primera parte, sobre los conceptos utilizados para explicar el comportamiento religioso del pueblo &#151;principalmente la religiosidad, lo popular y lo oficial&#151;; a partir del an&aacute;lisis de autores espa&ntilde;oles que tratan estos conceptos, expone el papel que desempe&ntilde;aron las manifestaciones colectivas externas en torno a las im&aacute;genes y fen&oacute;menos como el milagro y la fiesta. En la segunda parte, la autora describe los medios usados para afianzar y expandir el culto a las im&aacute;genes sagradas, en donde destaca el importante papel que tuvieron los traslados de las im&aacute;genes y sus reproducciones pl&aacute;sticas. Finalmente, analiza los conceptos de cultura y del barroco.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Virgen Mar&iacute;a, Religiosidad, Procesi&oacute;n, Cultura Barroca, Ritual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The article deals about the popular religiosity through the cult to three Marian images during the Colony: "The Virgen de Guadalupe del Tepeyac" (Mexico), The "Virgen del Rosario de Chiquinquir&aacute;" (Colombia) and "The Virgen de El Quinche" (Ecuador). This three Hispanic&#150;American cases are a reference the author uses to reflect, in the first part, about the concept used to explain the religious behavior of the people &#150;mainly the religiosity, the popular and the official&#151;; through Spanish authors which study those concepts, exposes the roll the external collective manifestations had about the images and phenomena like miracles and celebrations. In the second part, the author describes the means used to strengthen and to expand the cult to sacred images and she highlights the important roll that the translation of those images and their reproductions had. Finally she analyses the concepts of culture and baroque.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Virgin Mary, Religiosity, Procession, Culture, Baroque, Ritual.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo, acerca del culto externo manifestado por el hombre a las im&aacute;genes sagradas, est&aacute; dirigido a reflexionar sobre determinados conceptos con los que se ha definido y calificado al comportamiento religioso del pueblo como: la religiosidad, lo popular y oficial, y la cultura barroca, que tuvo su concreci&oacute;n en el mundo colonial americano desde el siglo XVI. Este comportamiento social es en buena parte la base de las formas y f&oacute;rmulas o medios de manifestaci&oacute;n religiosa que han llegado a nuestros d&iacute;as a trav&eacute;s del culto que el pueblo tiene a las m&aacute;s famosas devociones y a las tenidas por im&aacute;genes milagrosas, mediante las que se ha "recuperado" el uso de espacios que alguna vez fueron p&uacute;blicos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta secci&oacute;n me valgo de una selecci&oacute;n de autores espa&ntilde;oles, sus ideas y ejemplos ib&eacute;ricos con los que establezco una afinidad de lo sucedido en Hispanoam&eacute;rica, partiendo de la afirmaci&oacute;n de que la transmisi&oacute;n de la cultura occidental europea se llev&oacute; a cabo a trav&eacute;s del proceso de expansi&oacute;n de la monarqu&iacute;a hispana. Paso despu&eacute;s a resaltar el uso de un par de medios de difusi&oacute;n de la imagen sagrada: los traslados y las recreaciones pl&aacute;sticas que se constituyeron en memoria viva y futura de acontecimientos del pasado, elementos adem&aacute;s de identidad; cierro al final con una decantada cita de los conceptos: cultura y barroco.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este acercamiento a la comprensi&oacute;n de la cultura cristiana cat&oacute;lica barroca de Am&eacute;rica hispana tiene el objetivo de recuperar fragmentos de la historia de una tradici&oacute;n y pr&aacute;cticas o modos de vivir la Religi&oacute;n,<sup><a href="#notas">1</a></sup> que se dieron &#151;con sus peculiaridades&#151; en tres focos de devoci&oacute;n mariana: la Virgen de Guadalupe (M&eacute;xico), la Virgen de Chiquinquir&aacute; (Colombia) y la Virgen de El Quinche (Ecuador). Principalmente expongo ejemplos de veh&iacute;culos o mecanismos comunes del comportamiento religioso desde la segunda mitad del siglo XVI, cuya pervivencia y uso fue fortalecido en el siglo XVII a trav&eacute;s del arte en el marco ideol&oacute;gico del dirigismo contrarreformista de los monarcas de la Casa de Austria.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comparto plenamente la definici&oacute;n que han hecho especialistas en la materia, como Rodr&iacute;guez Becerra y S&aacute;nchez Herrero, acerca de que la religiosidad es la concreci&oacute;n de la religi&oacute;n en el hombre en su v&iacute;nculo con lo divino, en busca de una serie de respuestas a la pregunta: "c&oacute;mo el pueblo siente y manifiesta su religi&oacute;n, su relaci&oacute;n con la divinidad".<sup><a href="#notas">2</a></sup> De modo que esta pr&aacute;ctica popular o del pueblo, incluyente de todo individuo, es la manifestaci&oacute;n de "una b&uacute;squeda de relaciones con lo divino", en pos de un contacto m&aacute;s directo con la divinidad, con los santos y a trav&eacute;s de la intercesora del hombre &#151;la Virgen Mar&iacute;a&#151; para que &eacute;stos rueguen al Dios&#150;Hijo y &eacute;ste medie ante Dios Padre por la salvaci&oacute;n del &aacute;nima. Dicho comportamiento sostiene una relaci&oacute;n, ineludible, con la oficialidad de la Iglesia a trav&eacute;s de sus prelados y de las autoridades seglares, de las orientaciones dogm&aacute;ticas y normas establecidas en los textos emanados de los concilios provinciales y de los s&iacute;nodos diocesanos celebrados en Hispanoam&eacute;rica en el marco de los decretos del ecum&eacute;nico Concilio de Trento, donde se afianz&oacute; el concepto de "Tradici&oacute;n de la Iglesia: las Escrituras y los Santos Padres", tradici&oacute;n invocada ya desde el a&ntilde;o 787 en el Segundo Concilio de Nicea.<a href="#notas"><sup>3</sup></a> Feligres&iacute;a e Iglesia en un objetivo com&uacute;n, rendir culto a Dios, a la Virgen, a los santos y a las santas Reliquias en las iglesias, santuarios, capillas, altares.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los cultos se plasma el "concepto de religiosidad o de creencia &#91;y se define como&#93; el conjunto de las interrelaciones de todos aquellos elementos conectados con ella".<sup><a href="#notas">4</a></sup> De modo que, la religiosidad se expresa o manifiesta en creencias concretas e impregnadas de rituales en un sistema de pr&aacute;cticas encaminadas a expresar un sentimiento piadoso o de piedad en torno a determinadas im&aacute;genes sagradas a las que se venera en espacios geogr&aacute;ficos, pol&iacute;tico&#150;culturales y econ&oacute;micos significativos. Dado este car&aacute;cter de conexi&oacute;n de factores hay en el ritual una polisemia de valores, ya que "no s&oacute;lo comunican mensajes relacionados con lo sobrenatural, sino tambi&eacute;n con lo econ&oacute;mico, lo social, lo l&uacute;dico, la identidad cultural y todo el sistema cultural".<sup><a href="#notas">5</a></sup> Todo este conjunto estuvo presente en el establecimiento y desarrollo de los tres cultos marianos aqu&iacute; comentados, generadores de identidades y poder&iacute;o econ&oacute;mico regional, cuyas im&aacute;genes ondearon como estandartes en la construcci&oacute;n de s&oacute;lidos caminos de las naciones formadas despu&eacute;s de consumados los procesos de independencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las manifestaciones externas colectivas como en los interiores de las iglesias se reprodujo el orden social de los individuos y grupos de las diversas comunidades hispanoamericanas; es a trav&eacute;s del mecanismo de las primeras con las que se impuls&oacute; el reconocimiento de un culto, su extensi&oacute;n y preeminencia en otras regiones. Los medios fueron la romer&iacute;a individual y despu&eacute;s colectiva al santuario &#151;hecha a ra&iacute;z de la "fama" de la advocaci&oacute;n por su origen milagroso, por sus prodigios o se&ntilde;ales sobrenaturales&#151;; la procesi&oacute;n local fue de circunscripci&oacute;n delimitada, en el recuadro de la poblaci&oacute;n, en la misma categor&iacute;a se encuentra la rogativa y la fiesta de la imagen tutelar, en tanto que los mecanismos m&aacute;s contundentes para dar a conocer a la imagen fue, por un lado, el traslado de la misma de su n&uacute;cleo de devoci&oacute;n a otros territorios en aras de sacralizarlo y de extender el &aacute;rea de influencia y de beneficio para el afianzamiento del culto, por otro la multiplicaci&oacute;n de las copias pl&aacute;sticas destinadas a conquistar creyentes y a generar cofrad&iacute;as, as&iacute; como los lienzos memorativos de los favores a la poblaci&oacute;n y a particulares que revistieron los muros interiores de los santuarios barrocos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto al t&eacute;rmino popular hay m&uacute;ltiples interpretaciones y aplicaciones seg&uacute;n la &eacute;poca o la manifestaci&oacute;n espec&iacute;fica de la que se hable y los agentes que intervienen en ella. Una explicaci&oacute;n que comparto es la que, como otros autores, anota Garc&iacute;a Garc&iacute;a: "La adjetivaci&oacute;n de la religi&oacute;n como <i>popular </i>hace referencia a otro tipo de religiosidad que, por lo general, es tipificada de oficial. Ambas se entremezclan, coexisten de forma m&aacute;s o menos diferenciada".<sup><a href="#notas">6</a></sup> En uno y en otro caso hay un v&iacute;nculo, unos procesos de convivencia. Para este autor la relaci&oacute;n establecida entre ambas "es una cuesti&oacute;n de control social", intereses individuales o bien de grupo, y "es en la confrontaci&oacute;n de estos sistemas de intereses, gestados a veces en un largo proceso hist&oacute;rico, donde debe analizarse la relaci&oacute;n entre la religiosidad oficial y la popular."<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta diferenciaci&oacute;n, en los ejemplos hispanoamericanos que me ocupan, se advierte en el contenido de las descripciones de los traslados y las procesiones, donde se describe el orden de quienes trasladan y quienes reciben; donde se pone &eacute;nfasis en c&oacute;mo a diferencia de los espa&ntilde;oles, los indios y castas manifestaban su forma de religiosidad. Aunque todos ellos de manera conjunta participaron en un objetivo com&uacute;n: la b&uacute;squeda de reconocimiento de una imagen sagrada a trav&eacute;s de sus formas de devoci&oacute;n y demostraci&oacute;n de respeto, mediante conductas ejemplares en el marco de una buena gama de parafernalia sensible &#151;de herencia medieval pero tambi&eacute;n enriquecida con el aporte del territorio y las comunidades locales&#151;. Estas formas materiales del culto externo establecidas por la tradici&oacute;n fueron respaldadas oficialmente y sopesadas en el tamiz de las discusiones te&oacute;ricas sobre la decencia y el decoro en relaci&oacute;n al manejo y presentaci&oacute;n de la imagen sagrada. Mediante los trayectos se dio pie a la organizaci&oacute;n de sistemas sociales y econ&oacute;micos que garantizaran el sostenimiento del culto, a trav&eacute;s de las donaciones de materiales de todo tipo &#151;donde el factor emulaci&oacute;n entre individuos y grupos plasm&oacute; materialmente sus resultados&#151;; otro elemento fue auspiciar la integraci&oacute;n a las cofrad&iacute;as, de papel fundamental en el sost&eacute;n del culto y en la b&uacute;squeda del bien com&uacute;n de los congregados.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestra &eacute;poca las expresiones externas del sentimiento religioso han quedado al margen de la vida cotidiana desde los cambios radicales de los &uacute;ltimos a&ntilde;os del siglo XIX. Rodr&iacute;guez Becerra pone el dedo en la llaga al plantear una realidad que en buena medida se comprueba a&uacute;n ahora, ante la disminuci&oacute;n de la asistencia sacramental se percibe un mayor inter&eacute;s a la concurrencia de las celebraciones p&uacute;blicas, en las que en buena medida se participa como espectador: "hemos sido testigos de un incremento o intensificaci&oacute;n de determinadas formas de expresi&oacute;n de la religi&oacute;n, conocidas como populares, en perjuicio de otros rituales, considerados centrales en el cristianismo, tales como la misa."