<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-1200</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tópicos del Seminario]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tóp. Sem]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-1200</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Seminario de Estudios de la Significación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-12002009000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El texto sagrado no existe]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Sacred Text Doesn't Exist]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de París  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Saint-Denis Cedex ]]></addr-line>
<country>Francia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>22</numero>
<fpage>105</fpage>
<lpage>130</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-12002009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-12002009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-12002009000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La hipótesis sostenida en este estudio es que en semiótica no existe lo sagrado en sí, que no hay sacralidad del texto (en el sentido semiótico del término) sino aquella que se puede demostrar a partir de las marcas, las cuales no son universales sino culturales (por lo menos en lo que a cierto nivel de análisis se refiere). Para sustentar esta hipótesis, se considerarán sucesivamente dos ejemplos de un posible trabajo sobre las marcas: uno, tomado de los cuadros de El Greco, tiende a identificar el funcionamiento paradigmático de ciertos elementos, en particular de ciertos desnudos; el otro, a partir del ciclo de la Vida de San Francisco pintado por Giotto en Asís, muestra cómo se construye sintagmáticamente, a lo largo de veintiocho frescos, una cierta concepción de lo sagrado.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The hypothesis supported in this study is that in semiotics the sacred doesn't exist in itself, that there is no sacrality of the text (in the semiotic sense of the word) but only that which can be demonstrated starting from the marks which are not universal but cultural (at least in the sense of a certain level of analysis). In order to sustain the hypothesis, two examples of a possible work on marks will be considered successively: one, taken from the paintings by El Greco, tends to identify the paradigmatic function of certain elements and certain nudes in particular. The other, starting from the series of The Life of San Francisco painted by Giotto in Assisi, shows throughout the twenty eight frescos how a certain conception of the sacred is constructed sintagmatically.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[L'hypothèse soutenue est qu'en sémiotique il n'y a pas de sacré en soi, qu'il n'y a de sacralité du texte (au sens sémiotique du terme) que démontrée à partir des marques, et que ces marques ne sont pas universelles mais culturelles (au moins à un certain niveau d'analyse). On considère successivement, pour étayer cette hypothèse, deux exemples d'un travail possible sur les marques : l'un, pris dans les peintures du Greco, tend à identifier le fonctionnement paradigmatique de certains éléments, en particulier de certains nus, l'autre, à partir du cycle de la Vie de saint François peinte par Giotto à Assise montre comment se construit syntagmatiquement, au long des vingt-huit fresques, une certaine conception du «sacré».]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El texto sagrado no existe<a href="#notas">*</a></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The Sacred Text Doesn't Exist</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Michel Costantini**</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Profesor e investigador de la Universidad de Par&iacute;s 8, Francia, 2 rue de la Libert&eacute;, 93526 Saint&#150;Denis Cedex, Francia. Tel: + 33 1 49.40.68.16. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:mic.costantini@wanadoo.fr">mic.costantini@wanadoo.fr</a></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hip&oacute;tesis sostenida en este estudio es que en semi&oacute;tica no existe lo sagrado en s&iacute;, que no hay sacralidad del texto (en el sentido semi&oacute;tico del t&eacute;rmino) sino aquella que se puede <i>demostrar</i> a partir de las marcas, las cuales no son universales sino culturales (por lo menos en lo que a cierto nivel de an&aacute;lisis se refiere). Para sustentar esta hip&oacute;tesis, se considerar&aacute;n sucesivamente dos ejemplos de un posible trabajo sobre las marcas: uno, tomado de los cuadros de El Greco, tiende a identificar el funcionamiento paradigm&aacute;tico de ciertos elementos, en particular de ciertos desnudos; el otro, a partir del ciclo de la <i>Vida de San Francisco</i> pintado por Giotto en As&iacute;s, muestra c&oacute;mo se construye sintagm&aacute;ticamente, a lo largo de veintiocho frescos, una cierta concepci&oacute;n de lo <i>sagrado</i>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The hypothesis supported in this study is that in semiotics the sacred doesn't exist in itself, that there is no sacrality of the text (in the semiotic sense of the word) but only that which can be demonstrated starting from the marks which are not universal but cultural (at least in the sense of a certain level of analysis). In order to sustain the hypothesis, two examples of a possible work on marks will be considered successively: one, taken from the paintings by El Greco, tends to identify the paradigmatic function of certain elements and certain nudes in particular. The other, starting from the series of <i>The Life of San Francisco</i>  painted by Giotto in Assisi, shows throughout the twenty eight frescos how a certain conception of the <i>sacred</i> is constructed sintagmatically.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L'hypoth&egrave;se soutenue est qu'en s&eacute;miotique il n'y a pas de sacr&eacute; en soi, qu'il n'y a de sacralit&eacute; du texte (au sens s&eacute;miotique du terme) que <i>d&eacute;montr&eacute;e</i> &agrave; partir des marques, et que ces marques ne sont pas universelles mais culturelles (au moins &agrave; un certain   niveau d'analyse). On consid&egrave;re successivement, pour &eacute;tayer cette hypoth&egrave;se, deux exemples d'un travail possible sur les   marques : l'un, pris dans les peintures du Greco, tend &agrave; identifier le fonctionnement paradigmatique de certains &eacute;l&eacute;ments, en   particulier de certains nus, l'autre, &agrave; partir du cycle de la <i>Vie de saint Fran&ccedil;ois</i> peinte par Giotto &agrave; Assise montre comment se construit syntagmatiquement, au long des vingt&#150;huit fresques, une certaine conception du &#171;sacr&eacute;&#187;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Traducci&oacute;n de Cinthya G. Estrada Berm&uacute;dez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Definiciones</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomaremos para este an&aacute;lisis los t&eacute;rminos <i>texto </i>y <i>sagrado </i>en su acepci&oacute;n m&aacute;s restringida, siguiendo el principio que nos dice (eventualmente) que no hablamos m&aacute;s que entendi&eacute;ndonos por el significado de las palabras y que entenderse por ellas supone una distinci&oacute;n muy estricta, resultado de una serie de distinciones previas, acuerdo intersubjetivo que se obtiene idealmente en el di&aacute;logo. Este principio es aquel de la <i>diair&egrave;sis </i>socr&aacute;tica. Es cierto que se puede imitar en lo escrito el di&aacute;logo que pone en escena la sucesi&oacute;n de las di&eacute;resis &#151;Plat&oacute;n, despu&eacute;s de Euclides de Megara, utiliz&oacute; bastante esta t&eacute;cnica&#151; pero generalmente hacemos pausa a esta sucesi&oacute;n. La pausa supone un consenso sin retranscribir la historia (o, si preferimos, la pre&#150;historia), sin precisar lo que se ha adquirido a este punto, as&iacute; utilizamos las palabras tal como las suponemos comprendidas por todos. Sin embargo, en el caso que nos interesa parece necesario imponer la definici&oacute;n m&aacute;s estricta que tengamos, sin pretender, no obstante, que sea la &uacute;nica posible, por una doble raz&oacute;n: por un lado, la naturaleza de los referentes y, por el otro, la tesis misma.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, <i>texto </i>ser&aacute; entendido como el proceso concerniente a un sistema y no como un enunciado producto de una enunciaci&oacute;n: decisi&oacute;n provisoria que no prejuzga ni la reconsideraci&oacute;n del estatus del texto en el seno del acto semi&oacute;tico (Marrone, 2006), ni la continuaci&oacute;n de la investigaci&oacute;n en el marco de una semi&oacute;tica de las instancias (Coquet, 2007). Lejos, en efecto, de excluir esta &uacute;ltima aproximaci&oacute;n, en cuyo caso el &aacute;ngulo de ataque es precisamente la enunciaci&oacute;n, se abre la posibilidad a otra contribuci&oacute;n, seg&uacute;n lo planteado por Greimas y Devereux. Parafraseo al primero, de quien siempre se olvida la condici&oacute;n negativa: "es necesario excluir todo aquello que no est&aacute; en el texto, <i>salvo si se elige con alg&uacute;n otro par&aacute;metro, como la enunciaci&oacute;n ". </i>Parafraseo al segundo, de quien frecuentemente se olvida el final adversativo: si un fen&oacute;meno es analizable desde un punto de vista (por ejemplo, como proceso), entonces, forzosamente, es analizable desde otro (por ejemplo, como enunciado), <i>pero en ning&uacute;n caso, de manera simult&aacute;nea.