<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1405-6666</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista mexicana de investigación educativa]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[RMIE]]></abbrev-journal-title>
<issn>1405-6666</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Mexicano de Investigación Educativa A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1405-66662009000400013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Escolaridad y pueblos indígenas en Brasil y Argentina: un acercamiento crítico desde la investigación antropológica educativa]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Czarny]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Pedagógica Nacional  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<numero>43</numero>
<fpage>1297</fpage>
<lpage>1308</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1405-66662009000400013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1405-66662009000400013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1405-66662009000400013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;a</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Escolaridad y pueblos ind&iacute;genas en Brasil y  Argentina: un acercamiento cr&iacute;tico desde la investigaci&oacute;n antropol&oacute;gica educativa</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Gabriela Czarny</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Garc&iacute;a, Stella M. y Paladino, Mariana (comps.) (2007). <i>Educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena. Investigaciones antropol&oacute;gicas en Brasil y Argentina,</i>Argentina: Antropofagia, 357 pp. ISBN: 978&#150;987&#150;1238&#150;26&#150;2</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Profesora titular B, tiempo completo, Universidad Pedag&oacute;gica Nacional, Ajusco. Carretera al Ajusco n&uacute;m. 24, col. H&eacute;roes de Padierna, Tlalpan, 14200, M&eacute;xico, CE</i>: <a href="mailto:gabrielacl@prodigy.net.mx">gabrielacl@prodigy.net.mx</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro, <i>Educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena. Investigaciones antropol&oacute;gicas en Brasil y Argentina, </i>compilado por Stella M. Garc&iacute;a y Mariana Paladino, expresa una mirada anal&iacute;tica, renovada y cr&iacute;tica de los procesos educativos escolarizados de los pueblos ind&iacute;genas en Brasil y Argentina. Re&uacute;ne un conjunto de 15 art&iacute;culos producidos para la discusi&oacute;n del grupo de trabajo "Educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena: una mirada desde la antropolog&iacute;a" &#150;en el marco de la VI Reuni&oacute;n de Antropolog&iacute;a del Mercosur, realizada en Montevideo, Uruguay en noviembre de 2005&#150; coordinado por las compiladoras de la obra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos presentan una diversidad de preguntas sobre las realidades socioculturales y educativas de los pueblos ind&iacute;genas en la regi&oacute;n. Convocan en el an&aacute;lisis a actores diversos, entre ellos, organizaciones y l&iacute;deres ind&iacute;genas, maestros, administradores y autoridades de los sistemas educativos. Dejan entrever la complejidad de situaciones que en cada contexto escolar, regional y nacional se combinan para producir una escolaridad <i>diferenciada. </i>En algunos casos esto implica condiciones de mayor rezago mientras que en otros se identifican las apropiaciones por parte de las comunidades ind&iacute;genas de una instituci&oacute;n como la escuela, marcada por su ajenidad. En ello, las preguntas antropol&oacute;gicas por los modos en que los sistemas educativos construyen <i>diferencias, </i>en un mundo interconectado, asim&eacute;trico y cambiante, orientan la producci&oacute;n de los textos, mismos que se constituyen en puntos detonadores de escenarios te&oacute;ricos y metodol&oacute;gicos de gran potencialidad para el campo de una antropolog&iacute;a educativa latinoamericana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las compiladoras de los trabajos, Stella Maris Garc&iacute;a y Mariana Paladino, hacen una lectura de los mismos a trav&eacute;s de la cual organizan las tem&aacute;ticas del libro. En la "Introducci&oacute;n" que las autoras hacen del texto &#150;cap&iacute;tulo 1&#150;se expone un panorama comparado sobre las pol&iacute;ticas y actuales propuestas educativas dirigidas a los pueblos ind&iacute;genas en Brasil y Argentina, as&iacute; como un punteo de las principales problem&aacute;ticas que analizan los textos reunidos en esta obra. Los trabajos se presentan organizados en relaci&oacute;n