<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre la conducta referida y la manifestaci&oacute;n de la religiosidad barroca contrarreformista hay una gran distancia. A la asistencia del sacramento del Altar, en el santuario, se instaba al rezo del rosario, a efectuar novenas, a participar de la normatividad para alcanzar los privilegios de las indulgencias; ya que cuando se visita una imagen sagrada en su santuario y se est&aacute; frente a ella &#151;con velos y sin ellos&#151; se cumple el encuentro con el misterio o la divinidad. Por ejemplo, el padre Florencia (1688) describe este uso en relaci&oacute;n con la Virgen de Guadalupe cuando su imagen estaba en el retablo que luci&oacute; en la iglesia que mand&oacute; hacer el arzobispo Juan P&eacute;rez de la Serna, al respecto detalla el autor jesuita:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">est&aacute; colocada la santa imagen debajo de puerta y llave: y es la puerta de dos bellas lunas de cristal, tan grandes, que cogen la imagen de pies a <i>cabeza </i>de m&aacute;s de dos ricos velos o cortinas, con que est&aacute; retirada a la vista, cuando no se dice misa en el altar mayor, o cuando no hay personas de respeto, que para velar ante ella, piden se corran; y entonces se encienden las luces del altar para mayor adorno y reverencia.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda como parte de la tradici&oacute;n cristiana, el incentivo que convoc&oacute; en general a la feligres&iacute;a fue dar informaci&oacute;n de lo extraordinario o maravilloso &#151;la manifestaci&oacute;n de la divinidad y la expresi&oacute;n de su poder&#151; as&iacute; el fen&oacute;meno de la percepci&oacute;n de lo sobrenatural tambi&eacute;n hizo su aparici&oacute;n. El milagro en s&iacute; y el reconocimiento de los favores concedidos fueron los medios que se utilizaron para afianzar la devoci&oacute;n particular en estrecha relaci&oacute;n con el prestigio de una imagen sobre otras, o junto a otras, en cualquier caso representativas de una comunidad o de grupos adscritos a un territorio pol&iacute;tico y geogr&aacute;fico. La feligres&iacute;a ech&oacute; mano de una serie de v&iacute;nculos con la divinidad a trav&eacute;s de las advocaciones marianas, cristol&oacute;gicas, de algunos santos y aun arc&aacute;ngeles. El milagro es entendido como "la concreci&oacute;n positiva de un acto de fe por el que se vinculan el beneficiario de una gracia y, en ocasiones, el inductor de la invocaci&oacute;n con el santo que canaliza la concesi&oacute;n".<sup><a href="#notas">11</a></sup> Es por ello que uno de los canales de estudio de la religiosidad medieval europea ha sido la utilizaci&oacute;n del milagro como fuente hist&oacute;rica.<sup><a href="#notas">12</a></sup> Dado el car&aacute;cter de relaci&oacute;n entre la divinidad y el hombre, en la que lo sobrenatural satisface la cercan&iacute;a con lo intangible y acorta la distancia entre ambos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De modo similar, los casos latinoamericanos tambi&eacute;n han sido sometidos a este tipo de an&aacute;lisis, entre otras metodolog&iacute;as, con la finalidad de aproximarse a una explicaci&oacute;n del hecho religioso, social y cultural. Mu&ntilde;oz propone que en la perspectiva del milagro, como informaci&oacute;n, se han de considerar dos aspectos b&aacute;sicos y diferenciados: uno, "el suceso <i>per s&eacute;, </i>inserto en una tradicional cultural"; dos, "el testimonio de este suceso", o de las actitudes, emociones y construcci&oacute;n de medios materiales y sensibles que buscaron comprobar y difundir las manifestaciones sobrenaturales. Ambas consideraciones las he abordado en otros escritos sobre la religiosidad en torno a las advocaciones marianas que me ocupan, en los que se plantea c&oacute;mo a partir de las hierofan&iacute;as y milagros, la Iglesia y la feligres&iacute;a interactuaron para el establecimiento y consolidaci&oacute;n de los cultos. Es pues, importante utilizar los testimonios de prodigios como fuentes para la construcci&oacute;n hist&oacute;rica de las manifestaciones religiosas populares. La impresi&oacute;n y la explicaci&oacute;n del milagro son distintas para los individuos. Acudo a la interpretaci&oacute;n de Mu&ntilde;oz<sup><a href="#notas">13</a></sup> para exponer esta diferencia:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la piedad popular enjuicia y entiende el milagro desde una base de percepci&oacute;n, esencialmente emotiva, adaptable, de manera funcional, a un vasto conjunto de necesidades de toda &iacute;ndole. Mediante la intervenci&oacute;n de lo maravilloso o lo extraordinario, estas necesidades pueden ser satisfechas. El santo hace milagros porque es santo, as&iacute; se resume la explicaci&oacute;n popular. Como contrapartida, las posturas eclesi&aacute;sticas oficiales se sit&uacute;an en otras coordenadas de racionalizaci&oacute;n del hecho. El milagro es tambi&eacute;n una prueba, pero subordinada o asociada a otras variables constitutivas de la santidad, la <i>virtus. </i>M&aacute;s apegada a la tradici&oacute;n dogm&aacute;tica, la Iglesia oficial inserta toda consideraci&oacute;n sobre el fen&oacute;meno en un sistema de "racionalidad" teol&oacute;gica. En esencia, el milagro es un testimonio hist&oacute;rico por el cual Dios certifica la santidad, indemostrable por ning&uacute;n otro conducto. Pero esta certificaci&oacute;n se opera sobre una realidad preexistente: la virtud de obras y de pensamiento.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas formas de percepci&oacute;n son generadoras de dos canales de entendimiento y pr&aacute;ctica de la religi&oacute;n, una denominada popular y la otra oficial o institucional, cuyos medios de expresi&oacute;n adem&aacute;s de la misa y el serm&oacute;n fueron las normatividades sinodales y diocesanas. La diferencia cultural de los receptores genera variadas emociones y pr&aacute;cticas de la religi&oacute;n, en el exterior e interior de las iglesias de veneraci&oacute;n, son a su vez complementarias e incluyentes pues son la expresi&oacute;n de la iglesia y la comunidad heterog&eacute;nea que es aglutinada &#151;por una u otra forma de religiosidad&#151; en el territorio donde se ha reconocido a una imagen sagrada como propia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay que considerar que de modo similar al amplio arco cronol&oacute;gico del medioevo al barroco en Europa, en Hispanoam&eacute;rica la gran mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n era analfabeta, excepci&oacute;n de los eclesi&aacute;sticos y otros miembros de la sociedad, de modo tal que las narraciones se plasman en las artes pl&aacute;sticas, en el teatro y en la representaci&oacute;n de dramas lit&uacute;rgicos. Otra de las expresiones y mecanismos de la religiosidad popular es la fiesta, como el principal ejemplo de la manifestaci&oacute;n externa de la religiosidad, es "la que mereci&oacute; siempre mayor atenci&oacute;n por parte del derecho can&oacute;nico com&uacute;n;"<sup><a href="#notas">14</a></sup> y es a su vez, el espejo del orden social,<sup><a href="#notas">15</a></sup> como de la plasmaci&oacute;n del prestigio y acciones del buen cristiano.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un principio el festejo a las tres im&aacute;genes se ampar&oacute; en las fiestas de la Virgen: la Candelaria, la Encarnaci&oacute;n, la Visitaci&oacute;n, la Asunci&oacute;n, la Natividad y la Concepci&oacute;n, m&aacute;s tarde estatuidas de guardar en los Concilios provinciales, unas para ind&iacute;genas y otras para espa&ntilde;oles. En la pr&aacute;ctica, a dos de ellas se las festej&oacute; en el d&iacute;a de sus prodigios: 26 de diciembre (Chiquinquir&aacute;) y el 12 de diciembre (Tepeyac), y fue mucho despu&eacute;s que se lleg&oacute; a formalizar un d&iacute;a de fiesta especial con oficio propio. En el caso de Guadalupe, durante mucho tiempo los indios adem&aacute;s la festejaron aparte y fue hasta 1754 que se estatuy&oacute; el 12 de diciembre,<sup><a href="#notas">16</a></sup> como rememoraci&oacute;n del milagro de las rosas. En tanto que para la de Chiquinquir&aacute;, a la cual se le celebraba en el d&iacute;a de su renovaci&oacute;n, fue hasta el 29 de julio de 1819 cuando se solicit&oacute; la concesi&oacute;n del oficio lit&uacute;rgico en honor de la Virgen, y el 12 de abril de 1825 Le&oacute;n XII concedi&oacute; la fiesta lit&uacute;rgica en honor de Chiquinquir&aacute;; m&aacute;s tarde, en 1829 el papa P&iacute;o VIII "aprob&oacute; el oficio de la Virgen" marcado en el santoral el 9 de julio.<sup><a href="#notas">17</a></sup> En esa ocasi&oacute;n tambi&eacute;n se obtuvo el reconocimiento de la Santa Sede de su patronazgo principal sobre la Arquidi&oacute;cesis de Santaf&eacute;.<sup><a href="#notas">18</a></sup> En tanto que a la Virgen de El Quinche se la festej&oacute; en el d&iacute;a de la Presentaci&oacute;n de la Virgen al templo, desde el 21 de noviembre de 1594, con la finalidad de impulsar el restablecimiento de esa festividad.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andaluc&iacute;a y Castilla es el referente obligado para el mejor conocimiento e interpretaci&oacute;n de las manifestaciones de la religiosidad en las tres regiones que me ocupan: M&eacute;xico, Colombia y Ecuador; son dos de los centros pol&iacute;tico&#150;religiosos y culturales protag&oacute;nicos en la uni&oacute;n y expansi&oacute;n de la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola. Andaluc&iacute;a prerromana, tardorromana y visigoda, musulmana, moz&aacute;rabe y castellana.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Suma de culturas portadas, en distintos rangos, por aqu&eacute;llos que pasaron a residir en Hispanoam&eacute;rica, y que a su vez coexistieron con otras tradiciones culturales americanas. Andaluc&iacute;a&#150;Castilla por lengua e instituciones, por manifestaciones art&iacute;sticas, culturales y de religiosidad, en donde es importante la diversidad de expresiones correspondiente a la procedencia y educaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LOS TRASLADOS, LOS "EVANGELISTAS" Y LOS "AP&Oacute;STOLES" DE LAS IM&Aacute;GENES, LA MEMORIA VISUAL</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Retomo aqu&iacute; una breve menci&oacute;n de alguna de las informaciones sobre el estado de la devoci&oacute;n de la Virgen de Guadalupe en el siglo XVI, entre espa&ntilde;oles e ind&iacute;genas, para despu&eacute;s citar ejemplos de los medios de religiosidad que fueron plasmados en lienzos de pintura del siglo XVII y que son memoria de los caminos del hombre en busca de una relaci&oacute;n cercana y estrecha con lo divino. Las pinturas est&aacute;n enfocadas a constituir un testimonio visual de tan antiguos sucesos y que se suman a otros canales de consolidaci&oacute;n del culto guadalupano, invocados por los criollos. As&iacute;, los muros interiores de la Bas&iacute;lica de Guadalupe, como los de Chiquinquir&aacute; y El Quinche, estuvieron "vestidos" de las pruebas de los beneficios obrados por las im&aacute;genes originarias desde el mismo siglo de la conquista y evangelizaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La devoci&oacute;n a la Virgen de Guadalupe y la existencia entre 1555 y 1556 de una ermita dedicada a la misma est&aacute; respaldada por las menciones en un grupo de documentos. El contenido parcial de uno de ellos fue dado a conocer ya hace tiempo por Francisco de la Maza, se trata de una carta del 23 de septiembre de 1575 del virrey Mart&iacute;n Enr&iacute;quez, dirigida al monarca espa&ntilde;ol, en ella se afirma que la imagen honrada en la ermita es la misma que se veneraba en la iglesia, cuya devoci&oacute;n se hab&iacute;a incrementado por la difusi&oacute;n que hubo acerca del favor que hizo a un ganadero. La misiva citada refiere la importante respuesta a ese n&uacute;cleo sagrado, pues ya se registra la fundaci&oacute;n de una cofrad&iacute;a</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en la cual dicen habr&aacute; cuatrocientos cofrades y de las limosnas se labr&oacute; la iglesia y el edificio todo que se ha hecho, y se ha comprado alguna renta, y lo que parece que ahora tiene y lo que se saca de limosnas env&iacute;o ah&iacute;, sacado del libro de los mayordomos de las &uacute;ltimas cuentas que se les tomaron y la claridad que m&aacute;s se entendiere se enviar&aacute; a vuestra majestad.