<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1405-1435</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Convergencia]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Convergencia]]></abbrev-journal-title>
<issn>1405-1435</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma del Estado de México, Facultad de Ciencias Políticas y Administración]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1405-14352010000300006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El ethos del conductor del noticiario televisivo: Una comparación entre Francia y México]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma del Estado de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>17</volume>
<numero>54</numero>
<fpage>111</fpage>
<lpage>134</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1405-14352010000300006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1405-14352010000300006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1405-14352010000300006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In order to understand the rhetoric-narrative-discursive efficacy of the anchorpersons, the research is organized with regard to the concept of device. The methodological context is based on a classical rhetoric, textual analysis; the analysis of discourse and Peirce's semiotics. Based on these subjects and their corresponding methodologies, this research clarifies the articulation of the language components and the discursive effects of the words of the anchorperson. The research achieves to define a generic ethos on which the television news founds its credibility in an efficient way if the anchorperson demonstrates their ethical correctness to their viewers.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Para comprender la eficacia retórica-narrativa-discursiva del conductor del noticiario televisivo, el concepto de dispositivo permite describir y analizar el ethos del conductor, el cual se manifiesta a través de su enunciación. Basados en una perspectiva metodológica, construida por la retórica clásica, el análisis textual y del discurso, así como de la semiótica peirceana, abordamos la función comunicativa e informativa del ethos del conductor. Bajo una aproximación de comparación internacional, podemos identificar ethos nacionales y proponer un ethos genérico, el cual todo noticiario televisivo construye para presentarse, frente a sus telespectadores, creíble y, por consiguiente, suficientemente ético.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[television news]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[television device]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international comparison]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ethos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[noticiario televisivo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dispositivo televisual]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comparación internacional]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos cient&iacute;ficos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El <i>ethos</i> del conductor del noticiario televisivo. Una comparaci&oacute;n entre Francia y M&eacute;xico</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Carlos Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Aut&oacute;noma del Estado de M&eacute;xico, M&eacute;xico/<a href="mailto:cgdomin@hotmail.com">cgdomin@hotmail.com</a></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 14 de enero de 2009.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Aprobaci&oacute;n: 07 de junio de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In order to understand the rhetoric&#45;narrative&#45;discursive efficacy of the anchorpersons, the research is organized with regard to the concept of <i>device.</i> The methodological context is based on a classical rhetoric, textual analysis; the analysis of discourse and Peirce's semiotics. Based on these subjects and their corresponding methodologies, this research clarifies the articulation of the language components and the discursive effects of the words of the anchorperson. The research achieves to define a <i>generic ethos</i> on which the television news founds its credibility in an efficient way if the anchorperson demonstrates their ethical correctness to their viewers.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> <i>ethos,</i> television news, television device, international comparison.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para comprender la eficacia ret&oacute;rica&#45;narrativa&#45;discursiva del conductor del noticiario televisivo, el concepto de <i>dispositivo</i> permite describir y analizar el <i>ethos</i> del conductor, el cual se manifiesta a trav&eacute;s de su enunciaci&oacute;n. Basados en una perspectiva metodol&oacute;gica, construida por la ret&oacute;rica cl&aacute;sica, el an&aacute;lisis textual y del discurso, as&iacute; como de la semi&oacute;tica peirceana, abordamos la funci&oacute;n comunicativa e informativa del <i>ethos</i> del conductor. Bajo una aproximaci&oacute;n de <i>comparaci&oacute;n internacional,</i> podemos identificar <i>ethos nacionales</i> y proponer un <i>ethos gen&eacute;rico,</i> el cual todo noticiario televisivo construye para presentarse, frente a sus telespectadores, cre&iacute;ble y, por consiguiente, suficientemente &eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> <i>ethos,</i> noticiario televisivo, dispositivo televisual, comparaci&oacute;n internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trataremos el <i>ethos<sup><a href="#notas">1</a></sup></i> del conductor<sup><a href="#notas">2</a></sup> del noticiario televisivo, refiri&eacute;ndonos a cuatro: de Francia (TF1 y France 2) y de M&eacute;xico (Televisa y TV&#45;Azteca).<sup><a href="#notas">3</a></sup> Para comprender la eficacia ret&oacute;rica&#45;narrativa&#45;discursiva del conductor, hemos partido fundamentalmente de la noci&oacute;n de <i>dispositivo.<sup><a href="#notas">4</a></sup></i> Esta noci&oacute;n, por su poder heur&iacute;stico, permite efectivamente describir y analizar el <i>ethos</i> del conductor, en su aspecto comunicacional, manifestado espec&iacute;ficamente en sus enunciaciones. A trav&eacute;s de una perspectiva de <i>comparaci&oacute;n<sup><a href="#notas">5</a></sup> internacional,</i> se identifican diferencias y similitudes que llevan a comprender las l&oacute;gicas de cada <i>contexto societal,<sup><a href="#notas">6</a></sup></i> en cuanto a los usos y modos de apropiaci&oacute;n de los dispositivos televisuales y c&oacute;mo &eacute;stos contribuyen a la construcci&oacute;n &eacute;tica de los conductores como centro enunciativo del g&eacute;nero informativo conocido como noticiario televisivo (NT<sup><a href="#notas">7</a></sup>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuadro metodol&oacute;gico en el que nos fundamos es la <i>ret&oacute;rica cl&aacute;sica,<sup><a href="#notas">8</a></sup></i> el <i>an&aacute;lisis textual,<sup><a href="#notas">9</a></sup></i> el <i>an&aacute;lisis del discurso<sup><a href="#notas">10</a></sup></i> y la <i>semi&oacute;tica peirceana.<sup><a href="#notas">11</a></sup></i> Bas&aacute;ndonos en estas disciplinas y sus metodolog&iacute;as correspondientes, tratamos de dar cuenta de la articulaci&oacute;n de estos componentes del lenguaje y del discurso del NT. Y con ello, establecer un <i>ethos gen&eacute;rico</i> del conductor, con el cual el NT, de una manera eficaz, construye su credibilidad, present&aacute;ndose suficientemente &eacute;tico frente a sus telespectadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Hip&oacute;tesis de la investigaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Formulamos as&iacute; la problem&aacute;tica inicial: <i>&iquest;Cu&aacute;les son los dispositivos televisuales, textuales y discursivos que construyen el</i> ethos <i>del conductor del NT? &iquest;C&oacute;mo funcionan estos dispositivos en el</i> ethos <i>del conductor?