con &aacute;mbitos tem&aacute;ticos &#150;a modo de problem&aacute;ticas o focos de indagaci&oacute;n&#150;que analizan la experiencia de la escuela y de la escolaridad para diversos pueblos ind&iacute;genas en Brasil y Argentina. En este sentido, la riqueza del material no s&oacute;lo se expresa por poner en escena a la escuela y las diversidades culturales, ling&uuml;&iacute;sticas y &eacute;tnicas presentes en la regi&oacute;n sino, y principalmente, por poner en tensi&oacute;n <i>discursos </i>y <i>pr&aacute;cticas </i>que se han configurado sobre la relaci&oacute;n escuela y pueblos/comunidades ind&iacute;genas. Ponen a discusi&oacute;n los modos en que los pueblos y comunidades se han resistido, apropiado y, en muchos casos, han reformulado el sentido de una instituci&oacute;n que mantiene una perspectiva homogeneizante y negadora de las diversidad y sus sistemas de conocimientos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos producidos son resultado, en algunos casos, de trabajos de investigaci&oacute;n como parte de estudios de maestr&iacute;a y doctorado, y otros documentan la participaci&oacute;n de los autores en programas y experiencias escolares con poblaci&oacute;n ind&iacute;gena: programas de formaci&oacute;n de maestros, elaboraci&oacute;n de curr&iacute;culos, propuestas de educaci&oacute;n superior para y de pueblos ind&iacute;genas. En el conjunto de los trabajos se cruzan permanentemente los modos en que las pol&iacute;ticas educativas buscan performar un sujeto "mirado en diferencia", as&iacute; como las estrategias y acciones que en la pr&aacute;ctica se traducen y reformulan para hacer de la escuela un acto significativo o no, y qu&eacute; quiere decir esto en las sem&aacute;nticas de los pueblos involucrados.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisiera se&ntilde;alar que la primera lectura del texto me impact&oacute; por la fuerza con que los autores, en distinta medida, logran <i>decir </i>y <i>situar </i>aspectos centrales de los procesos de investigaci&oacute;n. La mirada del investigador &#150;en su mayor&iacute;a antrop&oacute;logos y ling&uuml;istas, especialistas en lenguas, docentes con formaci&oacute;n en educaci&oacute;n intercultural&#150; resulta un lente inquieto en la b&uacute;squeda por reconocer los sesgos, l&iacute;mites y aportes que en estas construcciones realizamos los que trabajamos en el campo. En este sentido, cuando se&ntilde;alo <i>decir </i>me refiero a nombrar con todas la letras lo que "hemos hecho" y "c&oacute;mo hemos contribuido o no" con nuestros trabajos a la apertura del campo para correrlo de los romanticismos hist&oacute;ricos que lo han rodeado. As&iacute;, cuando digo <i>situar </i>expreso una valoraci&oacute;n en torno a la b&uacute;squeda en las investigaciones por hacer cada vez m&aacute;s aprehensibles problem&aacute;ticas complejas que cruzan pol&iacute;ticas para la diferencia, pr&aacute;cticas, discursos que se superponen, confrontan y, a veces, hasta parecen contradictorios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me interesa compartir algunos subrayados que hago de este libro y, a trav&eacute;s de ello, dejar planteados puntos de avances que se pueden identificar en el campo de an&aacute;lisis de los procesos escolares de los pueblos ind&iacute;genas. Asimismo, abrir a temas que a&uacute;n se presentan como "nuevos" para la problem&aacute;tica antropol&oacute;gica educativa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las problem&aacute;ticas centrales que los textos reconocen y analizan, se ubica el se&ntilde;alamiento sobre la necesidad de modificar la "concepci&oacute;n compensatoria" a trav&eacute;s de la cual se ha atendido, en los sistemas educativos, a los pueblos ind&iacute;genas de Am&eacute;rica, as&iacute; como lo que a&uacute;n no se articula en las pol&iacute;ticas, denominadas espec&iacute;ficamente para ellos como educaci&oacute;n intercultural y biling&uuml;e. Los dise&ntilde;os de las pol&iacute;ticas educativas dirigidas a los pueblos ind&iacute;genas para la regi&oacute;n no s&oacute;lo son resultado de las propuestas que desde los organismos internacionales promueven la atenci&oacute;n y reconocimiento a la diversidad sino que, principalmente, resultan del avance de las organizaciones ind&iacute;genas y sus movilizaciones a nivel nacional e internacional. En este sentido, identificar la superposici&oacute;n de discursos que impulsan las denominadas pol&iacute;ticas interculturales y biling&uuml;es es central para la permanente reconfiguraci&oacute;n te&oacute;rica y metodol&oacute;gica del campo que incluya una mirada cuestionadora y alerta de la relaci&oacute;n escuela&#150;saber&#150;poder.