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acerca de esta primera etapa del culto entre espa&ntilde;oles e ind&iacute;genas recurro a lo registrado por Chimalpahin respecto a los sucesos del a&ntilde;o 1556, pues fue importante entre los ind&iacute;genas, al respecto dice: "entonces ocurri&oacute; la aparici&oacute;n, dicho sea con respeto, de nuestra querida madre, Sancta Mar&iacute;a de Guadalupe en el Tepey&aacute;cac".<sup><a href="#notas">22</a></sup> Esta informaci&oacute;n est&aacute; puesta de relieve entre otras advocaciones marianas estimadas por los indios, dada su participaci&oacute;n en las fiestas de guardar y en el desarrollo de sus cultos. Referente obligado para ese mismo a&ntilde;o es la controversia entre el arzobispo fray Alonso de Mont&uacute;far (OP) y el provincial franciscano fray Francisco de Bustamente, respecto al culto de la imagen en el Tepeyac: de lo que se deriv&oacute; la famosa Informaci&oacute;n jur&iacute;dica de 1566; el prelado dominico argument&oacute; ante la cr&iacute;tica del franciscano Bustamante, que "no se hace reverencia a la tabla &#91;&iquest;?&#93; ni a la pintura, sino a la imagen de Nuestra Se&ntilde;ora por raz&oacute;n de lo que representa".<sup><a href="#notas">23</a></sup> Mont&uacute;far en calidad de m&aacute;ximo prelado, representante de la monarqu&iacute;a y patrono de la Iglesia en Nueva Espa&ntilde;a, respald&oacute; el naciente culto construido en las afueras de la ciudad de M&eacute;xico, con todo el protocolo jur&iacute;dico sobre el caso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este respaldo es una caracter&iacute;stica com&uacute;n a los otros dos casos que me ocupan; as&iacute;, en los &uacute;ltimos a&ntilde;os del siglo XVI en el nuevo Reino de Granada, el arzobispo fray Luis Zapata de C&aacute;rdenas (OFM) actu&oacute; con rigor sobre el origen del culto a la Virgen de Chiquinquir&aacute;, como expresi&oacute;n del acatamiento a las normatividades tridentinas, del mismo modo ante una situaci&oacute;n diferente, fray Luis L&oacute;pez de Sol&iacute;s inspeccion&oacute; en la Di&oacute;cesis de Quito el estado de la devoci&oacute;n a la Virgen de Oyacachi (Quinche).<a href="#notas"><sup>24</sup></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la "Memoria de templos, monasterios, ermitas y cofrad&iacute;as de la ciudad de M&eacute;xico",<a href="#notas"><sup>25</sup></a> se cita la ermita de Guadalupe donde se dice misa y que para entonces era una de las 18 cofrad&iacute;as existentes, menos una, todas las dem&aacute;s se sustentaban de limosnas. Adem&aacute;s de la integraci&oacute;n numerosa de la cofrad&iacute;a y de las cuantiosas limosnas administradas por los mayordomos, hicieron su aparici&oacute;n las indulgencias especiales que se conced&iacute;an a trav&eacute;s de la advocaci&oacute;n originaria novohispana, la emisi&oacute;n de &eacute;stas fue m&aacute;s temprana de lo que se hubiera pensado, pues en 1575 el pont&iacute;fice Gregorio XIII prorrog&oacute; las "que en a&ntilde;os anteriores hab&iacute;a otorgado la santa Sede a la ermita guadalupana".<sup><a href="#notas">26</a></sup> En tanto que las primeras en Chiquinquir&aacute; fueron emitidas en 1596 &#151;casi diez a&ntilde;os despu&eacute;s del a&ntilde;o oficial de la manifestaci&oacute;n prodigiosa de la imagen&#151; cuyos beneficiarios ser&iacute;an los devotos y peregrinos que hicieran la visita anual y rezaran a la imagen novogranadina (del mismo car&aacute;cter fueron concedidas a los miembros de la cofrad&iacute;a del Rosario en 1613 y 1644). En ambos casos como medidas oficiales para afianzar la devoci&oacute;n entre otros incrementos, pero tambi&eacute;n resultado de las instancias de los promotores de sus cultos ante la sede pontificia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es indudable que para entonces, en el &uacute;ltimo cuarto del siglo XVI, en el caso mexicano y en el colombiano ya hab&iacute;a un grupo considerable de devotos espa&ntilde;oles e ind&iacute;genas, con vistas a involucrar a toda una regi&oacute;n y al virreinato, que se lograr&iacute;a en buena medida hasta el siglo XVIII. Este primer momento fue el de la construcci&oacute;n de las leyendas en torno a los favores concedidos y el reconocimiento de la imagen como propia, fueron los largos a&ntilde;os de diseminaci&oacute;n del culto. El destino de la abundancia de limosnas en el caso de Guadalupe fue propuesto para canalizarlo a una obra p&iacute;a, ya sea al Hospital Real de indios o la dotaci&oacute;n de hu&eacute;rfanas, como otros de los medios menesterosos y ejemplares de propagaci&oacute;n del culto a la imagen. En poco m&aacute;s de doce a&ntilde;os, en Chiquinquir&aacute; oper&oacute; de modo similar: la fama de la imagen prodigiosa, la recolecci&oacute;n de limosnas para construirle una capilla, la organizaci&oacute;n de la cofrad&iacute;a, la designaci&oacute;n de los mayordomos, el libro de cuentas con el registro de los donantes, etc. En toda esta obra mucho se hizo y result&oacute; de las pr&aacute;cticas externas de vivir la religi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como bien se sabe las fuentes del culto a Guadalupe del Tepeyac exhiben diferenciadamente a dos destinatarios: tal es el <i>Nican Mopohua </i>cuyo relato en n&aacute;huatl est&aacute; dirigido a los ind&iacute;genas, atribuido a Antonio Valeriano y publicado en 1648.<sup><a href="#notas">27</a></sup> En tanto que a la del bachiller criollo, Miguel S&aacute;nchez, correspondi&oacute; la difusi&oacute;n de los relatos entre los criollos y los mestizos mediante esta obra simb&oacute;lica sobre la "tradici&oacute;n establecida del culto guadalupano",<sup><a href="#notas">28</a></sup> del a&ntilde;o 1648. &Eacute;ste es el primero de los cuatro "evangelistas" o autores que escribieron en el siglo XVII sobre los or&iacute;genes de la imagen de nuestra se&ntilde;ora de Guadalupe; el primero seguido de la obra en n&aacute;huatl publicada por el bachiller Luis Lasso de la Vega, luego el texto hist&oacute;rico&#150;cient&iacute;fico del bachiller erudito Luis Becerra Tanco, y el del jesuita Francisco de Florencia.<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con Florencia, en <i>La estrella del norte,</i><sup><a href="#notas">30</a></sup> el primer traslado de la Virgen de Guadalupe se hizo de la ciudad de M&eacute;xico a su ermita, la procesi&oacute;n fue acompa&ntilde;ada del esplendor y decoro correspondientes: la imagen bajo palio, los indios con sus vestidos de plumas, la presencia de la luz verdadera a trav&eacute;s de las ceras y hachones, la m&uacute;sica y los mitotes. Despu&eacute;s, por decisi&oacute;n del arzobispo y en conformidad con el virrey Marqu&eacute;s de Cerralbo, el 25 de septiembre de 1629 la imagen de Guadalupe fue colocada en una canoa, al igual que la comitiva, para trasladarse de su ermita a la ciudad de M&eacute;xico, con la finalidad de aclamar el cese de la inundaci&oacute;n, ah&iacute; estuvo hasta el 14 de mayo de 1634, cuando el arzobispo Manzo y Z&uacute;&ntilde;iga la llev&oacute; al Tepeyac.<sup><a href="#notas">31</a></sup> Con tal motivo y conforme a la costumbre, la procesi&oacute;n que acompa&ntilde;&oacute; a la imagen sali&oacute; de la catedral hasta la iglesia de Santa Catalina, en las calles se dispusieron enramadas, con flores, frutos y aves, entre otros adornos que acostumbraban los ind&iacute;genas.<sup><a href="#notas">32</a></sup> Con similar ajuar los muiscas en el nuevo Reino de Granada recibieron la imagen de la Virgen de Chiquinquir&aacute; en Bogot&aacute;, en 1633, cuando fue trasladada de su lugar de origen, Chiquinquir&aacute; (v&iacute;a Tunja); tambi&eacute;n en el siglo XVII cuando llevaban la imagen en recorridos procesionales en la plaza de Chiquinquir&aacute; cada siete a&ntilde;os y era colocada en las capillas Posas de la plaza, igualmente el esmero de la fiesta era mayor pues se aderezaban cuatro altares, costeados por los curas de cuatro pueblos, el ornato que portaban los arcos inclu&iacute;a "mucha variedad de frutas, aves, y animales, en que se ven Leones, Osos, Tigres, y Venados, con otras especies, que solicitan para mayor celebridad de esta fiesta".<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, respecto a la Virgen de Guadalupe, Lasso de la Vega en calidad de capell&aacute;n del santuario de Guadalupe "hizo pintar el primer ciclo aparicionista que decor&oacute; los muros que proteg&iacute;an el manantial conocido luego como el Pocito en 1648".<sup><a href="#notas">34</a></sup> Otro tipo de testimonios pl&aacute;sticos, como fuente de informaci&oacute;n de los milagros de la imagen ben&eacute;fica hacia su pueblo y la respuesta de &eacute;ste ante su culto, son tres monumentales representaciones pict&oacute;ricas a las que remito sumariamente. La primera, intitulada "Traslado de la imagen de la Virgen de Guadalupe a la primera ermita y representaci&oacute;n del primer milagro", <i>ca. </i>1653, atribuida a Jos&eacute; Ju&aacute;rez y su taller,<sup><a href="#notas">35</a></sup> es junto a las obras escritas un elemento clave de la construcci&oacute;n del culto guadalupano. La supuesta presencia de Zum&aacute;rraga y el milagro de la resurrecci&oacute;n de un indio, despu&eacute;s de haber muerto a causa de un flechazo accidental, son elementos clave para exaltar la antig&uuml;edad de esta imagen poderosa. En palabras de Sandoval: "Adem&aacute;s de ser un cuadro que enaltece el poder milagroso de Guadalupe, eleva la condici&oacute;n beneficiaria de los indios y su participaci&oacute;n como fundadores de la tradici&oacute;n";<a href="#notas"><sup>36</sup></a> adem&aacute;s de la presencia de las autoridades religiosas y civiles, entre los asistentes resaltan los ind&iacute;genas a&uacute;n m&aacute;s, por sus atav&iacute;os y por la serie de escenas simult&aacute;neas que expresan su forma de religiosidad: vestidos "de caballeros de las milicias aztecas &#91;..&#93; dos ancianos, con coronas florales de romer&iacute;a y un bezote, uno de ellos identificado como el se&ntilde;or de Azcapotzalco, Francisco Pl&aacute;cido, ta&ntilde;e con sus baquetas el teponaxtli &#91;..&#93; al tiempo que entonan sus cantares memoriosos".<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda pintura expone visualmente la "Procesi&oacute;n franciscana de Tlatelolco al Tepeyac implorando la intercesi&oacute;n de la Virgen de Guadalupe para aplacar la peste de cocolixtli de 1554", tambi&eacute;n ha sido atribuida al taller de Jos&eacute; Ju&aacute;rez, <i>ca. </i>1653&#150;1655. Es la representaci&oacute;n del segundo milagro en donde nuevamente se exalta a los beneficiados &#151;los ind&iacute;genas&#151; quienes llegan ante ella a trav&eacute;s de una dura disciplina de sangre por parte de ni&ntilde;os y adultos. Previa a esta memoria hist&oacute;rica que se&ntilde;ala la devoci&oacute;n ind&iacute;gena en relaci&oacute;n a la Virgen de Guadalupe, ya los espa&ntilde;oles hab&iacute;an sido representados en la obra de Stradanus (1615), ante estas plasmaciones irrefutables, Sigaut afirma: "donde los beneficiarios son espa&ntilde;oles, es evidente que un nuevo grupo criollo&#150;mestizo llegaba al punto de querer contar su versi&oacute;n de la historia".<sup><a href="#notas">38</a></sup> La recuperaci&oacute;n de la salud y el libramiento de otros males es el tema de los registros de los favores en el grabado arriba citado, asociados unos a las propiedades curativas del agua del pocito o del aceite de la l&aacute;mpara, as&iacute; como a la realizaci&oacute;n de novenas.<sup><a href="#notas">39</a></sup> Leyendas estereotipadas que tambi&eacute;n se utilizaron en las descripciones de favores de El Quinche y Chiquinquir&aacute;, como en muchas otras devociones marianas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tercera obra "Traslado de la imagen y estreno del santuario de Guadalupe", 1709, est&aacute; firmada s&oacute;lo con el apellido Arellano.<a href="#notas"><sup>40</sup></a> Una de las manifestaciones de la religiosidad del pueblo en torno a su imagen sagrada por excelencia, adem&aacute;s del ritual ordenado y jer&aacute;rquico de los asistentes se&ntilde;alado por los eclesi&aacute;sticos, es la presencia de la m&uacute;sica, el canto y, por supuesto, las danzas. En las pinturas citadas como en otras descripciones literarias hay registro de estos complementos festivos que en el mundo americano tuvieron un importante desarrollo. En el caso novohispano, especialmente la danza llamada mitote, que se llevaba a cabo por los ind&iacute;genas en la fiesta a la Virgen. Estas manifestaciones forman parte del repertorio que regionalmente enriqueci&oacute; a las tradicionales procesiones en un camino barrido, con arcos de juncia y ramilletes de flores a la usanza medieval, pero tambi&eacute;n pr&aacute;ctica an&aacute;loga entre algunos de los pueblos antiguos de Am&eacute;rica registradas para el caso novohispano por el dominico Diego Dur&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La celebraci&oacute;n de la octava, la procesi&oacute;n y la fiesta en septiembre de 1566, fue con motivo del suntuoso regalo que el rico minero don Alonso de Villaseca don&oacute; al culto de la Virgen de Guadalupe, una efigie toda de plata. Un testimonio ind&iacute;gena puntualiza "hubo all&aacute; danza; el canto de los Pescados, lo cantaron los mexicanos y los Tlatilolcas el canto de Guerra".