</i> En resumen: <i>&iquest;C&oacute;mo se construye el</i> ethos <i>del conductor del NT?</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para responder a estas preguntas, en un primer momento, hemos tenido que identificar los dispositivos televisuales (enti&eacute;ndase visuales, verbales o ling&uuml;&iacute;sticos), para observar su funcionamiento. Para llegar a esto, hemos trabajado con dos hip&oacute;tesis. Una hip&oacute;tesis te&oacute;rica: <i>Desde un punto de vista ret&oacute;rico, los dispositivos que construyen el</i> ethos <i>del conductor se localizan fundamentalmente al inicio y/o al final de las intervenciones del conductor para cada una de las noticias. Siguiendo un an&aacute;lisis textual, los dispositivos se desarrollan en las macroproposiciones narrativas de Resumen, de Clausura o de Evaluaci&oacute;n moral.<sup><a href="#notas">12</a></sup> Si nos referimos al an&aacute;lisis del discurso, los dispositivos residen en los modos de organizaci&oacute;n del discurso.</i><sup><a href="#notas">13</a></sup> Una vez que trabajamos esta primera hip&oacute;tesis y de acuerdo con los datos que produjo el trabajo sobre el <i>corpus,</i> construimos una hip&oacute;tesis interpretativa: <i>Desde un punto de vista societal, el</i> ethos <i>del conductor del NT se construye por la puesta en escena de su enunciaci&oacute;n, a trav&eacute;s de un cuerpo y una voz (la del conductor) que cuentan la actualidad y con ello revela una &eacute;tica. El</i> ethos <i>del conductor es as&iacute; una instancia narrativa &eacute;tica del discurso de informaci&oacute;n del NT.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ambas hip&oacute;tesis fueron de gran utilidad para responder a nuestro problema. En efecto, en lo que toca a la hip&oacute;tesis te&oacute;rica, &eacute;sta permiti&oacute; observar la forma como se combinan los diferentes dispositivos enunciativos. Por una parte, los dispositivos enunciativos vistos en el conjunto del NT; y por otra, en cada una de las enunciaciones del conductor. Con esto, se pudo comprender la actividad discursiva del conductor en su papel de narrador: <i>describiendo, contando y prescribiendo;<sup><a href="#notas">14</a></sup></i> &eacute;sta &uacute;ltima &iacute;ntimamente asociada al <i>ethos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hip&oacute;tesis interpretativa tuvo como objetivo aprehender el papel social del conductor. Bajo un esp&iacute;ritu comparativo, esta hip&oacute;tesis permiti&oacute; mostrar las diferencias societales que determinan los <i>ethos</i> espec&iacute;ficos, es decir, los de cada pa&iacute;s, a partir de sus comportamientos enunciativos y sus correspondientes dispositivos televisuales. Cada combinaci&oacute;n de estos componentes enunciativos (los dispositivos televisuales y las enunciaciones verbales del conductor) toma sentido para las sociedades a las cuales cada NT se dirige. Tocamos aqu&iacute; la dimensi&oacute;n societal del conductor que tiene que ver con su relaci&oacute;n a los telespectadores, a la instancia de producci&oacute;n del NT, la cual a su vez tiene relaciones con las instituciones y fuentes de informaci&oacute;n y de las cuales depende. Estas relaciones determinan un conjunto de caracter&iacute;sticas de los <i>ethos,</i> en funci&oacute;n de las sociedades que los determinan. En consecuencia, todo <i>ethos</i> del conductor del NT construye su especificidad &eacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas hip&oacute;tesis iniciales dieron como resultado una final: <i>El</i> ethos <i>del</i> <i>conductor responde a la exigencia narrativa del NT, por lo que su calidad ret&oacute;rica y en consecuencia discursiva tienen como objetivo manifestar una postura &eacute;tica a los telespectadores. De aqu&iacute; se entiende la necesidad de construir una imagen cuidada del conductor, a trav&eacute;s de los dispositivos visuales y verbales, para garantizar la calidad del </i>ethos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las hip&oacute;tesis iniciales apuntaban a observar los dispositivos televisuales y a comprender su funcionamiento en los conductores. Supon&iacute;an de entrada un conjunto de dispositivos que debimos identificar y observar c&oacute;mo funcionaban. El car&aacute;cter manifiesto de los dispositivos permiti&oacute; describirlos y entenderlos. El problema se presentaba cuando se analizaban junto con las enunciaciones verbales y para&#45;verbales<sup><a href="#notas">15</a></sup> del conductor. Es aqu&iacute; donde la construcci&oacute;n metodol&oacute;gica deb&iacute;a revelar su pertinencia. En efecto, pudimos observar en detalle lo que las enunciaciones del conductor, en combinaci&oacute;n con el resto de los dispositivos televisuales puestos en marcha por la instancia de producci&oacute;n, ten&iacute;an que ver con el <i>ethos.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llegados a este punto, pudimos constatar que el contenido discursivo de las enunciaciones del conductor ten&iacute;a que ver con un <i>"ethos</i> narrativo", y como tal continuamos abord&aacute;ndolo. Sobre el <i>ethos</i> narrativo, Albert Halsall, fiel a Arist&oacute;teles, afirma: "Definiendo el <i>ethos</i> como la confianza susceptible de inspirar a los auditores por el car&aacute;cter moral del orador, Arist&oacute;teles indica c&oacute;mo un narrador, sobre todo extradieg&eacute;tico, y con focalizaci&oacute;n interna o externa, motiva a los lectores a aceptar su juicio 'sano', su car&aacute;cter 'moral', y su 'benevolencia'" (1988: 248).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Efectivamente, encontramos aqu&iacute; la teor&iacute;a del <i>ethos</i> de Arist&oacute;teles. Es <i>la virtud, el sentido com&uacute;n y la benevolencia</i> del orador que garantiza la autoridad, la credibilidad del discurso, es decir, el <i>ethos.<sup><a href="#notas">16</a></sup></i> Por esto, podemos reformular la hip&oacute;tesis final indicando que: <i>La puesta en obra de los dispositivos televisuales, durante las enunciaciones del conductor tiene como objetivo construir un ethos benevolente, de virtud y de sentido com&uacute;n.</i> Veamos esto m&aacute;s de cerca, a trav&eacute;s de las diferencias y similitudes del <i>corpus,</i> por qu&eacute; hemos reformulado esta hip&oacute;tesis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Diferencias y similitudes</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;les son las diferencias y las similitudes m&aacute;s evidentes de los dispositivos televisuales, en la puesta en escena del conductor franc&eacute;s y del conductor mexicano?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Primero, diremos que cada NT obedece a una <i>din&aacute;mica</i> particular en relaci&oacute;n con la forma de contar la actualidad. Entendemos por din&aacute;mica el proyecto discursivo con el cual cada NT se presenta como unidad discursiva. Comparando los cuatro NT(s) fue evidente que los pertenecientes a un mismo pa&iacute;s son m&aacute;s parecidos entre ellos y diferentes cuando se les compara con sus similares extranjeros. De aqu&iacute; que podemos referirnos a ciertas particularidades de los NT(s), con el fin de contrastar sus diferencias y similitudes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partiendo de la idea de que cada NT es una unidad discursiva de un proyecto period&iacute;stico, comprendemos que las disposiciones ret&oacute;ricas, las secuencias textuales, as&iacute; como los modos de organizaci&oacute;n del discurso, se dise&ntilde;an en funci&oacute;n de las intenciones de las televisoras. Esto se confirma observando las parejas nacionales de los NT(s), ya que por contraste los objetos comparados nos aportan sus propias caracter&iacute;sticas. Por esto, las caracter&iacute;sticas de los conductores nacionales pueden percibirse acentuadamente en relaci&oacute;n con sus similares extranjeros. Si afirmamos que el conductor franc&eacute;s es f&aacute;ctico, esto obedece a la relatividad que guarda con el conductor mexicano. Veamos a manera de ejemplo <i>y grosso modo</i> c&oacute;mo se intercal&oacute; el an&aacute;lisis tanto ret&oacute;rico, el textual y el discursivo, aplicado como modelo metodol&oacute;gico a todo el <i>corpus.