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sagrado, </i>por su parte, ser&aacute; entendido como lo que remite a la trascendencia del mundo, pero, desde luego, si no se quiere que este retorno sea "el embudo de sentido en el que todo y su contrario penetran" (Debray, 2009: 24), ser&aacute; necesario tomar en cuenta el hecho de que lo que es sagrado para uno, no lo es para el otro, y rec&iacute;procamente. Consideremos las definiciones del <i>Diccionario cultural en lengua francesa &#91;Dictionnaire culturel en langue </i>fran&ccedil;aise&#93; (Rey, 2005, entradas "Sacralidad", "Sacralizar" y "Sagrado"):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SACRALIDAD: car&aacute;cter de lo que ha sido sacralizado, lo considerado como sagrado por un sistema de creencias, una religi&oacute;n.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Lo que ha sido sacralizado", pero, &iquest;qu&eacute; es sacralizar?</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SACRALIZAR: es "atribuir un car&aacute;cter sagrado". </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Y qu&eacute; es un car&aacute;cter sagrado? Lo que es </font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">SAGRADO: "pertenece a un dominio separado, prohibido e inviolable (en oposici&oacute;n a lo que es profano) y hace al objeto de reverencia religiosa".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, lo <i>sagrado </i>ser&aacute; entendido como lo sacralizado por una cultura dada. Lo sagrado proporciona los signos de esta operaci&oacute;n y exhibe las marcas de una separaci&oacute;n, de una prohibici&oacute;n m&aacute;s o menos fuerte y de una inviolabilidad, modulable en ciertas condiciones &#151;de santificaci&oacute;n, por ejemplo. <i>Santo, </i>entonces, calificar&aacute; el resultado de una operaci&oacute;n espec&iacute;fica de santificaci&oacute;n, ya sea potencial o realizada: de modo que una "clase" es santa por el acto de consagraci&oacute;n, en tanto que un hombre es santo por el acto de canonizaci&oacute;n. Concretamente, en nuestro <i>corpus </i>de ejemplos, el sema /sagrado/, "sacralizado por una cultura dada", tendr&aacute; por complemento espec&iacute;fico el sema /santo/, especialmente asignado para no ser limitado a la designaci&oacute;n de las personas reconocidas como tales por la instancia de autoridad; la /santidad/ expresar&aacute; la cualidad de santo en estas condiciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Emplazamiento s&eacute;mico</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me gustar&iacute;a responder sobre esta base, r&aacute;pida y claramente, a algunos de los cuestionamientos hechos en el texto de orientaci&oacute;n que nos fue propuesto y, principalmente, a la pregunta subyacente a todas las planteadas: <i>&iquest;el concepto de sagrado es un concepto semi&oacute;tico? </i>Al menos como provocaci&oacute;n, yo responder&iacute;a en&eacute;rgicamente (como lo har&iacute;a tambi&eacute;n para el concepto art&iacute;stico): "No". Esto no significa, en absoluto, que en semi&oacute;tica no sea posible reconocer la existencia de <i>corpus </i>espec&iacute;ficos que una cultura dada tenga por sagrados, del mismo modo en que tiene por art&iacute;sticos uno o varios textos; en &uacute;ltimo caso, algunas culturas toman como textos art&iacute;sticos aqu&eacute;llos que su cultura productora no reconoce como tal. Es decir que, en materia de textos y en t&eacute;rminos semi&oacute;ticos, las instancias enunciadoras de estos discursos o de sus metadiscursos tienen como art&iacute;sticos. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conservemos la comparaci&oacute;n por analog&iacute;a y recordemos que el arte cl&aacute;sico antiguo no pose&iacute;a un t&eacute;rmino que lo distinguiera de la artesan&iacute;a y de la habilidad t&eacute;cnica. Por ejemplo, como lo muestra el campo sem&aacute;ntico de los lexemas utilizados (gr. <i>tekhn&egrave;, </i>lat. <i>ars), </i>a excepci&oacute;n de un periodo relativamente breve, s&oacute;lo son algunos rasgos los que hubieran podido caracterizarlo como arte en el sentido actual de la palabra: un enunciador sobreestimado (en designaciones tales como <i>genio, rey, </i>etc., en sus honorarios reales o en sus pretensiones financieras, en su participaci&oacute;n en concursos), un metadiscurso hecho de tratados de historia/teor&iacute;a, y un enunciador constituido may ori tari amente por coleccionistas "de la belleza hecha expl&iacute;cita", seg&uacute;n las palabras del propio R&eacute;gis Debray. Sin embargo, consideramos que esta antigua producci&oacute;n es un arte y, con frecuencia, una de las m&aacute;s logradas; precisamente porque durante el periodo antiguo estos criterios no estaban vigentes &#151;el tiempo de Mir&oacute;n o de Eufronio, el tiempo de Polignoto o de Fidias. Del mismo modo ocurre con lo <i>sagrado: </i>aunque en un primer momento lo podamos se&ntilde;alar en textos que lo nombran o lo manifiestan, antes debemos plantearnos la cuesti&oacute;n de lo <i>sagrado </i>en general, ya que podr&iacute;a manifestarse en los textos que no lo significan tan claramente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi tesis es que para un semiotista lo sagrado no existe, pues el car&aacute;cter sagrado de un texto no es constatado o validado por el discurso del semiotista, sino por el discurso cultural dado. Una vez dicho esto, resulta evidente que para el semiotista, al igual que para el semiotista de la cultura, es necesario aceptar, al menos provisionalmente, el recorte heredado (debemos se&ntilde;alar que no se trata de un recorte semi&oacute;tico, base de la semi&oacute;tica est&aacute;ndar, el cual est&aacute; en construcci&oacute;n), de seleccionar como <i>corpus </i>un texto o conjunto de textos denominados sagrados, y de buscar las marcas de la sacralidad. Esto equivale a responder "s&iacute;" a los dos cuestionamientos iniciales, aunque un tanto reformulados: &iquest;puede el semiotista determinar de alguna manera que lo <i>sagrado </i>est&aacute; inscrito en el texto? S&iacute;. Si la marca de lo sagrado exige una cierta radicalidad, &iquest;es trabajo del analista determinar la naturaleza de esta radicalidad en un sistema dado? S&iacute;. El &uacute;nico medio semi&oacute;tico para abordar lo sagrado ser&aacute;, entonces, seguir las <i>marcas, </i>ayud&aacute;ndose, como para toda investigaci&oacute;n semi&oacute;tica, de los &iacute;ndices proporcionados por el referente concernido, por el co&#150;texto eventual, por el intertexto elaborado para este fin y por el contexto, particularmente el de la enunciaci&oacute;n. Este &uacute;ltimo &#151;en la medida en que todas las culturas conocidas se crean una posici&oacute;n en relaci&oacute;n a lo sagrado, aunque no lo confundamos con lo religioso, seg&uacute;n "la m&aacute;s bendita de las confusiones", la cual "amalgama lo <i>sagrado </i>con lo <i>espiritual, </i>lo <i>espiritual </i>con lo <i>religioso, </i>y lo religioso con la fe en <i>Dios " </i>(Debray, 2009: 25, es &eacute;l quien subraya)&#151; tendr&aacute; una importancia decisiva en la instauraci&oacute;n de sus l&iacute;mites, los cuales estar&aacute;n siempre en funci&oacute;n de la cultura, del sistema cultural en el que el texto se inserta y del metadiscurso que toma a su cargo dicho texto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El metadiscurso propio del semiotista, quien no es un meta&#150;f&iacute;sico ni un antrop&oacute;logo, no posee el concepto de <i>sagrado </i>en s&iacute;, pero es capaz de reconocer marcas en una cultura dada, de hacer jugar, por ejemplo, el sema <i>sagrado </i>al interior de una estructura paradigm&aacute;tica (eje sem&aacute;ntico, cuadrado semi&oacute;tico u otro...): el semiotista ha conseguido, sin duda, los medios para describir el <i>thambos </i>de los antiguos griegos; es quien procura horror y maravilla en la aproximaci&oacute;n a lo sagrado, o al poste, eje del mundo, ya sea el n&oacute;mada de los Achilpa de Australia, ya sea el fijo de los chamanes de Siberia; el semiotista se ha dado los medios para describir tanto la poes&iacute;a m&iacute;stica de Juan de la Cruz como la presencia divina en el icono, por tomar algunos ejemplos. Se sabe que Alexandre Benois expres&oacute;, en enero de 1916, a prop&oacute;sito del <i>Cuadrado negro </i>de Malevich expuesto en Petersburgo, durante la <i>&Uacute;ltima exposici&oacute;n futurista 0.10 (Poslednaia Futuristicheskaia Vystavka 0.10): </i>"&iexcl;Todo lo que nosotros ten&iacute;amos por santo y sagrado, todo lo que nosotros amamos y era nuestra raz&oacute;n de vivir ha desaparecido!". La observaci&oacute;n del l&iacute;der del <i>Mundo del arte </i>(algunos meses despu&eacute;s, Malevich escrib&iacute;a a su amigo Matiushin que "el est&uacute;pido Alexandre Benois no conoc&iacute;a la alegr&iacute;a del color. El color es un creador en el espacio") es ejemplar, particularmente hoy, cuando Malevich no es siempre considerado como el h&eacute;roe fundador de una pintura atea, sino, seg&uacute;n una interpretaci&oacute;n de sus propios escritos, como el creador de un nuevo misticismo pict&oacute;rico. Sea cual sea la interpretaci&oacute;n, sem&aacute;nticamente, lo <i>sagrado </i>s&oacute;lo podr&aacute; ser concebido en su relaci&oacute;n con lo <i>profano, </i>como una pareja s&eacute;mica; y, din&aacute;micamente, s&oacute;lo se concebir&aacute; en tanto su relaci&oacute;n con <i>profanaci&oacute;n </i>(llegando a lo <i>profano </i>por v&iacute;a de lo no&#150;sagrado, de acuerdo al viejo cuadrado semi&oacute;tico que podemos conservar aqu&iacute; de manera provisoria y a t&iacute;tulo heur&iacute;stico &#151;tal es el camino que Alexandre Benois sigue) y <i>sacralizaci&oacute;n </i>(de lo <i>profano </i>a lo <i>sagrado, </i>pasando por lo <i>no&#150;profano).