<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-1200</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tópicos del Seminario]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tóp. Sem]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-1200</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Seminario de Estudios de la Significación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-12002013000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Entre el límite y el umbral: El borde en el motivo cristiano temprano de la hemorroísa]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Between Limit and Threshold: The Hem in the Early Christian Haemorrhoissa Motif]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Entre la limite et le seuil: La bordure dans le motif chrétien précoce de l'hémorroïsse]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sidgwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emma]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Lovaina Facultad de Artes ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Lovaína ]]></addr-line>
<country>Bélgica</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>29</numero>
<fpage>73</fpage>
<lpage>107</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-12002013000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-12002013000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-12002013000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[A partir del siglo IV de nuestra era, las leyendas y textos apócrifos cristianos elaboraron el relato del milagro bíblico de la cura de la mujer con flujo de sangre (Marcos 5:24b-34) y lo asociaron con una imagen de Cristo. Además, dieron cuenta de un detalle particular: de una manera similar al dobladillo del manto de Cristo en el relato del milagro, el dobladillo del manto escultural de Cristo transfiere la potencia curativa (dynamis). A lo largo de muchos siglos, esta imagen de Cristo que data de los primeros cristianos se transformó narrativamente en el manto de la Verónica donde quedó impreso el Santo Rostro. Conocida como la "Verónica", esta última imagen constituye un paradigma absoluto de la cultura visual cristiana. Este artículo sostiene que en la noción de dobladillo en las leyendas iniciales sobre una imagen de Cristo ya estaba contenida la quintaesencia paradigmática de la imagen que finalmente constituyó la "Verónica". A partir de aquí, este artículo indaga la articulación del borde en el relato inicial del milagro bíblico acerca de la curación de la hemorroísa, precisamente para poner al descubierto su entrelazado contenido paradigmático antropológico.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[From the early fourth century CE onwards, Christian legends and apocrypha elaborate on the biblical miracle story of the healing of the Woman with the Flow of Blood (Mark 5:24b-34parr), and connect her to an image of Christ. Moreover, they give account of a particular detail: in a manner similar to the hem of Christ's garment in the miracle story, the hem of Christ's sculptural garment transfers healing power (dunamis). Over the span of many centuries, this early Christian image of Christ was narratively transformed into the cloth of Veronica, imprinted with the Holy Face. Known as the "Veronica", this latter image constituted an absolute paradigm for Christian visual culture. This article contends that the notion of the "hem" in the initial legends on an image of Christ already contained the quintessential image-paradigmatic content that eventually constituted the "Veronica". Hence this article will delve the articulation of the "hem" in the initial biblical miracle story on the healing of the Haemorrhoissa, precisely to lay bare its anthropological and entwined image-paradigmatic content.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[A partir du IV siècle, les légendes et les textes apocryphes chrétiens ont créé le récit du miracle biblique de la guérison de la femme atteinte d'un flux de sang (Marc 5 :24b-34) et l'ont associé à une image du Christ. Par ailleurs, ils ont rapporté un détail particulier : pareillement au pan du manteau du Christ dans le récit du miracle, le pan du manteau sculpté du Christ transfert la puissance curative (dynamis). A travers les siècles, cette image du Christ, remontant aux premiers chrétiens, s'est narrativement transformée en voile de Véronique sur lequel le visage du Christ s'était imprimé. Connue sous le nom de la << Véronique &gt;&gt;, cette dernière image constitue un paradigme absolu de la culture visuelle chrétienne. Cet article soutient que, dans la notion de pli dans les légendes initiales sur une image du Christ, la quintessence paradigmatique de l'image finalement constituée par le << voile de Véronique &gt;&gt; y était déjà contenue. C'est à partir de là que l'article pousse la recherche sur la bordure dans le récit initial du miracle biblique au sujet de la guérison de l'hémorroïsse, précisément dans le but de mettre à jour son contenu étroitement lé tant au niveau paradigmatique qu'anthropologique.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[hemorroísa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[imagen de Cristo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[borde]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[haemorrhoissa]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[image of Christ]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[hem]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[hémorroïsse]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[image du Christ]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[bordure]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Entre el l&iacute;mite y el umbral. El borde en el motivo cristiano temprano de la hemorro&iacute;sa<a href="#notas"><sup>1</sup></a></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Between Limit and Threshold. The Hem in the Early Christian Haemorrhoissa Motif</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Entre la limite et le seuil. La bordure dans le motif chr&eacute;tien pr&eacute;coce de l'h&eacute;morro&iuml;sse</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Emma Sidgwick</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Profesora en la Universidad de Lovaina, Facultad de Artes, Blijde Inkomststraat 21/Postbus 3313, B&#45;Lova&iacute;na, B&eacute;lgica.</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:emma.sidgwick@arts.kuleuven.be">emma.sidgwick@arts.kuleuven.be</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir del siglo IV de nuestra era, las leyendas y textos ap&oacute;crifos cristianos elaboraron el relato del milagro b&iacute;blico de la cura de la mujer con flujo de sangre (Marcos 5:24b&#45;34) y lo asociaron con una imagen de Cristo. Adem&aacute;s, dieron cuenta de un detalle particular: de una manera similar al dobladillo del manto de Cristo en el relato del milagro, el dobladillo del manto escultural de Cristo transfiere la potencia curativa <i>(dynamis).</i> A lo largo de muchos siglos, esta imagen de Cristo que data de los primeros cristianos se transform&oacute; narrativamente en el manto de la Ver&oacute;nica donde qued&oacute; impreso el Santo Rostro. Conocida como la "Ver&oacute;nica", esta &uacute;ltima imagen constituye un paradigma absoluto de la cultura visual cristiana. Este art&iacute;culo sostiene que en la noci&oacute;n de <i>dobladillo e</i>n las leyendas iniciales sobre una imagen de Cristo ya estaba contenida la quintaesencia paradigm&aacute;tica de la imagen que finalmente constituy&oacute; la "Ver&oacute;nica". A partir de aqu&iacute;, este art&iacute;culo indaga la articulaci&oacute;n del <i>borde</i> en el relato inicial del milagro b&iacute;blico acerca de la curaci&oacute;n de la hemorro&iacute;sa, precisamente para poner al descubierto su entrelazado contenido paradigm&aacute;tico antropol&oacute;gico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> hemorro&iacute;sa, imagen de Cristo, borde.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">From the early fourth century CE onwards, Christian legends and apocrypha elaborate on the biblical miracle story of the healing of the Woman with the Flow of Blood (Mark 5:24b&#45;34parr), and connect her to an image of Christ. Moreover, they give account of a particular detail: in a manner similar to the hem of Christ's garment in the miracle story, the hem of Christ's sculptural garment transfers healing power <i>(dunamis).</i> Over the span of many centuries, this early Christian image of Christ was narratively transformed into the cloth of Veronica, imprinted with the Holy Face. Known as the "Veronica", this latter image constituted an absolute paradigm for Christian visual culture. This article contends that the notion of the "hem" in the initial legends on an image of Christ already contained the quintessential image&#45;paradigmatic content that eventually constituted the "Veronica". Hence this article will delve the articulation of the "hem" in the initial biblical miracle story on the healing of the Haemorrhoissa, precisely to lay bare its anthropological and entwined image&#45;paradigmatic content.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> haemorrhoissa, image of Christ, hem.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir du IV si&egrave;cle, les l&eacute;gendes et les textes apocryphes chr&eacute;tiens ont cr&eacute;&eacute; le r&eacute;cit du miracle biblique de la gu&eacute;rison de la femme atteinte d'un flux de sang (Marc 5 :24b&#45;34) et l'ont associ&eacute; &agrave; une image du Christ. Par ailleurs, ils ont rapport&eacute; un d&eacute;tail particulier : pareillement au pan du manteau du Christ dans le r&eacute;cit du miracle, le pan du manteau sculpt&eacute; du Christ transfert la puissance curative <i>(dynamis).</i> A travers les si&egrave;cles, cette image du Christ, remontant aux premiers chr&eacute;tiens, s'est narrativement transform&eacute;e en voile de V&eacute;ronique sur lequel le visage du Christ s'&eacute;tait imprim&eacute;. Connue sous le nom de la &lt;&lt; V&eacute;ronique &gt;&gt;, cette derni&egrave;re image constitue un paradigme absolu de la culture visuelle chr&eacute;tienne. Cet article soutient que, dans la notion de <i>pli</i> dans les l&eacute;gendes initiales sur une image du Christ, la quintessence paradigmatique de l'image finalement constitu&eacute;e par le &lt;&lt; voile de V&eacute;ronique &gt;&gt; y &eacute;tait d&eacute;j&agrave; contenue. C'est &agrave; partir de l&agrave; que l'article pousse la recherche sur la <i>bordure</i> dans le r&eacute;cit initial du miracle biblique au sujet de la gu&eacute;rison de l'h&eacute;morro&iuml;sse, pr&eacute;cis&eacute;ment dans le but de mettre &agrave; jour son contenu &eacute;troitement l&eacute; tant au niveau paradigmatique qu'anthropologique.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots&#45;cl&eacute;s:</b> h&eacute;morro&iuml;sse, image du Christ, bordure.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Traducci&oacute;n de C&eacute;sar Gonz&aacute;lez Ochoa</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. El borde en las leyendas sobre la hemorro&iacute;sa y una imagen de Cristo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su <i>Historia Ecclesiastica,</i> 7, 18 (ca. 325 e. c.),<a href="#notas"><sup>2</sup></a> Eusebio de Ces&aacute;rea hace un relato hist&oacute;rico acerca de una estatua que representa a un hombre que extiende su brazo derecho hacia una mujer arrodillada que, a su vez, estira una mano hacia &eacute;l en un gesto de s&uacute;plica. De acuerdo con los cristianos que viv&iacute;an en Paneas (tambi&eacute;n conocida como Ces&aacute;rea de Filipo),<a href="#notas"><sup>3</sup></a> &#151;afirma Eusebio&#151; esta estatua erigida enfrente de una casa privada hab&iacute;a sido encargada por la misma mujer con flujo de sangre o la "hemorro&iacute;sa" en agradecimiento por su cura de hemorragia uterina cr&oacute;nica mediante el milagroso poder curativo que proviene de Cristo, seg&uacute;n queda registrado en los Evangelios sin&oacute;pticos:<a href="#notas"><sup>4</sup></a></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto que he mencionado esta ciudad, no deber&iacute;a omitir una historia que debe ser recordada tambi&eacute;n por quienes nos siguen. La mujer con hemorragia que fue curada por nuestro Salvador, proviene de aqu&iacute;, como indican los santos Evangelios. Su casa ha sido se&ntilde;alada en la ciudad, y todav&iacute;a se encuentran all&iacute; vestigios asombrosos del beneficio tra&iacute;do por el Salvador. Sobre una alta piedra a la entrada de su casa estaba una estatua de bronce de una mujer con la rodilla doblada, con sus manos extendidas como un suplicante. Opuesta a &eacute;sta hab&iacute;a otra del mismo material, una figura de un hombre de pie vestido con un bello manto doble y que alcanzaba a la mujer con su mano. Cerca de sus pies en el monumento crec&iacute;a una hierba ex&oacute;tica que sub&iacute;a hasta el borde del doble manto de bronce y serv&iacute;a como un ant&iacute;doto contra enfermedades de toda clase. Esta estatua, dec&iacute;an, recordaba los rasgos de Jes&uacute;s y todav&iacute;a exist&iacute;a en mi propio tiempo: la vi con mis propios ojos cuando estuve en la ciudad. No es sorprendente que estos gentiles, que tiempo atr&aacute;s fueron beneficiados por nuestro Salvador, hubieran hecho tales cosas, puesto que he examinado hechos semejantes tambi&eacute;n de sus ap&oacute;stoles &#151;Pedro y Pablo&#151; y de hecho de Cristo mismo preservados en pinturas coloridas. Y ello era de esperarse, puesto que los antiguos gentiles por costumbre las honraban como salvadores en esa manera sin reservas.<a href="#notas"><sup>5</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, la estatua en cuesti&oacute;n bien podr&iacute;a haber sido una antigua estela votiva que mostraba un dios sanador y un suplicante en actitud de admiraci&oacute;n, posiblemente Asclepio y su hija Panacea<a href="#notas"><sup>6</sup></a> o un equivalente fenicio&#45;sirio; o tal vez represente a Tito y Berenice,<a href="#notas"><sup>7</sup></a> media hermana de Herodes Agrippa II; o posiblemente es un antiguo grupo escult&oacute;rico que representa al emperador como <i>Restitutor Provincae</i> ante una personificaci&oacute;n de una provincia arrodillada.<a href="#notas"><sup>8</sup></a> Sea lo que fuera, este relato local es, en efecto, una "cristianizaci&oacute;n" de un grupo escult&oacute;rico pagano de la cr&oacute;nica temprana &#151;ampliamente le&iacute;da&#151; de Eusebio sobre la historia de la Iglesia, y muchas otras fuentes hasta el siglo vi atestiguan igualmente la existencia en Paneas de estas esculturas en bronce de la hemorro&iacute;sa y Cristo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la resultante mara&ntilde;a de leyendas y textos ap&oacute;crifos, cada uno con sus propias variaciones, un elemento particular, aparentemente un detalle menor, emerge como central: la hierba o planta que toca el borde del manto de Cristo y, dependiendo de la versi&oacute;n espec&iacute;fica de la leyenda, recibe poderes curativos al hacer contacto con aqu&eacute;l. Esta &uacute;ltima lectura se encuentra, por ejemplo, en las interpretaciones de Sozomen y Rufinus de la descripci&oacute;n de Eusebio: una hierba que crece naturalmente en la base del grupo escult&oacute;rico obtiene un milagroso poder curativo &#151;curar la ceguera de nacimiento, la tuberculosis, y especialmente a mujeres con flujo de sangre uterino&#151; cuando llega al borde de la prenda de Cristo.<a href="#notas"><sup>9</sup></a> Este detalle amplifica el milagro b&iacute;blico de la curaci&oacute;n de la hemorro&iacute;sa, y, en un muy posterior relato de Nicephorus Callistus, la hierba realmente se convierte en un sustituto de la estatua de Cristo,<a href="#notas"><sup>10</sup></a> porque hab&iacute;a capturado el milagroso poder curativo <i>(dynamis)</i> del borde.<a href="#notas"><sup>11</sup></a> Ahora bien, si se quiere, el milagroso poder curativo que emana de Jes&uacute;s no fue simplemente capturado, sino realmente transformado o reificado en la hierba.<a href="#notas"><sup>12</sup></a> Pero la hierba que toca el borde del manto de Cristo no simplemente captur&oacute; la <i>dynamis</i> que emana de Jes&uacute;s, sino que tambi&eacute;n fue considerada como una prueba f&iacute;sica de la voluntad de Dios de que la mujer deb&iacute;a ser curada y que el grupo escult&oacute;rico deb&iacute;a erigirse.<a href="#notas"><sup>13</sup></a> La leyenda, en otras palabras, fue reinterpretada desde una perspectiva iconof&iacute;lica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cualquier caso, esta madeja de leyendas y otros textos ap&oacute;crifos aparecen en otra leyenda, conocida como la <i>Cura Sanitatis Tiberii</i> que est&aacute; fechada entre los siglos v y viii e. c.<a href="#notas"><sup>14</sup></a> Fue en este relato en el que se hizo referencia a la hemorro&iacute;sa como "Ver&oacute;nica". De aqu&iacute; que la leyenda de Paneas fuera transformada en la leyenda de la Ver&oacute;nica. De acuerdo con las &uacute;ltimas versiones medievales de esta leyenda, que incluy&oacute; la narraci&oacute;n de la pasi&oacute;n, Ver&oacute;nica se estableci&oacute; como portadora de la huella del rostro de Cristo sobre el manto con el que ella enjug&oacute; su rostro sangrante.