<sup><a href="#notas">41</a></sup> Pero tambi&eacute;n los cantares de contenido devocional a la guadalupana, que acompa&ntilde;aban al mitote: "esto se corrobora con el preg&oacute;n del Atabal, antiguo poema n&aacute;huatl de tradici&oacute;n guadalupana".<sup><a href="#notas">42</a></sup> Estas particularidades no las he encontrado en relaci&oacute;n con la participaci&oacute;n ind&iacute;gena en los otros dos cultos estudiados; por ejemplo en Chiquinquir&aacute;, adem&aacute;s de la menci&oacute;n de danzas, lo m&aacute;s novedoso como parte del adorno de los arcos y b&oacute;vedas de follaje fue la presencia de frutos y animales. En el caso de Oyacachi, dadas las ceremonias sospechosas que a&uacute;n a finales del siglo XVI y principios del siglo XVII realizaban sus habitantes,<sup><a href="#notas">43</a></sup> se debi&oacute; haber vigilado m&aacute;s sus manifestaciones de religiosidad; aunque no faltaron al d&iacute;a siguiente de la fiesta la diversi&oacute;n hispana de los toros, los juegos de ca&ntilde;as y los saraos.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la llamada fiesta grande que los indios ten&iacute;an en relaci&oacute;n a Guadalupe del Tepeyac, se celebraba entre el 20 y 30 de noviembre, Sandoval ha establecido una interesante relaci&oacute;n con la festividad de la Presentaci&oacute;n de la Virgen en el templo &#151;el 21 de noviembre&#151; y las pr&aacute;cticas rituales de los indios hechos en esa festividad.<sup><a href="#notas">45</a></sup> Cabe recordar que la festividad de la Virgen de El Quinche se cambi&oacute; a esa fecha porque no se la pod&iacute;a celebrar en el d&iacute;a de la Candelaria &#151;fiesta de guardar entre los indios&#151; por el insufrible clima y condiciones para llegar a Oyacachi, por ello tambi&eacute;n se traslad&oacute; la imagen al pueblo de El Quinche. Ambos casos, por la festividad y la titularidad, en uno y otro, revelan de alg&uacute;n modo el cuidado de las autoridades de orientar el culto a la Virgen Mar&iacute;a en los d&iacute;as se&ntilde;alados para su festejo, m&aacute;s a&uacute;n en el marco del restablecimiento, en el calendario, de la fiesta de la Presentaci&oacute;n de la Virgen, como ya he referido ampliamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las pinturas anteriormente mencionadas forman parte de una serie visual que difundi&oacute; y afianz&oacute; una tradici&oacute;n, as&iacute; como el culto interno y externo. Sobre esto &uacute;ltimo tambi&eacute;n son reveladoras otro tipo de noticias, una de 1600 sobre la existencia de pinturas de la Virgen de Guadalupe en manos de indios en sitios cercanos al santuario, como el barrio de Tlatelolco (D. F.) y en el barrio de Ecatepec (Estado de M&eacute;xico).<a href="#notas"><sup>46</sup></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto a la Virgen de Chiquinquir&aacute; si bien hay una buena cantidad de informaci&oacute;n respecto a sus traslados y procesiones, al parecer no se conservan las pinturas que adornaron la iglesia barroca. De ellas el cronista dominico Tobar y Buend&iacute;a comenta brevemente la cantidad de pinturas al respecto: "y en el cuerpo de la Iglesia, 34 grandes lienzos, en que est&aacute;n pintados treinta y cuatro grandes milagros, de los que ha hecho esta Soberana Se&ntilde;ora".<sup><a href="#notas">47</a></sup> Pero, al describir los milagros ocurridos, en varios ejemplos anot&oacute; que para memoria del favor se hizo un lienzo que se halla en el interior del santuario, de los cuales citar&eacute; los m&aacute;s novedosos respecto a la informaci&oacute;n que tiene parecido con las otras dos advocaciones. El que se cita como el primer milagro, se plasm&oacute; en una pintura que ejemplifica el arrepentimiento de la vida pecadora que llev&oacute; una joven hermosa de nombre Catarina Garc&iacute;a &#151;natural de la ciudad de Mariquita&#151; a la que apodaron el &Aacute;ngel del r&iacute;o Gualy, "cual otra Magdalena" renunci&oacute; a lo mundano y material para ofrendar su vida penitente a la Virgen; don Francisco cacique de Tussa fue librado de la muerte por garrote, pues en la boca le proteg&iacute;a una medalla de la Virgen; un residente del puerto de San L&uacute;car de Barrameda invoc&oacute; a la Virgen cuando fue atravesado con la espada por unos ladrones y salv&oacute; la vida, hizo peregrinaci&oacute;n y rez&oacute; las novenas.<sup><a href="#notas">48</a></sup> Otros, fueron los t&iacute;picos libramientos de la muerte por enfermedad, por la ca&iacute;da de un caballo o en una construcci&oacute;n, picadura de serpiente, cautiva entre indios belicosos, ahogado, ataque de animales, rayos, algunos salvados por traer una medalla de la Virgen; todo ello sucedido a pobladores de distintas ciudades del nuevo Reino de Granada. Las pinturas debieron ser interesantes adem&aacute;s por la descripci&oacute;n del entorno natural en donde acontecieron la mayor&iacute;a de los favores.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una modesta representaci&oacute;n pict&oacute;rica, idealizada, de lo que debi&oacute; ser la capilla de la "renovaci&oacute;n de la imagen" es la que se presenta en la secci&oacute;n inferior de un grabado novohispano de la segunda mitad del siglo XVIII,<a href="#notas"><sup>49</sup></a> se incluye este elemento para redondear el respaldo visual de una imagen que a sus devotos y peregrinos procura la salud. Respecto a la representaci&oacute;n pl&aacute;stica de las procesiones en las ciudades de visita, cito como ejemplo la que se llev&oacute; a cabo en Tunja en 1587, cuando se traslad&oacute; la imagen para darla a conocer e implorar misericordia a causa de los efectos negativos de una peste.<a href="#notas"><sup>50</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a la Virgen de El Quinche, el traslado m&aacute;s importante fue con motivo de su cambio de sede, de la poblaci&oacute;n de Oyacachi a la de El Quinche (distante unas ocho leguas), de un lugar internado de dif&iacute;cil acceso a un sitio definitivamente ventajoso en muchos aspectos materiales, humanos y clave en la red de comunicaci&oacute;n cultural del incanato &#151;caminos aprovechados en la &eacute;poca colonial&#151;, aspectos todos ellos que garantizar&iacute;an el desarrollo del culto, aunado a que desde 1591 cuando la imagen fue adquirida de manos de Diego de Robles, inmediatamente, se dice, empez&oacute; a realizar prodigios. Entre sus cronistas se cuenta al cura beneficiado Diego de Londo&ntilde;o (su capell&aacute;n en 1601), el bachiller Miguel S&aacute;nchez Solmir&oacute;n (autor de un texto de 1640 sobre la referida advocaci&oacute;n), Diego Rodr&iacute;guez de Ocampo (1650); por otra parte los llamados "ap&oacute;stoles de la Virgen de El Quinche" fueron aquellos que promovieron desde Quito las romer&iacute;as y que acopiaron la limosna para la construcci&oacute;n de la capilla en Oyacachi y su ajuar para la liturgia, entre ellos estuvo el padre Fernando de Cisneros y Pedro de Balenzuela &#151;a quien correspondi&oacute; celebrarla con decoro en el d&iacute;a de la Presentaci&oacute;n de la Virgen y organizar la cofrad&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los autores mencionados describieron algunos pormenores de los prodigios ocurridos en torno a esta imagen mariana, patrona de Ecuador, conforme a una serie de estereotipos: el canto de unas aves en la noche, &eacute;stas "eran del tama&ntilde;o de una golondrina con unas cruces blancas en los pechos"; la luz que ca&iacute;a del humilde techo de paja de la capilla; el ta&ntilde;ido nocturno de las campanas que anunciaba la muerte de un indio; escampaba la lluvia cuando la sacaban en procesi&oacute;n; llegaba con los pies enlodados; el rostro le cambiaba de color, etc. Tambi&eacute;n los devotos empezaron a mostrar su religiosidad a trav&eacute;s de la romer&iacute;a, la celebraci&oacute;n de novenas y las procesiones en la plaza con la alegr&iacute;a de los arcos y los castillos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por decisi&oacute;n del obispo fray Luis L&oacute;pez de Sol&iacute;s, el 10 de marzo de 1604 el padre Diego de Londo&ntilde;o llev&oacute; a cabo el traslado de la imagen de la Virgen de Oyacachi a su nueva iglesia, acompa&ntilde;ada de los elementos tradicionales y simb&oacute;licos del manejo decente de las im&aacute;genes sagradas: cruz y pendones, hachas encendidas, la presencia de espa&ntilde;oles y m&aacute;s de cien ind&iacute;genas procedentes de El Quinche, todo ello solemne y festivo con la algarab&iacute;a de la asistencia y los instrumentos musicales. En determinados puntos del recorrido se instalaron unas estaciones con colgaduras a manera de dosel, cera encendida y m&uacute;sica para recibirla adecuadamente.<sup><a href="#notas">51</a></sup> A ese nuevo sitio se dirigieron las romer&iacute;as, de ah&iacute; sacaron la imagen para despu&eacute;s llevarla a Quito (a 6 leguas) con la finalidad de pedir su intercesi&oacute;n para cesar enfermedades (1634, la de tabardillo) pestes, tempestades y hasta pedir la lluvia ante una sequ&iacute;a muy prolongada. En el trayecto a la ciudad de Quito no falt&oacute; el recibimiento con el adorno cl&aacute;sico de arcos hechos de tela, el sonido de la m&uacute;sica, las banderas sostenidas en altas ca&ntilde;as, el rezo del rosario y la letan&iacute;a en coro. Carlos Sono detalla que "en el ejido, que se halla a las afuera de Quito, la aguardaban el Cabildo con su venerable prelado al frente, el Clero, las comunidades religiosas, los gremios todos y las tropas formando larga calle en dos alas divididos, con las m&uacute;sicas militares, y m&aacute;s de dos mil alumbrantes",<sup><a href="#notas">52</a></sup> una vez que se dispon&iacute;a a entrar a la ciudad, la imagen era conducida en hombros "de las m&aacute;s distinguidas matronas de la Capital", por supuesto como en la procesi&oacute;n citadina, las calles tambi&eacute;n estaban adornadas, los balcones colgados y la lluvia de flores ca&iacute;a a su paso solemne y piadoso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De su intercesi&oacute;n ante las pestes del siglo XVII dan testimonio las Actas del cabildo: de viruela en 1648 queda plasmada memoria en un lienzo y su inscripci&oacute;n, cuya hechura patrocin&oacute; el can&oacute;nigo de la catedral de Quito, Manuel Morej&oacute;n;<sup><a href="#notas">53</a></sup> otras visitas se sucedieron por diversas enfermedades en 1667,1672&#150;1674,1677,1691; la debacle y concentraci&oacute;n de pestes en 1693.<sup><a href="#notas">54</a></sup> El cabildo la jur&oacute; por patrona de la ciudad de Quito, en 1698, en los devastadores terremotos de Latacunga y de otras poblaciones; este amparo fue ratificado en 1757, para entonces el patron&iacute;mico de El Quinche ya hab&iacute;a prevalecido sobre el de su sede originaria, Oyacachi.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las pinturas que se conservan en el actual santuario de El Quinche, con el tema de los milagros de la Virgen de esa advocaci&oacute;n, son, al igual que las anteriores advocaciones, obras posteriores &#151;de mediados del siglo XVII&#151; que se mandaron hacer con similar cometido de las de Guadalupe y de Chiquinquir&aacute;, dejar memoria visual de la antig&uuml;edad de los favores otorgados y de su presencia entre los habitantes de un determinado territorio. A esa &eacute;poca corresponde el inicio de un afianzamiento del culto a las tres im&aacute;genes. De modo tal que se produjo una recreaci&oacute;n pict&oacute;rica de varios milagros, colocadas las pinturas en los muros laterales de la que fuera la iglesia barroca "un templo muy especial" registra el jesuita Bernardo Recio a ra&iacute;z de su visita en 1754. Todav&iacute;a el padre Sono conoci&oacute; esa iglesia que fuera afectada y despu&eacute;s derruida por los terremotos de 1859 y 1868, en su escrito hay descripci&oacute;n de los lienzos.