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las filas de arriba a abajo representan las secuencias del NT. La primera columna identifica la disposici&oacute;n ret&oacute;rica, es decir, la organizaci&oacute;n cronol&oacute;gica, pero al mismo tiempo el ordenamiento que permite articular cada una de las secuencias, con el fin de producir un efecto ret&oacute;rico y que tiene sus correspondencias con categor&iacute;as textuales y discursivas. La segunda columna identifica la Entrada&#45;prefacio, la Secuencia Narrativa y la Evaluaci&oacute;n moral (o moraleja), como lo indicamos en la nota 12 a pie de p&aacute;gina.<sup><a href="#notas">17</a></sup> Podemos apreciar en el orden de esta columna que figura el resumen general del JT, en donde el conductor anuncia cada una de las noticias m&aacute;s importantes. Una vez que concluye esta secuencia pasa al relato de la primera noticia que introduce para dar paso al reportaje. En la columna tres se transcribe lo que enuncia el conductor y se le analiza categorizando las proposiciones o grupo de proposiciones, en modos descriptivos, narrativos, enunciativos y, en su caso, argumentativos. Posteriormente, estas categor&iacute;as discursivas son asociadas a uno, a dos o a las tres caracter&iacute;sticas del <i>ethos</i> (benevolencia, virtud y sentido com&uacute;n).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, hay que notar aqu&iacute; que estamos ya en un plano interpretativo, y con esto trabajamos necesariamente por el lente de la cultura.<sup><a href="#notas">18</a></sup> De esta manera, las categor&iacute;as que encasillan a los conductores portan las huellas del esp&iacute;ritu del observador. Sin embargo, se trata de ir m&aacute;s all&aacute; de nuestros prejuicios y presupuestos etnoc&eacute;ntricos. Cuando afirmamos: "El conductor franc&eacute;s se presenta m&aacute;s informativo que comunicativo",<sup><a href="#notas">19</a></sup> queremos indicar que nuestros an&aacute;lisis se inscriben en una visi&oacute;n comparativa que relativiza dos culturas. En otras palabras, nunca podr&iacute;amos hacer un an&aacute;lisis sin recurrir a lo que las cosas y los seres se suponen ser para una cultura. Cierto, hay que rebasar presupuestos culturales, pregunt&aacute;ndose siempre si lo que uno interpreta se inscribe en los estereotipos que se tienen del Otro. Bajo este cuidado, he aqu&iacute; una descripci&oacute;n e interpretaci&oacute;n generales que destacan algunos aspectos de los conductores analizados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un <i>ethos</i> informativo del conductor franc&eacute;s</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La disposici&oacute;n ret&oacute;rica para este conductor se administra por una cadena simple (Introducci&oacute;n de la noticia&#45;Reportaje&#45;Comentario del conductor). Esta disposici&oacute;n nos conduce a pensar que se trata de un conductor dedicado exclusivamente a dos funciones dominantes: la de introducir las noticias y la de comentarlas con un sentido muy f&aacute;ctico (v&eacute;ase el ejemplo de la <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t1" target="_blank">tabla 1</a> al final del documento). Normalmente este conductor no asume los comentarios finales o moraleja, lo que es sintom&aacute;tico de una dedicaci&oacute;n a presentar lo f&aacute;ctico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el punto de vista del an&aacute;lisis textual, las secuencias (Entrada&#45;prefacio&#45;Reportaje&#45;Evaluaci&oacute;n final) son repetitivas a lo largo del NT, y con esto el papel del conductor es muy preciso. Sin embargo, este conductor desarrolla participaciones en las cuales presenta de manera completa las noticias, es decir, sin que haya de por medio reportajes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ubic&aacute;ndonos sobre el plano discursivo, el comportamiento de este conductor, de manera general, se reduce a desarrollar una narraci&oacute;n directa de la actualidad. Y no es porque sea m&aacute;s informativo, f&aacute;ctico, preciso que su similar mexicano, sino porque la disposici&oacute;n ret&oacute;rica y la organizaci&oacute;n textual del NT producen este efecto. Insistimos, no es porque el conductor franc&eacute;s sea, naturalmente, m&aacute;s informativo que comunicativo, sino porque su enunciaci&oacute;n depende de los dispositivos puestos en marcha (los ret&oacute;ricos<sup><a href="#notas">20</a></sup> y textuales en este caso). Tanto el conductor franc&eacute;s como el mexicano <i>tratan de hacer valer su sentido com&uacute;n, su virtud y su benevolencia, desarrollando cada uno comportamientos discursivos propios.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, es natural que la disposici&oacute;n ret&oacute;rica y las secuencias textuales confluyan para crear un efecto tambi&eacute;n visual en la pantalla. Con el plano de c&aacute;mara (medio corto), su presencia es &iacute;ntima pero breve. La presencia del conductor franc&eacute;s puede valorarse m&aacute;s por la concisi&oacute;n de su discurso que por su presencia "f&iacute;sica". Relatar as&iacute; la actualidad produce un efecto de eficacia de lenguaje, en raz&oacute;n de su sencillez, tanto por la puesta en obra de los dispositivos visuales como por el discurso verbal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un <i>ethos</i> comunicativo del conductor mexicano</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De igual manera, para este conductor, una disposici&oacute;n ret&oacute;rica, una serie de secuencias textuales y de modos de organizaci&oacute;n espec&iacute;ficos del discurso, conforman su din&aacute;mica particular. La primera de estas tres componentes est&aacute; dise&ntilde;ada de una forma m&aacute;s compleja (Introducci&oacute;n de la noticia&#45;Reportaje&#45;Comentario del conductor&#45;Invitaci&oacute;n al p&uacute;blico a participar a una encuesta (v&eacute;ase <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t2" target="_blank">tabla 2</a>)&#45;Anuncios en pausas publicitarias). Con esta disposici&oacute;n, el conductor aparece en la pantalla de una forma m&aacute;s recurrente. Adem&aacute;s de esto, la presencia del conductor mexicano se manifiesta m&aacute;s en raz&oacute;n del tipo de planos de la c&aacute;mara (medio &#151;con <i>traveling</i> en entradas visuales&#151; y medio corto), que se suelen focalizar en marcha sobre su persona. Pero si dicho conductor puede impresionar por esta "ostensi&oacute;n visual", esta misma presencia puede decepcionar, pues su discurso, antes de considerarse "preciso", es conjetural, produciendo con ello un discurso que se puede calificar de especulativo. Podemos ver claramente en la <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t2" target="_blank">tabla 2</a> c&oacute;mo el conductor recurre a preguntas o se dirige directamente al telespectador, bajo un modo discursivo enunciativo muy marcado ("&iquest;Qu&eacute; piensa usted de esto?", "Usted ya vio estas im&aacute;genes en exclusiva aqu&iacute; en el noticiario televisivo" o bien, "En un instante, le voy a presentar"). En este sentido tambi&eacute;n basta comparar las formas del saludo de inicio. El conductor mexicano, sin duda, es mucho m&aacute;s benevolente que, en contraste con el franc&eacute;s, puede percibirse insidioso con el telespectador.