<a href="#notas"><sup>15</sup></a> De all&iacute; en adelante se hizo alusi&oacute;n a la imagen simplemente como "Ver&oacute;nica". S&oacute;lo en el curso del siglo xii estas &uacute;ltimas versiones de la leyenda se reinterpretaron como testimonio de la famosa y venerada reliquia romana: la <i>vera icon</i>.<a href="#notas"><sup>16</sup></a> Esta <i>vera icon</i> se entendi&oacute; desde entonces como la verdadera imagen de Cristo, como una imagen divina que hab&iacute;a llegado a la existencia sin haber sido creada por manos humanas. Las especificidades de este supuesto origen determinaron su naturaleza y eficacia. Igualmente, por su extraordinaria g&eacute;nesis como &iacute;cono &#151;o, si se quiere, como una "imagen reliquia"&#151; lleg&oacute; a ser considerada como una de las im&aacute;genes protot&iacute;picas de la cristiandad.<a href="#notas"><sup>17</sup></a> En suma, arraigada en una mitolog&iacute;a tan elaborada, la <i>vera icon</i> constituy&oacute; un paradigma absoluto para la cultura visual cristiana. Y el motivo de la hemorro&iacute;sa proporcion&oacute; a su vez las tempranas ra&iacute;ces cristianas de su concepci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las versiones de la leyenda de Paneas, especialmente las iconof&iacute;licas, sugieren que la noci&oacute;n de <i>borde</i> era central y albergaba un contenido ic&oacute;nico paradigm&aacute;tico; podr&iacute;a decirse que es el contenido ic&oacute;nico paradigm&aacute;tico quintaesencial que m&aacute;s tarde constituy&oacute; la "Ver&oacute;nica". Para captar completamente este contenido, debemos volver hacia la articulaci&oacute;n de la noci&oacute;n de <i>borde</i> en el motivo de la hemorro&iacute;sa en su forma original como un relato del milagro b&iacute;blico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. "... y toc&oacute; el borde de su manto"</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El motivo de la hemorro&iacute;sa, que tuvo un significado importante en la temprana cristiandad &#151;como lo atestigua su recurrente representaci&oacute;n visual y elaboraci&oacute;n textual&#151; fue esbozado originalmente como un relato b&iacute;blico sobre un milagro (Marcos 5:24b&#45;34, Lucas 8:42&#45;48 y Mateo 9:19&#45;22).<a href="#notas"><sup>18</sup></a> Relata c&oacute;mo una mujer an&oacute;nima que sufr&iacute;a de flujo uterino patol&oacute;gico &#151;en la tradici&oacute;n posterior recibir&iacute;a el nombre de hemorro&iacute;sa&#45; se acerca subrepticiamente a Cristo desde atr&aacute;s. Subsecuentemente la descripci&oacute;n de la mujer silenciosa cambia a un momento de reflexi&oacute;n interior: "Porque dec&iacute;a: si tocare tan solamente su manto, ser&eacute; salva" (Marcos 5:28). En el relato de la hemorro&iacute;sa en Lucas 8:44 y Mateo 9:20,<a href="#notas"><sup>19</sup></a> aparece el mero toque del borde <i>&#151;kr&aacute;spedon</i> (griego) o <i>fimbria</i> (lat&iacute;n)&#151; del manto de Jes&uacute;s. Es el toque del borde lo que cura: "Pero una mujer que padec&iacute;a de flujo de sangre desde hac&iacute;a doce a&ntilde;os, y que hab&iacute;a gastado en m&eacute;dicos todo cuanto ten&iacute;a, y por ninguno hab&iacute;a podido ser curada, se le acerc&oacute; por detr&aacute;s y toc&oacute; el borde de su manto; y al instante se detuvo el flujo de la sangre". Y "He aqu&iacute; una mujer enferma de flujo de sangre desde hac&iacute;a doce a&ntilde;os, se le acerc&oacute; por detr&aacute;s y toc&oacute; el borde de su manto". En Marcos, el toque del borde de la prenda ocurre s&oacute;lo en la cura en Gennesaret (Marcos 6:56), relatado en el tercer y enf&aacute;tico verso en una serie:<a href="#notas"><sup>20</sup></a> "Y donde quiera que entraba, en aldeas, o ciudades, o heredades, pon&iacute;an en las calles a los que estaban enfermos y les rogaban que tocasen siquiera el borde de su vestido; y todos los que lo tocaban quedaban sanos". Sencillamente, el toque del borde podr&iacute;a servir para magnificar los poderes curativos de Jes&uacute;s.<a href="#notas"><sup>21</sup></a> <i>Kr&aacute;spedon</i> podr&iacute;a referirse m&aacute;s espec&iacute;ficamente a las "borlas" (<i>tsitsit</i>) que los hombres jud&iacute;os supuestamente llevaban en las "esquinas" de sus prendas externas (ver N&uacute;m. 15:38&#45;39; Deut. 22:12, donde el LXX usa la misma palabra griega).<a href="#notas"><sup>22</sup></a> En tiempos b&iacute;blicos, habr&iacute;an usado una prenda externa ordinaria, como puede asumirse que Jes&uacute;s usaba.<a href="#notas"><sup>23</sup></a> Por tanto, en el motivo de la hemorro&iacute;sa, el borde, extremo o franja, podr&iacute;a entenderse como "la borla de su manto" jud&iacute;o.<a href="#notas"><sup>24</sup></a> Y aunque las visualizaciones del motivo de la hemorro&iacute;sa representaban a Cristo en la <i>himation</i> grecorromana, algunas de ellas sugieren el extremo con borlas o con franjas (<a href="#f1">fig. 1</a> y <a href="#f2">fig. 2</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f1.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f2"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f2.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El toque del borde por la hemorro&iacute;sa ha sido conectado con el antiguo motivo literario del Cercano Oriente de "sostenerse", "aferrarse" al borde de una prenda como acto de s&uacute;plica. Ese gesto podr&iacute;a sugerir adicionalmente estar sometido, importunar, hacer una alianza,<a href="#notas"><sup>25</sup></a> o expresar un poder coercitivo (m&aacute;gico).<a href="#notas"><sup>26</sup></a> En la literatura b&iacute;blica, este antiguo motivo de Medio Oriente tambi&eacute;n aparece en 1 Samuel 15:27 (v&eacute;ase tambi&eacute;n la profec&iacute;a en Zac. 8:23).<a href="#notas"><sup>27</sup></a> Sin embargo, el ef&iacute;mero toque de la hemorro&iacute;sa &#151;sin sostenerlo&#151; evoca un toque m&aacute;s particular. Algo inusual ocurre cuando "simplemente" se toca el manto o el borde de &eacute;ste: el tocar desencadena un poder que emana de Jes&uacute;s, como una "erupci&oacute;n de energ&iacute;a curativa"<a href="#notas"><sup>28</sup></a> &#151;'ten <i>ek auto dunamin exelthousari'</i><a href="#notas"><sup>29</sup></a><i>; 'virtutem quae exierat de illo'</i>&#151; (Marcos 5:30). La noci&oacute;n subyacente parece ser que la sagrada persona alberga un poder creador latente <i>&#151;dynamis, virtus&#151;</i> que puede ser activado y difundido hacia el entorno o transferido a, o insertarse en, otros objetos f&iacute;sicos. Esta "activaci&oacute;n" no ocurre en un per&iacute;odo de tiempo, sino de modo instant&aacute;neo, casi atemporalmente: ocurre en un destello, como un rel&aacute;mpago, en una repentina descarga de energ&iacute;a almacenada, en lo que podr&iacute;a referirse anacr&oacute;nicamente como un "choque el&eacute;ctrico". O, de otra manera, en una instant&aacute;nea erupci&oacute;n de flujo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las nociones <i>destello</i> y <i>fluidez</i> expresan de modo apto c&oacute;mo podr&iacute;a interpretarse <i>dynamis. Dynamis</i> podr&iacute;a ser concebido en el relato de la hemorro&iacute;sa como un l&iacute;quido semejante al Man&aacute;,<a href="#notas"><sup>30</sup></a> un poder material inherente, una noci&oacute;n enmarcada en una visi&oacute;n del mundo m&aacute;gica. El Man&aacute; podr&iacute;a &#151;otra vez a trav&eacute;s del toque&#151; ser transferido de una entidad a otra. Desde esta perspectiva, la cura de la hemorro&iacute;sa a menudo es vista como la cura m&aacute;s cercana a la magia en el Nuevo Testamento, debido al aspecto "autom&aacute;tico" o "coercitivo" de la fuerza en acci&oacute;n.<a href="#notas"><sup>31</sup></a> <i>Dynamis</i> tambi&eacute;n podr&iacute;a ser interpretado como el poder transformador de Dios, mientras que la cura aparece como una intrusi&oacute;n por una cratofan&iacute;a, como una demostraci&oacute;n reveladora del poder de Dios.<a href="#notas"><sup>32</sup></a> Sobre esta base, <i>dynamis</i> podr&iacute;a ser interpretado como el &#91;poder del&#93; Esp&iacute;ritu Santo.<a href="#notas"><sup>33</sup></a> Tal vez esto tambi&eacute;n est&eacute; sugerido en el pasaje por la ausencia de intencionalidad en Cristo &#151;lo que supone que la fuente del poder es divina y que la mujer solamente es capaz de activarla por medio de su fe.<a href="#notas"><sup>34</sup></a> O se podr&iacute;a argumentar que, en el toque de la hemorro&iacute;sa, hay una amalgama de fe (cristiana) con nociones cuasim&aacute;gicas ampliamente difundidas en ese tiempo.<a href="#notas"><sup>35</sup></a> Sea lo que fuera, la <i>dynamis</i> denota en el pasaje un poder potencial, latente, almacenado con eficacia creadora.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; en el Viejo como en el Nuevo Testamento, la "cura" nunca es puramente un asunto m&eacute;dico; invariablemente tiene un significado doble, puesto que <i>s&#333;zein</i> significa tanto "cura" como "salvaci&oacute;n".<a href="#notas"><sup>36</sup></a> El pasaje de la hemorro&iacute;sa se refiere tanto a la cura de una disfunci&oacute;n menstrual (y a la restauraci&oacute;n de la capacidad reproductiva) como a la salvaci&oacute;n en la dimensi&oacute;n escatol&oacute;gica. Una de las frases finales que Jes&uacute;s dirige a la hemorro&iacute;sa es "Ve en paz": &eacute;sta podr&iacute;a referirse a su vez a la cura que da vida interpretada en el sentido de la noci&oacute;n de <i>shalom</i> del Viejo Testamento ("paz", "plenitud").<a href="#notas"><sup>37</sup></a> Este <i>shalom</i>, o "plenitud", implica "restauraci&oacute;n" a un estado previo, normal. Mientras que todos los t&eacute;rminos del Viejo Testamento que denotan cura est&aacute;n asociados en cierto grado con la noci&oacute;n de restauraci&oacute;n, esto es particularmente cierto respecto de <i>shalom</i>.<a href="#notas"><sup>38</sup></a> Ese retorno a la plenitud como una nueva creaci&oacute;n/ restauraci&oacute;n incorporada es hom&oacute;loga al bienestar de Ad&aacute;n y Eva en el para&iacute;so. La cristiandad temprana estaba todav&iacute;a caracterizada por el inter&eacute;s en esa dimensi&oacute;n material, este "ser creado de nuevo",<a href="#notas"><sup>39</sup></a> que no ha sido todav&iacute;a completamente "espiritualizado" y, por lo tanto, la nueva creaci&oacute;n no se interpreta todav&iacute;a de una manera "descorporeizada". El relato de Marcos del milagro podr&iacute;a ser una sugerencia de este trasfondo jud&iacute;o al grado de que el cuerpo es el lugar de la participaci&oacute;n "curativa" en lo divino, y de all&iacute; la incorporaci&oacute;n del <i>locus</i> del proceso transformativo hacia la "plenitud"<a href="#notas"><sup>40</sup></a> &#151;en contraste, el relato de Mateo tiende a una par&aacute;bola de salvaci&oacute;n espiritual.<a href="#notas"><sup>41</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, en el relato sin&oacute;ptico del milagro de la hemorro&iacute;sa, el tocar el borde es lo que cura en tanto que abre un poder curativo <i>(dynamis)</i> que emana de Jes&uacute;s, y que subsecuentemente aumenta la cura entendida posiblemente como salvaci&oacute;n y como una nueva creaci&oacute;n. Un an&aacute;lisis antropol&oacute;gico profundo de la noci&oacute;n misma de <i>borde</i> dar&aacute; la posibilidad de comprender totalmente su lugar central en el relato del milagro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. El borde como l&iacute;mite y como umbral</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El significado original de <i>kr&aacute;spedon (&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;, fimbria)</i> era m&aacute;s bien "superficie superior", pero lleg&oacute; a significar "borde".<a href="#notas"><sup>42</sup></a> Cuando se aplicaba m&aacute;s espec&iacute;ficamente pod&iacute;a denotar la "costura", "orilla", o "franja" de una prenda; el "extremo" o la "orilla" de un pa&iacute;s; o el "flanco" de un ej&eacute;rcito.<a href="#notas"><sup>43</sup></a> En un contexto b&iacute;blico, se refer&iacute;a al extremo de una prenda o, m&aacute;s espec&iacute;ficamente, a las "borlas" <i>(tsitsit</i> o <i>gedilim,</i> "cordones retorcidos")<a href="#notas"><sup>44</sup></a> que estaba prescritas en la ley mosaica que los israelitas deb&iacute;an usar en las cuatro "esquinas" de sus prendas exteriores<a href="#notas"><sup>45</sup></a> como "dispositivos mnemot&eacute;cnicos",<a href="#notas"><sup>46</sup></a> como recordatorios de sus obligaciones legales y como "signos sensibles"<a href="#notas"><sup>47</sup></a> de su observaci&oacute;n de los mandamientos (Deut. 22:12, N&uacute;m. 15:37&#45;41).<a href="#notas"><sup>48</sup></a> Como es evidente, de la posible ra&iacute;z <i>sws,</i> "mirar",<a href="#notas"><sup>49</sup></a> o el verbo <i>hetsits,</i> "ojeada", "visi&oacute;n",<a href="#notas"><sup>50</sup></a> tales borlas eran esencialmente una ayuda <i>visual:</i> intentaban recordar las obligaciones cuando se miraban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la ley mosaica, el inter&eacute;s por las borlas como una "extremidad" se tom&oacute; en su sentido literal extremo: ten&iacute;an que ser usadas sobre el <i>k&#257;n&#257;p,</i> en la <i>"esquina</i> de una prenda" &#151;una adici&oacute;n formal que acentuaba y realzaba el "alcance" inicial y el significado de las borlas.<a href="#notas"><sup>51</sup></a> <i>K&#257;n&#257;p,</i> as&iacute; como su ra&iacute;z <i>knp</i>, era com&uacute;n en las lenguas semitas. Su alcance sem&aacute;ntico abarcaba los significados de "ala", "eje extremo", "lado", "regi&oacute;n" y "regazo".<a href="#notas"><sup>52</sup></a> En el contexto de la ley mosaica, y considerando que las personas usaban faldas cerradas, puede haberse referido a un borde festoneado que formaba las extremidades aladas de la prenda o, de otra manera, a las "esquinas" formadas por un extremo bordado que terminaba en cuatro puntas.<a href="#notas"><sup>53</sup></a> El vestido hebreo podr&iacute;a verse en general como una expresi&oacute;n o una reflexi&oacute;n del orden divino del mundo,<a href="#notas"><sup>54</sup></a> delegado a la humanidad.<a href="#notas"><sup>55</sup></a> Los l&iacute;mites ordenados de un mundo creado divinamente y los l&iacute;mites de la superficie de una prenda, por tanto, se reflejaban uno en el otro: las borlas prescritas en las esquinas &#151;una duplicaci&oacute;n de la noci&oacute;n de "extremidad"&#151; aparec&iacute;an como una delimitaci&oacute;n extrema de una superficie, una circunscripci&oacute;n, en el sentido de "la ropa debe <i>terminar</i> en borlas".<a href="#notas"><sup>56</sup></a> Esta concepci&oacute;n de la borla como una delimitaci&oacute;n se replicaba tambi&eacute;n en otro sentido: las borlas representan una diferenciaci&oacute;n entre ellas y el mundo, una cesura, o, si se prefiere, una "inserci&oacute;n en la diferencia" precisa y distintiva ("elegida"),<a href="#notas"><sup>57</sup></a> presumiblemente en marcado contraste con el vestido griego y romano, cuyo &eacute;nfasis en profusos pliegues era una expresi&oacute;n de asimilaci&oacute;n e inmersi&oacute;n.<a href="#notas"><sup>58</sup></a> El borde, en tanto "extremidad", puede considerarse como una <i>frontera que delimita,</i> que marca una ruptura, un final definido y definitivo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el contexto b&iacute;blico del Nuevo Testamento, repleto de imaginer&iacute;a de tejido y vestido, aparecen otras concepciones e interpretaciones del borde. El Nuevo Testamento se refiere a sus propiedades escatol&oacute;gicas y de cura, por ejemplo en la cura en Gennesaret (Marcos 6:56, Mateo 14:36) o en la interpretaci&oacute;n de Zac. 8:23: tocar las borlas del manto del Mes&iacute;as llevar&aacute; a la salvaci&oacute;n.<a href="#notas"><sup>59</sup></a> Una extremidad &#151;como el <i>tsitsit</i>&#151; puede de hecho ser vista como sirviendo a funciones distintas a las de simplemente fijar o definir un l&iacute;mite exterior. Fuentes preb&iacute;blicas revelan dimensiones ocultas, algunas veces casi opuestas, pero significativas de los extremoss borlados (o con franjas), a menudo cubiertos bajo el supuesto general de que las borlas fueron "originalmente" s&iacute;mbolos apotropaicos con toda clase de asociaciones m&aacute;gicas.<a href="#notas"><sup>60</sup></a> La orden de que los israelitas usaran borlas en las "esquinas" de sus prendas era de hecho una reliquia de un estilo de vestir, con un borde de adorno en comparaci&oacute;n con el resto del manto externo, que ya estaba en uso entre otros pueblos del antiguo Medio Oriente y de la antigua Grecia.<a href="#notas"><sup>61</sup></a> La rara evidencia visual del vestido masculino en Siria&#45;Palestina viene primero del "Obelisco Negro" de Shalmaneser III (siglo IX a.e.c.) (<a href="#f3">fig. 3</a>).<a href="#notas"><sup>62</sup></a> Sin embargo, los flecos del cord&oacute;n o borlas a lo largo de los bordes de las prendas pueden observarse en una estatua de Puzur&#45;Ishtar (<a href="#f4">fig. 4</a>)<a href="#notas"><sup>63</sup></a> y en el arte gl&iacute;ptico del segundo milenio a.e.c. (<a href="#f5">fig. 5</a>).<a href="#notas"><sup>64</sup></a> El arte asirio del siglo IX a.e.c. ofrece muchos ejemplos de prendas borladas (<a href="#f6">fig. 6</a>).<a href="#notas"><sup>65</sup></a> Las borlas que cuelgan de las "esquinas" ("alas") del atuendo tambi&eacute;n aparecen en una pintura mural egipcia (<a href="#f7">fig. 7</a>)<a href="#notas"><sup>66</sup></a> y en un bajorrelieve del templo mortuorio de Rams&eacute;s III (<a href="#f8">fig. 8</a>).