<sup><a href="#notas">55</a> </sup>Los primeros milagros ocurrieron en el bosque de alisos en ocasi&oacute;n del corte de madera para la construcci&oacute;n de la capilla de la Virgen de Oyacachi, el primero que cita es aquel testimonio pl&aacute;stico que refiere c&oacute;mo el indio Francisco Guac&aacute;n fue librado de la muerte cuando cortaba un &aacute;rbol; otro muy afamado es el del hijo de la india Marta Sumanguilla, a punto de ser devorado por un oso; de otra tem&aacute;tica es aquel que refiere c&oacute;mo la Virgen acoge en su brazo a una ni&ntilde;a que resucit&oacute; (teniendo en el otro a su Hijo); otro lienzo registra c&oacute;mo al salir la imagen en procesi&oacute;n, el d&iacute;a de su fiesta, la lluvia intermitente cay&oacute; fuera del &aacute;rea en que se realizaba el recorrido. Una pintura m&aacute;s rememoraba el premio que le dio la Virgen a una mujer que le llev&oacute; donativos y de realizar un largo camino desde Popay&aacute;n se encontr&oacute; con la iglesia cerrada; desconsolada se ech&oacute; de rodillas, entonces las puertas se abrieron, entr&oacute; y la imagen se dej&oacute; ver en su nicho al levantarse el velo que la cubr&iacute;a. Un prodigio de extrema ternura es el de un hombre pobre que tocaba el arpa para celebrar a la Virgen, cuyo esqueleto intacto mostraba las manos "incorruptas y frescas".<sup><a href="#notas">56</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se conserva un cuadro de Joaqu&iacute;n Pinto sobre el libramiento de la muerte al escultor Diego de Robles cuando atravesaba un puente y cay&oacute; del caballo. Una constante en la serie de pinturas que exponen los favores de la Virgen del Quinche es la recreaci&oacute;n del paisaje exterior en donde se localizaba la primera poblaci&oacute;n y ermita de Oyacachi (que no es la actual) a tres mil metros de altura en una estrecha meseta rodeada de bosques y enmarcada por las monta&ntilde;as de la tercera cordillera donde se asienta, hay as&iacute; una estrecha conexi&oacute;n entre la imagen sagrada y el territorio que sacraliz&oacute;, como si se expresara la gran protecci&oacute;n que ella tuvo a su cargo en esa regi&oacute;n inh&oacute;spita poblada por sus primeros devotos. Dos de los lienzos recordatorios incluyen a los donantes agradecidos por alg&uacute;n favor, los otros tres evocan milagros y son interesantes tambi&eacute;n por lo anecd&oacute;tico de los casos, el de la corrida de toros que rememora el milagro de 1660 sobre el p&aacute;rroco Juan de Cepeda, es obra del jesuita Nicol&aacute;s Javier Gor&iacute;bar; un par de lienzos de cierta extensi&oacute;n incluyen a la ciudad de Quito.<a href="#notas"><sup>57</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El preludio de lo "barroco" americano se concreta en los ajuares enviados a la Virgen de Guadalupe de Extremadura, a la Virgen de la Antigua de Sevilla, al Cristo de Burgos y a otros, este suntuoso y colorido regalo hizo su aparici&oacute;n muy tempranamente en Espa&ntilde;a, apenas dos a&ntilde;os despu&eacute;s de consumada la conquista de M&eacute;xico&#150;Tenochtitlan. Entre los objetos y ajuares de plumaria que Hern&aacute;n Cort&eacute;s envi&oacute; al emperador Carlos V, cobra significado el registro de los regalos confeccionados por los amantecas a cargo de este tipo de objetos suntuarios &#151;con materiales preciados s&oacute;lo usados por la nobleza: oro, plumas y piel&#151;, los lotes fueron destinados a resaltar la dignidad de una serie de im&aacute;genes de culto ib&eacute;ricas, simb&oacute;licamente a todas se les integr&oacute; un elemento defensivo, signo de la preeminencia y del poder de las mismas. A la que empezaban a saber que era la Madre del verdadero Dios, a Guadalupe de Extremadura se le destin&oacute; un vestuario que consisti&oacute; en</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">un plumaje a manera de capa, el campo verde y la orladura de plumas verdes largas, el cabez&oacute;n labrado de oro y pluma azul aforrado con un cuero de tigre. &Iacute;tem, un corse(le)te de pluma azul y oro, abierto por los pechos, a manera de sacrificado al uso que ac&aacute; se sacrifican, con la cintura de pluma verde. &Iacute;tem, una rodela, el campo azul con un hombre figurado en medio labrado de oro.<sup><a href="#notas">58</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como bien se conoce la presencia de ajuares propios de la tierra fueron intercalados con la moda europea en las representaciones pict&oacute;ricas de la pintura barroca desde el siglo XVII.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA CULTURA BARROCA</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&aacute;nchez Herrero, como otros autores, ha llamado la atenci&oacute;n sobre la aplicaci&oacute;n del concepto de "barroco" fuera de la temporalidad del arte de la Contrarreforma. Se&ntilde;ala contundentemente "Andaluc&iacute;a es barroca con anterioridad a que el barroco exista". Esta afirmaci&oacute;n parte de una manifestaci&oacute;n cultural especialmente asociada a una identidad &eacute;tnica en una regi&oacute;n, y adem&aacute;s como manifestaci&oacute;n de religiosidad popular en los siglos XIII al XV. El ejemplo utilizado por el autor, para describir los elementos que constituyen lo barroco en una manifestaci&oacute;n religiosa, es la recepci&oacute;n de los reyes en Sevilla ocurrida en los a&ntilde;os de 1327 y 1340, acerca de la que opina "En dicha recepci&oacute;n encontramos todos los elementos que hoy siguen estando presentes en un desfile procesional de Semana Santa o del Corpus: el palio, el incienso, las calles enramadas, los balcones adornados, la gente, etc."<sup><a href="#notas">59</a></sup> Aunque sin duda, ese antecedente y las manifestaciones externas de religiosidad de siglo XVI son el pre&aacute;mbulo del barroco del siglo XVII.<sup><a href="#notas">60</a></sup> El medio de plasmaci&oacute;n es el arte pero, adem&aacute;s, hubo todo un marco ideol&oacute;gico que defini&oacute; a esa &eacute;poca y a las manifestaciones culturales, la Contrarreforma.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;C&oacute;mo se ha definido lo barroco por los elementos que contiene? Color, expresi&oacute;n ret&oacute;rica y visual, teatralidad, exaltaci&oacute;n de los sentidos (visual, auditiva, olfativa), mediante el recurso del realismo que incita a lo t&aacute;ctil, a lo humano que ensalza y tiende a obtener la gloria con Dios. El arte va dirigido a los sentidos y a lo sensorial, no a la raz&oacute;n.<sup><a href="#notas">61</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En una medida similar, este tipo de elementos se encuentran tambi&eacute;n en la religiosidad de diversos grupos &eacute;tnicos en M&eacute;xico, en Per&uacute;, Colombia, y que desde finales del siglo XVI tuvieron un acoplamiento con las pr&aacute;cticas medievales, en el uso de pebetes o sahumerios con pastillas o copal que desprenden buen olor, enramadas de flores y aves para adornar que otorgan frescura, aroma y alegr&iacute;a multicolor; el uso de la madera policromada en forma de arcos y b&oacute;vedas para realzar el camino procesional, la actitud respetuosa y festiva o bien doliente de la asistencia, seg&uacute;n el tipo de mecanismo de vivir la religi&oacute;n, rogativa para aclamar el cese de las enfermedades y desastres naturales, el traslado de la imagen en la construcci&oacute;n de identidad, las procesiones en el d&iacute;a de la fiesta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andaluc&iacute;a tambi&eacute;n ha sido el centro de un marcado culto a la diosa&#150;madre, hasta la actualidad, de donde se desprenden formas particulares. De acuerdo a Dom&iacute;nguez Morano citado por S&aacute;nchez Herrero:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &iacute;ntima conexi&oacute;n entre la diosa&#150;madre y la naturaleza posee indudables paralelismos con la estrecha relaci&oacute;n que tambi&eacute;n se ha establecido entre Mar&iacute;a y la fecundidad de la tierra. Los santuarios marianos como los de la diosa&#150;madre se sit&uacute;an en parajes privilegiados por la naturaleza, frecuentemente al lado mismo de un pozo o un manantial, y no raras veces rodeados de leyendas que hablan de la fecundidad milagrosa de la tierra.<sup><a href="#notas">62</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cualidades ben&eacute;ficas del agua asociadas a los cultos de la Virgen del Quinche, Chiquinquir&aacute; y Guadalupe. Las preguntas latentes &iquest;estos cultos originarios est&aacute;n pre&ntilde;ados de creencias nativas o son su continuidad bajo otro rostro, hubo una coexistencia, se borr&oacute; con las efigies de la Virgen Mar&iacute;a todo vestigio antiguo, o podemos hablar mejor de fusi&oacute;n y adopci&oacute;n de modelos rituales a los cultos y rituales cristianos? Entre la manifestaci&oacute;n externa de los pueblos del mediterr&aacute;neo y los de Am&eacute;rica Antigua en su relaci&oacute;n con el territorio, la diferencia es n&iacute;tida.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La religiosidad en torno a una imagen sagrada lleg&oacute; a Hispanoam&eacute;rica al final del reinado de los Reyes Cat&oacute;licos, seguido de la monarqu&iacute;a de Carlos I de Espa&ntilde;a y emperador V de Alemania en donde hay que considerar las improntas alemanas, flamencas y de los Pa&iacute;ses Bajos. Esta gran herencia cultural fue percibida, aceptada y decantada, como parte de un proceso de implementaci&oacute;n, apropiaci&oacute;n y transformaci&oacute;n; posteriormente amalgamada con las tradiciones culturales americanas insertas en un repertorio de creencias ancladas en los ciclos naturales, como siglos atr&aacute;s hab&iacute;a sucedido con las culturas mediterr&aacute;neas. En los tres lugares que me ocupan especialmente, se vivi&oacute; una religiosidad hispana (castellanizada como la lengua),<a href="#notas"><sup>63</sup></a> se experiment&oacute; y se apropi&oacute; por la complejidad &eacute;tnica y cultural en el proceso de construcci&oacute;n de la Am&eacute;rica Latina.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cultura barroca en Hispanoam&eacute;rica es, por un lado, la gran herencia de los reinos y pueblos constituyentes de la monarqu&iacute;a hisp&aacute;nica y, por otro, la apropiaci&oacute;n y pertenencia de la herencia de dos mundos culturales, lo que de las f&oacute;rmulas europeas hicieron los criollos, los ind&iacute;genas, los mestizos y castas, que sostuvieron y mantuvieron el "reino de Dios", al mismo tiempo que reivindicaban un pasado americano. Acorde a la opini&oacute;n de Escand&oacute;n: Espa&ntilde;a que "gener&oacute; y luego transmiti&oacute; a sus dominios ultramarinos esta cultura de apego a la tradici&oacute;n y de peculiar religiosidad".<sup><a href="#notas">64</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cultura barroca comprende lo ideol&oacute;gico visual incentivado por lo ret&oacute;rico auditivo, aunque entre los grupos humanos domin&oacute; la aceptaci&oacute;n, entendimiento y ante todo la percepci&oacute;n de lo primero. El arte fue el medio eficaz de afirmaci&oacute;n y exaltaci&oacute;n de dogmas, dio respuesta a la manifestaci&oacute;n de los sentimientos humanos; a trav&eacute;s de las composiciones y expresiones formales se llev&oacute; a cabo la finalidad de conmover con alegr&iacute;a, dulzura, ternura, dolor y se convoc&oacute; a la piedad. En opini&oacute;n de S&aacute;nchez Lora:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cultura barroca no est&aacute; pensada para el intelecto, pues no pretende convencer, s&oacute;lo mover conductas conmoviendo, sacudiendo la sensibilidad emocionando, y nada emociona m&aacute;s que lo que entra por los ojos, como ya prescribieran Arist&oacute;teles y Horacio. Por ello toda la bater&iacute;a apunta a entrar con artificio, a impactar deslumbrando al ojo, forzando a hacer ver.<sup><a href="#notas">65</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El barroco, y en su definici&oacute;n como categor&iacute;a o instrumento de estilo sigo y comparto la opini&oacute;n de Manrique, no es &uacute;nicamente un estilo art&iacute;stico, el concepto en efecto involucra otras manifestaciones de la cultura, no s&oacute;lo lo que llamamos arte, por lo tanto tambi&eacute;n califica a toda una gran &eacute;poca homog&eacute;nea, es adem&aacute;s "un estilo com&uacute;n de vida".