</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sacralidad real de un enunciado concierne al creer, no al saber. Yo puedo creer que la Biblia fue escrita por Dios, que el icono de la Virgen fue pintado por san Lucas, que la madre de todos los iconos es <i>acheiropoi&eacute;tica, </i>seg&uacute;n la historia de Abgar y Anan&iacute;as. Incluso puedo creer que alguna cosa divina pasa en el icono contempor&aacute;neo, desde la l&iacute;nea inicial en la que Cristo dej&oacute; sus huellas en el modo de comunicaci&oacute;n participativa hasta la piedra de Edessa, en la que estos rasgos son transferidos literalmente a todas las copias <i>conforme </i>al prototipo inicial (Costantini, 1999&#150;2000). En otras culturas, yo tambi&eacute;n puedo creer que una misma fuerza pasa de un punto al otro del universo, que una misma l&iacute;nea din&aacute;mica une a los seres, y que, como lo escribe Shitao, el monje Calabaza Amarga, "la pintura resulta de la recepci&oacute;n de la tinta; la tinta de la recepci&oacute;n del pincel; el pincel de la recepci&oacute;n de la mano; la mano de la recepci&oacute;n del esp&iacute;ritu: todo como en el proceso que hace que el Cielo engendre aquello que la tierra despu&eacute;s lleva a cabo, as&iacute;, todo es el fruto de una recepci&oacute;n" (Ryckmans, 1968: 45&#150;46); esta escena es m&aacute;s frecuente que la estructura est&eacute;tica bizantina derivada de las <i>Jerarqu&iacute;as </i>de Dionisio, el Areopagita, donde la luz divina pasa de Dios a sus serafines, de &eacute;stos a los querubines, as&iacute; hasta caer sobre los tronos y los dominios, los arc&aacute;ngeles y los &aacute;ngeles, y sigue "m&aacute;s abajo" de la jerarqu&iacute;a celeste hasta la jerarqu&iacute;a de la tierra, del obispo o del monje hasta el &uacute;ltimo de los catec&uacute;menos y de los energ&uacute;menos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parece que, en m&uacute;ltiples y diversos contextos, la oposici&oacute;n s&eacute;mica <i>sagrado/profano </i>es, de alguna manera, neutralizada por la menci&oacute;n de un v&iacute;nculo &#151;la relaci&oacute;n con la <i>religio </i>parece aqu&iacute; evidente&#151;, bajo la forma de un operador de junci&oacute;n, tal como el poste sagrado, o, m&aacute;s abstractamente, por la "continuidad" de un flujo o la "no&#150;discontinuidad" de un engendramiento. Puede parecer, igualmente, que lo <i>sagrado </i>s&oacute;lo ata&ntilde;e a la semi&oacute;tica de la enunciaci&oacute;n, en tanto que la semi&oacute;tica del proceso toma a su cargo lo que se dice en esa enunciaci&oacute;n, no s&oacute;lo de la oposici&oacute;n contundente entre lo sagrado y lo profano, sino tambi&eacute;n de todos los matices, gradaciones y degradaciones que constituyen el intervalo. Es necesario, entonces, precisar el t&iacute;tulo:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* El texto sagrado no existe en s&iacute; mismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* El texto sagrado existe por una cultura dada (y sus l&iacute;mites).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* La Semi&oacute;tica <i>puede </i>estudiar los textos sagrados como a cualquier texto, y <i>debe </i>mostrar la especificidad que la cultura que los produce elabora.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* El texto sagrado se construye con la elaboraci&oacute;n del concepto de sagrado &#151;o en el subentendido de que &eacute;ste se inscriba en una tradici&oacute;n donde lo <i>sagrado </i>ha sido ya elaborado.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Semi&oacute;tica muestra mejor lo <i>sagrado </i>cuando trabaja sobre los momentos fundadores o, lo que es igual, en los momentos de ruptura. Su tarea es absolutamente ordinaria, trata el sema <i>sagrado </i>exactamente como lo har&iacute;a para el sema <i>vida </i>o para el sema <i>naturaleza; </i>pretende describir la aparici&oacute;n del sema <i>sagrado </i>en el enunciado de un texto en el que se afirme o postule el car&aacute;cter <i>sagrado </i>de la enunciaci&oacute;n, o, simplemente, el car&aacute;cter <i>sagrado </i>del referente; pretende analizar el funcionamiento de este sema (y de su cohorte de contrarios, contradictorios u otras variaciones). Nosotros nos proponemos observar una &iacute;nfima parte de este funcionamiento en dos textos que, a pesar de ser muy distintos, tienen en com&uacute;n el pertenecer al momento de fractura de una tradici&oacute;n en la representaci&oacute;n pict&oacute;rica de lo <i>sagrado; </i>el "dominio separado" es captado en su contacto con el mundo terrestre y espec&iacute;fico de las condiciones en las que ya no ser&aacute; completamente "prohibido e inviolable"; no obstante, queda "el objeto de reverencia religiosa", en un momento en el que se trata de reactivar de alg&uacute;n modo el valor de lo <i>sagrado: </i>las pinturas toledanas del Greco y el ciclo franciscano de Giotto en As&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. Paradigm&aacute;tica de la tangencia</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer ejemplo de un an&aacute;lisis apenas esbozado ser&aacute; tomado de Domenikos Theotokopoulos, nombrado El Greco. Lo <i>sagrado </i>es muy frecuente en los discursos sobre esta pintura. Aunque fue tratado como astigm&aacute;tico (de ninguna manera profana, sino profanadora de explicarlo y explicar su pintura), m&aacute;s generalmente, tambi&eacute;n fue calificado como m&iacute;stico, lo cual lo sit&uacute;a directamente en la esfera de lo sagrado. Se puede tambi&eacute;n cuestionar si estas apreciaciones no cumplen con el rol de pretexto para abandonar el an&aacute;lisis: la primera, que ve en sus pinturas el resultado de una mirada de astigm&aacute;tico, ser&iacute;a correspondiente al orden del cuerpo (es un m&eacute;dico, el Dr. German Beritens, quien lo ha sostenido); la afirmaci&oacute;n "&eacute;l tiene una mirada de m&iacute;stico", correspondiente al orden del esp&iacute;ritu, legitima la impresi&oacute;n experimentada por el enunciatario y relatada r&aacute;pida e indebidamente al enunciador; nos disculpamos as&iacute; de la <i>peri&eacute;gesis </i>del texto. No se trata aqu&iacute; de recorrer a detalle, en una verdadera peri&eacute;gesis, los cuadros del Greco, sino de se&ntilde;alar una de las marcas de lo <i>sagrado </i>en su pintura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heredero de una larga tradici&oacute;n bizantina, como descendiente directo de la pintura cretense y primo lejano de las representaciones de los <i>madonneri </i>en Venecia, por donde pasa antes de llegar a Espa&ntilde;a, El Greco, como todos concuerdan hasta hoy, sobre todo desde Maurice Barr&egrave;s (en diversos art&iacute;culos de 1909, recogidos en 1911 y en 1912, los cuales fueron traducidos r&aacute;pidamente al espa&ntilde;ol: <i>El Greco o el secreto de Toledo </i>apareci&oacute; en 1914), encuentra una manera original, es decir, <i>singular </i>en tanto su relaci&oacute;n con los <i>madonneri, </i>pero tambi&eacute;n singular en relaci&oacute;n con las pinturas vienesas de la escuela de Tiziano, singular en relaci&oacute;n con la Escuela Romana, singular en relaci&oacute;n con la tradici&oacute;n espa&ntilde;ola de los Masip de Valencia, en relaci&oacute;n al <i>extreme&ntilde;o </i>Luis de Morales, y del oficial Juan Fern&aacute;ndez de Navarrete, pintor del rey de 1568 hasta su muerte en 1579; singular, relativamente, en una posteridad que no se encontr&oacute;, ni en el padre dominicano Mayno, ni bajo el pincel de Pedro Orrente, y mucho menos en Luis Trist&aacute;n, imitador servil y creador poco inspirado.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que El Greco descubre en Occidente una pintura que no es de <i>tensi&oacute;n&#150;hacia, </i>ni de <i>recepci&oacute;n, </i>sino de <i>prehensi&oacute;n&#150;sobre, </i>una pintura que no es de servicio, sino de maestr&iacute;a, una pintura que no es de recepci&oacute;n sino de engendramiento, mientras El Greco cambia de mundo exterior, dicha singularidad consistir&aacute;, precisamente, en reencontrar &#151;o, al menos, su singularidad consistir&aacute; en reencontrar lo que significa para nosotros quedarnos con la <i>intentio operis </i>sin suponer la <i>intentio autoris</i>&#151; sus valores heredados, en volver hacia su problem&aacute;tica de adolescente de Candioti iniciado en la pintura tardo&#150;bizantina de los Te&oacute;fanes, de los Anghelos, de los Damaskinos. Tanto frente a la manifestaci&oacute;n de la trascendencia, como a la cuesti&oacute;n de su representaci&oacute;n, el pintor se encuentra en una situaci&oacute;n de carencia: los medios que se le ofrecen &#151;los colores venecianos, las figuras romanas, e incluso el lujo del mundo que despliega con profusi&oacute;n el Tintoreto&#151; no le permiten compensar esta carencia; por otra parte, la repetida reproducci&oacute;n de los <i>Theotokoi </i>en los <i>madonneri </i>de la soluci&oacute;n a la carencia, de una respuesta al problema, no deja de ser una soluci&oacute;n inadaptada en el seno de una pintura del siglo XVIII que no sabr&iacute;a prescindir, en ese momento, de estos medios t&eacute;cnicos &#151;sin contar con el hecho de que esta soluci&oacute;n s&oacute;lo es para ciertos habitantes de Venecia, pero no para romanos ni para toledanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y, de hecho, El Greco adopta la pintura al &oacute;leo, <i>perspectiva artificialis, </i>prolongaci&oacute;n manierista, y no renuncia ni a la armon&iacute;a ni al entrechoque de los colores; ni al rigor ni al desorden calculado de la composici&oacute;n; ni a la expresi&oacute;n de las tensiones ni a las relaciones psicol&oacute;gicas; todas &eacute;stas son caracter&iacute;sticas de la pr&aacute;ctica <i>alla moderna, </i>o, por parodiar a Cennino Cennini, a prop&oacute;sito de Giotto, en lat&iacute;n <i>(rimut&oacute; l 'arte di dipingere di greco in latino e ridusse al moderno, </i>escribe Cennini de Giotto en su prefacio al <i>Libro del arte). </i>El Greco utiliza estos medios s&oacute;lo cuando los adopta, o los adapta, para el servicio de una problem&aacute;tica que no tiene nada de albertiana: no se trata de abrir una ventana sobre el mundo, se trata, m&aacute;s bien, de responder a la antigua pregunta planteada y resuelta por el Santo Rostro, tanto el prototipo como sus derivados: &iquest;d&oacute;nde y c&oacute;mo el mundo mundano se articula sobre el mundo divino (otro nombre de lo sagrado)?, &iquest;d&oacute;nde y c&oacute;mo el mundo se inscribe en el mundo del m&aacute;s all&aacute;, lugar por excelencia de lo sagrado? o, incluso, &iquest;c&oacute;mo el m&aacute;s all&aacute; del sentido penetra o, incluso engendra, nuestro propio sentido, nuestro mundo de sentido (Greimas y Costantini, 1995)? As&iacute;, El Greco enfrenta el problema planteado por la representaci&oacute;n del espacio "separado, prohibido, inviolable" de lo sagrado, y que, sin embargo, en esta tradici&oacute;n como en otras, es susceptible en ciertas condiciones de estar <i>conjunto (vs </i>separado, disjunto) &#151;se aspira a participar en &eacute;l&#151;, <i>permitido (vs </i>prohibido) &#151;yo busco tener la autorizaci&oacute;n de quien ostenta esta autoridad, espero poseer la capacidad <i>(capacitas) </i>de recibir este don proveniente del pr&oacute;jimo, en la medida de lo que pueda contener, la posibilidad de recibir una calificaci&oacute;n que permita despu&eacute;s operar seg&uacute;n esta misma calificaci&oacute;n (Marion, 1969: 59 note 1)&#151;, <i>y penetrable (vs </i>impenetrable, inviolable) por el hecho mismo de la calificaci&oacute;n as&iacute; adquirida.