<a href="#notas"><sup>67</sup></a> El arte griego proporciona posterior evidencia iconogr&aacute;fica (<a href="#f9">fig. 9</a>).<a href="#notas"><sup>68</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f3"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f3.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f4"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f4.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f5"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f5.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f6"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f6.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f7"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f7.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f8.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contextualizadas por fuentes preb&iacute;blicas, las borlas deben verse en primer lugar como extensiones particulares del borde, en un sentido literal y formal: tanto en la Biblia como en otros textos semejantes del Cercano Oriente, las borlas fueron simplemente hilos extendidos del bordado, es decir, eran f&iacute;sicamente parte de la orilla.<a href="#notas"><sup>69</sup></a> La ra&iacute;z de <i>gedilim</i> denota "enlazar", "torcer juntos": <i>gedilim</i> son los hilos extendidos y entretejidos.<a href="#notas"><sup>70</sup></a> Las borlas colgar&iacute;an libremente, algunas veces decoradas en el extremo &#151;como se describe en el &Eacute;xodo&#151; con una flor o campana. El significado de la borla puede ser deducido del significado de <i>borde</i>.<a href="#notas"><sup>71</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &uacute;ltimo puede haber servido como una "extensi&oacute;n simb&oacute;lica"<a href="#notas"><sup>72</sup></a> del propietario mismo. En tempranas fuentes escritas acadias, m&aacute;s a menudo en contextos legales,<a href="#notas"><sup>73</sup></a> frecuentemente aparece la frase "cortar el extremo" (<i>sissikta</i> <i>bat&#257;qu</i>). En Mesopotamia, el divorcio se realizaba por el corte del extremo del manto de la esposa por el esposo, acto simb&oacute;lico que significaba la disoluci&oacute;n de los lazos familiares.<a href="#notas"><sup>74</sup></a> En un nivel m&aacute;s metaf&oacute;rico, la frase "limpiar con cepillo el propio borde" significaba romper las propias relaciones con alguien o con algo, desconectarse.<a href="#notas"><sup>75</sup></a> Las tablillas cuneiformes encontradas en Mari tambi&eacute;n atestiguan el significado legal del borde: como una u&ntilde;a,<a href="#notas"><sup>76</sup></a> su impresi&oacute;n en una tablilla de barro pod&iacute;a servir como firma de vinculaci&oacute;n. Al informar a un rey, los profetas o adivinos algunas veces adjuntaban un mech&oacute;n de cabello y una parte del extremo de su manto como muestra de la veracidad de su predicci&oacute;n,<a href="#notas"><sup>77</sup></a> un compromiso simb&oacute;lico de sinceridad;<a href="#notas"><sup>78</sup></a> esto le dar&iacute;a al rey una especie de "presencia" en caso de que la profec&iacute;a resultara ser falsa.<a href="#notas"><sup>79</sup></a> El borde bien podr&iacute;a haber servido no s&oacute;lo con un prop&oacute;sito simb&oacute;lico sino tambi&eacute;n meton&iacute;mico, como subrogado,<a href="#notas"><sup>80</sup></a> como un <i>pars pro toto</i> no s&oacute;lo de s&iacute; mismo,<a href="#notas"><sup>81</sup></a> sino para esa parte del mismo donde se establecen las conexiones y desconexiones con otra cosa. Un mecanismo similar puede haber estado en acci&oacute;n en instancias en el Viejo Testamento donde se expresa la "alianza" al cubrirse uno mismo con el extremo o con la esquina de la propia prenda,<a href="#notas"><sup>82</sup></a> o en ejemplos m&aacute;s antiguos del Medio Oriente, donde los individuos se atan uno al otro los flecos de las prendas.<a href="#notas"><sup>83</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La noci&oacute;n de borde tambi&eacute;n ha estado asociada con las extremidades corporales y su significado, incluso u&ntilde;as y cabello. El mencionado extremo del manto del adivino usado para enviarse al rey era de hecho igualado con, o visto como, una derivaci&oacute;n de un mech&oacute;n de cabello.<a href="#notas"><sup>84</sup></a> No por coincidencia, los elementos corporales tales como u&ntilde;as y cabello tienen la capacidad de crecer; poseen potencial vital y as&iacute; exteriorizan la fuerza de la vida del organismo,<a href="#notas"><sup>85</sup></a> significaciones que igualmente fueron atribuidas al extremo de una prenda.<a href="#notas"><sup>86</sup></a> Estas analog&iacute;as sobrevivieron en el mundo b&iacute;blico: los <i>tsitsit</i> mismos se asemejan a mechones de pelo, como se sugiere en Ezequiel 8:3: "y me tom&oacute; por el <i>tsitsit</i> de mi cabeza".<a href="#notas"><sup>87</sup></a> Pero mientras que el borde, en su analog&iacute;a con el cabello y las u&ntilde;as, pudiera guardar un potencial de vida,<a href="#notas"><sup>88</sup></a> podr&iacute;a igualmente haber funcionado como un tr&aacute;nsito para los poderes, una capacidad que tambi&eacute;n estaba asociada con otra extremidad corporal: los pies. Los pies tanto como sus envolturas fueron considerados medios de transferencia:<a href="#notas"><sup>89</sup></a> pod&iacute;an &#151;por medio de un toque&#151; transmitir poderes m&aacute;gicos almacenados a sus entornos inmediatos<a href="#notas"><sup>90</sup></a> o, inversamente, absorber e incorporar tales poderes.<a href="#notas"><sup>91</sup></a> En tales instancias preb&iacute;blicas, el funcionamiento del borde como una extremidad se efectuaba no por medio de la vista sino por el tacto. El borde no estaba "a la vista", sino que operaba dentro de un registro de <i>tactilidad y cercan&iacute;a:</i> cortar, imprimir, cubrir, atar, tocar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El atuendo borlado de los hebreos y los habitantes de Oriente Medio puede haber tenido su origen en un tipo de ropa asociada con el vestido religioso sumerio &#151;el <i>sisiktu</i> babilonio o sumerio TUG.SIG,<a href="#notas"><sup>92</sup></a> que significa "prenda de pelo" o "prenda de lana"<a href="#notas"><sup>93</sup></a> tal vez se refiere a este tipo de ropa. No s&oacute;lo era com&uacute;n en Mesopotamia, sino que tambi&eacute;n esta instituci&oacute;n era familiar a los persas, a las personas de Asia Menor, y tambi&eacute;n probablemente a los antiguos griegos en su forma inicial, y tambi&eacute;n pueden encontrarse algunas huellas de los usos y significaciones m&aacute;s tempranos de este tipo de vestido en la tradici&oacute;n b&iacute;blica.<a href="#notas"><sup>94</sup></a> Al profundizar en la significaci&oacute;n del vestido religioso sumerio &#151;en un contexto particular e injertado en una mara&ntilde;a de correlaciones meton&iacute;micas&#151; pronto se llega a un significado de borlas, flecos y cintas como elaboraciones del borde en el sentido de extremidad, no solamente complementaria a su comprensi&oacute;n como una extensi&oacute;n del yo &#151;que conecta y desconecta, almacena vida potencial o transferencia mediadora&#151; sino tambi&eacute;n en claro contraste con su significado de "delimitaci&oacute;n", "final" y "cesura".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos sellos del antiguo Medio Oriente yuxtaponen un n&uacute;mero fijo de elementos &#151;el "plano" de este conjunto de elementos es llamado el <i>Gi&#45;gab</i> (<a href="#f10">fig. 10</a>)&#151;<a href="#notas"><sup>95</sup></a> como la expresi&oacute;n de una promulgaci&oacute;n ritual del Sagrado Matrimonio, el acto m&iacute;tico primordial divino de la (pro)creaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f10"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f10.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre esos elementos est&aacute; una enorme vasija con asas y lo que parece ser una pieza de ropa con flecos, representada en otros sellos cil&iacute;ndricos (<a href="#f11">fig. 11</a> y <a href="#f12">fig. 12</a>). La vasija puede identificarse como un esp&eacute;cimen de culto que "imita" el recipiente con las perennes corrientes autorrenovadora y engendradora como una imagen de la diosa madre y su potencial creador ilimitado.<a href="#notas"><sup>96</sup></a> Esta vasija con esas corrientes es la que engendra todo lo existente, se dec&iacute;a, y de all&iacute; que fuera considerada como una imagen de renacimiento en el contexto de la cura.<a href="#notas"><sup>97</sup></a> El hecho de que la figura triangular del sello fuera un tejido se confirma en otro sello, donde los respectivos elementos est&aacute;n unidos por una ara&ntilde;a (<a href="#f13">fig. 13</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f11"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f11.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f12"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f12.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f13"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f13.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vestimenta con flecos es, muy probablemente, una referencia al vestido religioso sumerio,<a href="#notas"><sup>98</sup></a> llevado durante los ritos del Sagrado Matrimonio o por los dioses que lo promulgan, como se representa por otros sellos.<a href="#notas"><sup>99</sup></a> En los mismos sellos donde el vestido aparece en conjunci&oacute;n con la vasija, a veces se representa como plegado &#151;angosto arriba y se ampl&iacute;a hacia el extremo inferior, con terminaci&oacute;n en flecos&#151; o sostenido en la mano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otros ejemplos muestran claramente que la ropa o vestido (con flecos) como tal fue un motivo de creaci&oacute;n, como en el caso de Marduk, a quien los dioses transmitieron el poder de destruir o crear al poner un vestido de por medio: Marduk es capaz de destruir si destruye el vestido, o de crear al recrearlo.<a href="#notas"><sup>100</sup></a> El vestido aparece como una metonimia para la (pro)creaci&oacute;n. El ideograma sumerio <i>tukullum</i> revela una relaci&oacute;n meton&iacute;mica similar: denota, entre otras cosas, "creaci&oacute;n" y "procreaci&oacute;n", as&iacute; como "prenda" y "ropa".<a href="#notas"><sup>101</sup></a> Este ideograma, sin embargo, no aparece en la forma de tejido o de red, sino m&aacute;s bien como una cerca o, si se prefiere, una frontera o barrera. Muchos sellos muestran una cerca en lugar de la ropa con flecos (<a href="#f14">fig. 14</a>).<a href="#notas"><sup>102</sup></a> No obstante, en el contexto del Sagrado Matrimonio y la <i>Gi&#45;gab,</i> esta "frontera" &#151;sea un cerco o una ropa con flecos&#151; no significa simplemente una separaci&oacute;n o una delimitaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f14"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f14.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Concretamente, la forma m&aacute;s antigua del vestido religioso sumerio<a href="#notas"><sup>103</sup></a> no ten&iacute;a g&eacute;nero, y se parec&iacute;a m&aacute;s a un cintur&oacute;n con largos flecos, como se ve en las representaciones del Sagrado Matrimonio (<a href="#f15">fig. 15</a>).<a href="#notas"><sup>104</sup></a> Los largos flecos pod&iacute;an haber sido cortados y ofrecidos junto con el cabello de la frente. El cabello de la frente pod&iacute;a ser considerado como "la orilla o borde de la cara",<a href="#notas"><sup>105</sup></a> y aqu&iacute; cabello y flecos vienen juntos. Ambos poseen un significado similar al de la noci&oacute;n sumeria de <i>bulug,</i> que tambi&eacute;n es esencial en la elaboraci&oacute;n mitol&oacute;gica del Sagrado Matrimonio. El <i>Dur&#45;an&#45;ki</i> significa el "enlace" entre el Cielo y la Tierra (nociones similares son, para este caso, identificables a trav&eacute;s de toda la antig&uuml;edad en Grecia, Egipto y Babilonia). Es la "ligadura" del Sagrado Matrimonio que desata la creaci&oacute;n.<a href="#notas"><sup>106</sup></a> Ahora el <i>bulug</i> aparece como la "l&iacute;nea fronteriza" <i>("Grenzscheide")</i> que est&aacute; conectada con el <i>Dur&#45;an&#45;ki,</i> como lo testimonian los viejos textos babil&oacute;nicos.<a href="#notas"><sup>107</sup></a> Los flecos &#151;y, por una inversi&oacute;n de nuestra extensi&oacute;n inicial, el borde&#151; son entonces una metonimia para el <i>bulug.</i> Tambi&eacute;n la orilla del mar y el borde de la vasija son bordes o m&aacute;rgenes meton&iacute;micos del <i>bulug.</i><a href="#notas"><sup>108</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f15"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f15.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un rasgo intr&iacute;nseco del <i>bulug</i> &#151;y todas sus correlaciones meton&iacute;micas&#151; es que al mismo tiempo separa y unifica;<a href="#notas"><sup>109</sup></a> entrelaza intricadamente separaci&oacute;n y uni&oacute;n,<a href="#notas"><sup>110</sup></a> las cristaliza como de una sola clase &#151;as&iacute; como playa y embarcadero no pueden separase.<a href="#notas"><sup>111</sup></a> En breve, el motivo recurrente de la frontera, el borde, aparece no como una delimitaci&oacute;n, sino como un <i>locus</i> donde algo puede potencialmente unirse con otra cosa, una instancia de separaci&oacute;n y uni&oacute;n inmediata, el l&iacute;mite transforma los dos lados en uno. En el antiguo Oriente Medio, y en el contexto de un acto primordial de creaci&oacute;n y su recreaci&oacute;n, &eacute;ste era el significado particular del <i>bulug</i> y sus metonimias: la cerca, el cabello de la frente, los flecos/el borde, la orilla del mar, el borde de la vasija. Este contexto tambi&eacute;n puede aplicarse a otra imagen del arte gl&iacute;ptico arcaico: que una cuerda o una l&iacute;nea (con flecos), como una intermediaci&oacute;n, que pasa de la deidad, a menudo a trav&eacute;s de una puerta con alas, a un devoto que comprende su final (<a href="#f16">fig. 16</a> y <a href="#f17">fig. 17</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f16"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f16.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f17"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f17.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen otras nociones hebreas de <i>tsitsit</i> &#151;la orilla borlada como una elaboraci&oacute;n del borde en tanto extremidad&#151; cuya sem&aacute;ntica perif&eacute;rica denota significados relacionados, incluso a menudo vecinos, tales como "regazo" y "&uacute;tero", por los que se conecta de manera diferente el borde al potencial creador. <i>Hejg</i> denotaba "costura", y "&uacute;tero";<a href="#notas"><sup>112</sup></a> <i>k&#257;n&#257;p</i> pod&iacute;a referirse a "esquina", "extremo", "borde" o "&uacute;tero";<a href="#notas"><sup>113</sup></a> <i>&#353;ul</i> significaba no s&oacute;lo "cola de una prenda" &#151;como en la visi&oacute;n de Isa&iacute;as del <i>&#353;ul</i> de Dios "llenando" el templo (Isa&iacute;as 6:1&#45;4)&#151; sino que tambi&eacute;n pod&iacute;a significar "el borde m&aacute;s bajo de una vasija", particularmente como una expresi&oacute;n de "&uacute;tero".<a href="#notas"><sup>114</sup></a> Esto revela esencialmente el borde no como una extremidad, sino como un principio; como un lugar de origen, el comienzo de la creaci&oacute;n, generaci&oacute;n y genealog&iacute;a.<a href="#notas"><sup>115</sup></a> El extremo con borlas o con flecos, como una reliquia del atuendo sumerio que enfatiza el borde como una extremidad y constituye una extensi&oacute;n f&iacute;sica de &eacute;l, era igualmente percibido como el <i>locus</i> del origen potencial, pero que presupon&iacute;a la atadura con otra cosa, la forja de un l&iacute;mite de dos lados, de una intermediaci&oacute;n o un umbral.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. El motivo del borde en la hemorro&iacute;sa entre l&iacute;mite y umbral, o entre representaci&oacute;n y presencia</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Transpuesta a su posible contenido como imagen paradigm&aacute;tica, la noci&oacute;n de <i>borde</i> expresa esencialmente el entrelazado dial&eacute;ctico de dos registros de imagen: un registro representacional y un registro de presencia. Estos registros corresponden respectivamente a los registros visual y t&aacute;ctil. El borde de la prenda de Cristo en el motivo b&iacute;blico de la hemorro&iacute;sa, y de aqu&iacute; tambi&eacute;n en la leyenda de Paneas, puede revelar la constituci&oacute;n de la imagen que alberga una tensi&oacute;n entre representaci&oacute;n (como una imagen conmemorativa) y presentaci&oacute;n (como una reliquia).<a href="#notas"><sup>116</sup></a> Y as&iacute; es precisamente como ser&aacute; entendida la <i>vera icon:</i> como un &iacute;cono que representa el Sagrado Rostro, pero tambi&eacute;n como una reliquia de contacto que emana del poder milagroso de Cristo (<i>dynamis</i>).<a href="#notas"><sup>117</sup></a> Y esos dos hilos se construyen simult&aacute;neamente en la posterior meditaci&oacute;n cristiana sobre la imagen.