<sup><a href="#notas">66</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, no dejo de se&ntilde;alar, y me sumo a otros autores, que la cultura barroca trascendi&oacute; su &eacute;poca de mayor expresividad en el siglo XVII hasta llegar aun a nuestros d&iacute;as, con una propia tradici&oacute;n seglar y religiosa tal, que se observa en los rituales cotidianos y ceremonias, afirmaci&oacute;n que se comprueba por ejemplo en la fiesta del santo patrono de Coixtlahuaca, San Juan Bautista, en la Mixteca alta de Oaxaca, hay ah&iacute; como en otras partes de la regi&oacute;n un importante despliegue de los usos y costumbres, que se expresan en la jerarqu&iacute;a territorial y humana, en la forma de gobernar con la cooperaci&oacute;n de la comunidad en beneficio de las &aacute;reas p&uacute;blicas, en los v&iacute;nculos con la Iglesia a trav&eacute;s de las im&aacute;genes de mayor devoci&oacute;n; tambi&eacute;n al interior de los hogares, en la distribuci&oacute;n espacial &#151;aparentemente fragmentada&#151; de la casa tradicional (aunque est&eacute; construida con materiales modernos) y en el uso de esos espacios para llevar a cabo una serie de ceremonias en momentos importantes de los n&uacute;cleos familiares. El protocolo y el ritual son fundamentales, parafraseando a Pic&oacute;n Salas, tanto en el "reino del hombre" como en el "reino de Dios", entre la tradici&oacute;n y la modernidad. En modo similar a lo que Escand&oacute;n ha expuesto sobre otros ejemplos.<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En buena medida la pervivencia de estas conductas sociales se debe a las creencias religiosas que se maceraron desde el mismo siglo XVI con toda una cepa previa de origen medieval. Conforme a lo expuesto ya por varios autores y que retomo para ir cerrando estas reflexiones:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">la renuencia de la cultura hisp&aacute;nica a desprenderse de la parte m&aacute;s profunda, del coraz&oacute;n de sus tradiciones &#151;y me refiero en este caso a la religiosa, pero hay otras&#151;, no es una elaboraci&oacute;n del periodo barroco, sino un rasgo previo, que bien puede venir de la Reconquista o de la unificaci&oacute;n pol&iacute;tica de la &eacute;poca de los Reyes Cat&oacute;licos; en cualquier caso, tiene un fuerte aroma medieval, que evoca la inmutabilidad de una estructura estamental o jer&aacute;rquica, cuya c&uacute;spide es Dios.<sup><a href="#notas">68</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La b&uacute;squeda de la cercan&iacute;a con Dios, de la recepci&oacute;n de los bienes otorgados, en este caso, por im&aacute;genes de la Virgen Mar&iacute;a, gener&oacute; una serie de ritualidades cuyo fin fue el santuario de veneraci&oacute;n &#151;centro, al mismo tiempo que destino y camino hacia lo sagrado&#151; simb&oacute;licamente relicario del tabern&aacute;culo de Dios, ante la imagen mediadora se imploraba misericordia, se agradec&iacute;an los beneficios y se le rend&iacute;a honor. Pero toda esta demostraci&oacute;n sirvi&oacute; tambi&eacute;n como elemento de cohesi&oacute;n de una comunidad devota, estamentada, de distinta procedencia &eacute;tnica y vinculada a un territorio; los lazos de identidad se construyeron, adem&aacute;s de los traslados de las im&aacute;genes y otros mecanismos, mediante la plasmaci&oacute;n pict&oacute;rica de esos recorridos y los favores otorgados, como el testimonio visual m&aacute;s poderoso que garantizara una tradici&oacute;n seglar y eclesi&aacute;stica, espa&ntilde;ola e ind&iacute;gena, criolla y mestiza alrededor de la devoci&oacute;n a la Virgen de Guadalupe del Tepeyecac, a la Virgen del Rosario de Chiquinquir&aacute; y a la Virgen de la Presentaci&oacute;n de El Quinche.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Religi&oacute;n entendida como "el conjunto de dogmas y bases doctrinales; lo que se debe creer y saber", Jos&eacute; Dom&iacute;nguez Le&oacute;n, "Bases metodol&oacute;gicas para el estudio de la religiosidad popular andaluza", en Mar&iacute;a de Jes&uacute;s Buxo &Aacute;lvarez Santal&oacute; y Salvador Rodr&iacute;guez Becerra &#91;coords.&#93;, <i>La religiosidad popular, </i>Barcelona, Anthropos, vol. 1, p. 147.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990545&pid=S1665-8574200900020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Jos&eacute; S&aacute;nchez Herrero, "Religiosidad cristiana popular andaluza durante la Edad Media", en <i>ibid., </i>vol. 1, p. 105, <i>apud Real Diccionario de la Real Academia. </i>V&eacute;ase Salvador Rodr&iacute;guez Becerra, "Introducci&oacute;n", en <i>ibid., </i>vol. 1, p. 10.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Nelly Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez. Recursos y discursos del arte de pintar, </i>Mil&aacute;n, Landucci Editores y Leonardo Internacional, 2002, pp. 26 y 27.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990547&pid=S1665-8574200900020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Jorge Antonio Rinc&oacute;n Mir&oacute;n, "Nuevas perspectivas de estudio sobre la religiosidad medieval", en &Aacute;lvarez Santal&oacute; y Rodr&iacute;guez Becerra, <i>op. cit., </i>vol. 1, pp. 136 y 137.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Rodr&iacute;guez, <i>Introducci&oacute;n, </i>en <i>ibid., </i>p. 9.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Jos&eacute; Luis Garc&iacute;a Garc&iacute;a, "El contexto de la religiosidad popular", en &Aacute;lvarez Santal&oacute;, <i>op. cit.,vol. </i>1,p. 19, especialmente se refiere al t&eacute;rmino en relaci&oacute;n a las reminiscencias de antiguos sistemas de creencias y pr&aacute;cticas en la religi&oacute;n dominante. S&aacute;nchez Herrero, <i>op. cit., </i>p. 107, <i>apud </i>Maldonado, subraya que "hay una relaci&oacute;n dial&eacute;ctica entre lo popular y lo no popular (ll&aacute;mese oficial, institucional, etc.), es muy dif&iacute;cil establecer qu&eacute; fue primero en un marco hist&oacute;rico&#150;temporal o diacr&oacute;nico". Por otra parte Antonio Garc&iacute;a y Garc&iacute;a, "Religiosidad popular y derecho can&oacute;nico", en &Aacute;lvarez Santal&oacute;, <i>op. cit., </i>vol. 1, pp. 231 y 232, expone la problem&aacute;tica entre la separaci&oacute;n y la cercan&iacute;a de ambas religiosidades que "con frecuencia se yuxtaponen &#91;...&#93;, se anteponen, se superponen y hasta se contraponen".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Garc&iacute;a Garc&iacute;a, <i>op. cit.</i>, vol. 1, p. 25. En relaci&oacute;n a la religiosidad contempor&aacute;nea, v&eacute;ase Dom&iacute;nguez, <i>op. cit., </i>vol. 1, pp.145 y ss., se sopesan los valores cuantitativos y cualitativos como categor&iacute;as para la definici&oacute;n de "popular".</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> V&eacute;ase Magdalena Vences Vidal, "Romer&iacute;as y sacralizaci&oacute;n del espacio en Boyac&aacute;, Colombia, siglo XVI", <i>en Latinoam&eacute;rica. Revista de Estudios Latinoamericanos, </i>n&uacute;m. 37, (2003/2), M&eacute;xico, CCyDEL&#150;UNAM, pp. 123&#150;143;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990552&pid=S1665-8574200900020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> de la misma autora "La Virgen de Chiquinquir&aacute; y la construcci&oacute;n de una identidad regional en el Nuevo Reino de Granada", en Ver&oacute;nica Oiki&oacute;n Solano &#91;ed.&#93;, <i>Historia, naci&oacute;n y regi&oacute;n, </i>M&eacute;xico, El Colegio de Michoac&aacute;n, 2007, vol. 1, pp. 315&#150;349.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Rodr&iacute;guez Becerra, <i>op. cit., </i>pp. 8 y 9.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Francisco de Florencia, <i>La estrella del norte, </i>en Ernesto de la Torre Villar y Ramiro Navarro de Anda, <i>Testimonios hist&oacute;ricos guadalupanos, </i>M&eacute;xico, FCE, 1982, pp. 359 y 376&#150;377.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990555&pid=S1665-8574200900020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Sobre el uso de los velos en relaci&oacute;n a la Virgen de Chiquinquir&aacute;, v&eacute;ase Magdalena Vences Vidal, "La orden de predicadores y el marianismo de la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola. El culto a la Virgen de Chiquinquir&aacute;", ponencia presentada en el IX Congreso Internacional de Historiadores dominicos &#91;en prensa&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> &Aacute;ngela Mu&ntilde;oz Fern&aacute;ndez, "El milagro como testimonio hist&oacute;rico. Propuesta de una metodolog&iacute;a para el estudio de la religiosidad popular", en &Aacute;lvarez Santal&oacute;, <i>op. cit., </i>vol. 1, p. 177, no obstante su naturaleza se considera un objetivo central de estudio por ser "uno de los rasgos m&aacute;s caracter&iacute;sticos del nivel religioso que nos ocupa", el de la religiosidad popular.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> <i>Ibid., </i>pp. 164&#150;185.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>Ibid., </i>p. 169, <i>apud </i>R. Manselli.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Garc&iacute;a y Garc&iacute;a, <i>op. cit., </i>p. 232.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Antonio Rubial Garc&iacute;a, "Introducci&oacute;n" a Francisco de Florencia y Juan Antonio de Oviedo, <i>Zodiaco mariano, </i>M&eacute;xico, Conaculta, Sello Bermejo, 1995, p. 23.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990561&pid=S1665-8574200900020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Ivan Mart&iacute;nez, "El primer cabildo de Guadalupe", en Nelly Sigaut &#91;ed.&#93;, <i>Guadalupe arte y liturgia. La siller&iacute;a de coro de la colegiata, </i>M&eacute;xico, El Colegio de Michoac&aacute;n&#150;Museo de la Bas&iacute;lica de Guadalupe&#150;Insigne y Nacional Bas&iacute;lica de Santa Mar&iacute;a de Guadalupe, 2006, vol. 1, p. 112.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990562&pid=S1665-8574200900020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> V&iacute;ctor Ra&uacute;l Rojas Pe&ntilde;a, <i>La coronaci&oacute;n de la Virgen de Chiquinquir&aacute;, Obras civiles y sagradas. El entredicho 1865&#150;1919, </i>Santaf&eacute; de Bogot&aacute;, ABC, 2000 (Biblioteca de Autores Chiquinquire&ntilde;os), p. 185.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990563&pid=S1665-8574200900020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Vicente Mar&iacute;a Cornejo (OP) y Andr&eacute;s Mesanza (OP), <i>Historia de la milagrosa imagen de Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario de Chiquinquir&aacute;, de su ciudad y su convento, </i>Bogot&aacute;, Escuela Tipogr&aacute;fica Salesiana, 1919, p. 100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990564&pid=S1665-8574200900020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Alberto Ariza, "Apostillas a la historia de Nuestra Se&ntilde;ora de Chiquinquir&aacute;", <i>Bolet&iacute;n de Historia y Antig&uuml;edades, </i>vol. LVI, n&uacute;ms. 651 a 653, Bogot&aacute;, enero&#150;marzo, 1969, pp. 90&#150;92,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990565&pid=S1665-8574200900020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> el I&deg; de septiembre de 1760 la doctrina de Chiquinquir&aacute; se elev&oacute; a parroquia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Cornejo y Mesanza, <i>op. cit., </i>pp.100 y 101. Ariza, <i>op. cit., </i>p. 92.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Magdalena Vences Vidal, "Un triunfo de la contrarreforma: la devoci&oacute;n a Nuestra Se&ntilde;ora de la Presentaci&oacute;n en Ecuador", <i>Historias 54, </i>Revista de la Direcci&oacute;n de Estudios Hist&oacute;ricos del INAH, enero&#150;abril, 2003, pp. 83&#150;100.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990568&pid=S1665-8574200900020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> S&aacute;nchez Herrero, "Algunos elementos de la religiosidad cristiana popular andaluza durante la Edad Media", en &Aacute;lvarez Santal&oacute;, <i>op. cit., </i>vol. 1, pp. 300&#150;302.