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero aqu&iacute; justamente, observar un discurso "especulativo" y un discurso calificado como "f&aacute;ctico" (el del conductor franc&eacute;s) no tiene importancia, cuando de lo que se trata es &iexcl;de ser cre&iacute;ble! S&iacute;, &iquest;cre&iacute;ble para qui&eacute;n? Recordemos que el NT, como texto, es dial&oacute;gico<sup><a href="#notas">21</a></sup> y, por consecuencia, todo lo que el conductor nos pueda decir obedece a una co&#45;enunciaci&oacute;n, la de los telespectadores que est&aacute;n contenidos en el discurso mismo.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Dicho lo anterior, este comportamiento discursivo del conductor mexicano se comprende si consideramos el rol de su destinatario, el telespectador mexicano habituado a esta din&aacute;mica informativa&#45;comunicacional. Veamos enseguida qu&eacute; derivamos de lo dicho hasta aqu&iacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&iquest;C&oacute;mo comprender a la vez las diferencias y las similitudes?</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos visto hasta qu&eacute; punto toda la construcci&oacute;n del NT toma sentido anal&iacute;tico, no solamente a nivel del lenguaje sino tambi&eacute;n en el plano societal. Comparando los NT (s) se nos revela, por contraste y por "negatividad"<sup><a href="#notas">23</a></sup>, la "presencia" de los interlocutores (los telespectadores) y c&oacute;mo permiten aprehender el por qu&eacute; del car&aacute;cter del discurso de los conductores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vamos a presentar, en el siguiente cuadro recapitulativo las caracter&iacute;sticas dominantes<sup><a href="#notas">24</a></sup> entre los dispositivos televisuales y los comportamientos discursivos de los conductores. Observaremos el contraste entre los conductores comparados y m&aacute;s tarde veremos su relaci&oacute;n con el <i>ethos.</i> Primero hemos de decir lo que entendemos por <i>dispositivo televisual.</i> Con base en la definici&oacute;n de Charaudeau (v&eacute;ase nota cuatro a pie de p&aacute;gina), un dispositivo televisual es todo instrumento material y tecnol&oacute;gico que participa en la producci&oacute;n enunciativa en la televisi&oacute;n, comprende desde los micr&oacute;fonos, pasando por la iluminaci&oacute;n, el estudio y las posibilidades t&eacute;cnicas de la transmisi&oacute;n de las im&aacute;genes y de la calidad de estas &uacute;ltimas, para finalizar en estrategias program&aacute;ticas de organizaci&oacute;n del texto sobre el plano discursivo (ordenamiento de las partes del discurso como lo es la disposici&oacute;n ret&oacute;rica y las formas narrativas, que aqu&iacute; desplegamos en forma de modos de organizaci&oacute;n del discurso). As&iacute;, la <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t3" target="_blank">Tabla 3</a> sintetiza el an&aacute;lisis de la correspondencia entre los dispositivos televisuales (columna izquierda) y su incidencia con el comportamiento discursivo de los conductores comparados (columna derecha).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, es necesario matizar las categor&iacute;as del an&aacute;lisis, pues se presentan de una manera tan opuesta que podr&iacute;amos pensar que se trata de dos objetos imposibles de comparar. Es claro que ning&uacute;n conductor posee siempre estas caracter&iacute;sticas. Hay que considerar los comportamientos discursivos como dominantes en la globalidad de los NT(s). &Eacute;stos no se presentan como esenciales, como ya dijimos, sino que, por contraste comparativo, el uso de los dispositivos y los comportamientos discursivos se acent&uacute;an.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con esto podemos dar cuenta, por ejemplo, de que al car&aacute;cter escritural corresponde un perfil informativo y convincente del conductor franc&eacute;s; mientras que al car&aacute;cter oral corresponde un perfil persuasivo y comunicativo del conductor mexicano.<sup><a href="#notas">25</a></sup> El manejo discursivo se funda entonces a partir de la puesta en marcha de estos tres dispositivos observados (ret&oacute;ricos, t&eacute;cnicos y narrativos; v&eacute;ase en la <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t3" target="_blank">tabla 3</a> las filas de estas categor&iacute;as en cada columna de los conductores). El cuadro entonces no pretende decir que el conductor es de tal o cual manera, sino de mostrar el comportamiento discursivo dominante. Nadie concebir&aacute; que el conductor franc&eacute;s es puramente informativo o que el mexicano es puramente comunicativo, pues caer&iacute;amos en el r&eacute;gimen de los estereotipos: el franc&eacute;s cartesiano, el mexicano &iquest;emocional o no cartesiano? Cierto, diferencias de este tipo se presentan, pero se comprenden mejor por otras razones de orden hist&oacute;rico&#45;pol&iacute;tico&#45;cultural. M&aacute;s adelante, observaremos c&oacute;mo estas diferencias de orden ret&oacute;rico, textual y discursivo se borran sobre el plano &eacute;tico. Pero continuemos sobre estas diferencias. Quisi&eacute;ramos girar nuestra reflexi&oacute;n siguiendo la oposici&oacute;n escritura/oralidad, de la cual dependen profesionalmente los conductores de manera parad&oacute;jica.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Escritura y oralidad: &iquest;dos pr&aacute;cticas diferentes de periodismo?</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No quisi&eacute;ramos pasar por alto este aspecto de la comunicaci&oacute;n que, a nuestro entender, interviene en la constituci&oacute;n del g&eacute;nero del NT desde su origen hist&oacute;rico. Primero, hay que remarcar que lo que el conductor enuncia, lo enuncia a partir de un texto cuyo dispositivo de creaci&oacute;n es la escritura.<sup><a href="#notas">26</a></sup> De hecho, el periodismo es por definici&oacute;n un acto del lenguaje basado en la escritura. No vamos a entrar en detalle sobre la historia de la escritura, pues no es el lugar para hacerlo, s&oacute;lo nos contentaremos con abordar el factor de la escritura&#45;oralidad que tiene que ver con esta diferencia localizada en nuestro <i>corpus.</i> Partamos del siguiente p&aacute;rrafo de Jacques Derrida:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Europa vivi&oacute; en el ideal de esta separaci&oacute;n entre la fuerza y los sentidos como texto, cuando &#91;...&#93; creyendo elevar el esp&iacute;ritu m&aacute;s all&aacute; de la palabra, prefer&iacute;a la escritura metaf&oacute;rica. Esta derivaci&oacute;n de la fuerza en los signos divide el acto teatral, deporta al actor lejos de la responsabilidad del sentido, hace un int&eacute;rprete que se deja inspirar<sup><a href="#notas">27</a></sup> de su vida y proferir sus palabras, recibiendo su juego como una orden, someti&eacute;ndose como una bestia al placer de la docilidad (1967: 284).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque esta cita pueda parecer inesperada, en relaci&oacute;n con nuestro objeto de estudio, demuestra con justeza hasta qu&eacute; punto <i>somos hablados,</i> lo repetimos porque esto es importante, <i>somos hablados,</i> en lo que enunciamos, sobre todo cuando lo hacemos desde la escritura. Por esto, hemos de ver hasta qu&eacute; punto nuestras enunciaciones orales pueden gozar de una cierta independencia en su relaci&oacute;n con la "dictadura del texto".<sup><a href="#notas">28</a></sup> En efecto, se sabe que para pensadores como Jacques Derrida y Antonin Artaud, el discurso oral, aunque sea resultado de las palabras preexistentes, guarda su grado de vida; mientras que la escritura, que es inscripci&oacute;n en cualquier soporte material, es muerte. Aqu&iacute;, el alcance del dispositivo de la escritura en el plano filos&oacute;fico es importante.