<a href="#notas"><sup>118</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consideremos primero el contenido de imagen paradigm&aacute;tica del borde como una frontera que delimita, m&aacute;s precisamente, como un "l&iacute;mite" visual que "representa". Bajo la ley mosaica, los israelitas deb&iacute;an usar borlas en las cuatro "esquinas" de sus prendas externas<a href="#notas"><sup>119</sup></a> como "dispositivos mnemot&eacute;cnicos",<a href="#notas"><sup>120</sup></a> como recordatorios visuales de sus obligaciones legales y como "signos" visuales<a href="#notas"><sup>121</sup></a> de su observancia de los mandamientos (Deut. 22:12, N&uacute;meros 15:37&#45;41). De acuerdo con la ley mosaica, tales borlas eran esencialmente representaciones <i>visuales.</i> Podr&iacute;a decirse que esto es una alusi&oacute;n al culto y a la Vieja Ley. El hecho de que los flecos y "borlas" aparezcan en un tipo espec&iacute;fico de Mandylion (<a href="#f18">fig. 18</a> y <a href="#f19">fig. 19</a>),<a href="#notas"><sup>122</sup></a> remite a la imagen de Cristo en sustituci&oacute;n de las r&iacute;gidas y cerradas prescripciones textuales del Viejo Testamento. Este Mandylion &#151;como otra imagen arquet&iacute;pica y <i>acheropita</i> que autoriza todos los dem&aacute;s &iacute;conos cristianos y articula la frontera t&oacute;pica entre cielo y tierra, entre lo invisible y lo visible&#151; era una amalgama de la cortina adamascada del tabern&aacute;culo y un &iacute;cono circular pintado de Cristo.<a href="#notas"><sup>123</sup></a> Aplicados a este contexto, los flecos pueden, de un modo m&aacute;s bien ir&oacute;nico dado la prohibici&oacute;n acerca de los &iacute;conos religiosos, ser interpretados como una justificaci&oacute;n de tales im&aacute;genes, en el papel de muestras f&iacute;sicas, las ayudas visuales tangibles autorizadas para los jud&iacute;os. Al mismo tiempo, no obstante, diferenciar&iacute;an a los cristianos del orden antiguo: con la encarnaci&oacute;n de Cristo, su transformaci&oacute;n en carne, la cristiandad ofrece formas totalmente realizadas, no s&oacute;lo signos abstractos.<a href="#notas"><sup>124</sup></a> La prohibici&oacute;n acerca de los &iacute;conos religiosos fue revocada por el Segundo Concilio de Nicea: "Si se hubiera ordenado a la gente tener flecos morados, mucho m&aacute;s nos toca tener im&aacute;genes de los santos".<a href="#notas"><sup>125</sup></a> En este sentido, la contribuci&oacute;n del contenido paradigm&aacute;tico del <i>borde</i> a la <i>vera icon</i> parece ser de naturaleza representacional: el extremo con borlas puede representar una justificaci&oacute;n de las im&aacute;genes. Tambi&eacute;n, el borde con borlas puede prefigurar una representaci&oacute;n totalmente realizada, m&aacute;s all&aacute; del despliegue de meros signos abstractos. De un modo af&iacute;n, aunque un poco m&aacute;s oblicuamente, una de las dos "im&aacute;genes" directas de Dios registradas en el Viejo Testamento es la orilla de su prenda (Is. 6:1).<a href="#notas"><sup>126</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f18"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f18.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f19"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n29/a5f19.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta funci&oacute;n representacional del borde no excluy&oacute;, sin embargo, el contenido paradigm&aacute;tico que probablemente pose&iacute;a en un registro de presencia: como un umbral que opera dentro de un registro de tactilidad y de cercan&iacute;a, el borde conten&iacute;a los constituyentes din&aacute;micos de una imagen (reliquia) de contacto y transitividad. De hecho, tambi&eacute;n la <i>vera icon</i> puede ser vista como un "umbral" o "pasaje"<a href="#notas"><sup>127</sup></a> debido a su unificaci&oacute;n de dos "direcciones" en un intercambio perenne: de la <i>vera icon</i> como una imagen sacramental de Cristo fluye un poder, un poder que la <i>vera icon</i> como la misma Ver&oacute;nica incorpor&oacute; de Cristo (de su flujo).<a href="#notas"><sup>128</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho de otra manera, el borde como origen prefigura las ropas de Ver&oacute;nica no solamente como la matriz femenina<a href="#notas"><sup>129</sup></a> &#151;en referencia a la encarnaci&oacute;n&#151; que lleva y engendra la imagen, sino tambi&eacute;n prefigura la ropa de Ver&oacute;nica como un umbral comunicativo y creador entre lo divino y lo mundano.<a href="#notas"><sup>130</sup></a> La transmisi&oacute;n de la <i>dynamis</i> que el borde, en tanto que umbral, imped&iacute;a en el relato del milagro, predice, pues, el latido de la sustancia divina que constituye la <i>vera icon,</i> y que continuamente difunde por todo el mundo; la cura salv&iacute;fica profesa el comparable poder de curar de la <i>vera icon</i><a href="#notas"><sup>131</sup></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la leyenda inicial de Paneas y sus muchas elaboraciones, la imagen de Cristo, encargada o pose&iacute;da por la hemorro&iacute;sa, se realiz&oacute; en un grupo escult&oacute;rico <i>representacional</i> o una estatua, y no fue de un origen milagroso sino hecho por el hombre. La imagen de Cristo fue concebida como un l&iacute;mite. Con el &eacute;nfasis final del significativo detalle de la hierba que crece hasta el borde de la prenda de Cristo y que recibe el milagroso poder curativo al tocar ese borde de la prenda,<a href="#notas"><sup>132</sup></a> se instal&oacute; definitivamente la tensi&oacute;n paradigm&aacute;tica entre representaci&oacute;n y presencia. La hierba o planta recibi&oacute; la <i>dynamis</i> de su contacto con la imagen de Cristo,<a href="#notas"><sup>133</sup></a> como si imitara el encuentro b&iacute;blico con el cuerpo presente y, m&aacute;s espec&iacute;ficamente, el borde presente de la prenda de Cristo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"><b>Notas</b></a></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este art&iacute;culo es parte del proyecto de investigaci&oacute;n <i>The Haemorrhaging Woman (Mark 5:24&#45;34parr). An Iconological Research into the Meaning of the Bleeding Woman in Medieval Art. Also a Contribution to the Blood and Touching Taboo before the Era of Modernity</i> &#151;realizado gracias a una beca de investigaci&oacute;n de la Universidad Cat&oacute;lica de Lovaina (2008&#45;2012) y supervisado por la doctora Barbara Baert. V&eacute;ase tambi&eacute;n nuestra contribuci&oacute;n: "An issue of blood. The healing of the woman with the Haemorrhage (Mark 5:24B&#45;34, Luke 8:42B&#45;48, Matthew 9:19&#45;22) in early medieval visual culture", in <i>Blood, Sweat and Tears. The Changing Concepts of Physiology from Antiquity into Early Modern Europe</i> ("Intersections. Interdisciplinary Studies in Early Modern Culture", 25), ed. M. Horstmanshoff (Leiden: Brill, 2012), pp. 307338; "Touching the Hem. The Thread between Garment and Blood in the Story of the Woman with the Hemorrhage (Mark 5:24b&#45;34parr)", in <i>Textile. Journal of Cloth and Culture</i> 9, 3 (2011), pp. 308&#45;359, reimpreso en <i>Das Kleid der Bilder</i> (Textile Studies, 4), ed. Marius Rimmele y David Ganz, Konstanz&#45;Z&uuml;rich, 2012, pp. 159&#45;182.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953329&pid=S1665-1200201300010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Eusebius of Caesarea, <i>Historia Ecclesiastica,</i> 7, 18 (Migne PG 20, 679680). Traducci&oacute;n: Eusebius, Lake, Kirsopp (trad.), y Oulton, J.E.L. (trad.), <i>The Ecclesiastical History</i> (Londres: Heinemann, 1964&#45;1965);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953331&pid=S1665-1200201300010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Maier, Paul L. (trad.), <i>Eusebius. The Church History. A New Translation with Commentary</i> (Grand Rapids: Kregel, 1998), pp. 264&#45;266.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953332&pid=S1665-1200201300010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Ver tambi&eacute;n Von Dobsch&uuml;tz, Ernst, <i>Christusbilder. Untersuchungen zur Christlichen Legende</i> (Leipzig: Hinrichs, 1899);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953333&pid=S1665-1200201300010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Barasch, Moshe, 'Eusebius', in: <i>Icon. Studies in the History of an Idea</i> (New York University Press, 1994).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953334&pid=S1665-1200201300010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Kuryluk, Ewa, "From the Haemorrhoissa to Berenice", in <i>Veronica and Her Cloth. History, Symbolism and Structure of a 'True' Image</i> (Oxford: Blackwell, 1991): "Bajo el reinado de Tiberio la ciudad fue extendida por el tetrarca Filipo y llamada Caesarea Philippi", p. 94.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953336&pid=S1665-1200201300010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953338&pid=S1665-1200201300010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Texto griego original en Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 252*, 4. a.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> V&eacute;ase, Eisler, Robert, "La pr&eacute;tendue statue de J&eacute;sus et de l'H&eacute;morro&iuml;sse &agrave; Pan&eacute;as", in <i>Revue Arch&eacute;ologique, cinqui&egrave;me s&eacute;rie,</i> Tomo XXXI (enero&#45;junio 1930): "Me parece cierto que el grupo representa a Asklepios cumpliendo la s&uacute;plica de su hija Panakeia y haci&eacute;ndole encontrar la planta que cura todos los males",p. 27.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953341&pid=S1665-1200201300010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Wilson, John Francis, <i>Caesarea Philippi. Banias: The Lost City of Pan</i> (Nueva York: I.B. Tauris &amp; Co Ltd), 2004, p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953343&pid=S1665-1200201300010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Wolf, Gerhard, <i>"Vera icon</i> und <i>verae icones",</i> in <i>Schleier und Spiegel. Traditionen des Christusbildes und die Bildkonzepte der Renaissance</i> (Munich: Wilhelm Fink, 2002), p. 81.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953345&pid=S1665-1200201300010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 201.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953347&pid=S1665-1200201300010000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Estas fuentes son, precisamente: Sozomen, <i>Historia Ecclesiastica,</i> 5, 21 <i>(ca.</i> 450 e. c.) (Migne PG 67, 1279&#45;1282). Texto original en von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 259*; Rufinus, <i>Historia Ecclesiastica</i> (traducci&oacute;n de la <i>Historia Ecclesiastica de</i> Eusebio, <i>ca.</i> 402&#45;403 e. c.), 7, 14 (Migne PL 21). Texto original en von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 256*. Ver tambi&eacute;n Kitzinger, Ernst, "The Cult of Images in the Age before Iconoclasm", in <i>Dumbarton Oaks Papers,</i> vol. 8 (1954), pp. 83&#45;150: "Tal creencia (en los poderes m&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953348&pid=S1665-1200201300010000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->gicos de las im&aacute;genes cristianas), est&aacute; expresada con sorprendente ingenuidad en la muy libre traducci&oacute;n de Rufinus del relato de Eusebio sobre el grupo de bronce en Paneas. Rufinus interpreta la descripci&oacute;n un tanto ambigua de Eusebio acerca de una extra&ntilde;a planta de un gran poder curativo que crece a los pies de la figura de Cristo y toca el borde de su prenda como una hierba real que deriva su milagroso poder de su contacto con la imagen del Salvador", p. 94.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 201, nota 2: Nicephorus Callistus, <i>Ecclesiasticae Historiae,</i> 6, 15 (siglo XIV) (Migne PG, 145). Texto original en von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 272*, 39 a.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Fabre, Pierre&#45;Antoine, <i>"L'image possible.</i> La femme qui perdait son sang &agrave; Pan&eacute;as, et que J&eacute;sus miraculeusement gu&eacute;rit, dans le discours de l'image chr&eacute;tienne", en <i>The Woman with the Blood Flow (Mark</i> 5:24&#45;34). <i>Narrative, Iconic and Anthropological Spaces</i> (en prensa), ed. Barbara Baert, p. 17.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953351&pid=S1665-1200201300010000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Wilson, <i>Caesarea Philippi,</i> p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953353&pid=S1665-1200201300010000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 201.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953355&pid=S1665-1200201300010000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Cura Sanitatis Tiberii.</i> Texto original en von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> pp. 157**&#45;203**.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953357&pid=S1665-1200201300010000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Ver tambi&eacute;n von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> pp. 209&#45;211.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953358&pid=S1665-1200201300010000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Wolf, <i>"Vera icon</i> und <i>verae icones",</i> p. 65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953360&pid=S1665-1200201300010000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> pp. 217&#45;218.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953362&pid=S1665-1200201300010000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Wolf, "From Mandylion to Veronica", p. 175.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953364&pid=S1665-1200201300010000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Wolf ha publicado extensamente sobre la <i>vera icon,</i> y, en un sentido general, sobre los <i>acheiropoietoi.</i> Medular en su investigaci&oacute;n, cuyo inter&eacute;s se focaliza principalmente en la Edad Media tard&iacute;a y el Renacimiento, es su aproximaci&oacute;n a los <i>acheiropoietoi</i> como "im&aacute;genes conceptos". Otras publicaciones, adem&aacute;s de las usadas en este art&iacute;culo (que se orientan a los tempranos or&iacute;genes cristianos de la <i>vera icon),</i> son, por ejemplo: Frommel, Christoph Luitpold and Wolf, Gerhard (eds.), <i>L'immagine di Cristo dall' acheropita alla mano d'artista: dal tardo medioevo all' et&agrave; barocca;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953365&pid=S1665-1200201300010000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --></i> Thuno, Erik and Wolf, Gerhard (eds.), <i>The Miraculous Image in the Late Middle Ages and Renaissance;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953366&pid=S1665-1200201300010000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --></i> Wolf, Dufour Bozzo and Calderoni Masetti (eds.), <i>Mandylion. Intorno al 'Sacro Volto' da Bisanzio a Genova;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953367&pid=S1665-1200201300010000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Morello, Giovanni and Wolf, Gerhard (eds.), Il volto di Cristo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953368&pid=S1665-1200201300010000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Marcos 5:24b&#45;34: "Fue pues, con &eacute;l y le segu&iacute;a una gran multitud, y le apretaban. <sup>25</sup>Pero una mujer que desde hac&iacute;a doce a&ntilde;os padec&iacute;a de flujo de sangre, <sup>26</sup>y hab&iacute;a sufrido mucho de muchos m&eacute;dicos, y gastado de todo lo que ten&iacute;a, y nada hab&iacute;a aprovechado, antes le iba peor <sup>27</sup>cuando oy&oacute; hablar de Jes&uacute;s vino por detr&aacute;s entre la multitud, y toc&oacute; su manto. <sup>28</sup>Porque dec&iacute;a: Si tocare tan solamente su manto, ser&eacute; salva. <sup>29</sup>Y en seguida la fuente de su sangre se sec&oacute;; y sinti&oacute; en el cuerpo que estaba sana de aquel azote. <sup>30</sup>Luego Jes&uacute;s, conociendo en s&iacute; mismo el poder que hab&iacute;a salido de &eacute;l, volvi&eacute;ndose a la multitud, dijo: &iquest;Qui&eacute;n ha tocado mis vestidos? <sup>31</sup>Sus disc&iacute;pulos le dijeron: Ves que la multitud te aprieta, y dices: &iquest;Qui&eacute;n me ha tocado? <sup>32</sup>Pero &eacute;l miraba alrededor para ver qui&eacute;n hab&iacute;a hecho esto. <sup>33</sup>Entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella hab&iacute;a sido hecho, vino y se postr&oacute; delante de &eacute;l y le dijo toda la verdad. <sup>34</sup>Y &eacute;l le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva; ve en paz, y queda sana de tu azote". Cita la versi&oacute;n de Reyna&#45;Valera, 1960.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Fitzmyer, J.A., <i>The Gospel According to Luke, (I&#45;IX): Introduction, Translation, and Notes.</i> The Anchor Bible (Garden City: Doubleday, 1985), p. 743;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953371&pid=S1665-1200201300010000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Bovon, Fran&ccedil;ois, <i>Das Evangelium nach Lukas,</i> 1. Lk 1, 1&#45;9,50. Evangelischkatholischer Kommentar zum Neuen Testament, 3/1 (Z&uuml;rich: Benzinger, 1989), p. 443;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953372&pid=S1665-1200201300010000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Cummings, J.T., "The Tassel of His Cloak: Mark, Luke, Matthew&#45;and Zechariah", in <i>Studia Biblica 1978: II. Papers on the Gospels.</i> Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 2, ed. E.A. Livingstone (Sheffield: JSOT Press, 1980), pp. 47&#45;61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953373&pid=S1665-1200201300010000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Allison Jr., D.C., "Healing in the Wings of His Garment: The Synoptics and Malachi 4:2", in <i>The Word Leaps the Gap. Essays on Scripture and Theology in Honor of Richard B. Hays,</i> eds. J.R. Wagner <i>et al.