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para lograr lo que constituye la sola posibilidad de saber pintar lo trascendente, de alcanzar alg&uacute;n rasgo de la representaci&oacute;n de lo <i>sagrado </i>&#151;saber recibir el don o la <i>atribuci&oacute;n </i>(Greimas y Court&eacute;s, 1979. Ver entrada "Atribuci&oacute;n")&#151;, El Greco pasa por la <i>renunciaci&oacute;n </i>(Greimas y Court&eacute;s, 1979. Ver entrada "Renunciaci&oacute;n".); fundamentalmente, renuncia a la maestr&iacute;a del mundo, renuncia a los medios (ilusorios) de la <i>apropiaci&oacute;n </i>(Greimas y Court&eacute;s, 1979. Ver entrada "Apropiaci&oacute;n") y, por tomar un ejemplo, El Greco <i>no sabe </i>a d&oacute;nde van las miradas que pinta levantadas al cielo, del mismo modo que no sabe en realidad lo que son esos seres extra&ntilde;amente desnudos que pinta en sus cuadros. Por eso, su procedimiento de la mirada, al igual que su procedimiento del desnudo significante se adapta a esta renunciaci&oacute;n. Entre las numerosas operaciones que la pintura ha propuesto para articular lo terrestre y lo celeste, el desv&iacute;o de la mirada parece un buen pre&aacute;mbulo a la respuesta que El Greco ofrece. La articulaci&oacute;n espacial bizantina era la puesta en relaci&oacute;n entre los dos mundos, lo inmanente y lo trascendente, lo f&iacute;sico y lo metaf&iacute;sico, mediante dos functores o evaluadores: la aureola representa figurativamente un functor de correlaci&oacute;n est&aacute;tica y la cristograf&iacute;a es un functor de comunicaci&oacute;n participativa (Costantini, 1995). En la mirada indirecta &#151;de Francisco y de Pedro, adem&aacute;s de todas las miradas que se dirigen fuera del cuadro, generalmente hacia la parte superior izquierda&#151;, necesitamos reconocer el llamado a la trascendencia de la pintura, es decir, un functor de comunicaci&oacute;n participativa potencial, para poder reencontrar, de alguna manera, dentro de este nuevo sistema, el valor de la cristograf&iacute;a en el sistema bizantino. Pero, se habr&aacute; percibido la diferencia: mientras que la cristograf&iacute;a manifiesta la participaci&oacute;n actualizada sobre el modo <i>catag&oacute;gico </i>&#151;un descenso del infinito dorado hasta nuestras vestimentas hiladas de oro&#151;, la mirada desviada se quiere desviante, participaci&oacute;n virtual sobre el modo <i>anag&oacute;gico. </i>Aunque El Greco tiene en com&uacute;n con la mirada frontal de Bizancio la funci&oacute;n de comunicaci&oacute;n participativa virtual, no son los mismos l&iacute;mites de comunicaci&oacute;n que est&aacute;n puestos en juego: en este &uacute;ltimo, tanto la figura representada como su punto de destino es el enunciatario; en el Greco, la figura representada y su punto final es el Origen de todas las cosas, y cuya ausencia es altamente significativa: "no hay sacralidad sin una ausencia crucial hacia la cual levantar la mirada" (Debray, 1009: 81); enti&eacute;ndase aqu&iacute;, literal y pict&oacute;ricamente. El pintor ten&iacute;a en su biblioteca dos obras de Dionisio, el Areopagita: <i>De cÅ“lesti hierarchia </i>y, sin duda, <i>De ecclesiastica hierarchia </i>(para conservar los t&iacute;tulos tradicionales en lat&iacute;n). En estas obras se lee una recurrencia tem&aacute;tica primordial para todo pintor: la luz aparece como medio de comunicaci&oacute;n entre el mundo y el mundo del m&aacute;s all&aacute;, como "principio de comunicaci&oacute;n entre lo divino, los objetos incorp&oacute;reos y los materiales" (Mar&iacute;as y Bustamante, 1981: 187), tanto anag&oacute;gica como catag&oacute;gicamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y es la desnudez a plena luz sobre lo que nosotros queremos insistir. La desnudez griega que conoc&iacute;a El Greco, la del <i>N&iacute;obe </i>o del <i>Laocoonte, </i>aparece como el &uacute;ltimo avatar de una forma concebida para dar cuenta de una cierta relaci&oacute;n entre la muerte y lo divino, del desnudo morfol&oacute;gico, significante para los antiguos griegos, y del desnudo heroico; y no es casualidad que la an&eacute;cdota misma que justifica estas estatuas, sea, precisamente, en los dos casos, una historia de muerte y de divinidad. No es una casualidad si el punto culminante de los desnudos de El Greco es, precisamente, la <i>Muerte de Laocoonte y de sus hijos. </i>Esta tem&aacute;tica, extra&ntilde;a para nuestro pintor, quien plantea en el origen la relaci&oacute;n de lo sagrado y de la muerte (Laocoonte es sacerdote, muere por la voluntad de los dioses), exhibe estos desnudos en el instante del paso, del tr&aacute;nsito, del fallecimiento, pero, teniendo en cuenta tres asistentes que no mueren, dicho de manera m&aacute;s simple, que no han de morir <i>en el instante de la verdad, </i>en el momento en que la verdad del destino resplandece. Despu&eacute;s de <i>Laocoonte, </i>es el c&eacute;lebre e intrigante desnudo que El Greco consagra &#151;hacia el final de su vida&#151; al tema de la purificaci&oacute;n del templo por Cristo, lo que nos puede proporcionar, sin duda, una v&iacute;a de acceso suplementario a la comprensi&oacute;n del problema. No podr&iacute;amos satisfacer este desnudo con el solo hecho de situarlo sintagm&aacute;ticamente (sobre el relieve se observa a Ad&aacute;n y a Eva expulsados del Para&iacute;so) o paradigm&aacute;ticamente (El Greco est&aacute; libremente inspirado en Apolo del <i>Belvedere, </i>y cercano al Apolo que supuestamente asisti&oacute; a la muerte de Laocoonte, en el cuadro del Greco). Puesto que esta doble conexi&oacute;n puede construir sentido: si el joven desnudo y asexuado (o mejor, "escasamente marcado en su sexualidad") nos parece desconocido, eso no tiene ninguna importancia, y si su identificaci&oacute;n es incierta es quiz&aacute; porque no hay que identificar a un individuo sino a una clase. El joven permanece de pie y estable en un lugar sagrado, en un nicho en que normalmente est&aacute;n las estatuas de los santos: as&iacute;, &eacute;l est&aacute; considerado como un habitante del Para&iacute;so final, en contraste con nuestros primeros padres, al momento en que deben abandonar el Para&iacute;so original. Las dos esculturas simuladas por el pintor se oponen, en el plano de la expresi&oacute;n, en el relieve <i>vs </i>altorrelieve (se&ntilde;alemos aqu&iacute;, un adelanto en la construcci&oacute;n de la significaci&oacute;n con respecto al mismo tema tratado alrededor del 1600 con dos bajorrelieves antit&eacute;ticos en el contenido), y, en el plano del contenido, como disjunci&oacute;n y conjunci&oacute;n (con el mundo no&#150;mundano, con el mundo del m&aacute;s all&aacute;). &iquest;Nos contentaremos, entonces, con hablar del "desnudo m&iacute;stico"? &iquest;Es decir que la desnudez expresa la santidad? Como se ha insistido, lo que caracteriza el desnudo del Greco, por lo menos a estos desnudos, es la imprecisi&oacute;n, el aspecto parcialmente "so&ntilde;ado", y la forma de atenuar las marcas sexuales; se puede a&ntilde;adir, a partir de este ejemplo, la indistinci&oacute;n entre el personaje de la narraci&oacute;n (que vive, supuestamente) y una estatua, o, incluso, como en <i>El entierro del Conde de Orgaz, </i>un desnudo bordado. Si, como Miguel &Aacute;ngel, nos remitimos al modelo, el desnudo de la Antig&uuml;edad &#151;desnudo morfol&oacute;gico y no anat&oacute;mico&#151;, constatamos que, del mismo modo en que Miguel &Aacute;ngel opera una transformaci&oacute;n subversiva del desnudo y cambia radicalmente el sentido, El Greco lo perturba, de manera que no deja de apelar a las pinturas antiguas tard&iacute;as en sus "paisajes alejandrinos" &#151;la misma imprecisi&oacute;n, la misma indeterminaci&oacute;n de los sexos y grados de representaci&oacute;n&#151;, al mismo tiempo que no lo vincula ni en cuanto a su origen ni a su significaci&oacute;n. Que los cuerpos as&iacute; fraguados por nuestro pintor pierdan muchas de las marcas distintivas &#151;una de las cuales es la sexual&#151; no es por un rechazo a la sensualidad o sexualidad; tampoco lo es por una preocupaci&oacute;n de piedad asc&eacute;tica y pudibunda: en este caso, ser&iacute;a necesario explicar por qu&eacute; se desnud&oacute; a los personajes que no ten&iacute;an motivo para exhibir su estado natural; conservar los faldones de la vestimenta, as&iacute; como el tradicional taparrabos <i>(perizoma) </i>del Cristo medieval fue suficiente. &iquest;Acaso no es porque los cuerpos figuran el momento en el que se produce un <i>contacto tangencial </i>con otro mundo, un mundo que no conoce m&aacute;s diferencias? All&iacute; no hay, seg&uacute;n las palabras de San Pablo, ni jud&iacute;os ni griegos, ni hombre ni mujer, ni amo ni esclavo; tanto Apolo, como el hijo de Laocoonte, tanto los asesinos de Esteban como nuestra estatua del Templo est&aacute;n id&eacute;nticamente desnudos, &iquest;no es acaso porque est&aacute;n en los l&iacute;mites de este mundo en el que ya no habr&aacute;, de manera extrapolada, ni m&aacute;rtires ni verdugos &#151;sino elegidos y rechazados&#151;, lo que representa otro problema?