<sup><a href="#notas">29</a></sup> Para el caso que nos ocupa, con esta reflexi&oacute;n de Derrida y partiendo de la <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t3" target="_blank">tabla 3</a>, nos damos cuenta de que al servirse de la escritura de una manera sistem&aacute;tica, el conductor franc&eacute;s reserva un lugar preponderante al texto escrito de su discurso, cuyo resultado manifiesto es necesariamente una expresi&oacute;n "correcta" de la lengua. Esto nos lleva a afirmar que la producci&oacute;n del texto escrito en estos conductores<sup><a href="#notas">30</a></sup> est&aacute; relacionada con la tradici&oacute;n literaria de Francia. En este sentido, tambi&eacute;n basta recordar el famoso modelo period&iacute;stico franc&eacute;s, en oposici&oacute;n al modelo anglosaj&oacute;n de principios del siglo XX. Es por ello que en el conductor franc&eacute;s de nuestros d&iacute;as no podr&iacute;an borrarse del todo estos antecedentes hist&oacute;ricamente identificados. En el lado opuesto del franc&eacute;s y siguiendo a Jacques Derrida, colocamos a los conductores mexicanos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo vemos en ciertas civilizaciones no occidentales, justamente las que fascinaban a Artaud, el analfabetismo puede perfectamente acomodarse a la cultura m&aacute;s profunda y viva. Los trazos inscritos en el cuerpo no son entonces incisiones, sino lesiones recibidas en la destrucci&oacute;n de Occidente, de su metaf&iacute;sica y de su teatro, los estigmas de esta despiadada guerra (1967: 283).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; para el lector esta cita sea m&aacute;s imprevista para caracterizar a los conductores mexicanos. Pero lo que es interesante es que estas l&iacute;neas de Derrida hacen comprender mejor, por extrapolaci&oacute;n, los casos que nos ocupan. Mientras que la pr&aacute;ctica period&iacute;stica francesa refleja una relaci&oacute;n hist&oacute;rica a la escritura, la mexicana se comprende justamente por la ausencia de esta tradici&oacute;n. Conviene mirar la producci&oacute;n literaria en estos dos pa&iacute;ses<sup><a href="#notas">31</a></sup> para darse cuenta de que en M&eacute;xico la producci&oacute;n y el consumo de textos escritos son muy bajos en relaci&oacute;n con el n&uacute;mero de habitantes, y esto se refleja en las caracter&iacute;sticas de la producci&oacute;n y consumo de los medios de comunicaci&oacute;n orales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Escritura y oralidad: una pr&aacute;ctica period&iacute;stica com&uacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n las l&iacute;neas precedentes, hay una diferencia en el uso de la escritura y de la oralidad period&iacute;sticas en los conductores de nuestro <i>corpus.</i> Diferencia relacionada con la historia de estos pa&iacute;ses. Sin embargo, si nos desplazamos de punto de vista, nos daremos cuenta de que la pr&aacute;ctica de la oralidad y de la escritura se presenta, estrictamente y parad&oacute;jicamente, en los dos casos estudiados, puesto que todo acto de enunciaci&oacute;n pasa una sola vez y porque &eacute;sta se compone de un ya dicho o ya escrito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Que el conductor se preocupe de seguir un texto escrito al momento de su enunciaci&oacute;n puede concebirse, en un primer momento, como un acto mec&aacute;nico. Pero seguir un texto escrito significa involucrar una voz, una gestual. En resumen, implica movilizar un cuerpo de forma integral.<sup><a href="#notas">32</a></sup> He aqu&iacute; la paradoja: todo indica que al acto de enunciaci&oacute;n escrito corresponde un acto de oralidad. As&iacute;, el conductor franc&eacute;s no solamente se atiene a un texto escrito, debe desarrollar un acto de oralidad. Por su parte, el conductor mexicano, aun poniendo el acento en su oralidad, se remite a un texto escrito (m&aacute;s o menos, de manera normal). Y decimos "m&aacute;s o menos" porque el conductor, al momento de enunciar, sabe lo que tiene que decir (probablemente en forma de inscripciones hechas o clich&eacute;s, como quiera llam&aacute;rselos); se atiene a reglas de escritura, muchas de ellas "no escritas".<sup><a href="#notas">33</a></sup> De manera que el texto del conductor, obedeciendo a una escrituralidad&#45;oralidad, debe formularse como un texto dial&oacute;gico: "Gran n&uacute;mero de caracter&iacute;sticas del Noticiario televisivo remite a reglas de 'escritura' las cuales son la traducci&oacute;n normativa de las representaciones que los periodistas se hacen de los telespectadores" (Bautier, 1986: 39).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conductor sabe, en este contexto, qu&eacute; decir a quienes lo escuchan&#45;miran.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Un ejemplo: en el NT <i>Hechos</i> de TV&#45;Azteca del 25 de noviembre de 2005, el conductor en un primer momento anuncia que dar&aacute; m&aacute;s noticias, pero inmediatamente corrige diciendo: "&iexcl;Ah no! Es todo por hoy. Yo soy Javier Alatorre. Gracias. Descanse..." Hay aqu&iacute; improvisaci&oacute;n y, al mismo tiempo, hay detr&aacute;s un texto "escrito", condicionado por un espacio&#45;tiempo, en el que el conductor sabe responder reproduciendo una frase a manera de conclusi&oacute;n, que puede ser "su" forma de despedirse, "improvisando". El conductor est&aacute; ah&iacute; para informarnos, y este enunciado, antes de ser expresado, es ya, de una cierta manera, un texto.<sup><a href="#notas">35</a></sup> Esto nos lleva a pensar que, en la pr&aacute;ctica period&iacute;stica de los conductores, la manifestaci&oacute;n de la escritura&#45;oralidad es un asunto de grado y no de esencia nacional. Por supuesto que este grado obedece a una historia societal, como ya hemos dicho anteriormente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar con esta parte, diremos que el dispositivo de la escritura&#45;oralidad es parte inexorable en las enunciaciones del conductor del NT y que tal fen&oacute;meno debe responder a la construcci&oacute;n de un <i>ethos</i> cre&iacute;ble, cuyo valor &eacute;tico&#45;discursivo va obedecer a las reglas societales que hist&oacute;ricamente la sociedad establece de manera dominante. Las caracter&iacute;sticas de los conductores, tal como los hemos descrito en la tabla anterior, &iquest;son las que los telespectadores esperan? &iquest;C&oacute;mo poner en marcha la pr&aacute;ctica de la escrituralidad&#45;oralidad, en la tarea informativa del NT mexicano sin un conductor caracterizado por ser comunicativo, oral y persuasivo; o c&oacute;mo lograr una tarea comunicativa del NT franc&eacute;s sin un conductor caracterizado por ser informativo, escritural y convincente?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podr&iacute;amos decir que a final de cuentas, el <i>ethos</i> del conductor del NT apuesta su valor sobre todo a su pr&aacute;ctica oral que, como cualquiera de nosotros, perteneciendo y dirigi&eacute;ndose a una comunidad social y cultural definida,<sup><a href="#notas">36</a></sup> "no se somete a ning&uacute;n esquema preestablecido &#91;del que sea consciente autom&aacute;ticamente&#93;; conduce mejor sus signos; est&aacute; all&iacute; para acentuarlos, inflexionarlos, retenerlos o liberarlos seg&uacute;n las exigencias del momento, la naturaleza del efecto buscado, lo que toma de ello el interlocutor" (Derrida, 1972: 142).