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Francisco de la Maza, <i>El guadalupanismo mexicano, </i>M&eacute;xico, Porr&uacute;a y Obreg&oacute;n, 1953 (M&eacute;xico y lo mexicano, 17), p. 19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990570&pid=S1665-8574200900020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Mina Ram&iacute;rez Montes, <i>Ars Novae Hispaniae, antolog&iacute;a documental del Archivo General de Indias, </i>M&eacute;xico, IIE&#150;UNAM, 2005, t. 1, p. 72,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990571&pid=S1665-8574200900020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> carta del 23 de septiembre de 1575, es respuesta a la c&eacute;dula real emitida en El Escorial el 15 de mayo de 1575, en otro fragmento el virrey expuso que no era conveniente fundar convento, mucho menos una parroquia, ya sea para indios o para espa&ntilde;oles, s&oacute;lo un cl&eacute;rigo encargado de impartir el sacramento de la confesi&oacute;n a los devotos, en tanto que las limosnas se invertir&iacute;an en el Hospital Real de los indios o dotaci&oacute;n de matrimonios de hu&eacute;rfanas.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup><i> Relaciones originales de Chalco Amaquemecan </i>por Francisco de San Ant&oacute;n Mu&ntilde;&oacute;n Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, paleograf&iacute;a, trad. y glosa de Silvia Rend&oacute;n, M&eacute;xico&#150;Buenos Aires, FCE, 1965, p. 264.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990573&pid=S1665-8574200900020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> De la Maza, <i>op. cit., </i>p. 14. Toda esta informaci&oacute;n redondea y ampl&iacute;a las afirmaciones de una larga lista de autores: Torre Villar y Navarro, O'Gorman, Noguez, God&iacute;nez; v&eacute;ase Sandoval <i>op. cit., </i>vol. 1, pp. 153&#150;177.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Sobre la Virgen de El Quinche v&eacute;ase Magdalena Vences Vidal, "Una imagen mariana entre los ind&iacute;genas de Ecuador: de Oyacachi al Quinche", <i>Latinoam&eacute;rica. Revista de Estudios Latinoamericanos, </i>n&uacute;m. 33, M&eacute;xico, CCyDEL&#150;UNAM, 2002, pp. 25&#150;62.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990575&pid=S1665-8574200900020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Ram&iacute;rez, <i>op. cit., </i>pp. 65&#150;67, ciudad de M&eacute;xico, 15 de septiembre de 1575; la informaci&oacute;n sobre la ermita de Guadalupe y el destino de la renta asignada en una carta que el virrey Mart&iacute;n Enr&iacute;quez envi&oacute; al rey, t. 1,p. 71, "Relaci&oacute;n de cartas &#91;...&#93;, 21 de septiembre de 1575.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez..., </i>p. 211, v&eacute;ase nota 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Edmundo O'Gorman, <i>Destierro de sombras, luz en el origen de la imagen y culto a Nuestra Se&ntilde;ora de Guadalupe del Tepeyac, </i>M&eacute;xico, UNAM, 1991, pp. 60 y 61. Francisco Miranda God&iacute;nez, <i>Dos cultos fundantes: Los Remedios y Guadalupe (1521&#150;1649). Historia documental, </i>Zamora, El Colegio de Michoac&aacute;n, 2001, pp. 21 y 233.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez..., </i>p. 212.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> De la Maza, <i>op. cit., </i>pp. 34, 38 y ss. Miguel S&aacute;nchez, <i>Relaci&oacute;n de la milagrosa Aparici&oacute;n de Nuestra Se&ntilde;ora de Guadalupe de M&eacute;xico, </i>en De la Torre Villar y Navarro, <i>op. cit.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30 </sup><i>Ibid., </i>pp. 376 y 377.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Rub&eacute;n Vargas Ugarte, <i>Historia del culto de Mar&iacute;a en Iberoam&eacute;rica y de sus im&aacute;genes y santuarios m&aacute;s celebrados, </i>3&ordf; ed., Madrid, Talleres Gr&aacute;ficos Jura, 1956, vol. 1, p. 192,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990582&pid=S1665-8574200900020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> la comitiva y canoas llegaron a la iglesia de Santa Catalina y al otro d&iacute;a a la catedral. Xavier Noguez Ram&iacute;rez, <i>Documentos guadalupanos. Un estudio sobre las fuentes de informaci&oacute;n tempranas en torno a las mariofan&iacute;as en el Tepeyac, </i>M&eacute;xico, FCE/El Colegio Mexiquense, 1993, p. 120, <i>apud </i>Navarro de Anda.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32 </sup><i>Ibid., </i>p. 120, <i>apud </i>Cayetano Cabrera y Quintero.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Pedro de Tobar y Buend&iacute;a (OP), <i>Verdadera hist&oacute;rica relaci&oacute;n del origen, manifestaci&oacute;n y prodigiosa renovaci&oacute;n por s&iacute; misma y milagros de la imagen de la Sacrat&iacute;sima Virgen Mar&iacute;a Madre de Dios Nuestra Se&ntilde;ora del Rosario de Chiquinquir&aacute;, </i>edici&oacute;n facsimilar de la primera edici&oacute;n de 1694, Bogot&aacute;, Instituto Caro y Cuervo, 1986, pp. 151 y 152.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990585&pid=S1665-8574200900020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n Vences, "La Virgen de Chiquinquir&aacute;...", vol. 1, p. 345.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez...</i>, p. 212,</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Noguez, <i>op. cit., </i>pp. 111&#150;121, traslado en 1533 seg&uacute;n el cuadro, autores del siglo XVII manejan los a&ntilde;os 1531 y 1532; Cuadriello, "Tierra de prodigios...", pp. 180&#150;227. Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez...</i>, pp. 209&#150;224. Tanto esta pintura como la siguiente pertenecen a la Bas&iacute;lica de Guadalupe.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36 </sup>Martha Sandoval Villegas "La devoci&oacute;n y el culto de los indios a la Se&ntilde;ora del Tepeyac. Una Rep&uacute;blica elegida por la Reina del Cielo", en Sigaut, <i>Guadalupe arte..., </i>vol. 1,p. 160.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37 </sup><i>Ibid., apud </i>Cuadriello, "Tierra de prodigios...", p. 195.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>Sigaut, <i>Jos&eacute; Ju&aacute;rez..., </i>p. 214, esa forma doliente de rogar clemencia fue prohibida desde el siglo XVI y queda como testimonio pl&aacute;stico de las referencias en las cr&oacute;nicas del siglo anterior.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39 </sup>God&iacute;nez, <i>op. cit., </i>p. 344, <i>apud </i>Chauvet.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40 </sup>Rogelio Ruiz Gomar, "Pintura religiosa de los siglos XVII y XVIII", en <i>M&eacute;xico en el mundo de las colecciones de arte, Nueva Espa&ntilde;a 1, </i>M&eacute;xico, 1994, pp. 236 y 237.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990593&pid=S1665-8574200900020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Joaqu&iacute;n Berchez, ficha de cat&aacute;logo n&uacute;mero 3, en <i>Los siglos de oro en los virreinatos de Am&eacute;rica 1550&#150;1700, </i>Madrid, 1999, pp. 149 y 150, registra como autor a J. Arellano acorde a la inscripci&oacute;n en el lienzo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41 </sup>Sandoval, <i>op. cit., </i>p. 157, <i>apud </i>Solange Alberro. De la Maza, <i>op. cit., </i>p. 24, vista por el pirata Phillips, dos a&ntilde;os despu&eacute;s. <i>Cfr. </i>Vargas Ugarte, vol. 1, p. 189, <i>apud </i>Garc&iacute;a Icazbalceta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Sandoval, <i>op. cit., </i>pp. 158, 161 y 162, el mitote no era exclusivo de la fiesta a Guadalupe; respecto al Preg&oacute;n, De la Maza, <i>op. cit., </i>p. 23, explica que fue el padre Mariano Cuevas quien le dio ese nombre al cantar ind&iacute;gena de finales del siglo XVI; Noguez, <i>op. cit., </i>p. 118, sobre la menci&oacute;n por vez primera del mitote a cargo de Becerra Tanco (1666 y 1675).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43 </sup>Vences, "Una imagen mariana..", p. 55.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Manuel Mar&iacute;a P&oacute;lit Moreno, "Un manuscrito in&eacute;dito acerca de Nuestra Se&ntilde;ora del Quinche", <i>Bolet&iacute;n Eclesi&aacute;stico. Revista de la Arquidi&oacute;cesis, </i>t. XXXIX, n&uacute;ms. 8&#150;9, Quito, Imprenta del Clero, agosto&#150;septiembre, 1932, p. 456.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990598&pid=S1665-8574200900020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Sandoval, <i>op. cit., </i>pp. 171 y 172.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46 </sup><i>Ibid., </i>pp. 156 y 157.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Tobar, <i>op. cit., </i>p. 147.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> <i>Ibid., </i>pp. 168 y 169; pp. 194, 242 y 243.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Magdalena Vences Vidal, <i>La Virgen del Rosario de Chiquinquir&aacute;, Colombia: afirmaci&oacute;n dogm&aacute;tica y frente de identidad, </i>M&eacute;xico, Museo de la Bas&iacute;lica de Guadalupe &#91;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990603&pid=S1665-8574200900020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->en prensa&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Vences, "La Virgen de Chiquinquir&aacute;..", vol. 1, pp. 336&#150;342.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup>&nbsp;Jos&eacute; Mar&iacute;a Vargas (OP), <i>Patrimonio art&iacute;stico ecuatoriano, </i>Quito, Santo Domingo, 1972, p. 351.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990606&pid=S1665-8574200900020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup>&nbsp;Carlos Sono, <i>Historia de la imagen y del santuario del Quinche, </i>2&ordf; ed., Quito, 1903 (la primera de 1883), pp. 78 y 79.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53 </sup>Vargas, <i>op. cit., </i>p. 356. Sono, <i>op. cit., </i>pp. 127 y 128, en seguida describe otro lienzo de similar tema, "m&aacute;s sonado y moderno".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Vargas, <i>op. cit., </i>p. 357. Sono, <i>op. cit., </i>pp. 129&#150;132.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> Vargas, <i>op. cit., </i>p. 354.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56 </sup> Sono, <i>op. cit., </i>pp. 13 y 14; 16&#150;18; 24&#150;27; 87&#150;90; 96 y 97; etc.; p. 54, los lienzos estuvieron colocados en orden cronol&oacute;gico, los ocurridos en Oyacachi y luego los de El Quinche,</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Vargas, <i>op. cit., </i>pp. 336&#150;366, Gor&iacute;bar fue disc&iacute;pulo de Miguel de Santiago. Sono, <i>op. cit., </i>p. 84.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58 </sup>Ram&iacute;rez, <i>op. cit., </i>t. II, p. 668, <i>ca. </i>1523.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> S&aacute;nchez Herrero, "Algunos elementos...", p. 299.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup><i> Ibid., </i>pp. 299, 303 y 304, "el pueblo andaluz y el del mediterr&aacute;neo son dados a manifestaciones extrovertidas y l&uacute;dicas.. en tanto que la religiosidad castellana, se ti&ntilde;e de barroquismo".</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61 </sup>Jorge Alberto Manrique, "La fe en la forma seg&uacute;n el Concilio de Trento", <i>Ars Auro Prior </i>Studia IoanniB&iacute;alostocki, Sexagenario Dedicata, Varsovia, Panstwowe Wydau&#150;nictwo Naukawe, 1981, p. 771.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990616&pid=S1665-8574200900020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup><i> Ibid., </i>p. 302, hay que tener presente que en el siglo XIII Andaluc&iacute;a se castellaniz&oacute;: lengua, instituciones, costumbres y sangre, de modo tal que "la religiosidad cristiana popular andaluza de la baja Edad Media, siglos XIII al primer tercio del siglo XVI, est&aacute; enmarcada dentro de la religiosidad castellana de la misma &eacute;poca. Todas las manifestaciones de la religiosidad bajo medieval andaluza, aun aquellas que puedan parecer m&aacute;s t&iacute;picas, tienen un antecedente, son prolongaci&oacute;n o un doble de la castellana"; ni en toda Castilla ni Andaluc&iacute;a se celebraba la Semana Santa con "procesiones, cofrad&iacute;as y disciplinantes hasta finales del XV o primeros a&ntilde;os del XVI".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Parcialmente como sucedi&oacute; la aceptaci&oacute;n y apropiaci&oacute;n de la religiosidad castellana en Andaluc&iacute;a, en el siglo XIII, pues sufri&oacute; "una modificaci&oacute;n, de matiz, de car&aacute;cter, sencillamente pasa a ser algo castellano, pero traducido, expresado, vivido por las gentes andaluzas", en <i>ibid., </i>p. 302.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Patricia Escand&oacute;n, "La cultura barroca en Indias: la visi&oacute;n de Mariano Pic&oacute;n Salas", <i>Latinoam&eacute;rica. Revista de Estudios Latinoamericanos, </i>n&uacute;m. 42, M&eacute;xico, CCyDEL&#150;UNAM, 2006, p. 37.