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, el desnudo escatol&oacute;gico del Greco juega un rol comparable a la aureola bizantina: es <i>el functor de correlaci&oacute;n est&aacute;tica </i>que une el mundo representable de la narraci&oacute;n (un m&aacute;rtir, un sofocamiento por las serpientes, etc.) con el mundo del m&aacute;s all&aacute;. El desnudo se&ntilde;ala que el otro mundo se entreabre y deja aparecer la verdad, su verdad: la de lo <i>sagrado. </i>Aunque comparable a la aureola, el desnudo es diferente en la medida en que no se refiere a la instancia dotada de autoridad <i>(exousia), </i>generadora de la mediaci&oacute;n "santa" de la canonizaci&oacute;n. Por eso, ning&uacute;n cuadro del Greco justifica tanto el desnudo &#151;excluido por el texto referencial&#151; como el de la Revelaci&oacute;n, el del Apocalipsis. Las personas que no se desvisten o que no se visten, no se encuentran en un momento extremo, en el momento <i>escatol&oacute;gico </i>&#151;es San Juan, &eacute;l vio y &eacute;l ve&#151;, pero los que pasan por la prueba decisiva (concordaron en esta terminolog&iacute;a el an&aacute;lisis narrativo de Greimas y el an&aacute;lisis teol&oacute;gico de Hans Urs von Balthasar), los que alcanzan este momento escatol&oacute;gico, sean cuales sean sus vicios o sus virtudes, adquieren, o incluso poseen, esta desnudez confusa tan caracter&iacute;stica. No existe ninguna semejanza con la Biblia: en el cap&iacute;tulo VI, 9 del Apocalipsis &#151;la referencia, que parece plausible, es generalmente admitida&#151;, s&oacute;lo hay vestimentas blancas; en el cuadro, aparecen el amarillo, el verde y el rojo. Una segunda diferencia con la aureola est&aacute; patente: el modo de contacto entre los dos mundos. Mientras que la aureola indica un contacto <i>para siempre, </i>es decir, durativo y sin l&iacute;mites, la desnudez se&ntilde;ala el instante puntual de la toma del contacto. As&iacute; tambi&eacute;n, se&ntilde;alaremos el &uacute;ltimo functor de coincidencia puntual <i>(coincidencia </i>designar&aacute; la correlaci&oacute;n est&aacute;tica realizada; <i>puntual, </i>referir&aacute; a la temporalidad y a un momento de esa temporalidad), dejaremos aqu&iacute; el esbozo de una paradigm&aacute;tica de la tangencia, de la penetraci&oacute;n del universo <i>sagrado </i>y del universo <i>profano </i>en la representaci&oacute;n pict&oacute;rica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4. Sintagm&aacute;tica de la sacralizaci&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomaremos otro ejemplo para mostrar algunos aspectos de la construcci&oacute;n sintagm&aacute;tica de lo sagrado. Se trata de la obra de Giotto, <i>Vida de san Francisco </i>(1293&#150;1295), pintada en la iglesia superior de la bas&iacute;lica de As&iacute;s, sobre la banda inferior de la nave y desplegada en veintiocho frescos. Este texto, quiz&aacute; jam&aacute;s ha sido llamado <i>sagrado, </i>pero se ofrece como un mensaje al que ciertamente se le podr&iacute;a calificar, en una jerga suficientemente b&aacute;rbara, de <i>desprofanaci&oacute;n, </i>y de <i>resacralizaci&oacute;n </i>del mundo, as&iacute; como de los hombres. Esta doble operaci&oacute;n del enunciado es mostrada por el paso en la tierra de Francisco, el santo que, por la fuerza transformadora adquirida gracias a su renuncia (v. <i>supra, </i>Greimas y Court&eacute;s, 1979. Ver entradas "Atribuci&oacute;n" y "Renunciaci&oacute;n"), llega a ser mediador de lo sagrado ante las cosas y los seres, desde la piedra seca de donde el agua emana repentinamente hasta las aves que vienen a escuchar y saben entender la palabra de predicaci&oacute;n incitando a la conversaci&oacute;n; esto por hablar s&oacute;lo de dos frescos de la contrafachada, el decimocuarto <i>(Francisco hace brotar agua del pe&ntilde;asco para quitar la sed al pastor que lo acompa&ntilde;a) </i>y el decimoquinto <i>(Francisco predica a los p&aacute;jaros cerca de Bivona), </i>en el orden cronol&oacute;gico que le da el tono de conjunto. Estos dos frescos, en el flanco de la entrada de la nave, nos invitan a prestarles particular atenci&oacute;n por tres razones que los hacen excepcionales: son los &uacute;nicos que se presentan perpendicularmente en la nave, son los &uacute;nicos que no incluyen ninguna arquitectura y, por &uacute;ltimo, son los &uacute;nicos que est&aacute;n conjuntos a la posici&oacute;n dominante, esto debido a una derogaci&oacute;n en la regla que usualmente segu&iacute;a Giotto para conformar el ciclo de acuerdo al orden que se presenta en la <i>Leyenda mayor de San Francisco </i>(escrita en 1263 por san Buenaventura, y la cual lleg&oacute; a ser referencia oficial tres a&ntilde;os m&aacute;s tarde), y cuyos <i>tituli </i>fueron extra&iacute;dos para leerse bajo cada fresco, destacando la coherencia intertextual del prop&oacute;sito.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que anuncian estas dos im&aacute;genes es, a la izquierda, el reinado <i>antiguo, </i>y, a la derecha, el reinado <i>nuevo. </i>Hacer surgir agua de un pe&ntilde;asco es el mismo acto de Mois&eacute;s en el Antiguo Testamento; el anuncio universal de la buena nueva es el mismo acto de Cristo en el Nuevo Testamento. Ahora bien, el muro norte muestra en su mayor parte lo que era antes del paso de Francisco; este universo est&aacute; dividido; desde el segundo fresco se escinde radicalmente en dos, el mundo sagrado y el mundo profano est&aacute;n bien diferenciados: Francisco, al operar el paso del mundo profano, representado por la ciudad de As&iacute;s, al mundo sagrado, evocado por el convento del monte Subiaso &#151;figura de lo sagrado en la tierra, y m&aacute;s puntualmente, de lo <i>consagrado</i>&#151;; el mundo est&aacute; dividido (v&eacute;anse los universos de sentido confrontados en el fresco V, por un lado, el mundo burgu&eacute;s del padre, y por otro, el mundo clerical del obispo; en el centro, Francisco en ruptura total), es un mundo corrompido, a veces por las ruinas (as&iacute;, en el decimocuarto fresco y su San Dami&aacute;n faltan piedras, morrillos, tejas), a veces por el hecho de que est&aacute; infestado de demonios (la ciudad de Arezzo, en el d&eacute;cimo fresco, estaba llena de esas criaturas antes de la operaci&oacute;n del santo; ah&iacute; es donde su misi&oacute;n empieza a cumplirse, donde la performance toma su vuelo, y se ve a los demonios huir). Este mundo est&aacute; <i>desacralizado. </i>El muro de lo nuevo, del acabamiento y que aqu&iacute; se nombrar&aacute; como el muro de contacto m&aacute;ximo con lo sagrado, e incluso de la compenetraci&oacute;n de los dos universos, es un mundo reconciliado: justamente frente al quinto fresco, el fresco XXIV, llamado la <i>Canonizaci&oacute;n, </i>constituye su ant&iacute;tesis exacta: en el centro, en lugar de Francisco, alrededor de su ausencia notable y notada &#151;es el &uacute;nico fresco de la serie que no lo muestra&#151;, estar&aacute;, a partir de ahora, el pueblo de Dios unificado, las mujeres y los hombres, cl&eacute;rigos, di&aacute;conos, sacerdotes, obispos, el Papa y, significando claramente el contraste, la ausencia de la herida frente a la herida azul profundo del fresco V que profundiza y radicaliza la del fresco II. El mundo reunificado, plet&oacute;rico, al menos virtualmente, de santos, es ahora un universo <i>resacralizado.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez reconocido lo esencial de lo que est&aacute; puesto en juego &#151;la irrupci&oacute;n de lo sagrado en lo profano y la compenetraci&oacute;n de los dos universos&#151;, y una vez reconocido su sesgo &#151;la aptitud en la recepci&oacute;n de lo sagrado que se realiza en el punto m&aacute;s alto, en el individuo Francisco&#151;, entonces s&oacute;lo queda seguir el desarrollo sintagm&aacute;tico de esta irrupci&oacute;n y el cumplimiento de la conjunci&oacute;n de los contrarios <i>sagrado y profano. </i>El ciclo de Giotto se presenta como una reconstrucci&oacute;n de lo sagrado que se despliega en cuatro secuencias: del fresco I al fresco IX, es la formaci&oacute;n, la cualificaci&oacute;n de Francisco como santo, es decir que, <i>en este texto, </i>es el operador potencial de la transformaci&oacute;n del mundo y de los seres, as&iacute; pues, es la fase de la adquisici&oacute;n de la competencia de resacralizar; del fresco x al fresco VXIII es la fase del cumplimiento de la performance, la acci&oacute;n de Francisco sobre el plano de las cosas y el plano de los seres &#151;la prueba del h&eacute;roe es doble&#151;, la operaci&oacute;n exitosa de la resacralizaci&oacute;n; entonces, como lo muestran las escenas del reconocimiento, la sanci&oacute;n positiva de la acci&oacute;n efectuada estar&aacute; a lo largo de una secuencia que va del fresco XIX al XXV (para la &uacute;ltima secuencia, que es la que nos interesa aqu&iacute;, nos remitiremos a Costantini, 1996&#150;1997).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero en esta reconstrucci&oacute;n, es necesario un motor, un operador de la progresi&oacute;n. Presentemos aqu&iacute; algunos ejemplos: en relaci&oacute;n a la isotop&iacute;a de la vestimenta, el fresco V corresponde al desnudamiento, signo de la renuncia de Francisco &#151;la renuncia a su padre biol&oacute;gico, al mundo laico y profano, y a la vestimenta que ello implicaba en el mundo antiguo, donde las iglesias y las capillas estaban en ruinas, etc. El desnudamiento, que en t&eacute;rminos proppianos ser&iacute;a el logro de la prueba cualificante, permite a este h&eacute;roe conseguir un adyuvante &#151;don del actante Destinador que entra&ntilde;a en este caso, la figura del donador&#151;; esto es lo que literalmente se nos muestra, ya que, si el fresco VI trata de un sue&ntilde;o del papa Inocencio III, es precisamente, para indicar que nosotros no vemos a Francisco fabricarse un vestidura somera ni lo vemos hurtar trozos de los tejidos de su padre, etc.; nosotros vemos, por el contrario, a aquel a quien llamamos Destinador &#151;es quien ordena y, al mismo tiempo, es donador; puede tomar la figura de Dios Padre, de Cristo o, en este caso, de su representante, el Papa&#151; otorgar este sayal, signo de una sacralizaci&oacute;n en v&iacute;as de afirmarse. La dial&eacute;ctica que se pone enjuego es del tipo /a/&rarr;&rarr; /ni a ni b/&rarr;&rarr;&rarr; <i>/b/, </i>investido como sigue: /vestimenta laica/&rarr;&rarr;&rarr; /desnudamiento/&rarr;&rarr;&rarr; /vestimenta monacal/.