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Permanencias del NT y del conductor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dimensi&oacute;n del <i>corpus</i> permiti&oacute; observar algunos indicios fuertes, relacionados con la tendencia de los NT(s) a poner en obra ciertos dispositivos visuales, que podemos llamar "tradicionales". Es interesante ver que a pesar del desarrollo tecnol&oacute;gico, el NT conserva en sus dispositivos visuales una gran ponderaci&oacute;n, es decir, no ostenta una tecnolog&iacute;a espectacular<sup><a href="#notas">37</a></sup> como lo ostentan otros g&eacute;neros televisivos. Cierto, el NT es un g&eacute;nero "serio", no es un espect&aacute;culo, y sin embargo y parad&oacute;jicamente lo es en una gran medida. Basta evocar la m&uacute;sica de la cortinilla de entrada, as&iacute; como la de fondo durante el sumario de las noticias (cuya presentaci&oacute;n verbal es enunciada dram&aacute;ticamente por el conductor), la jerarquizaci&oacute;n de las mismas, las im&aacute;genes espectaculares con las cuales se crean expectativas emocionales. Todo esto es un conjunto de dispositivos que visten el universo de la actualidad en el NT. Pero de igual forma, hay que decir que a&uacute;n las noticias "serias" nos interpelan, con o sin los dispositivos televisuales dram&aacute;ticos del NT, en la emoci&oacute;n y/o en la raz&oacute;n, por la intermediaci&oacute;n del conductor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Remiti&eacute;ndonos al <i>corpus</i> analizado, si de permanencias hemos de referirnos, estamos tentados a decir que &eacute;stas ser&iacute;a justamente la persistencia del "modelo cl&aacute;sico" del NT. Por modelo cl&aacute;sico entendemos que el NT es un g&eacute;nero donde un conductor, en el estudio, nos cuenta la actualidad, con la ayuda de im&aacute;genes y de reportajes. A partir de esta definici&oacute;n, lo que hemos identificado s&oacute;lo como una posible mutaci&oacute;n es la diversificaci&oacute;n de ciertas tomas de c&aacute;mara (caso mexicano solamente), en las dimensiones de su recorrido visual, pero no en su definici&oacute;n (un <i>travelling</i> es un <i>travelling,</i> lo que cambia es la distancia del recorrido de la c&aacute;mara y lo que &eacute;sta encuadra); algunos cambios en la arquitectura del estudio; y si nos referimos al conductor, las huellas del tiempo en su persona, indicio a tomar en cuenta sobre el plano simb&oacute;lico: el conductor se perpetua en el NT<sup><a href="#notas">38</a></sup> y con ello produce precisamente una comunidad, al crear una relaci&oacute;n conductor&#45;telespectadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;l es el impacto de estas permanencias (m&aacute;s que las mutaciones)<sup><a href="#notas">39</a></sup> sobre el <i>ethos</i> del conductor? Veamos algunas consideraciones de orden visual, que no dejan de ser dispositivos con efectos discursivos importantes. Empecemos por la postura del conductor. Si est&aacute; parado (caso excepcional del conductor de <i>Hechos</i> de TV&#45;Azteca) o sentado, esto no cambia nada para el g&eacute;nero<sup><a href="#notas">40</a></sup> ni la funci&oacute;n narrativa del conductor; igual si la decoraci&oacute;n del estudio es la propia maquinaria televisual del NT (monitores, detr&aacute;s del conductor por ejemplo) o un mapamundi, esto de forma aislada no es importante para el g&eacute;nero. Lo que importa es la globalidad de todos estos dispositivos que crean un efecto discursivo global. En este sentido, los NT(s) se dise&ntilde;an alrededor del eje conductor&#45;dispositivos. &iquest;De qu&eacute; manera se combina esta pareja? La respuesta depende de tantos NT(s) existentes. Sin tratar de dar una respuesta absoluta, nos contentaremos con decir que, a partir del <i>corpus</i> estudiado, la estabilidad de la puesta en obra de los dispositivos televisuales y de los dispositivos enunciativos del conductor se comprende por la b&uacute;squeda de la autoridad period&iacute;stica que debe vestir al <i>ethos</i> del <i>conductor&#45;narrador.<sup><a href="#notas">41</a></sup></i> Efectivamente, el NT, dando cuenta de hechos "reales" y "serios", tiene necesidad de un narrador "real" y "serio" que garantice la credibilidad de las noticias. Esto explica que a cada participaci&oacute;n del conductor la puesta en obra de los dispositivos televisuales sirve al discurso del conductor y no a la inversa. Vestir de autoridad al conductor&#45;narrador de NT es entonces una necesidad ret&oacute;rica y para ello se requiere una serie de procedimientos. Podemos invocar a Albert Halsall:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los antiguos oradores reconoc&iacute;an que es sobre todo al inicio y al final de su discurso que un enunciador debe esforzarse a ganar la confianza y la estima de los auditores. Para ayudar entonces a establecer retrospectivamente su autoridad sobre los auditores, aconsejaban el empleo de un cierto n&uacute;mero de figuras con funciones prol&eacute;pticas y anal&eacute;pticas.<sup><a href="#notas">42</a></sup> Creando un horizonte de expectaci&oacute;n conveniente, las prolepsis sirven para preparar una especie de recepci&oacute;n deseada por el orador. En cuanto a las analepsis, &eacute;stas refuerzan las prolepsis recordando los argumentos y las pruebas que se han dado (1988: 259).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los dispositivos televisuales y los dispositivos enunciativos del conductor del NT funcionan exactamente en este mismo sentido. Y justamente, es en la <i>Introducci&oacute;n</i> y <i>Comentarios</i> de las noticias que los conductores se juegan, en una gran medida, su <i>ethos.</i> Recordemos las <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t1" target="_blank">tablas 1</a> y <a href="/img/revistas/conver/v17n54/html/a6anexo.html#t2" target="_blank">2</a>, particularmente las secuencias de bienvenida, la del resumen de las noticias y la introducci&oacute;n que desarrolla el conductor a cada noticia: &eacute;l debe interesar al telespectador y mostrar que lo que &eacute;l dice es importante y correctamente &eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un <i>ethos</i> gen&eacute;rico</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vamos a tratar de "hacer corresponder" algunas caracter&iacute;sticas de los <i>ethos</i> espec&iacute;ficos o nacionales para establecer un <i>"ethos</i> gen&eacute;rico". Partiremos del postulado te&oacute;rico de Daniel Bougnoux, referido a la comunicaci&oacute;n y a la informaci&oacute;n. Este autor, en su libro <i>La communication contre l'information,</i> opone estas nociones as&iacute;: <i>"Informaci&oacute;n y comunicaci&oacute;n</i> cubren dos culturas, dos l&oacute;gicas y a veces dos oficios completamente distintos en el campo medi&aacute;tico" (1995: 6).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este principio, lo podemos percibir, tiene una estrecha relaci&oacute;n con las reflexiones de Jacques Derrida, de las cuales aqu&iacute; hicimos referencia, cuando &eacute;ste habla de la escritura y de la oralidad de las culturas. De esta forma, sugerimos hacer corresponder las parejas escritura&#45;informaci&oacute;n para el conductor franc&eacute;s y la pareja oralidad&#45;comunicaci&oacute;n para el conductor mexicano. Ahora bien, si estas categor&iacute;as satisfacen de forma evidente la diferencia entre la pr&aacute;ctica de la oralidad y la escrituralidad de los conductores (cuesti&oacute;n de orden societal), &eacute;stas no satisfacen pensar la cuesti&oacute;n del <i>ethos.</i> Cierto, una diferencia textual y discursiva est&aacute; presente en la construcci&oacute;n del <i>ethos,</i> pero &eacute;sta no conduce a comprender el car&aacute;cter estrictamente &eacute;tico de los conductores (el <i>ethos</i> aparece como el <i>tertium comparationis).</i> Y esto es precisamente la <i>paradoja de los</i> ethos <i>espec&iacute;ficos: diferentes por aspectos societales, pero convergentes en lo &eacute;tico.</i> As&iacute; nos damos cuenta de que la cuesti&oacute;n del <i>ethos</i> debe pensarse desde una perspectiva trasnacional y no local o societal. De aqu&iacute; que sea posible establecer un <i>ethos</i> gen&eacute;rico, desde el punto puramente &eacute;tico, no as&iacute; desde lo hist&oacute;rico&#45;pol&iacute;tico&#45;econ&oacute;mico&#45;cultural. Sin embargo, hay que tener presente que estos &uacute;ltimos aspectos resuelven otras consideraciones del <i>ethos,</i> ya que las circunstancias societales determinan el discurso y su fuerza sociales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del lado del <i>ethos,</i> si no hubi&eacute;ramos tomado en cuenta el valor societal de los comportamientos discursivos del conductor, ser&iacute;amos incapaces de llegar a nuestro objetivo, el de capturar <i>ethos</i> espec&iacute;ficos. En efecto, como lo hemos visto a lo largo de nuestra exposici&oacute;n, las diferencias y las similitudes se distinguen perfectamente, desde lo societal. Lograr esto ha sido el primer objetivo. Para ello, debimos referir antecedentes hist&oacute;ricos y sociol&oacute;gicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, podemos observar que, antes del nacimiento del periodismo, la transmisi&oacute;n de la informaci&oacute;n y de la comunicaci&oacute;n no pasaba, ciertamente, por los periodistas cuya figura aparece muy recientemente en la historia de las sociedades contempor&aacute;neas. En lejanos tiempos eran los pregoneros, los trovadores e incluso el rumor mismo que transmit&iacute;a todo lo que hac&iacute;a reaccionar las sociedades.