</i> (Grand Rapids: Eerdmans, 2008), p. 133.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953375&pid=S1665-1200201300010000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> <i>Ibid.,</i> p. 134.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Fitzmyer, <i>The Gospel According to Luke, (I&#45;IX),</i> p. 746.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953378&pid=S1665-1200201300010000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Esto de acuerdo con el consenso exeg&eacute;tico actual. Ver, Allison Jr., "Healing in the Wings of His Garment". "&Eacute;ste es el significado que tiene la palabra en Mateo 23:5 ('Antes, hacen todas sus obras para ser vistas por los hombres. Pues ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos'), y de las cinco de las LXX ocurrencias de &#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;, cuatro aparecen completas en la legislaci&oacute;n pentateuca sobre franjas", p. 139. Sin embargo, otros investigadores han argumentado que, considerando la penetraci&oacute;n de la civilizaci&oacute;n griega en Palestina, Jes&uacute;s deb&iacute;a vestir un <i>himation</i> griego, que de hecho es como se representa en la imaginer&iacute;a cristiana.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Wilkinson, John, "Healing in the Gospels", in <i>The Bible and Healing: a Medical and Theological Commentary</i> (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), p. 110;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953381&pid=S1665-1200201300010000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Cummings, "The Tassel of His Cloak", p. 47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953382&pid=S1665-1200201300010000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Brauner, Ronald A., "'To Grasp the Hem' and I Samuel 15:27", in <i>The Journal of the Ancient Near Eastern Society of Columbia University,</i> vol. 6 (1974), pp. 35&#45;38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953384&pid=S1665-1200201300010000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Stephens, Ferris J., "The Ancient Significance of S&icirc;s&icirc;th", in <i>Journal of Biblical Literature</i> 50 (1931), pp. 59&#45;70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953386&pid=S1665-1200201300010000500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Vattioni, Francesco, "Et tetigit fimbriam vestimenti eius (Mt. 9, 20)", in <i>Augustinianum,</i> Annus V, Fasciculus 3 (noviembre 1965);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953388&pid=S1665-1200201300010000500034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Robbins, Vernon K., "The Woman who Touched Jesus' Garment: Socio&#45;Rhetorical Analysis of the Synoptic Accounts", in <i>New Testament Studies,</i> vol. 33 (1987), pp. 502&#45;515: "Manfred Hutter ha mostrado,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953389&pid=S1665-1200201300010000500035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> adem&aacute;s, que la petici&oacute;n de perd&oacute;n seguida por gestos es especialmente caracter&iacute;stica de los textos antiguos orientales, y menciona que Sa&uacute;l toma el borde de la capa de Samuel despu&eacute;s de que verbalmente le pide perd&oacute;n (1 Sam 15. 24&#45;25, 27) para mostrar la importancia de la combinaci&oacute;n de voz y gesto. Por tanto, los rasgos ret&oacute;ricos en el texto &#91;contar la historia de la hemorro&iacute;sa&#93; refleja las especiales dimensiones sociales de la antigua cultura oriental. Held y Theissen seguramente apreciar&iacute;an estas intuiciones, puesto que entienden que es la 'fe de orar o de pedir lo que ha desarrollado la comprensi&oacute;n de fe en la tradici&oacute;n hebrea'", p. 506. Ver Hutter, Manfred, "Ein altorientalischer Bittgestus in Mt 9 20&#45;22", in <i>Zeitschriftf&uuml;r die Neutestamentliche Wissenschaft</i> 75 (1984), pp. 133&#45;135;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953390&pid=S1665-1200201300010000500036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ver tambi&eacute;n France, R.T., <i>The Gospel of Matthew.</i> The New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 2007), p. 363, nota 17: referencias a tocar el manto de Jes&uacute;s en 1 Sam. 15:27 (y tambi&eacute;n Zac. 8:23), sostener el borde de una prenda en gesto de s&uacute;plica. Sobre la referencia a Zac. 8:23 ("Entonces dijo el Se&ntilde;or de los ej&eacute;rcitos: En estos d&iacute;as diez hombres de las naciones de cada lengua sostendr&aacute;n las borlas de un jud&iacute;o y dir&aacute;n: Iremos contigo porque hemos o&iacute;do que Dios est&aacute; contigo".), ver Cummings, "The Tassel of His Cloak": "Aunque originalmente Zac. se refiere a la exaltaci&oacute;n de Jerusalem con la unificaci&oacute;n de los gentiles en el peregrinaje escatol&oacute;gico, en el siglo primero lleg&oacute; a reconocerse como una profec&iacute;a mesi&aacute;nica. Jer&oacute;nimo, en su comentario sobre Zac. 8.23, lo reconoci&oacute; como mesi&aacute;nico, refiri&eacute;ndolo a Cristo pero alegorizando las borlas como los ap&oacute;stoles. &#91;...&#93; Mientras que podr&iacute;a objetarse l&oacute;gicamente que la mujer afligida por el flujo de sangre no era gentil, por lo que no se cumple la profec&iacute;a en sentido estricto. Puede afirmarse que ese flujo, de acuerdo con la profec&iacute;a, si fuera cierto de un gentil (salvaci&oacute;n por el toque de las borla del Mes&iacute;as) ser&iacute;a a&uacute;n m&aacute;s verdadero para una hija de Israel", p. 52.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Marcus, Joel, <i>Mark 1&#45;8. A New Translation with Introduction and Commentary,</i> Nueva York, Doubleday, 2000, p. 367.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953392&pid=S1665-1200201300010000500037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Transcripci&oacute;n de Nestle, Eberhard, Nestle, Erwin, Aland, Kurt, Black, Matthew, Martini, C.M., Metzger, B.M. y Wikgren, Allen (eds.), <i>Novum Testa&#45;mentum Graece,</i> p. 104. Original griego: '&#964;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953394&pid=S1665-1200201300010000500038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->&#8052;&#957; &#7952;&#958; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166; &#948;&#973;&#957;&#945;&#956;&#953;&#957; &#7952;&#958;&#949;&#955;&#952;&#959;&#8166;&#962;&#945;&#957;'.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Theissen, Gerd, <i>The Miracle Stories of the Early Christian Tradition,</i> Filadelfia, Fortress, 1983, p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953396&pid=S1665-1200201300010000500039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Ver, entre otros, Kee, Howard Clark, <i>Medicine, Miracle and Magic in New Testament Times</i> (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), p. 115;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953398&pid=S1665-1200201300010000500040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Preisigke, Friedrich, "Die Gotteskraft der fr&uuml;hchristlichen Zeit" (reimp), in <i>Der Wunderbegriff im Neuen Testament,</i> ed. A. Suhl (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1980), p. 210.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953399&pid=S1665-1200201300010000500041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Bromley, Donald H., "The Healing of the Hemorrhaging Woman: Miracle or Magic?", <i>Journal of Biblical Studies</i> 5, no. 1 (2005), pp. 1&#45;20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953401&pid=S1665-1200201300010000500042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Este art&iacute;culo adopta la posici&oacute;n de Aune, David E., "Magic in Early Christianity", in <i>Apocalypticism, Prophecy and Magic in Early Christianity. Collected Essays.</i> Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 199 (T&uuml;bingen: Mohr Siebeck, 2006), p. 368,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953402&pid=S1665-1200201300010000500043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> quien sostiene que la magia grecorromana puede iluminar importantes aspectos del marco religioso de la temprana cristiandad (que absorbi&oacute; tradiciones m&aacute;gicas de moda del mundo circundante grecorromano). En lo que respecta a los relatos de los Evangelios, Aune enfatiza una apolog&eacute;tica discursiva antim&aacute;gica junto a huellas de tradiciones m&aacute;gicas incorporadas, p. 405.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Gench, Frances Taylor, <i>Back to the Well: Women's Encounters with Jesus in the Gospels</i> (Westminster: John Knox Press, 2004), p. 34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953404&pid=S1665-1200201300010000500044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> V&eacute;ase tambi&eacute;n el argumento de Bromley, "The Healing of the Hemorrhaging Woman: Miracle or Magic?", p. 19.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Lane, W.L., <i>The Gospel According to Mark, The English Text with Introduction, Exposition and Notes.</i> The New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1975), p. 192.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953407&pid=S1665-1200201300010000500045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Marcus, <i>Mark 1&#45;8,</i> p. 369;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953409&pid=S1665-1200201300010000500046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Gench, <i>Back to the Well,</i> p. 34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953410&pid=S1665-1200201300010000500047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Marcus, <i>Mark 1&#45;8,</i> p. 361.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953412&pid=S1665-1200201300010000500048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Wilkinson, <i>The Bible and Healing,</i> p. 53.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953414&pid=S1665-1200201300010000500049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Wilkinson afirma que hay otra ra&iacute;z del Viejo Testamento que, en el contexto de la cura, tiene la misma connotaci&oacute;n, igualmente fuerte, llamada <i>rapha.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Porterfield, Amanda, <i>Healing in the History of Christianity</i> (Oxford: Oxford University Press, 2005), p. 59.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953416&pid=S1665-1200201300010000500050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> <i>Ibid.,</i> p. 59.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> France, <i>The Gospel of Matthew,</i> p. 361.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953419&pid=S1665-1200201300010000500051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Schneider, J., <i>"&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;",</i> in <i>Theologisches W&ouml;rterbuch zum Neuen Testament,</i> ed. Kittel, Gerhard (Stuttgart: Kohlhammer, 1933&#45;1977), p. 904. &Eacute;nfasis a&ntilde;adido.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953421&pid=S1665-1200201300010000500052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> <i>Ibid.,</i> p. 94.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> En el libro N&uacute;meros se hace menci&oacute;n a <i>tsitsit,</i> mientras que en el Deuteronomio aparece <i>gedilim,</i> los cuales pueden ser traducidos como "borlas". Ver Bertman, Stephen, "Tasseled Garments in the Ancient East Mediterranean", in <i>The Biblical Archaeologist,</i> vol. 24, n&uacute;m. 4 (Dec. 1961), pp. 119&#45;128: "Es posible,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953424&pid=S1665-1200201300010000500053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> sin embargo, que <i>gedilim</i> &#91;en Deuteronomio 22:12&#93; significara lo mismo que <i>tsitsit,</i> el <i>gedilim</i> (cordones retorcidos) constituir&iacute;a cada <i>tsitsit</i> (borla). &#91;...&#93; No obstante, es posible que lo que se describe en el pasaje de N&uacute;meros fuera diferente del discutido en Deuteronomio. Pueden haber pertenecido a diferentes periodos hist&oacute;ricos, o pueden representar diferentes estilos dentro del mismo periodo hist&oacute;rico (por ejemplo, el pasaje descrito en N&uacute;meros puede haber sido una borla como una flor, mientras que el de Deuteronomio pudiera haber estado formado por una o unas pocas cuerdas)", p. 119.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Bauer, Walter, "&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;, &#959;&#965;, &#964;&#972;", in <i>A Greek&#45;English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,</i> eds. Arndt y Gingrich (Chicago: University of Chicago Press, 2000), p. 448;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953426&pid=S1665-1200201300010000500054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Steins, "sis, sws, <i>sisa, sisit, nss, nes",</i> in <i>Theological Dictionary of the Old Testament,</i> vol. XII, eds. Botterweck, Ringgren, Fabry (Grand Rapids: Eerdmans, 1964&#45;1976), p. 372: En LXX aparece <i>tsitsit</i> ("borla") como <i>kr&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953427&pid=S1665-1200201300010000500055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->spedon.</i> Kennedy, A.R.S., "Fringes", in <i>Dictionary of the Bible,</i> vol. II, ed. Hastings, James (Edinburgo: Clark, 1963): "A estas borlas, los traductores griegos dan el nombre de <i>&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#945;</i> t&eacute;rmino exclusivamente usado por los escritores del Nuevo Testamento", p. 69.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953428&pid=S1665-1200201300010000500056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Milgrom, Jacob, "Of Hems and Tassels", in <i>Biblical Archaeology Review,</i> vol. IX, n&uacute;m. 3, (mayo/junio 1983), pp. 61&#45;65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953430&pid=S1665-1200201300010000500057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Kennedy, "Fringes", p. 68.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953432&pid=S1665-1200201300010000500058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Deuteronomio 22:12: <sup>12</sup> Te har&aacute;s flecos en las cuatro puntas de tu manto con que te cubras; N&uacute;meros 15:37&#45;41: <sup>37</sup>Y Jehov&aacute; habl&oacute; a Mois&eacute;s diciendo: <sup>38</sup>'Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cord&oacute;n de azul. Y os servir&aacute; de franja, para que cuando las ve&aacute;is os acord&eacute;is de todos los mandamientos de Jehov&aacute;, para ponerlos por obra; y no mir&eacute;is en pos de vuestro coraz&oacute;n y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituy&aacute;is. <sup>40</sup>Para que os acord&eacute;is, y hag&aacute;is todos mis mandamientos, y se&aacute;is santos a vuestro Dios. Yo Jehov&aacute; vuestro Dios, que os saqu&eacute; de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehov&aacute; vuestro Dios."</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Steins, <i>"sis, sws, sisa, sisit, nss, nes",</i> p. 366.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953435&pid=S1665-1200201300010000500059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Milgrom, Jacob, <i>The JPS Torah Commentary. Numbers. The Traditional Hebrew Text with the new JPS Translation. Commentary by Jacob Milgrom</i> (Filadelfia: Jewish Publication Society, 1990), explica N&uacute;meros 15:39: "&Eacute;sa ser&aacute; tu franja. Lit. '&eacute;se ser&aacute; un <i>tsitsit</i> para ti', p. 127. Posiblemente <i>tsitsit</i> en esta frase pudiera considerarse como 'ornamento, algo para admirar' &#151;del verbo <i>hetsits</i> 'ojear, atisbar' o de <i>tsits</i> 'ornamento, banda frontal', (Ex. 28:36)". V&eacute;ase tambi&eacute;n Vogelzang, M.E. y van Bekkum, W.J., "Meaning and Symbolism of Clothing in Ancient Near Eastern Texts", in <i>Scripta Signa Vocis. Studies about Scripts, Scriptures, Scribes and Languages in the Near East,</i> eds. Vanstiphout <i>et al.</i> (Groningen: Forsten, 1986): "La palabra hebrea para borla es <i>zizit,</i> derivada de una ra&iacute;z que denota: 'mirar a', precisamente de acuerdo con su funci&oacute;n de culto o lit&uacute;rgica, como se describe en la Torah", p. 276.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Jirku, A., "Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel", in <i>Zeitschrift f&uuml;r die alttestamentliche Wissenschaft</i> (1917/1918), ed. Marti, Karl, p. 115.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953438&pid=S1665-1200201300010000500060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Dommershausen, <i>"k&#257;n&#257;p",</i> in <i>Theological Dictionary of the Old Testament,</i> vol. VIII, eds. Botterweck <i>et al.</i> (Grand Rapids: Eerdmans, 1964&#45;1976), p. 229.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953440&pid=S1665-1200201300010000500061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels", p. 62;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953442&pid=S1665-1200201300010000500062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Milgrom, <i>Numbers,</i> p. 127.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953443&pid=S1665-1200201300010000500063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Haulotte, Edgar S.J., <i>Symbolique du v&ecirc;tement selon la Bible,</i> p. 18.