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al describir e historizar los modos en que se inserta la escuela en cada caso, los textos permiten reconstruir los sentidos que una instituci&oacute;n forjada por cada Estado, la que en sus or&iacute;genes defend&iacute;a una identidad homog&eacute;nea de naci&oacute;n, se ve interpelada por las diversidades. Los trabajos muestran el pasaje de una perspectiva educativa de "integraci&oacute;n" de los ind&iacute;genas a las sociedades que buscaban ser "mestizas" &#150;concepci&oacute;n que marc&oacute; m&aacute;s de la primera mitad del siglo XX&#150; hacia una denominada como pluralismo cultural. Desde los a&ntilde;os noventa se reconoce el car&aacute;cter multicultural, pluriling&uuml;e y multi&eacute;tnico de los diferentes Estados que albergan pueblos ind&iacute;genas en Am&eacute;rica, llevando este reconocimiento a modificaciones en las constituciones pol&iacute;ticas de los mismos; a&uacute;n estos cambios en las leyes resultan poco visibles en las pr&aacute;cticas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Retomando la forma de organizaci&oacute;n que tiene el libro, los trabajos de los cap&iacute;tulos 2, 3 y 4, correspondientes a Maria Elisa Martins Ladeira, Carolina Gandulfo y Wilmar da Rocha D'Angelis, centran el an&aacute;lisis &#150;los dos primeros autores&#150; en el alcance e impacto de la escritura en las sociedades amerindias. Para ello retoman los debates acerca de cu&aacute;l es la lengua m&aacute;s adecuada para la alfabetizaci&oacute;n en la escuela de los pueblos ind&iacute;genas. Esta discusi&oacute;n, a pesar de contar con una larga historia en la regi&oacute;n, sigue anclada &#150;como tambi&eacute;n lo se&ntilde;alan estos trabajos&#150; no tanto en reconocer que la lengua materna es la adecuada para iniciar estos procesos sino en hacer de ello un acto pedag&oacute;gico y no s&oacute;lo una subsumisi&oacute;n t&eacute;cnica del proceso. Los autores son contundentes al criticar el tratamiento despolitizado y tecnicista con que ciertos programas y pol&iacute;ticas educativos abordan el tema de la ense&ntilde;anza de la lengua ind&iacute;gena en la escuela y la elaboraci&oacute;n de las correspondientes gram&aacute;ticas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo de Ladeira introduce el cuestionamiento sobre lo indispensable del formato de la escritura en la lengua ind&iacute;gena para el mantenimiento de la cultura. Esta pregunta es un cuestionamiento de "apertura" ya que vuelve a la reflexi&oacute;n, de los que trabajamos en el campo, sobre la naturaleza social, cultural y pol&iacute;tica de los procesos educativos escolarizados, donde la transmisi&oacute;n cultural en la vida cotidiana de los pueblos y comunidades ind&iacute;genas no necesariamente se encuentra amarrada a la producci&oacute;n de la escritura en esas lenguas. No obstante, reconoce a trav&eacute;s del trabajo etnogr&aacute;fico, la importancia que para los pueblos en cuesti&oacute;n implica contar con esta herramienta de prestigio en las sociedades modernas y globalizadas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dejar abierto el tema de la elecci&oacute;n sobre la escritura de las lenguas en la escolaridad resulta desafiante frente a pol&iacute;ticas que en el af&aacute;n de "cumplir" acuerdos nacionales y leyes que forman parte de las constituciones de estos pa&iacute;ses &#150;en las que se reconoce el derecho a una educaci&oacute;n pertinente cultural y ling&uuml;&iacute;sticamente para los pueblos ind&iacute;genas&#150; reducen el tratamiento a una acci&oacute;n t&eacute;cnica y metodol&oacute;gica en el mejor de los casos. El problema, como indica Ladeira (p. 32), no se resuelve por contar con un alfabeto consensuado o elaborar gram&aacute;ticas y materiales did&aacute;cticos en las lenguas aisladamente. Se&ntilde;ala que la preocupaci&oacute;n por la "perdida" de las lenguas es m&aacute;s la preocupaci&oacute;n por la p&eacute;rdida de un objeto de estudio, por lo cual, "algunas propuesta de educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena han considerado apresuradamente, los cambios que ocurren en las lenguas y sus innovaciones como amenazas o compromisos ling&uuml;&iacute;sticos que afectar&iacute;an el destino y la identidad de los pueblos ind&iacute;genas, lo cual traslada el eje de an&aacute;lisis".