<sup><a href="#notas">43</a></sup> Hoy es la figura del periodista que transmite informaci&oacute;n y desarrolla la comunicaci&oacute;n, digamos, de forma oficial. La funci&oacute;n del periodista no es, de forma esencial, diferente de sus antecesores, ya que durante toda la historia del hombre las sociedades han tenido necesidad de informaci&oacute;n y de comunicaci&oacute;n para su mantenimiento. Daniel Bougnoux, en este sentido, explica el papel de la comunicaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las sociedades se fundan mejor por las mitolog&iacute;as, por la raza, la mentira, el compartir un secreto o un crimen &#91;...&#93;, que por la d&eacute;bil relaci&oacute;n de un contrato o de la raz&oacute;n. No hay cultura sin encerramiento, no hay informaci&oacute;n sin relaci&oacute;n o sin que nadie cuide una comunidad real y vieja, tejida de prejuicios y preferencias. Es as&iacute; como el proyecto de informar a sus semejantes encuentra r&aacute;pidamente sus propios l&iacute;mites (1995: 108).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, el periodista participa de la concretizaci&oacute;n de la comunicaci&oacute;n de nuestras sociedades. Es &eacute;l quien reproduce de una forma masiva los discursos, las ideas, los imaginarios, los deseos, los sue&ntilde;os de las sociedades, tomando la palabra en los medios de comunicaci&oacute;n. En este sentido, podemos considerar que la comunicaci&oacute;n prevalece en el conductor&#45;narrador del NT porque es "un hombre emocionado que me habla, aprecia los telespectadores los cuales gustan que 'su' noticiario televisivo vibre de simpat&iacute;a comunicativa, discretamente contenida" (Bougnoux, 1995: 88).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; es como el conductor&#45;narrador del NT, sobre todo en su expresi&oacute;n oral, toma su amplitud discursiva y su eficacia comunicativa.<sup><a href="#notas">44</a></sup> &iquest;Cu&aacute;l conductor es m&aacute;s eficaz y comunicativo, el franc&eacute;s, el mexicano? Como dec&iacute;amos, es en el &aacute;mbito &eacute;tico que los dos conductores cumplen su papel comunicativo, gracias a su acto oral.<sup><a href="#notas">45</a></sup> En este sentido, es parad&oacute;jico que la oposici&oacute;n escritural&#45;oralidad que establecimos como diferencia dominante entre los conductores de nuestra comparaci&oacute;n, no sea el valor m&aacute;s significativo para el <i>ethos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, no podemos marcar diferencias evidentes para los <i>ethos</i> del conductor del NT. Hay que establecer sobre todo, junto con Antelme&#45;Edouard Chainet y Arist&oacute;teles, que a nivel del <i>ethos</i> o de lo que &eacute;ticamente muestra el discurso del conductor del NT:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El auditor no tiene confianza, no abre su raz&oacute;n y su alma, no da autoridad sobre sus sentimientos y sus juicios a quien tomando la palabra no prueba que es digno de ella y esto se logra por tres cualidades: primero <i>la competenciay la capacidad,</i> en segundo lugar <i>la virtud,</i> y finalmente la <i>benevolencia afectuosa</i> con la cual &eacute;l &#91;el orador&#93; parece reaccionar (1982: 159).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, a partir de estas tres cualidades del <i>ethos</i> (las que subrayamos en la cita anterior), como lo hemos ya comentado, hemos podido concluir una interpretaci&oacute;n de los <i>ethos</i> del conductor del NT. Con base en estas categor&iacute;as, proponemos establecer que el <i>ethos</i> gen&eacute;rico porta un <i>car&aacute;cter de mostraci&oacute;n en b&uacute;squeda permanente de un actuar &eacute;tico (seg&uacute;n la perspectiva que asume el conductor por la noticia), que supone ser el que sus telespectadores esperan.</i> Esto se traduce en no saber si hay correspondencia entre el discurso del conductor y su pr&aacute;ctica moral, si se trata de mostrar, frente a nuestros ojos (no s&oacute;lo visualmente, sino tambi&eacute;n discursivamente), un conductor &eacute;ticamente correcto, bajo el r&eacute;gimen de los dispositivos televisuales que su televisora le impone. En resumen, el objetivo es mostrar una "intenci&oacute;n &eacute;tica"<sup><a href="#notas">46</a></sup> impl&iacute;cita en la figura del conductor. De esta unidad &eacute;tica depende justamente el <i>ethos</i> del conductor del NT: <i>en el parecer &eacute;tico</i> por y para una sociedad que s&oacute;lo responde a una serie de valores que su tiempo y espacio hist&oacute;rico ha construido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adam, Jean&#45;Michel (2005), <i>La linguistique textuelle. Introduction &agrave; l'analyse textuelle des discours,</i> Par&iacute;s: Armand Colin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333764&pid=S1405-1435201000030000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adam, Jean&#45;Michel (1994), <i>Le texte narratif. Trait&eacute; d'analyse pragmatique et textuelle,</i> Par&iacute;s: Nathan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333766&pid=S1405-1435201000030000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Almeida, Nicole d' (2001), <i>Les promesses de la communication,</i> Par&iacute;s: Presses universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333768&pid=S1405-1435201000030000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arist&oacute;teles (1991), Rh&eacute;torique, Par&iacute;s: Le livre de poche.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333770&pid=S1405-1435201000030000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n, Mija&iacute;l (1977), <i>Marxisme et la philosophie du langage. Essai d'application de la m&eacute;thode</i> <i>sociologique en linguistique,</i> Par&iacute;s: Minuit.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333772&pid=S1405-1435201000030000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bautier, Roger (1986), "Un carrefour de discours", en Mi&egrave;ge, Bernard &#91;dir.&#93;, <i>Le JT. Mise</i> <i>en sc&egrave;ne de l'actualit&eacute; &agrave; la t&eacute;l&eacute;vision,</i> Par&iacute;s: Institut National de l'Audiovisuel&#45;La Documentation Fran&ccedil;aise.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333774&pid=S1405-1435201000030000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bougnoux, Daniel (1995), <i>La communication contre l'information,</i> Par&iacute;s: Hachette.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333776&pid=S1405-1435201000030000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cosnier, Jean (1982), "Communications et langages gestuels", en <i>Les voies du langage. Communications verbales, gestuelles et animales,</i> Par&iacute;s: Dunod.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333778&pid=S1405-1435201000030000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chainet, Antelme&#45;Edouard (1982), <i>La rh&eacute;torique et son histoire,</i> Par&iacute;s: Minerva GMBH&#45;Frankfurt/Main.