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953445&pid=S1665-1200201300010000500064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> <i>Ibid.,</i> p. 58.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Haulotte, <i>Symbolique du v&ecirc;tement selon la Bible.</i> Th&eacute;ologie / Aubier 65 (Par&iacute;s: Aubier, 1966): "Sus puntas deben acabarse por cordones con borlas", p. 19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953448&pid=S1665-1200201300010000500065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Se a&ntilde;ade &eacute;nfasis en la traducci&oacute;n. V&eacute;ase tambi&eacute;n, p. 21: "La preocupaci&oacute;n de delimitar rigurosamente las superficies, por m&aacute;s reducidas que sean, mediante un borde o una franja, est&aacute; presente desde los or&iacute;genes. As&iacute; como el dominio de los colores gracias al juego complementario de los tonos simples".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> <i>Ibid</i>., p. 67: "una inserci&oacute;n en la diferencia".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> <i>Ibid</i>., p. 65. Haulotte especifica con m&aacute;s precisi&oacute;n el vestido griego y romano: "La franja aparece ah&iacute; tan s&oacute;lo como una decoraci&oacute;n accesoria, no para definir los l&iacute;mites de una superficie: la prenda, en este caso, busca m&aacute;s bien lo contrario de una delimitaci&oacute;n del cuerpo; quiere indicar su inmersi&oacute;n en un entorno en el que el aspecto de la prenda nos conduzca a compararla con el mar", p. 65. V&eacute;ase tambi&eacute;n, en analog&iacute;a, la interpretaci&oacute;n de Haulotte sobre la significaci&oacute;n del borde de la prenda de Jes&uacute;s en el relato de la hemorro&iacute;sa: "Pero la atenci&oacute;n s&oacute;lo retiene, de toda la superficie de la vestimenta de Jes&uacute;s, la franja, como l&iacute;mite extremo de su cuerpo, donde comienza su poder milagroso de sacar del caos a los seres", p. 66.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Cummings, "The Tassel of His Cloak", p. 52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953452&pid=S1665-1200201300010000500066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Como, por ejemplo, en Dommershausen, <i>"k&#257;n&#257;p",</i> p. 231;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953454&pid=S1665-1200201300010000500067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Kennedy, "Fringes", p. 69.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953455&pid=S1665-1200201300010000500068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels", p. 64;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953457&pid=S1665-1200201300010000500069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Vogelzang and Van Bekkum, "Meaning and Symbolism of Clothing in Ancient Near Eastern Texts", p. 276;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953458&pid=S1665-1200201300010000500070&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Weippert, H., "Kleidung", in <i>Biblisches Reallexicon,</i> vol. 2, ed. K. Galling (T&uuml;bingen: Mohr Siebeck, 1977);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953459&pid=S1665-1200201300010000500071&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Finet, Andr&eacute;, "Les symboles du cheveu, du bord du v&ecirc;tement et de l'ongle en Mesopotamie", in <i>Eschatologie et Cosmologie.</i> Annales du Centre d'&eacute;tude des religions 3, ed. A. Abel and L. Herrmann and L. Flam (Bruselas: ULB, 1969): "El borde de todas estas vestimentas,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953460&pid=S1665-1200201300010000500072&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> a menudo tanto a lo largo como a lo ancho, o bien en un &uacute;nico sentido, acaba por flecos que forman una franja, tal vez con el prop&oacute;sito de evocar el pesado y caliente abrigo primitivo. Dicha costumbre mesopot&aacute;mica sobrevivi&oacute; en la obligaci&oacute;n de los Jud&iacute;os de llevar 'una franja en los faldones de sus h&aacute;bitos'", p. 105.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Edwards, D.R., "Dress and Ornamentation", in <i>The Anchor Bible Dictionary,</i> ed. D.N. Freedman (Nueva York: Doubleday, 1992), vol. 2 D&#45;G, p. 233.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953462&pid=S1665-1200201300010000500073&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Bertman (ver nota 120), p. 120.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> <i>Ibid</i>., p. 120.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> <i>Ibid</i>., p. 121.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> <i>Ibid</i>., p. 124.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> <i>Loc. cit</i>., p. 124; Milgrom, "Of Hems and Tassels" (ver nota 122), p. 63.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953468&pid=S1665-1200201300010000500074&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Bertman, "Tasseled Garments in the Ancient East Mediterranean", p. 127.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953470&pid=S1665-1200201300010000500075&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels", p. 62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953472&pid=S1665-1200201300010000500076&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Stephens, "The Ancient Significance of S&icirc;s&icirc;th", p. 67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953474&pid=S1665-1200201300010000500077&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels", p. 61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953476&pid=S1665-1200201300010000500078&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> <i>Ibid.,</i> p. 61.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> See Petschow, H., "Gewand(saum) im Recht", in <i>Reallexicon der Assyriologie und Vorderasiatischen Arch&auml;ologie,</i> ed. E. Weidner and W. Von Soden (Berlin: de Gruyter, 1932), Dritter Band, <i>passim.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953479&pid=S1665-1200201300010000500079&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Malul, Meir, <i>Studies in Mesopotamian Legal Symbolism.</i> Alter Orient und Altes Testament, Ver&ouml;ffentlichungen zur Kultur und Geschichte des Alten Orients und des Alten Testaments 221 (Kevelaer: Butzon und Bercker, 1988), pp. 77&#45;160.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953481&pid=S1665-1200201300010000500080&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Ibid., p. 335 y 337.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> Finet, "Les symboles du cheveu, du bord du v&ecirc;tement et de l'ongle en Mesopotamie", p. 101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953484&pid=S1665-1200201300010000500081&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels" (ver nota 122), p. 61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953486&pid=S1665-1200201300010000500082&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> Malul, <i>Studies in Mesopotamian Legal Symbolism,</i> p. 159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953488&pid=S1665-1200201300010000500083&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> Conrad, D., "Samuel und die Mari&#45;'Propheten'. Bedeutungen zu 1 Sam 15:27", in <i>Zeitschrift der Deutschen morgenl&auml;ndischen Gesellschaft. Supplementa I. XVII. Deutscher Orientalistentag. Vom 21 bis 27 Juli 1968 in W&uuml;rzburg. Vortr&auml;ge Teil I,</i> ed. W. Voigt (Wiesbaden: Steiner, 1969), pp. 273&#45;280, p. 278.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953490&pid=S1665-1200201300010000500084&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Malul, <i>Studies in Mesopotamian Legal Symbolism,</i> p. 152.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953492&pid=S1665-1200201300010000500085&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> Finet, "Les symboles du cheveu, du bord du v&ecirc;tement et de l'ongle en Mesopotamie", p. 124.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953494&pid=S1665-1200201300010000500086&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> Ibid., p. 127.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> <i>Ibid.,</i> p. 128.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> <i>Ibid.</i>, p. 124.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> <i>Ibid.,</i> p. 103&#45;104.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> <i>Ibid.,</i> p. 104.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> Milgrom, <i>Numbers,</i> p. 127;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953501&pid=S1665-1200201300010000500087&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Finet, "Les symboles du cheveu, du bord du v&ecirc;tement et de l'ongle en Mesopotamie", p. 106.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953502&pid=S1665-1200201300010000500088&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> Jirku, A., "Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel", in <i>Zeitschrift f&uuml;r die alttestamentliche Wissenschaft</i> (1917/1918), ed. Marti, Karl, pp. 109&#45;125, </font><font face="verdana" size="2">p. 116 y 119.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953504&pid=S1665-1200201300010000500089&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> See also Wagenvoort, Hendrik, "Contactus (Contagio)", in <i>Reallexicon f&uuml;r Antike und Christentum. Sachw&ouml;rterbuch zur Auseinandersetzung des Christentums mit der Antiken Welt.</i> Band III, ed. Klauser, Theodor (Stuttgart: Anton Hiersemann), 1957, p. 408.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953506&pid=S1665-1200201300010000500090&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> Jirku, "Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel", p. 123.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953508&pid=S1665-1200201300010000500091&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> <i>Ibid.</i>, p. 123.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> Finet, "Les symboles du cheveu, du bord du v&ecirc;tement et de l'ongle en Mesopotamie": "El t&eacute;rmino acadio <i>sissktum</i> designa, seg&uacute;n los dos elementos de su sumer&oacute;grama TUG.SIG, una prenda (TUG) de lana o de pelo (SIG); &#91;...&#93; Por restricci&oacute;n de sentido, la palabra <i>sissktum</i> acab&oacute; por definir la franja caracter&iacute;stica de este tipo de prenda, el borde donde la cadena termina en hilos", p. 104.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> Stephens, "The Ancient Significance of S&icirc;s&icirc;th", p. 66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953512&pid=S1665-1200201300010000500092&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> <i>Ibid.,</i> p. 70, nota que esta instituci&oacute;n, que fue adoptada despu&eacute;s en la religi&oacute;n hebrea, debe haber sido com&uacute;n a todos los pueblos de Asia occidental, pero ocurre que estamos mejor capacitados para trazarla hasta sus or&iacute;genes en Babilonia y Sumeria.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> Riemschneider, Margarete, <i>Augengott und Heilige Hochzeit</i> (Leipzig: K&ouml;hler&#45;Amelang, 1953), p. 110.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953515&pid=S1665-1200201300010000500093&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> <i>Ibid.</i>, p. 91, nota 5.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> <i>Ibid.</i>, p. 101, p. 138 y p. 144.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup> <i>Ibid.</i>, cap. "Der Heilige Rock".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup> <i>Ibid.,</i> p. 151.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup> <i>Ibid.,</i> p. 149.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup> <i>Ibid.,</i> p. 133.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup> <i>Ibid.,</i> p. 108. Sobre la semejanza del fleco y la cerca, v&eacute;ase tambi&eacute;n Harlizius&#45;Kl&uuml;ck, Ellen, <i>Saum &amp; Zeit, Ein W&ouml;rter&#45;und&#45;Sachen&#45;Buch in 496 lexikalischen Abschnitte</i> (Berl&iacute;n: Ebersbach, 2005), p. 232.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953523&pid=S1665-1200201300010000500094&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup> Riemschneider, <i>Augengott und Heilige Hochzeit,</i> p. 151: "&#91;...&#93; el cintur&oacute;n es s&oacute;lo una abreviaci&oacute;n del Sagrado Vestido y, en su origen, id&eacute;ntico a &eacute;l &#91;...&#93;".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup> <i>Ibid.,</i> p. 149.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup> Ibid., p. 153: "&#91;...&#93; la orilla, la frontera en la parte superior de la cara, en un sentido sumerio: lo plurisignificante US &#91;...&#93;"</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup> <i>Ibid.,</i> pp. 98&#45;100.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup> <i>Ibid.,</i> p. 99.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup> <i>Ibid.</i>, p. 147, p. 148 y p. 163.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup> <i>Ibid.,</i> p. 163.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup> <i>Ibid.,</i> p. 100.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup> <i>Ibid.,</i> p. 163.</font>	</p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup> Harlizius&#45;Kl&uuml;ck, <i>Saum &amp; Zeit,</i> p. 94.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953534&pid=S1665-1200201300010000500095&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113</sup> <i>Ibid.,</i> p. 105.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114</sup> Ibid., p. 187.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115</sup> Ibid., pp. 5&#45;6; In Harlizius&#45;Kl&uuml;ck, Ellen, "Die &Uuml;berschreitung des anthropologischen Raumes: Gewandsaum, Nachfolge und Transformation", in <i>The Woman with the Blood Flow (Mark 5:24&#45;34parr). Narrative, Iconic and Anthropological Spaces</i> (en prensa), eds. B. Baert and R. Bieringer. Harlizius&#45;Kl&uuml;ck trata la costura/borde no s&oacute;lo como un "principio", sino tambi&eacute;n como una "continuidad" y un "tr&aacute;nsito".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953538&pid=S1665-1200201300010000500096&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>116</sup> Fabre, <i>'L'image possible",</i> p. 10.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953540&pid=S1665-1200201300010000500097&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Fabre establece m&aacute;s precisamente que el borde es al mismo tiempo "frontera" y "pasaje".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>117</sup> Kessler and Wolf, "Introduction", p. IX.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953542&pid=S1665-1200201300010000500098&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>118</sup> <i>Ibid.,</i> p. 11.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>119</sup> Bauer, <i>" &#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#957;, &#959;&#965, &#964;&#972;",</i> p. 448; Steins, <i>"sis, sws, sisa, sisit, nss, nes"</i>, p. 372: El LXX traduce <i>tsitsit</i> ("borlas") como <i>kr&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953545&pid=S1665-1200201300010000500100&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->spedon.</i> Kennedy, "Fringes", p. 69: "A estas borlas,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953546&pid=S1665-1200201300010000500101&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> los traductores griegos dan el nombre de <i>&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#945;</i>, t&eacute;rmino usado exclusivamente por los escritores del Nuevo Testamento".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>120</sup> Milgrom, "Of Hems and Tassels", p. 65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953548&pid=S1665-1200201300010000500102&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>121</sup> Kennedy, "Fringes", p. 68.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953550&pid=S1665-1200201300010000500103&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>122</sup> Para un estudio profundo del Mandylion, v&eacute;ase Wolf, Gerhard, Dufour Bozzo, Colette and Calderoni Masetti, Anna Rosa,<i>Mandylion. Intorno al 'Sacro Volto' da Bisanzio a Genova</i> (Skira: Mil&aacute;n, 2004).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953552&pid=S1665-1200201300010000500104&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>123</sup> Kessler, Herbert L., "Medieval Art as Argument", in <i>Picturing God's Invisibility in Medieval Art.</i> The Middle Age Series (Filadelfia: University of Pennsylvania Press, 2000), p. 60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953554&pid=S1665-1200201300010000500105&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Kessler explica en la nota 46: "El Mandylion en el &iacute;cono del Sina&iacute; tiene flecos, como los tienen otras variantes de la sagrada imagen. Los flecos tambi&eacute;n son rasgos del velo del templo en el fresco del &aacute;bside del siglo X en Tokali Kilise &#91;...&#93;. Grabar, <i>L'iconoclasme byzantin,</i> 18, dice que, como el patr&oacute;n adamascado, los flecos tienden a desaparecer despu&eacute;s del siglo XVIII."</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>124</sup> Kessler, "Medieval Art as Argument", p. 61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953556&pid=S1665-1200201300010000500106&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>125</sup> <i>Ibid.