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se podr&iacute;a seguir otras pistas, pero observemos, sobre todo, el del esquema de la cruz, ejemplo en el que encontraremos la misma dial&eacute;ctica como motor. El fresco III: Cristo promete a Francisco y a sus compa&ntilde;eros un palacio en armas, pero estas armas est&aacute;n marcadas con la cruz. El fresco IV: frente a la pintura de Cristo desnudo en la cruz, se desencadena la <i>sequela Christi, </i>que consiste en caminar en pos de Cristo, enseguida interpretada como <i>imitatio Christi, </i>una imitaci&oacute;n de Cristo. Francisco acepta, con su gestualidad &#151;<i>recepci&oacute;n</i>&#151; la misi&oacute;n que Cristo le ha encomendado y empieza a someterse al Crucificado. As&iacute; transcurre el relato por el camino de la cruz, la cual no deja de aparecer en los decorados, los tapices, las estolas, los c&aacute;lices y, espeialmente, en el cuerpo mismo del santo; en el fresco XII aparece m&aacute;s marcado a&uacute;n, puesto que estamos en el muro de enfrente, en la aparici&oacute;n de Francisco en Arles (fresco XVIII). Como lo dec&iacute;a Buenaventura (1263: ch. XIII), la cruz se manifiesta en torno a Francisco y en &eacute;l mismo.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ecce, iam apparitionibus crucis Christi in te et circa te secundo ordinem temporum mirabiliter exhibitis et monstratis, quasi sex gradibus ad istam septiman, in qua finaliser requiesceres, perveniste.<a href="#notas">***</a></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Viene ahora el tiempo de la sanci&oacute;n positiva, o, si se prefieren los t&eacute;rminos proppianos, de la marca y del reconocimiento: el Destinador esta vez no ser&aacute; ni un mandatario ni un donador, est&aacute; pr&oacute;ximo a una fase en la que no emerge verdaderamente &#151;la de la acci&oacute;n, donde el h&eacute;roe, el Sujeto, de alguna manera, se las arregla completamente solo&#151;, pr&oacute;ximo a esta fase, el Destinador reaparece bajo la forma del evaluador, aqu&eacute;l que dice si la acci&oacute;n principal fue lograda o no. En el fresco XIX: la <i>estigmatizaci&oacute;n </i>es tratada seg&uacute;n el modelo del secreto y toda la sucesi&oacute;n ser&aacute; un desarrollo del secreto. El secreto es insistente: el hermano que est&aacute; ah&iacute;, y podr&iacute;a ver notablemente, lee un libro, la Biblia, se podr&iacute;a suponer. Es una progresi&oacute;n cl&aacute;sica en los relatos: la marca no es revelada inmediatamente. En el fresco XX, durante la elevaci&oacute;n del cuerpo, los hermanos franciscanos descubren los estigmas sobre su cad&aacute;ver; en el fresco XXI dos familiares de Francisco, alejados en el espacio, observan su alma que, en el fresco XX se eleva a los cielos, est&aacute; representada por un busto en el que son mostrados los estigmas superiores; en el fresco XXII, el t&iacute;tulo es suficiente: <i>El Reconocimiento de los estigmas por el caballero Jer&oacute;nimo; </i>el reconocimiento de los estigmas es de la m&aacute;s alta importancia ya que se dirige al representante de toda la sociedad laica y a todos aquellos quienes podr&iacute;an dudar; el fresco XXIII es el reconocimiento por los monjes de San Dami&aacute;n durante el paso de la procesi&oacute;n funeraria; en el fresco XXV, el papa Gregorio &#151;luego de la canonizaci&oacute;n, sanci&oacute;n definitiva y universal de la iglesia que justifica la aureola que el santo porta desde el principio, por anticipaci&oacute;n (es el tema del fresco XXIV)&#151;, ten&iacute;a dudas sobre dicho acto de canonizaci&oacute;n, por lo que San Francisco se le aparece, exhibiendo su marca justificante y le muestra sus estigmas. La confirmaci&oacute;n del reconocimiento, la clausura perfecta del relato, excepto por el evento que nos devuelve, en alguna medida, al principio, pues, por primera vez desde su muerte, Francisco act&uacute;a y se desplaza <i>como si </i>estuviera vivo, pero no <i>como cuando </i>estaba vivo; Francisco vuela, pasa del cielo a la tierra y de la tierra al cielo, como el nuevo Cristo, el <i>novus Christus, </i>en el que se ha convertido por la estigmatizaci&oacute;n, por la marca ser&aacute;fica de las cinco llagas de Jesucristo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta asimilaci&oacute;n a la cruz de Cristo, esta irrupci&oacute;n de lo sagrado en el cuerpo mismo de un hombre (por medio de una operaci&oacute;n pict&oacute;rica inspirada y sostenida por la teolog&iacute;a), es llevada progresivamente &#151;y esta progresi&oacute;n es destacada por el juego mismo de la cruz&#151; al centro de tres crucifijos representados sobre los frescos. En el muro norte, muro de lo incoativo, del inacabamiento, del mundo antiguo, el crucifijo de San Dami&aacute;n est&aacute; pintado en el fresco IV, al estilo antiguo de la pintura del siglo XII; el fresco XXIII, en el muro sur, presenta la fase del reconocimiento, de la consumaci&oacute;n reconocida de la resacralizaci&oacute;n. Y entre los dos, exactamente en el medio, se encuentra el fresco XIII, aproximadamente a la mitad del ciclo de veintiocho frescos (diversas razones explican el desfase). &iquest;Qu&eacute; hacer?, &iquest;qu&eacute; pintar, si se quiere mostrar el camino de la cruz, es decir, la progresi&oacute;n de lo <i>sagrado </i>penetrando lo <i>profano? </i>El mismo proceso est&aacute; en la obra, el mismo tipo /a/&rarr;&rarr;&rarr; /ni a ni b/&rarr;&rarr;&rarr;/b/, esta vez investido como sigue: /cruz antigua/&rarr;&rarr;&rarr; /cruz moderna/ pasando por /ni antigua ni moderna/, que representa ejemplarmente, el crucifijo volteado, es decir, sin pintura, conjunto de trozos de madera visto de espalda.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acertadamente, Pampaloni (1981: 11) escribe:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E, in generale, niente di "sacro" (nell'accezione di numinoso, misteriosamente divino) nel ciclo giottesco di Assisi. Alla distinzione tra ascesi e santit&agrave; che abbiamo prima proposto, occorre aggiungere la distinzione tre "sacro" e "santo". Il sacro rimanda al sigillo di Dio, sfugge al controllo e all'iniziativa umana. Il santo &egrave; la sublimazione dell'umano, ispirata da Dio, ma vissuta, sofferta, donata agli uomini. Il sacro &egrave; ospite del mondo : il santo &egrave; offerto a Dio attraverso l'offerta al mondo. Il realismo di Giotto &egrave; congeniale alla santit&agrave;, la cui figura segreta &egrave; la fede, la cui figura storica &egrave; la carit&agrave;, l'amore alla vita.<a href="#notas">****</a></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema que nosotros hemos considerado aqu&iacute;, y al que globalmente llamar&iacute;amos Occidente medieval, requiere ser definido con mayor precisi&oacute;n como <i>dionysien lato sensu </i>(no se trata de una periodizaci&oacute;n, sino de una estructuraci&oacute;n, por dem&aacute;s global, sin tomar a cargo los sub&#150;sistemas que se articulan en &eacute;sta); este tipo de distinci&oacute;n entre <i>sagrado </i>y <i>santo </i>(sobre todo, desembocando sobre un vago y convencional "realismo" de Giotto) corre el riesgo de perder pertinencia si no es estrictamente circunscrito. "Lo sagrado es anfitri&oacute;n del mundo": es el efecto de una suspensi&oacute;n de la ruptura radical entre los dos mundos vistos bajo el &aacute;ngulo catag&oacute;gico, lo cual no implica o, en todo caso, no nos dice nada, de la iniciativa o de la responsabilidad humana. La fe que los otros depositan sobre el santo (en este sentido, el an&aacute;lisis de Pampaloni viene bien) es el aspecto anag&oacute;gico de un mismo doble movimiento, que convierte en santos, al menos relativamente (es el sentido completo de la palabra <i>jerarqu&iacute;a), </i>a los objetos y personas que reciben este don &#151;descenso, catagog&iacute;a&#151; y las hace capaces de remontar hacia el origen de ese don &#151;ascenso, anagog&iacute;a.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>***</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Retomemos a Balzac, en <i>Le p&egrave;re Goriot, </i>en dos de las l&iacute;neas elegidas por Rastignac para su proyecto de conquista de Par&iacute;s, la del sabio doctor y la del hombre a la moda; ambas l&iacute;neas son calificadas por el autor como an&aacute;logas: "estas dos l&iacute;neas son asint&oacute;ticas que no se puede reunir". Extra&ntilde;a f&oacute;rmula; no obstante, hay en la l&iacute;nea de lo <i>sagrado </i>y de lo <i>profano </i>alguna cosa comparable, en cierto sentido, con esta etapa de la historia: el mundo parisino est&aacute; bien para Rastignac, "separado, prohibido e inviolable" o, m&aacute;s exactamente, como <i>lo sagrado </i>para el Sujeto en el principio de la b&uacute;squeda, disjunto e inaccesible por la ausencia del dominio de los c&oacute;digos, de acceso imposible, bajo pena de castigo inmediato; todo esto es el objeto de una reverencia ferviente. La pareja <i>sagrado vsprofano </i>constituye la descripci&oacute;n elemental de dos universos paralelos del discurso en donde los textos nos muestran la relaci&oacute;n indefinidamente variada: de la ignorancia rec&iacute;proca, fuertemente puntual &#151;por ejemplo, bajo la forma de "noche", incluso de "vac&iacute;o"&#151;, en su relaci&oacute;n tangencial m&aacute;s o menos durable.