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990619&pid=S1665-8574200900020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Jos&eacute; Luis S&aacute;nchez Lora, "Barroco y simulaci&oacute;n: cultura de ojos y apariencias, desenga&ntilde;o de ojos y apariencias", en Pedro Chalmeta, Fernando Checa <i>et al., Cultura y culturas en la historia. Quinientas Jornadas de Estudios Hist&oacute;ricos, </i>Salamanca, Universidad de Salamanca&#150;Departamento de Historia Medieval, Moderna y Contempor&aacute;nea, 1995, p. 75.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66 </sup>Jorge Alberto Manrique, "Barroco mexicano: &iquest;qu&eacute; tan barroco? &iquest;qu&eacute; tan mexicano?", <i>Memoranda, </i>n&uacute;m. 15, a&ntilde;o III, 1991, M&eacute;xico, Subdirecci&oacute;n General de Servicios Sociales y Culturales del ISSSTE, p. 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4990621&pid=S1665-8574200900020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Del mismo autor, "La formaci&oacute;n de la arquitectura barroca americana", <i>Nuestra Am&eacute;rica, El barroco latinoamericano, </i>n&uacute;m. 3, 1980, pp. 81&#150;88.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> Escand&oacute;n, <i>op. cit.</i>, p. 36, "A quienes creen que aquello que se dio hace 300 a&ntilde;os ha perdido todo su efecto y vigencia, les sugiero que presencien las fiestas del santo patrono en alguna barriada, o que me expliquen, en t&eacute;rminos de los usos sociales contempor&aacute;neos, los complicados rituales y protocolos de una familia tradicional de Lima o Guanajuato".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68 </sup>Escand&oacute;n, <i>op. cit., </i>p. 41.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR(A)</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Doctora en Historia del Arte por la FFyL de la UNAM. Investigadora del CIALC, profesora del Colegio de Estudios Latinoamericanos, FFyL, donde imparte Historia del Arte enAm&eacute;rica Latina (&Eacute;poca colonial). Investigadora Nacional, nivel I. Actualmente desarrolla dos l&iacute;neas de investigaci&oacute;n: Devociones marianas y sociedad, Arquitectura y Arte en Hispanoam&eacute;rica. Ha publicado libros, cap&iacute;tulos de libro y art&iacute;culos acerca de la historia, el arte y la religiosidad en Hispanoam&eacute;rica (especialmente de los dominicos y el clero secular). Algunas de sus m&aacute;s recientes publicaciones: Evangelizaci&oacute;n y arquitectura dominicana en Coixtlahuaca, San Esteban, 2000; "Dominicos ejemplares en la Nueva Espa&ntilde;a" (art&iacute;culo, 2001); "Un triunfo de la contrarreforma: la devoci&oacute;n a Nuestra Se&ntilde;ora de la Presentaci&oacute;n en Ecuador" (art&iacute;culo, 2003); "Devoci&oacute;n y poder en la ciudad de M&eacute;xico. La Virgen de la Antigua en un sistema de afirmaci&oacute;n de identidad" (Homenaje a Elsa Frost, 2006); "La Virgen de Chiquinquir&aacute; y la construcci&oacute;n de una identidad regional en el Nuevo Reino de Granada" (ponencia en Memoria, 2007); La Virgen del Rosario de Chiquinquir&aacute;, Colombia: afirmaci&oacute;n dogm&aacute;tica y frente de identidad, Museo de la Bas&iacute;lica de Guadalupe, 2008; "La Virgen Mar&iacute;a epicentro de identidad regional" (cap&iacute;tulo de libro, 2009).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domínguez León]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Bases metodológicas para el estudio de la religiosidad popular andaluza"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Jesús Buxo]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez Santaló]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Becerra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La religiosidad popular]]></source>
<year></year>
<volume>1</volume>
<page-range>147</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sigaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nelly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[José Juárez: Recursos y discursos del arte de pintar]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>26 y 27</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Landucci EditoresLeonardo Internacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vences Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magdalena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Romerías y sacralización del espacio en Boyacá, Colombia, siglo XVI"]]></article-title>
<source><![CDATA[Latinoamérica. Revista de Estudios Latinoamericanos]]></source>
<year>2003</year>
<numero>37</numero>
<issue>37</issue>
<page-range>123-143</page-range><publisher-name><![CDATA[CCyDEL-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Florencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La estrella del norte]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de la Torre Villar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernesto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Navarro de Anda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Testimonios históricos guadalupanos]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>359 y 376-377</page-range><publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rubial García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Introducción"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Florencia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Oviedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zodiaco mariano]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>23</page-range><publisher-name><![CDATA[ConacultaSello Bermejo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["El primer cabildo de Guadalupe"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sigaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nelly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guadalupe arte y liturgia: La sillería de coro de la colegiata]]></source>
<year>2006</year>
<volume>1</volume>
<page-range>112</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de MichoacánMuseo de la Basílica de GuadalupeInsigne y Nacional Basílica de Santa María de Guadalupe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La coronación de la Virgen de Chiquinquirá: Obras civiles y sagradas. El entredicho 1865-1919]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>185</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santafé de Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ABC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[María Cornejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mesanza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la milagrosa imagen de Nuestra Señora del Rosario de Chiquinquirá, de su ciudad y su convento]]></source>
<year>1919</year>
<page-range>100</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Tipográfica Salesiana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ariza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Apostillas a la historia de Nuestra Señora de Chiquinquirá"]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín de Historia y Antigüedades]]></source>
<year>ener</year>
<month>o-</month>
<day>ma</day>
<volume>LVI</volume>
<numero>651</numero>
<issue>651</issue>
<page-range>90-92</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vences Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magdalena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Un triunfo de la contrarreforma: la devoción a Nuestra Señora de la Presentación en Ecuador"]]></article-title>
<source><![CDATA[Historias]]></source>
<year>ener</year>
<month>o-</month>
<day>ab</day>
<volume>54</volume>
<page-range>83-100</page-range><publisher-name><![CDATA[Dirección de Estudios Históricos del INAH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de la Maza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El guadalupanismo mexicano]]></source>
<year>1953</year>
<volume>17</volume>
<page-range>19</page-range><publisher-name><![CDATA[Porrúa y Obregón]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Montes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ars Novae Hispaniae, antología documental del Archivo General de Indias]]></source>
<year>2005</year>
<volume>1</volume>
<page-range>72</page-range><publisher-name><![CDATA[IIE-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñón Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco de San Antón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rendón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones originales de Chalco Amaquemecan]]></source>
<year>1965</year>
<page-range>264</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vences Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magdalena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Una imagen mariana entre los indígenas de Ecuador: de Oyacachi al Quinche"]]></article-title>
<source><![CDATA[Latinoamérica. Revista de Estudios Latinoamericanos]]></source>
<year>2002</year>
<numero>33</numero>
<issue>33</issue>
<page-range>25-62</page-range><publisher-name><![CDATA[CCyDEL-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vargas Ugarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del culto de María en Iberoamérica y de sus imágenes y santuarios más celebrados]]></source>
<year>1956</year>
<volume>1</volume>
<edition>3</edition>
<page-range>192</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Talleres Gráficos Jura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Tobar y Buendía]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Verdadera histórica relación del origen, manifestación y prodigiosa renovación por sí misma y milagros de la imagen de la Sacratísima Virgen María Madre de Dios Nuestra Señora del Rosario de Chiquinquirá]]></source>
<year>1694</year>
<page-range>151 y 152</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Caro y Cuervo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Gomar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rogelio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Pintura religiosa de los siglos XVII y XVIII"]]></article-title>
<source><![CDATA[México en el mundo de las colecciones de arte]]></source>
<year>1994</year>
<volume>1</volume>
<page-range>236 y 237</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pólit Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Un manuscrito inédito acerca de Nuestra Señora del Quinche"]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín Eclesiástico. Revista de la Arquidiócesis]]></source>
<year>agos</year>
<month>to</month>
<day>-s</day>
<volume>XXXIX</volume>
<numero>8-9</numero>
<issue>8-9</issue>
<page-range>456</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Clero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vences Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magdalena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Virgen del Rosario de Chiquinquirá, Colombia: afirmación dogmática y frente de identidad]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Museo de la Basílica de Guadalupe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vargas]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrimonio artístico ecuatoriano]]></source>
<year>1972</year>
<page-range>351</page-range><publisher-loc><![CDATA[QuitoSanto Domingo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alberto Manrique]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La fe en la forma según el Concilio de Trento"]]></article-title>
<source><![CDATA[Ars Auro Prior Studia IoanniBíalostocki]]></source>
<year>1981</year>
<page-range>771</page-range><publisher-loc><![CDATA[Varsovia ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escandón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La cultura barroca en Indias: la visión de Mariano Picón Salas"]]></article-title>
<source><![CDATA[Latinoamérica. Revista de Estudios Latinoamericanos]]></source>
<year>2006</year>
<numero>42</numero>
<issue>42</issue>
<page-range>37</page-range><publisher-name><![CDATA[CCyDEL-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alberto Manrique]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Barroco mexicano: ¿qué tan barroco? ¿qué tan mexicano?"]]></article-title>
<source><![CDATA[Memoranda]]></source>
<year>1991</year>
<volume>III</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>6</page-range><publisher-name><![CDATA[Subdirección General de Servicios SocialesCulturales del ISSSTE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