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior no va contra la importancia de avanzar en el conocimiento de las lenguas amerindias, sino en ubicar y reconocer el papel de las que se hablan y est&aacute;n en uso, problematizando la necesaria transformaci&oacute;n del habla en lo escrito para cada caso y contexto. Hay mucho a&uacute;n por discutir, conocer y criticar de los procesos que hemos generado con nuestras pr&aacute;cticas, y tal vez, como se&ntilde;ala Ladeira, para escapar del etnocentrismo que caracteriza una faceta de nuestro modo de enfocar las posibilidades de futuro de los pueblos ind&iacute;genas, si pensamos su historia y las relaciones de contacto que mantienen con la sociedad nacional a partir de estrategias pol&iacute;ticas desarrolladas por ellos, deberemos reconsiderar el dilema de la escritura para estas sociedades con base en el sentido que a ello se le otorgue.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contraparte, estudios de caso sobre procesos que atraviesa una docente que trabaja con ni&ntilde;os hablantes de una lengua ind&iacute;gena, como el texto de Gandulfo, pone otra vez en foco el valor que tiene aprender en la lengua materna ind&iacute;gena para ni&ntilde;os de los primeros grados escolares. Asimismo, pone en tensi&oacute;n los procesos de recuperaci&oacute;n identitaria que se producen en contextos de negaci&oacute;n y silenciamiento sobre las adscripciones culturales y los modos en que esto impacta en todo el proceso escolar. El trabajo <i>vis&#150;a&#150;vis </i>del investigador con una maestra en una provincia del noreste argentino refleja la riqueza de las potencialidades del di&aacute;logo entre investigadores y actores de procesos escolares educativos como los que convoca este libro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de este <i>corpus </i>de trabajos, se encuentra el texto de D'Angelis, que como ling&uuml;ista cuestiona los objetivos de la escuela brasile&ntilde;a para pueblos ind&iacute;genas basada en programas de lengua materna. Esos programas, seg&uacute;n el autor, tienen el inter&eacute;s de suplir la proficiencia ling&uuml;&iacute;stica para el examen de ingreso de los futuros postulantes a los distintos niveles escolares. Cuestiona tambi&eacute;n la perspectiva educativa que se centra &uacute;nicamente en contenidos conceptuales, debido a la dependencia de la escuela ind&iacute;gena a la perspectiva occidental de la escolaridad seriada y el imperativo de continuar la formaci&oacute;n en niveles m&aacute;s elevados. Sostiene que es posible construir un modelo educativo alternativo, para el cual propone una serie de interrogantes de orden metodol&oacute;gico. A trav&eacute;s de ello busca abrir nuevos escenarios anal&iacute;ticos y pedag&oacute;gicos; insiste en que deben de incluirse m&aacute;s bien la atenci&oacute;n a los valores, las actitudes y los principios &#150;lo que define a una cultura&#150; m&aacute;s que a los contenidos. Nos recuerda que las comunidades que rechazan la escuela "del blanco" lo hacen justamente preocupadas por los valores y actitudes que &eacute;sta vehiculiza, m&aacute;s que por los contenidos conceptuales impartidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos de los cap&iacute;tulos 5, 6 y 7 &#150;correspondientes a Jean Paraizo Alves y Rosani Moreira Leitao, Elizabeth Becerra Coelho y a Hugo Arce&#150;abordan de manera incisiva el an&aacute;lisis de las pol&iacute;ticas educativas implementadas en sus respectivos pa&iacute;ses para la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena. Los trabajos muestran las tensiones entre los discursos respaldados en la legislaci&oacute;n, las pr&aacute;cticas concretas y las demandas y expectativas de lucha desarrolladas por los pueblos ind&iacute;genas. Documentan ampliamente el avance en materia jur&iacute;dica y normativa en los Estados en toda su legislaci&oacute;n dirigida hacia los pueblos ind&iacute;genas, as&iacute; como en la inserci&oacute;n paulatina de los mismos miembros de estos pueblos en los &oacute;rganos responsables por el planteamiento y la ejecuci&oacute;n de las pol&iacute;ticas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer texto de este grupo, de Jean Paraizo Alves y Rosani Moreira Leitao, presenta una comparaci&oacute;n de la educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena en Brasil y en M&eacute;xico. Estudios de este tipo permiten ver una serie de constantes en la forma en que se abord&oacute; la figura de los ind&iacute;genas o los indios en la regi&oacute;n, pero tambi&eacute;n los modos particulares de construir pol&iacute;ticas educativas para la diferencia, principalmente a lo largo de todo el siglo XX. En M&eacute;xico, por ejemplo, la escuela en tanto oferta masiva para la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena &#150;desde principios de los a&ntilde;os veinte&#150; se