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la concepci&oacute;n cristiana en general, y particularmente aqu&iacute;, seg&uacute;n la versi&oacute;n dionis&iacute;aca, lo sagrado irrumpe, pero no siempre es recibido. De este modo, los l&iacute;mites de lo sagrado dependen de la <i>capacitas </i>del Sujeto, individual o colectivo, y de su aptitud para recibir (Marion, 1969); as&iacute;, estos l&iacute;mites constituyen el lindero de las marcas que se&ntilde;alamos en el texto para su penetraci&oacute;n, marcas en el enunciado que, unas veces lo significan o lo sugieren gracias a una transformaci&oacute;n paradigm&aacute;tica &#151;es el ejemplo del Greco, quien lo constata aqu&iacute;&#151; y otras veces, incluyen hasta el g&eacute;nesis &#151;el caso del ejemplo de Giotto que aqu&iacute; hemos planteado. Se reconoce aqu&iacute; &#151;como en otros textos&#151; el adagio escol&aacute;stico (muy agustiniano y muy dionis&iacute;aco) <i>ad modum recipientis recipiendum recipitur </i>("el debiendo&#150;ser&#150;recibido, lo es en la medida del receptor"), frecuentemente reconocido bajo la forma <i>Quidquid recipitur ad modum recipientis recipitur </i>/"todo lo que es recibido, lo es en la medida del receptor", y de las cuales, una de las m&aacute;s famosas se debe a Tom&aacute;s de Aquino: <i>Manifestum est enim quod omne quod recipitur in aliquo recipitur in eo per modum recipientis/ </i>"Est&aacute; claro, en efecto, que todo lo que es recibido en un punto, s&oacute;lo lo es en la medida del receptor" <i>(Summa Theologica </i>Ia, qu. 75, ar. 5, co.). Adagio fundamental para la cristiandad, fundamental para la est&eacute;tica, fundamental para el arte de la iconograf&iacute;a: en cada nivel se resaltan los <i>l&iacute;mites de lo sagrado, </i>que son los l&iacute;mites de su recepci&oacute;n sobre la tierra y de su respuesta dirigida hacia los "cielos". El contacto con la "perfecci&oacute;n trascendente de lo sagrado" (Leone, 205: 153) s&oacute;lo es posible en las condiciones planteadas, seg&uacute;n la cultura que define sus competencias por el Destinador fuente de todo. Es en un esp&iacute;ritu completamente dionis&iacute;aco que Marion escribe (2208: 43&#150;45):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que digo y lo que quiero decir (mi intencionalidad) me pertenecen, pero que yo lo diga y c&oacute;mo lo diga (mi sintaxis y mi performance) me adviene de otro &#91;...&#93;. As&iacute; pues, la alabanza se realiza como una palabra repetida, que responde repitiendo lo que en principio ha entendido, dicho de otro modo, como la <i>palabra de respuesta.</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada uno a su manera, El Greco &#151;en el seno de un juego paradigm&aacute;tico&#151; y Giotto &#151;en el desarrollo sintagm&aacute;tico&#151;, exploran los l&iacute;mites de lo sagrado y de su representaci&oacute;n; cada uno procura adecuar su respuesta a lo que recibi&oacute;. El texto sagrado no existe, o, por decirlo de otro modo, "lo sagrado no es la emanaci&oacute;n de un <i>ser, </i>sino producto de un <i>hacer" </i>(Debray, 2009: 32; es &eacute;l quien subraya), y la semi&oacute;tica se encarga de describir el vasto conjunto de significaciones de estos procedimientos y estrategias productoras.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barr&egrave;s, Maurice (1912). <i>Greco ou le secret de Tol&egrave;de. </i>Par&iacute;s: Emile Paul.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943916&pid=S1665-1200200900020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;et Lafond, Paul (1911). <i>Le Greco. </i>Par&iacute;s.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943917&pid=S1665-1200200900020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bonaventura de Bagnoregio (1941). <i>Legenda Maior S. Francisci assisiensis (1263). </i>Florentiae: Collegium S. Bonaventure.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943918&pid=S1665-1200200900020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Coquet, Jean&#150;Claude (2007). <i>Phusis et logos, une ph&eacute;nomenologie du langage. </i>Saint&#150;Denis: PUV, (coll. La Philosophie hors de soi).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943919&pid=S1665-1200200900020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Costantini, Michel (d&eacute;cembre, 1993). "La le&ccedil;on de Byzance". <i>S&eacute;miotiques, </i>n&uacute;m. 5.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943920&pid=S1665-1200200900020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1993&#150;1994). "De la n&eacute;cessaire acribie du d&eacute;tail dans l'exposition des th&eacute;ories g&eacute;n&eacute;rales". <i>EIDOS, </i>n&uacute;m. 9&#150;10.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943921&pid=S1665-1200200900020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1995). "D&eacute;gradation et r&eacute;g&eacute;ner&eacute;scence d'un valeur mystique dans l'image". <i>Semiotica del testo mis tico. Atti del Congreso Internazionale (L 'Aquila, Forte Spagnolo, 24&#150;23 giugno, 1991). </i>L'Aquila: ed. del Gallo Cedrone.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943922&pid=S1665-1200200900020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(automne 1996&#150;hiver 1997). " Que faire de quatre macro&#150;syntagmes? Sch&eacute;ma canonique et praxis &eacute;nonciative ". <i>VISIO </i>I, 3, <i>Th&eacute;ories de l 'image.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943923&pid=S1665-1200200900020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1997). "Caius Sallusti Crispus <i>vs </i>R&eacute;gis Debray, ou les jardins de Salluste". <i>Actes du colloque Pr&eacute;sence de Salluste, </i>Caesarodunum XXXbis, Universit&eacute; de Tours.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943924&pid=S1665-1200200900020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1998). "Recrus de phatique". <i>VISIO </i>III, 2, <i>Histoire de l'art et s&eacute;miotique.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943925&pid=S1665-1200200900020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(automne 1999&#150;hiver 2000). "Un visage de ce si&egrave;cle, et assez de Boutades!" <i>VISIO </i>IV, 3, <i>Construire l 'histoire de l 'art aux XIX et XX si&egrave;cles.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943926&pid=S1665-1200200900020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debray, R&eacute;gis (1992). <i>Vie et mort de l'image, une hisoire du regard en Occident. </i>Par&iacute;s: Gallimard, Biblioth&egrave;que des Id&eacute;es.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943927&pid=S1665-1200200900020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(2009). <i>Le moment fraternit&eacute;. </i>Paris: NRF/Gallimard.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943928&pid=S1665-1200200900020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greimas, Algirdas Julien et Michel Costantini (septembre&#150;d&eacute;cembre 1985). "L'outre&#150;sens est l'avenir du sens", entretien avec A.J. Greimas. <i>RCI/Communio </i>X, 5&#150;6.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943929&pid=S1665-1200200900020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;et Joseph Court&eacute;s (1979). <i>S&eacute;miotique. Dictionnaire raisonn&eacute; de la th&eacute;orie du langage. </i>Par&iacute;s: Hachette Universit&eacute;.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943930&pid=S1665-1200200900020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hadjinicolau, Nicos (ed.) (1995). "Une vision mystique du Greco: Barr&egrave;s et le secret de Tol&egrave;de".</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943931&pid=S1665-1200200900020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(ed). (septembre, 1990). El Greco of Crete, Proceedings of the International symposium. Iraklion, Crete: Municipality of Iraklion.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943932&pid=S1665-1200200900020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leone, Massimo &#91;s. d. = 2005&#93;. " '... <i>y parecian tambi&eacute;n a la vista quanto deleytauan los oydos &#91;sic&#93;': </i>la plysensorialit&eacute; des processiones religieuses ". <i>Visible, </i>n&uacute;m. 1.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943933&pid=S1665-1200200900020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malevich, Kazimir (1974). "Lettres de K. S. Mal&eacute;vich &agrave; M. V. Matiouchine". Publi&eacute;es et comment&eacute;es par Eug&egrave;ne Kovtum dans <i>l'Annuaire des Manuscrits de la Maison Pouchkine, 1974. </i>&#91;trad, fr. en Mal&eacute;vitch. <i>Colloque International, </i>Lausanne: <i>L 'Age d'Homme 1979&#93;.</i></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943934&pid=S1665-1200200900020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mar&iacute;as, Fernando y Agust&iacute;n Bustamante Garc&iacute;a (1981). <i>Las ideas art&iacute;sticas del Greco. Comentarios a un texto in&eacute;dito. </i>Madrid: C&aacute;tedra.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943935&pid=S1665-1200200900020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion, Jean&#150;Luc (1969). "Distance et b&eacute;atitude, sur le mot capacitas chez Saint Augustin". <i>R&eacute;surrection </i>29.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943936&pid=S1665-1200200900020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1997). <i>Etant donn&eacute;, essai d'une ph&eacute;nom&eacute;nologie de la donation. </i>Par&iacute;s: PUF, (coll. Epim&eacute;th&eacute;e).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943937&pid=S1665-1200200900020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(2008). <i>Au lieu de soi. L 'approche de Saint Augustin. </i>Par&iacute;s: PUF, (coll. Epim&eacute;th&eacute;e).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943938&pid=S1665-1200200900020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marrone, Gianfranco (2006). "L'invention du texte". <i>Nouveaux Actes S&eacute;miotiques, </i>en ligne &#91;<A href=http://revues.unilim.fr/nas/ target="_blank">http://revues.unilim.fr/nas</A>&#93;.