</i>, p. 61. Cita de Mansi, Giovanni Domenico (ed.), <i>Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio,</i> 13, 113ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953558&pid=S1665-1200201300010000500107&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>126</sup> Isa&iacute;as 6:1: "En el a&ntilde;o que muri&oacute; el rey Uz&iacute;as, vi yo al Se&ntilde;or sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas llenaban el templo" <i>&#949;&#953;&#954;&#974;&#957;</i>, in <i>Theologisches W&ouml;rterbuch zum Neuen Testament.</i> Zweiter Band, ed. Kittel, Gerhard (Stuttgart: Kohlhammer), 1965&#45;1979, p. 378.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>127</sup> <i>Ibid.,</i> p. 378.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>128</sup> Wolf, <i>"Vera icon</i> und <i>verae icones":</i> "La <i>vera icon</i> incorpora las palabras de Cristo acerca de que de &eacute;l emana una fuerza; como una imagen sacramental de Cristo, desprende una fuerza de gracia: sin embargo, en tanto que 'Veronica' (mediante su 'flujo') la ha absorbido de Cristo mismo. En la imagen del lienzo parecen reunirse ambas direcciones; ello transforma la imagen en un umbral o pasaje donde tiene lugar un intercambio perenne, m&aacute;s exactamente, donde las miradas del espectador contribuyen a mantenerlo en 'vida'", nota 128, p. 82.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>129</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>130</sup> See also Wolf, Gerhard, "Vorwort", in: <i>Schleier und Spiegel. Traditionen des Christusbildes und die Bildkonzepte der Renaissance</i> (M&uuml;nchen: Wilhelm Fink), 2002, p. XI y p. XIV;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953564&pid=S1665-1200201300010000500108&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Wolf, <i>"Vera icon</i> und <i>verae icones",</i> p. 82.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953565&pid=S1665-1200201300010000500109&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>131</sup> Kessler, Herbert L., and Wolf, Gerhard, "Introduction", in <i>The Holy Face and the Paradox of Representation: Papers from a Colloquium held at the Bibliotheca Hertziana, Rome and the Villa Spelman, Florence 1996.</i> Villa Spelman Colloquia, 6, eds. Kessler, Herbert L. y Wolf, Gerhard (Bologna: Nuova Alfa), 1998, p. IX.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953567&pid=S1665-1200201300010000500110&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>132</sup> Von Dobsch&uuml;tz, <i>Christusbilder,</i> p. 201.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953569&pid=S1665-1200201300010000500111&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>133</sup> Kitzinger, Ernst, "The Cult of Images in the Age before Iconoclasm", in <i>Dumbarton Oaks Papers,</i> vol. 8 (1954), pp. 83&#45;150, p. 94.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953571&pid=S1665-1200201300010000500112&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Para otras interpretaciones de las hierbas que capturan o reifican la <i>dynamis</i> original del milagro, ver respectivamente Fabre, <i>"L'image possible",</i> p. 17,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953572&pid=S1665-1200201300010000500113&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Wilson, <i>Caesarea Philippi,</i> p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9953573&pid=S1665-1200201300010000500114&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Touching the Hem. The Thread between Garment and Blood in the Story of the Woman with the Hemorrhage (Mark 5:24b-34parr)]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rimmele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marius]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ganz]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Textile. Journal of Cloth and CultureDas Kleid der Bilder]]></source>
<year>2011</year>
<month>20</month>
<day>12</day>
<volume>9</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>308-359</page-range><page-range>159-182</page-range><publisher-loc><![CDATA[KonstanzZürich ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eusebius]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lake]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kirsopp]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oulton]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.E.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Ecclesiastical History]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Heinemann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Eusebius. The Church History. A New Translation with Commentary]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>264-266</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kregel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Christusbilder. Untersuchungen zur Christlichen Legende]]></source>
<year>1899</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hinrichs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barasch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moshe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA['Eusebius']]></article-title>
<source><![CDATA[Icon. Studies in the History of an Idea]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kuryluk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ewa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From the Haemorrhoissa to Berenice]]></article-title>
<source><![CDATA[Veronica and Her Cloth. History, Symbolism and Structure of a 'True' Image]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>94</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>198</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eisler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La prétendue statue de Jésus et de l'Hémorroïsse à Panéas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue Archéologique, cinquième série]]></source>
<year>juni</year>
<month>o </month>
<day>19</day>
<volume>XXXI</volume>
<page-range>27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caesarea Philippi. Banias: The Lost City of Pan]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[.B. Tauris & Co Ltd]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Vera icon und verae icones]]></article-title>
<source><![CDATA[Schleier und Spiegel. Traditionen des Christusbildes und die Bildkonzepte der Renaissance]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Munich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wilhelm Fink]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>201</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kitzinger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Cult of Images in the Age before Iconoclasm]]></article-title>
<source><![CDATA[Dumbarton Oaks Papers]]></source>
<year>1954</year>
<volume>8</volume>
<page-range>83-150</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fabre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre-Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'image possible. La femme qui perdait son sang à Panéas, et que Jésus miraculeusement guérit, dans le discours de l'image chrétienne]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Baert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Woman with the Blood Flow (Mark 5:24-34). Narrative, Iconic and Anthropological Spaces]]></source>
<year></year>
<page-range>17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caesarea Philippi]]></source>
<year></year>
<page-range>91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>201</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Cura Sanitatis Tiberii]]></source>
<year></year>
<page-range>157**-203</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>209-211</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vera icon und verae icones]]></source>
<year></year>
<page-range>65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>217-218</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[From Mandylion to Veronica]]></source>
<year></year>
<page-range>175</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frommel, Christoph Luitpold]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'immagine di Cristo dall' acheropita alla mano d'artista: dal tardo medioevo all' età barocc]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thuno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erik]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Miraculous Image in the Late Middle Ages and Renaissance]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dufour Bozzo]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Calderoni Masetti]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mandylion. Intorno al 'Sacro Volto' da Bisanzio a Genova]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giovanni]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il volto di Cristo]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fitzmyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel According to Luke, (I-IX): Introduction, Translation, and Notes. The Anchor Bible]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>743</page-range><publisher-loc><![CDATA[Garden City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bovon]]></surname>
<given-names><![CDATA[François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Das Evangelium nach Lukas, 1. Lk 1, 1-9,50. Evangelischkatholischer Kommentar zum Neuen Testament]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>443</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zürich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Benzinger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cummings]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Tassel of His Cloak: Mark, Luke, Matthew-and Zechariah]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal for the Study of the New Testament Supplement SeriesStudia Biblica 1978: II. Papers on the Gospels]]></source>
<year>1980</year>
<numero>^s2</numero>
<issue>^s2</issue>
<supplement>2</supplement>
<page-range>47-61</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sheffield ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[JSOT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allison Jr.]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Healing in the Wings of His Garment: The Synoptics and Malachi 4:2]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Wagner]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Word Leaps the Gap. Essays on Scripture and Theology in Honor of Richard B. Hays]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>133</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fitzmyer]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel According to Luke, (I-IX)]]></source>
<year></year>
<page-range>746</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilkinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Healing in the Gospels]]></article-title>
<source><![CDATA[The Bible and Healing: a Medical and Theological Commentary]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>110</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cummings]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Tassel of His Cloak]]></source>
<year></year>
<page-range>47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brauner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ronald A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['To Grasp the Hem' and I Samuel 15:27]]></article-title>
<source><![CDATA[The Journal of the Ancient Near Eastern Society of Columbia University]]></source>
<year>1974</year>
<volume>6</volume>
<page-range>35-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stephens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ferris J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Ancient Significance of Sîsîth]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Biblical Literature]]></source>
<year>1931</year>
<volume>50</volume>
<page-range>59-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vattioni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francesco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Et tetigit fimbriam vestimenti eius (Mt. 9, 20)]]></article-title>
<source><![CDATA[Augustinianum]]></source>
<year>novi</year>
<month>em</month>
<day>br</day>
<volume>V</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robbins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vernon K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Woman who Touched Jesus' Garment: Socio-Rhetorical Analysis of the Synoptic Accounts]]></article-title>
<source><![CDATA[New Testament Studies]]></source>
<year>1987</year>
<volume>33</volume>
<page-range>502-515</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hutter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manfred]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ein altorientalischer Bittgestus in Mt 9 20-22]]></article-title>
<source><![CDATA[Zeitschriftfür die Neutestamentliche Wissenschaft]]></source>
<year>1984</year>
<volume>75</volume>
<page-range>133-135</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marcus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mark 1-8. A New Translation with Introduction and Commentary]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>367</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nestle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eberhard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nestle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erwin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aland]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kurt]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Black]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martini]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Metzger]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wikgren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Allen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Novum Testa-mentum Graece]]></source>
<year></year>
<page-range>104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Theissen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerd]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Miracle Stories of the Early Christian Tradition]]></source>
<year>1983</year>
<page-range>91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kee]]></surname>
<given-names><![CDATA[Howard Clark]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medicine, Miracle and Magic in New Testament Times]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>115</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Preisigke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Friedrich]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Die Gotteskraft der frühchristlichen Zeit]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Suhl]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der Wunderbegriff im Neuen Testament]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>210</page-range><publisher-loc><![CDATA[Darmstadt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wissenschaftliche Buchgesellschaft]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bromley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Healing of the Hemorrhaging Woman: Miracle or Magic?]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Biblical Studies]]></source>
<year>2005</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aune]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Magic in Early Christianity]]></article-title>
<source><![CDATA[Apocalypticism, Prophecy and Magic in Early Christianity]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>368</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gench]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frances Taylor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Back to the Well: Women's Encounters with Jesus in the Gospels]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>34</page-range><publisher-loc><![CDATA[Westminster ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Knox Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lane]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel According to Mark, The English Text with Introduction, Exposition and Notes. The New International Commentary on the New Testament]]></source>
<year>1975</year>
<page-range>192</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marcus]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mark 1-8]]></source>
<year></year>
<page-range>369</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gench]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Back to the Well]]></source>
<year></year>
<page-range>34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marcus]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mark 1-8]]></source>
<year></year>
<page-range>361</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilkinson]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Bible and Healing]]></source>
<year></year>
<page-range>53</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Porterfield]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amanda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Healing in the History of Christianity]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>59</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[France]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Gospel of Matthew]]></source>