enmarc&oacute; dentro de lo que se conoce como la educaci&oacute;n rural. La acci&oacute;n indigenista comienza a ser parte de una propuesta oficial masiva nacional desde los a&ntilde;os setenta a diferencia de Brasil donde esto comienza en los noventa. Como lo muestran estudios de pol&iacute;ticas educativas comparadas, en este caso dirigidas a la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena, el papel de un Estado fuertemente centralizado &#150;como el caso de M&eacute;xico&#150; y con una ideolog&iacute;a nacionalista de car&aacute;cter integracionista gener&oacute; una serie de mecanismos y estrategias asumidas como "responsabilidad" del Estado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese contexto, el papel desempe&ntilde;ado por los antrop&oacute;logos y ling&uuml;istas ha sido central en la definici&oacute;n del indigenismo del siglo XX, con matices e intervenciones diversas por parte de los acad&eacute;micos. De modo equivalente puede identificarse la participaci&oacute;n de los antrop&oacute;logos en Brasil hasta los a&ntilde;os ochenta, periodo a partir del cual &eacute;stos comienzan a involucrarse en la elaboraci&oacute;n de una propuesta educativa "diferenciada" y con rasgos alternativos al indigenismo oficial (de la Fundaci&oacute;n Nacional del Indio de Brasil). As&iacute;, la veta de estudios comparados se presenta de gran potencialidad para una reconstrucci&oacute;n hist&oacute;rica de los modos en que la antropolog&iacute;a, en cada contexto, ha incidido en la formulaci&oacute;n de pol&iacute;ticas educativas para los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de este grupo de art&iacute;culos tambi&eacute;n se analiza la implementaci&oacute;n de programas de formaci&oacute;n de maestros ind&iacute;genas para las escuelas primarias. Los trabajos aportan elementos que permiten conocer las condiciones para la creaci&oacute;n de propuestas oficiales para la formaci&oacute;n docente definida como <i>espec&iacute;fica y diferenciada intercultural y biling&uuml;e </i>para el caso de Brasil (Coelho), y en el marco de la <i>educaci&oacute;n intercultural biling&uuml;e </i>en el caso de Argentina (Arce). Muestran que la figura de los maestros ind&iacute;genas &#150;quienes deben ser procedentes de las mismas comunidades as&iacute; como ser hablantes de las lenguas&#150; es considerada como un "conector" y "traductor" entre las sociedades nacionales y las propias comunidades. Como lo indican los trabajos, la conformaci&oacute;n de una figura denominada maestro ind&iacute;gena es parte de la lucha de las organizaciones ind&iacute;genas, cuyo avance ha coadyuvado a que en los &uacute;ltimos 15 a&ntilde;os los ministerios de Educaci&oacute;n de esos pa&iacute;ses incluyan una serie de acciones, antes no consideradas, como la formaci&oacute;n inicial, continuada y especializada, as&iacute; como la elaboraci&oacute;n de materiales did&aacute;cticos espec&iacute;ficos para el sector.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos textos documentan tambi&eacute;n la operaci&oacute;n de programas espec&iacute;ficos como parte de acciones de los Estados y las provincias, y los modos en que son gestados y negociados entre las comunidades y las autoridades educativas de diferentes niveles (federal, provincial, local). En algunos casos, se relatan las dificultosas experiencias de las primeras implementaciones de estas propuestas debido en parte a la falta de inter&eacute;s y conocimiento de las autoridades de las l&oacute;gicas y realidades del mundo ind&iacute;gena. En este sentido, los inicios de esas experiencias resultan reproductoras de modelos de formaci&oacute;n "universales", negadores de las diferencias culturales y por ello, como analiza Coelho, mantienen rasgos de la colonialidad del poder.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo con la organizaci&oacute;n que presenta la obra, los cap&iacute;tulos 8 al 13, correspondientes a C&eacute;lia L. Collet, Ana Gomes de Souza, Kelly Russo, Maria A. Bergamaschi, Valeria A. Weigel y Silvia L. Macedo Tinoco, centran el debate en el significado que presenta la escuela para distintos grupos ind&iacute;genas. Ponen en escena a los reclamos de los ind&iacute;genas por la "desconexi&oacute;n" entre la manera de ense&ntilde;ar en la escuela tradicional (que existe en la aldea, localidad en el mejor de los casos) y las formas de transmisi&oacute;n cultural de cada pueblo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos estudios de caso y etnograf&iacute;as abundan en datos que muestran, una vez m&aacute;s, los diversos modos en que se gestionan y crean escuelas p&uacute;blicas