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943939&pid=S1665-1200200900020000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pampaloni, Geno (1981). "Documenti d'Arte". <i>Giotto ad Assisi. </i>Novara: Instituto Geogr&aacute;fico De Agostini.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943940&pid=S1665-1200200900020000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rey, Alain (dir.) (2005). <i>Dictionnaire culturel en langue fran&ccedil;aise. </i>Par&iacute;s: Le Robert.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943941&pid=S1665-1200200900020000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruf, Gerhard (1974). <i>S. Francesco e S. Bonaventura. Un interpre&#150;tazione storico&#150;salvifica degli affreschi della navata nella chiesa superiore di San Francesco in Assisi alla luce della teologia di San Bonaventura. </i>Assisi: Casa Editrice Francescana.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943942&pid=S1665-1200200900020000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ryckmans, Pierre (tr., comm). (1968). <i>Shitao. Les Propos sur la peinture du moine Citrouille&#150;am&egrave;re. </i>Par&iacute;s: Hermann, (coll. S avoir).</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9943943&pid=S1665-1200200900020000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Agradecimientos</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agradecemos a Dominique Bertolotti las traducciones al franc&eacute;s de los res&uacute;menes, y a Scott Hadley, las versiones en ingl&eacute;s. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* T&iacute;tulo en franc&eacute;s: <b>Le texte sacr&eacute; n'existe pas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*** He aqu&iacute; que siete apariciones de la cruz de Cristo, en ti y alrededor de ti seg&uacute;n la sucesi&oacute;n de los tiempos, se produjeron y se percibieron de manera asombrosa, y es como si hubieses llegado por seis pelda&ntilde;os hasta el s&eacute;ptimo, en el cual reposas desde ahora en adelante, hasta el fin &#91;La traducci&oacute;n es nuestra&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">**** Y, en general, nada de "sagrado" (en la acepci&oacute;n de <i>numinoso, </i>misteriosamente divino) en el ciclo giottesco de As&iacute;s. A la distinci&oacute;n entre ascesis y santidad que primero hemos propuesto, es necesario agregar la distinci&oacute;n entre "sagrado" y "santo". Lo sagrado nos env&iacute;a al sigilo de Dios, escapa al control y a la iniciativa humana. Lo santo es la sublimaci&oacute;n del humano, inspirada por Dios, pero vivida, sufrida, donada a los hombres. Lo sacro es un hu&eacute;sped del mundo: lo santo es propuesto por Dios a trav&eacute;s de la donaci&oacute;n al mundo. El realismo de Giotto es adecuado a la santidad, cuya figura secreta es la fe, cuya figura hist&oacute;rica es la caridad, el amor a la vida.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrès]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Greco ou le secret de Tolède]]></source>
<year>1912</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emile Paul]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrès]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lafond]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Greco]]></source>
<year>1911</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bagnoregio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bonaventura de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Legenda Maior S. Francisci assisiensis (1263)]]></source>
<year>1941</year>
<publisher-loc><![CDATA[Florentiae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Collegium S. Bonaventure]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Coquet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phusis et logos, une phénomenologie du langage]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Saint-Denis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUV]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["La leçon de Byzance"]]></article-title>
<source><![CDATA[Sémiotiques]]></source>
<year>1993</year>
<volume>5</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["De la nécessaire acribie du détail dans l'exposition des théories générales"]]></article-title>
<source><![CDATA[EIDOS]]></source>
<year>1993</year>
<numero>9-10</numero>
<issue>9-10</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Dégradation et régéneréscence d'un valeur mystique dans l'image"]]></article-title>
<source><![CDATA[Semiotica del testo mis tico. Atti del Congreso Internazionale]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[L'Aquila ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ed. del Gallo Cedrone]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[" Que faire de quatre macro-syntagmes? Schéma canonique et praxis énonciative "]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Caius Sallusti Crispus vs Régis Debray, ou les jardins de Salluste"]]></article-title>
<source><![CDATA[Actes du colloque Présence de Salluste]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Université de Tours]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Recrus de phatique"]]></source>
<year>1998</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Un visage de ce siècle, et assez de Boutades!"]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Debray]]></surname>
<given-names><![CDATA[Régis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vie et mort de l'image, une hisoire du regard en Occident]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard, Bibliothèque des Idées]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Debray]]></surname>
<given-names><![CDATA[Régis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le moment fraternité]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[NRFGallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greimas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Algirdas Julien]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["L'outre-sens est l'avenir du sens"]]></source>
<year></year>
<page-range>5-6</page-range><publisher-name><![CDATA[RCICommunio X]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greimas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Algirdas Julien]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Courtés]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette Université]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hadjinicolau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Une vision mystique du Greco: Barrès et le secret de Tolède"]]></source>
<year>1995</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hadjinicolau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Greco of Crete, Proceedings of the International symposium]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[IraklionCrete ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Municipality of Iraklion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Massimo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[" '... y parecian también a la vista quanto deleytauan los oydos [sic]': la plysensorialité des processiones religieuses "]]></article-title>
<source><![CDATA[Visible]]></source>
<year>2005</year>
<volume>1</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malevich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kazimir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Lettres de K. S. Malévich à M. V. Matiouchine"]]></article-title>
<source><![CDATA[l'Annuaire des Manuscrits de la Maison Pouchkine, 1974]]></source>
<year>1974</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marías]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las ideas artísticas del Greco. Comentarios a un texto inédito]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Luc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Distance et béatitude, sur le mot capacitas chez Saint Augustin"]]></article-title>
<source><![CDATA[Résurrection]]></source>
<year>1969</year>
<volume>29</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Luc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etant donné, essai d'une phénoménologie de la donation]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Luc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Au lieu de soi. L 'approche de Saint Augustin]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marrone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gianfranco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["L'invention du texte"]]></article-title>
<source><![CDATA[Nouveaux Actes Sémiotiques]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pampaloni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Geno]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Documenti d'Arte"]]></article-title>
<source><![CDATA[Giotto ad Assisi]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Novara ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Geográfico De Agostini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionnaire culturel en langue française]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Le Robert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerhard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[S. Francesco e S. Bonaventura. Un interpre-tazione storico-salvifica degli affreschi della navata nella chiesa superiore di San Francesco in Assisi alla luce della teologia di San Bonaventura]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Assisi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa Editrice Francescana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryckmans]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Shitao. Les Propos sur la peinture du moine Citrouille-amère]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hermann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