<year></year>
<page-range>361</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schneider]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kittel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>904</page-range><publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kohlhammer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tasseled Garments in the Ancient East Mediterranean]]></article-title>
<source><![CDATA[The Biblical Archaeologist]]></source>
<year>Dec.</year>
<month> 1</month>
<day>96</day>
<volume>24</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>119-128</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#959;&#957;, &#959;&#965;, &#964;&#972;]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Arndt]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gingrich]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>448</page-range><publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steins]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[sis, sws, sisa, sisit, nss, nes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Botterweck]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ringgren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theological Dictionary of the Old Testament]]></source>
<year>1976</year>
<volume>XII</volume>
<page-range>372</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.R.S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Fringes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hastings]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of the Bible]]></source>
<year>1963</year>
<volume>II</volume>
<page-range>69</page-range><publisher-loc><![CDATA[Edinburgo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clark]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></article-title>
<source><![CDATA[Biblical Archaeology Review]]></source>
<year>juni</year>
<month>o </month>
<day>19</day>
<volume>IX</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>61-65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fringes]]></source>
<year></year>
<page-range>68</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steins]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[sis, sws, sisa, sisit, nss, nes]]></source>
<year></year>
<page-range>366</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jirku]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Marti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft]]></source>
<year>1918</year>
<page-range>115</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dommershausen]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[k&#257;n&#257;p]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Botterweck]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theological Dictionary of the Old Testament]]></source>
<year>1976</year>
<volume>VIII</volume>
<page-range>229</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Numbers]]></source>
<year></year>
<page-range>127</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haulotte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edgar S.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Symbolique du vêtement selon la Bible]]></source>
<year></year>
<page-range>18</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haulotte]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Symbolique du vêtement selon la Bible]]></source>
<year>1966</year>
<page-range>19</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aubier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cummings]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Tassel of His Cloak]]></source>
<year></year>
<page-range>52</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dommershausen]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[k&#257;n&#257;p]]></source>
<year></year>
<page-range>231</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fringes]]></source>
<year></year>
<page-range>69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>64</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B70">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vogelzang]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Van Bekkum]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Meaning and Symbolism of Clothing in Ancient Near Eastern Texts]]></source>
<year></year>
<page-range>276</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B71">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weippert]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Galling]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Kleidung", in Biblisches Reallexicon]]></source>
<year>1977</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B72">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Finet]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les symboles du cheveu, du bord du vêtement et de l'ongle en Mesopotamie]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Abel]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Herrmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Flam]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Eschatologie et Cosmologie. Annales du Centre d'étude des religions 3]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ULB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B73">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Edwards]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Dress and Ornamentation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Freedman]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Anchor Bible Dictionary]]></source>
<year>1992</year>
<volume>2</volume>
<page-range>233</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B74">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B75">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertman]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tasseled Garments in the Ancient East Mediterranean]]></source>
<year></year>
<page-range>127</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B76">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B77">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stephens]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Ancient Significance of Sîsîth]]></source>
<year></year>
<page-range>67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B78">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B79">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[See Petschow]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Gewand(saum) im Recht]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Weidner]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Von Soden]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reallexicon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie]]></source>
<year>1932</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B80">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malul]]></surname>
<given-names><![CDATA[Meir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Studies in Mesopotamian Legal Symbolism. Alter Orient und Altes Testament, Veröffentlichungen zur Kultur und Geschichte des Alten Orients und des Alten Testaments]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>77-160</page-range><publisher-loc><![CDATA[Kevelaer ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Butzon und Bercker]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B81">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Finet]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les symboles du cheveu, du bord du vêtement et de l'ongle en Mesopotamie]]></source>
<year></year>
<page-range>101</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B82">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B83">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malul]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Studies in Mesopotamian Legal Symbolism]]></source>
<year></year>
<page-range>159</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B84">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Conrad]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Samuel und die Mari-'Propheten'. Bedeutungen zu 1 Sam 15:27]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Voigt]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft. Supplementa I. XVII. Deutscher Orientalistentag. Vom 21 bis 27 Juli 1968 in Würzburg. Vorträge Teil I]]></source>
<year>1969</year>
<page-range>273-280, p. 278</page-range><publisher-loc><![CDATA[Wiesbaden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Steiner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B85">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malul]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Studies in Mesopotamian Legal Symbolism]]></source>
<year></year>
<page-range>152</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B86">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Finet]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les symboles du cheveu, du bord du vêtement et de l'ongle en Mesopotamie]]></source>
<year></year>
<page-range>124</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B87">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Numbers]]></source>
<year></year>
<page-range>127</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B88">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Finet]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les symboles du cheveu, du bord du vêtement et de l'ongle en Mesopotamie]]></source>
<year></year>
<page-range>106</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B89">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jirku]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Marti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Karl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (1917/1918)]]></source>
<year></year>
<page-range>109-125, p. 116 y 119</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B90">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wagenvoort]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hendrik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Contactus (Contagio)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Klauser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reallexicon für Antike und Christentum. Sachwörterbuch zur Auseinandersetzung des Christentums mit der Antiken Welt. Band III]]></source>
<year>1957</year>
<page-range>408</page-range><publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anton Hiersemann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B91">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jirku]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zur magischen Bedeutung der Kleidung in Israel]]></source>
<year></year>
<page-range>123</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B92">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stephens]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Ancient Significance of Sîsîth]]></source>
<year></year>
<page-range>66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B93">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Riemschneider]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarete]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Augengott und Heilige Hochzeit]]></source>
<year>1953</year>
<page-range>110</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[KöhlerAmelang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B94">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harlizius-Klück]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Saum & Zeit, Ein Wörter-und-Sachen-Buch in 496 lexikalischen Abschnitte]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>232</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ebersbach]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B95">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harlizius-Klück]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Saum & Zeit]]></source>
<year></year>
<page-range>94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B96">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harlizius-Klück]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Die Überschreitung des anthropologischen Raumes: Gewandsaum, Nachfolge und Transformation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Baert]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bieringer]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Woman with the Blood Flow (Mark 5:24-34parr). Narrative, Iconic and Anthropological Spaces (en prensa)]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B97">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fabre]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA['L'image possible]]></source>
<year></year>
<page-range>10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B98">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction]]></source>
<year></year>
<page-range>IX</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B99">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauer]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#954;&#961;&#940;&#963;&#960;&#949;&#948;&#957;, &#959;&#965;, &#964;&#972;]]></source>
<year></year>
<page-range>448</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B100">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steins]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[sis, sws, sisa, sisit, nss, nes]]></source>
<year></year>
<page-range>372</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B101">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[kráspedon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kennedy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fringes]]></source>
<year></year>
<page-range>69</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B102">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milgrom]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Of Hems and Tassels]]></source>
<year></year>
<page-range>65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B103">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fringes]]></source>
<year></year>
<page-range>68</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B104">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dufour Bozzo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Colette]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Calderoni Masetti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mandylion. Intorno al 'Sacro Volto' da Bisanzio a Genova]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Skira ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Milán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B105">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Medieval Art as Argument]]></article-title>
<source><![CDATA[Picturing God's Invisibility in Medieval Art]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>60</page-range><publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B106">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medieval Art as Argument]]></source>
<year></year>
<page-range>61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B107">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mansi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giovanni Domenico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio, 13]]></source>
<year></year>
<page-range>113ss</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B108">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Vorwort]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schleier]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Spiegel]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traditionen des Christusbildes und die Bildkonzepte der Renaissance]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>XI y p. XIV</page-range><publisher-loc><![CDATA[München ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wilhelm Fink]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B109">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vera icon und verae icones]]></source>
<year></year>
<page-range>82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B110">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Holy Face and the Paradox of Representation: Papers from a Colloquium held at the Bibliotheca Hertziana, Rome and the Villa Spelman, Florence 1996]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>IX</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nuova Alfa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B111">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Dobschütz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christusbilder]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>201</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B112">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kitzinger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Cult of Images in the Age before Iconoclasm]]></article-title>
<source><![CDATA[Dumbarton Oaks Papers]]></source>
<year>1954</year>
<volume>8</volume>
<page-range>83-150, p. 94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B113">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fabre]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'image possible]]></source>
<year></year>
<page-range>17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B114">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caesarea Philippi]]></source>
<year></year>
<page-range>91</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