y privadas que buscan articular lo pedag&oacute;gico a las realidades culturales y ling&uuml;&iacute;sticas diversas. En ellos, los maestros, comunidades, antrop&oacute;logos y otros agentes trabajan en un di&aacute;logo multidisciplinar que promueve espacios de aprendizajes variados. A trav&eacute;s de estos trabajos se pude ver c&oacute;mo la escuela ha existido de manera "precaria" en las aldeas y comunidades, en algunos casos desde la Conquista y principalmente durante el siglo XX, con el fin de "incorporar" a los ind&iacute;genas, abor&iacute;genes o nativos a la naci&oacute;n brasilera o argentina en tanto "patriotas" y trabajadores rurales. En este sentido, la escuela <i>para/de </i>comunidades, tribus, pueblos ind&iacute;genas &#150;en t&eacute;rminos de reconocimiento oficial del Estado y las provincias de una educaci&oacute;n intercultural biling&uuml;e para pueblos ind&iacute;genas&#150; resulta una instituci&oacute;n relativamente "nueva" en algunos contextos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muestran una simultaneidad de expectativas por parte de los indios sobre la educaci&oacute;n b&aacute;sica, entre ellas: aprender la lengua y los c&oacute;digos de la llamada cultura occidental, as&iacute; como el fortalecimiento de sus pr&aacute;cticas culturales ancestrales; acceder a conocimientos &#150;tanto en la lengua nacional como en la ind&iacute;gena&#150; que apoyen la construcci&oacute;n de sus ciudadan&iacute;as y el cumplimiento de sus derechos, entre ellos, una mayor escolarizaci&oacute;n y profesionalizaci&oacute;n de los miembros de estas comunidades y pueblos. Se inscribe, en algunos trabajos, a la experiencia de la escolaridad como un espacio de <i>frontera, </i>entendido como espacio de contacto donde las diferencias inter&eacute;tnicas emergen y adquieren nuevos contornos, y donde t&eacute;cnicas y conocimientos provenientes de diferentes tradiciones pueden ser intercambiados y tal vez reinventados (Gomes de Souza). Asimismo, como lo indican otros textos (Weigel), las principales funciones de la escuela en las tierras ind&iacute;genas tienden a operar la asimilaci&oacute;n de c&oacute;digos para el tr&aacute;nsito de los ind&iacute;genas en campos simb&oacute;licos diversos con el fin de incorporarlos en las nuevas din&aacute;micas del capitalismo y econom&iacute;as mundiales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; la tensi&oacute;n entre "formar parte del mundo global" y "pertenecer a la comunidad de origen" retorna con distintas intensidades en el an&aacute;lisis.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desmistifican tambi&eacute;n, en comparaciones etnogr&aacute;ficas, la posibilidad &uacute;nica de generar espacios de interacci&oacute;n y comunicaci&oacute;n entre ind&iacute;genas, al describir las interacciones discursivas y los principios de organizaci&oacute;n social del aula generados entre ni&ntilde;os y maestros ind&iacute;genas y entre ni&ntilde;os ind&iacute;genas con maestros no ind&iacute;genas. Muestran que en ambos casos se dan nuevas formas de interacci&oacute;n aunque la generada entre los ni&ntilde;os y el maestro de la misma adscripci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica favorece procesos de comunicaci&oacute;n m&aacute;s directos (Tinoco).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inter&eacute;s por comprender el sentido de la experiencia escolar para los pueblos ind&iacute;genas en Brasil y Argentina, que permea la b&uacute;squeda en este <i>corpus </i>de textos, deja ver que sin desconocer la a&uacute;n presente <i>memoria </i>que la experiencia de la escuela tiene en los pueblos ind&iacute;genas &#150;memoria que ancla sus ra&iacute;ces en procesos de colonizaci&oacute;n amplios y aun persistentes&#150;, tambi&eacute;n los sujetos de esas experiencias hacen <i>usos propios </i>de la escolaridad con el fin de fortalecer identidades culturales. A trav&eacute;s de estos trabajos se observa que las comunidades ind&iacute;genas pretenden dar un nuevo valor a la presencia hist&oacute;rica de la escuela en sus territorios y, con su participaci&oacute;n en el proceso, generar canales para el desarrollo &eacute;tnico y la conformaci&oacute;n de estrategias para la autodeterminaci&oacute;n y la reformulaci&oacute;n sobre la idea no cumplida de mayor justicia social.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los trabajos de los cap&iacute;tulos 14, 15 y 16 &#150;correspondientes respectivamente a Antonio Carlos de Souza Lima; Hellen de Souza en coautor&iacute;a con Marinez C. Stieler y Leonice Alves; y a Maxim Repetto, en colaboraci&oacute;n con Maria L. Fern&aacute;ndez, Isabel Fonseca y Fabio Almeida de Carvalho&#150; tratan un tema relativamente nuevo para el an&aacute;lisis antropol&oacute;gico educativo, como las demandas ind&iacute;genas por el acceso a la educaci&oacute;n superior. Como se&ntilde;alan las compiladoras Garc&iacute;a y Paladino, es un tema de debate vigente en algunos circuitos acad&eacute;micos en Brasil y a&uacute;n no objetivado por la investigaci&oacute;n antropol&oacute;gica en la agenda pol&iacute;tica en Argentina. Los trabajos discuten y muestran los puntos conflictivos de las pol&iacute;ticas de educaci&oacute;n superior para pueblos ind&iacute;genas brasile&ntilde;os. La demanda ind&iacute;gena por una educaci&oacute;n superior que considere los conocimientos tradicionales, historias diferenciales de acceso a la escolaridad sin folclorizaci&oacute;n, surge vinculado con el reconocimiento del derecho a las tierras que hist&oacute;ricamente han ocupado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La educaci&oacute;n superior para los ind&iacute;genas ha estado principalmente orientada en toda Am&eacute;rica Latina, desde finales de los a&ntilde;os setenta, a la formaci&oacute;n de maestros ind&iacute;genas. No obstante hacia los ochenta comienzan las demandas por el acceso a diferentes carreras profesionales en las universidades p&uacute;blicas y privadas para que, y retomado las demandas ind&iacute;genas, "adquieran los conocimientos de los blancos para as&iacute; lidiar con ellos" (Souza Lima). Esto &uacute;ltimo no es el objetivo central para el acceso a la educaci&oacute;n sino, m&aacute;s bien, la demanda est&aacute; ligada con los proyectos de autonom&iacute;as de estos pueblos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los desaf&iacute;os que se enuncian en los textos y que enfrenta la educaci&oacute;n superior para pueblos ind&iacute;genas se encuentran: repensar las pol&iacute;ticas en tanto acci&oacute;n afirmativa dirigidas a ellos, situaci&oacute;n que genera, en algunos casos, proceso contrarios a los previstos como una mayor estigmatizaci&oacute;n; ampliar el conocimiento de la educaci&oacute;n ind&iacute;gena para adecuar las instituciones a las demandas y caracter&iacute;sticas de esta poblaci&oacute;n; repensar los horizontes de los sistemas de conocimientos que requieren incluirse en una instituci&oacute;n en crisis frente a las nuevas met&aacute;foras que impulsan la definici&oacute;n de una sociedad del conocimiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese marco es necesario, indican los estudios, no reproducir simplemente las alternativas pensadas para el contexto de las poblaciones afro&#150;descendientes &#150;las pol&iacute;ticas de cupos&#150;, se requiere reconocer la necesidad de instituir una pol&iacute;tica orientada a los pueblos, esto es, capaz de beneficiar m&aacute;s que a individuos a colectividades que pretenden mantenerse culturalmente diferenciadas (Souza Lima). Los trabajos dejan ver claramente que las pol&iacute;ticas han avanzado en torno del acceso de los indios a la educaci&oacute;n superior pero no respecto de la permanencia de ellos y las reales posibilidades de acceso a trabajos para los futuros egresados en una sociedad camuflada por el mestizaje pero no por ello libre de racismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La experiencia de acceso a la educaci&oacute;n superior en Brasil no presenta las mismas caracter&iacute;sticas en todas la entidades y universidades, en este sentido los estudios, reflejos de casos, muestran tambi&eacute;n las diferencia que presentan programas educativos en educaci&oacute;n superior gestados, reivindicados y gestionados en un di&aacute;logo constante entre varias instituciones p&uacute;blicas y las organizaciones ind&iacute;genas, y aquellos que surgen de manera vertical bajo impulso estatal y aisladamente. Tambi&eacute;n documentan las tensiones y decisiones tomadas en torno de las perspectivas te&oacute;ricas y metodol&oacute;gicas que asumieron en la construcci&oacute;n de propuestas que buscan trascender modos uniformes y monol&oacute;gicos de construcci&oacute;n de conocimiento cient&iacute;fico al explorar en la transdisciplinariedad, la interculturalidad y el di&aacute;logo social (Repetto et al.).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los trabajos muestran c&oacute;mo las instituciones de educaci&oacute;n superior han sido de alta exclusi&oacute;n para los pueblos ind&iacute;genas, as&iacute; como el desconocimiento que en ellas prevalece sobre la existencia de estos estudiantes, interesados por formar parte de la experiencia universitaria. Como se&ntilde;alan Souza, Stieler y Alves, la educaci&oacute;n superior para pueblos ind&iacute;genas plantea la necesidad de pensar las instituciones de ense&ntilde;anza a partir de otra l&oacute;gica que respete y viabilice la participaci&oacute;n ind&iacute;gena.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, vale la pena repensar el modo en que los estudios presentes en esta obra est&aacute;n reconfigurando el campo de las investigaciones antropol&oacute;gicas educativas en la regi&oacute;n. Como algunos de los textos compilados en este libro lo indican, la producci&oacute;n acad&eacute;mica sobre educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena ha aumentado significativamente en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, as&iacute; como el viraje en la perspectiva; principalmente en ubicar al espacio escolar como eje anal&iacute;tico y no solamente como una instancia m&aacute;s de la vida en las aldeas (Gomes de Souza). As&iacute;, el foco de an&aacute;lisis se orienta por reconstruir y comprender las pr&aacute;cticas pedag&oacute;gicas vigentes en las escuelas ind&iacute;genas y la lucha de estos pueblos por sus derechos educativos. Los trabajos de investigaci&oacute;n presentan un uso aplicado de la antropolog&iacute;a y, como se&ntilde;ala Gomes de Souza (p. 166), "se vuelcan a analizar cuestiones atinentes a la producci&oacute;n de conocimientos innovadores y a la reflexi&oacute;n cr&iacute;tica sobre los procesos educativos y pol&iacute;ticos en curso". No obstante, tambi&eacute;n se deja leer una preocupaci&oacute;n planteada en el debate antropol&oacute;gico en la regi&oacute;n por el uso del "n&uacute;cleo duro" de la disciplina. Tal vez, estos debates ser&aacute;n los que permitan seguir abriendo la mirada y las formas de escritura a trav&eacute;s de las cuales hablamos de los nos&#150;otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, es de central importancia la consideraci&oacute;n que entre los textos se enuncia en torno del papel de los Estados en el marco de las &uacute;ltimas pol&iacute;ticas educativas de tono neoliberal. Por una parte, el enunciado de garantizar escuelas y procesos escolares en las mejores condiciones y calidades y, por otra, se inserta &#150;tras el af&aacute;n de "reconocimiento de la diversidad"&#150; una versi&oacute;n de "autonom&iacute;a" para los pueblos, comunidades y aldeas al dejar definir el tipo de educaci&oacute;n que quieren. Esa "autonom&iacute;a" ha implicado no tanto la valoraci&oacute;n de los procesos end&oacute;genos planteados por los pueblos sino, m&aacute;s bien, el abandono de un tema que es derecho de los ciudadanos ind&iacute;genas generando, como se&ntilde;alan algunos autores, "un proceso de "privatizaci&oacute;n de la responsabilidad" (Palamidessi, en Russo).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llamar la atenci&oacute;n sobre estos procesos, y siguiendo el texto de Russo en esta compilaci&oacute;n, es trascendente porque en el marco de las pol&iacute;ticas consideradas en Brasil de "educaci&oacute;n diferenciada" para los pueblos ind&iacute;genas, la denominada "autonom&iacute;a educativa" genera mayor fragmentaci&oacute;n entre la acci&oacute;n de los maestros y las comunidades frente a las otras ofertas educativas no ind&iacute;genas, fortaleciendo las autoim&aacute;genes de incapacidad y fracaso escolar para las primeras. Volver a ubicar al Estado como principal responsable, gestor y financiador de la educaci&oacute;n, as&iacute; como revisar el papel que han asumido las organizaciones no gubernamentales de diferente cu&ntilde;o en estos procesos, es un tema de agenda poco tratado a&uacute;n en la regi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro incluye, hacia el final, un anexo con fotograf&iacute;as de las aldeas, pueblos, comunidades y escuelas donde trabajan los autores. Asimismo, incorpora una amplia bibliograf&iacute;a referente para el campo de estudio y discusi&oacute;n en cuesti&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto <i>Educaci&oacute;n escolar ind&iacute;gena. Investigaciones antropol&oacute;gicas en Brasil y Argentina </i>abre una puerta para el di&aacute;logo entre proyectos educativos con pueblos ind&iacute;genas, investigadores, colectivos docentes y organizaciones sociales que buscan respuesta a nuevas preguntas, entre ellas, c&oacute;mo construir ciudadan&iacute;a (s) en Estados que ahora se reconocen pluriculturales y multiling&uuml;es, as&iacute; como nuevos escenarios educativos que lo favorezcan. Estas notas esperan despertar el inter&eacute;s por la b&uacute;squeda y lectura de esta obra.</font></p>      ]]></body>
</article>