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333780&pid=S1405-1435201000030000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Charaudeau, Patrick (1997), <i>Le Discours de l'information m&eacute;diatique. La construction du miroir social,</i> Par&iacute;s: Nathan&#45;Institut National de l'Audiovisuel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333782&pid=S1405-1435201000030000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Charaudeau, Patrick (1992), <i>Grammaire du sens et de l'expression,</i> Par&iacute;s: Hachette.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333784&pid=S1405-1435201000030000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chauvir&eacute;, Christiane (1995), <i>Peine et la signification. Introduction a la logique du vague,</i> Par&iacute;s: Presses Universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333786&pid=S1405-1435201000030000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Danblon, Emmanuelle (2002), <i>Rh&eacute;torique et rationalit&eacute;. Essai sur l'&eacute;mergence de la critique et de la persuasi&oacute;n,</i> Bruxelles: Editions de l'Universit&eacute; de Bruxelles.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333788&pid=S1405-1435201000030000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida, Jacques (1997), "La parole souffl&eacute;e", en <i>L'&eacute;criture et la difference,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333790&pid=S1405-1435201000030000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Derrida, Jacques (1972), <i>La diss&eacute;mination,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333791&pid=S1405-1435201000030000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dogan, Mattei, y Dominique Pelassy (1982), <i>Sociologie politique comparative. Probl&egrave;mes et perspectives,</i> Par&iacute;s: Economica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333793&pid=S1405-1435201000030000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durkheim, &Eacute;mile (1988), <i>Les r&egrave;gles de la m&eacute;thode sociologique,</i> Par&iacute;s: Flammarion.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333795&pid=S1405-1435201000030000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eco, Umberto (1988), <i>S&eacute;miotique et philosophie du langage,</i> Par&iacute;s: Presses Universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333797&pid=S1405-1435201000030000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, G&eacute;rard, <i>Figures III,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333799&pid=S1405-1435201000030000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez, Carlos (2006), <i>La construction de l'ethos du pr&eacute;sentateur au journal t&eacute;l&eacute;vis&eacute;. Etude comparative France&#45;Mexique</i> (Lochard, Guy, director), Par&iacute;s: Universit&eacute; de la Sorbonne.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333801&pid=S1405-1435201000030000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez, Carlos (2009), "El ethos en el cuerpo enunciante. Caso del conductor del noticiario televisivo", <i>en Memorias del Congreso Internacional El Cuerpo Descifrado,</i> M&eacute;xico: Universidad Aut&oacute;noma de Barcelona, Benem&eacute;rita Universidad de Puebla, Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333803&pid=S1405-1435201000030000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez, Carlos y Paulina Fuentes Ruiz, "Corporalidad y comunicaci&oacute;n del ethos del conductor del noticiario televisivo", en revista <i>Estudios sobre las culturas contempor&aacute;neas,</i> Colima: Universidad de Colima (en prensa).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333805&pid=S1405-1435201000030000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Halsall, Albert (1988), <i>L'art de convaincre. Le r&eacute;cit pragmatique. Rh&eacute;torique, id&eacute;ologie, propagande,</i> Toronto: Paratexte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333807&pid=S1405-1435201000030000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lohisse, Jean (1988), <i>Les syst&egrave;mes de communication. Approche socio&#45;anthropologique,</i> Par&iacute;s: Armand Colin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333809&pid=S1405-1435201000030000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maurice, Marc (1989), "M&eacute;thode comparative et analyse soci&eacute;tale. Les implications th&eacute;oriques des comparaisons internationales", en <i>Sociologie du travail,</i> n&uacute;m. 2, s/e.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333811&pid=S1405-1435201000030000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Peirce, Charles Sanders (1979), <i>Ecrits sur le signe</i> (textos compilados, traducidos y comentados por G&eacute;rard Deledalle), Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333813&pid=S1405-1435201000030000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ricoeur, Paul (1990), <i>Soi&#45;m&ecirc;me comme un autre,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333815&pid=S1405-1435201000030000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sorlin, Pierre (1995), "Les journaux t&eacute;l&eacute;vis&eacute;s europ&eacute;ens face &agrave; leurs publics", en Esquinazi, Jean&#45;Pierre &#91;dir.&#93;, <i>La t&eacute;l&eacute;vision et ses t&eacute;l&eacute;spectateurs,</i> Par&iacute;s: L'Harmattan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333817&pid=S1405-1435201000030000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomachevsky, Boris (2001), "Th&eacute;matique", en Tzvetan Todorov &#91;comp.&#93;, <i>Th&eacute;orie de la litt&eacute;rature. Textes des formalistes russes,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333819&pid=S1405-1435201000030000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tynianov, Iouri (2001), "De l'&eacute;volution litt&eacute;raire", en Tzvetan Todorov &#91;comp.&#93;, <i>Th&eacute;orie de la litt&eacute;rature. Textes des formalistes russes,</i> Par&iacute;s: Seuil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2333821&pid=S1405-1435201000030000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>El sentido que seguimos de este concepto es el de Arist&oacute;teles: "Es el <i>car&aacute;cter</i> moral del orador que conduce a la persuasi&oacute;n, cuando el discurso es manejado de tal forma que el orador inspira confianza. Confiamos de inmediato en los hombres de bien sobre cuestiones de todo tipo, pero de una manera absoluta, cuando se trata de asuntos complicados que se prestan al equ&iacute;voco" (1991: 1356a). Subrayamos en cursivas el t&eacute;rmino <i>car&aacute;cter</i> para indicar la traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol de la palabra griega <i>ethos.</i> Nota: todas las citas son traducciones del autor de este art&iacute;culo, cuando las referencias son en franc&eacute;s. Las cursivas del original, en general, son respetadas, salvo indicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> En general para los europeos esta figura es conocida como "presentador"; aunque para los anglosajones puede ser "lector de noticias". Para el caso mexicano es interesante notar el t&eacute;rmino "conductor" y con ello identificar un matiz societal especial que aqu&iacute; no trataremos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El <i>corpus</i> de la investigaci&oacute;n se constituy&oacute; de 12 emisiones, tres de cada noticiario televisivo. Para observar en detalle los datos de esta investigaci&oacute;n, v&eacute;ase Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez (2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Entendemos por dispositivo "el cuadro constituido por el conjunto de circunstancias materiales que determinan la realizaci&oacute;n de todo acto de comunicaci&oacute;n y, particularmente para la comunicaci&oacute;n medi&aacute;tica, se refiere a un <i>soporte</i> y a un tipo de <i>tecnolog&iacute;a</i> que se activa como condici&oacute;n situacional" (Charaudeau, 1997: 199).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Seguimos la tradici&oacute;n comparatista en ciencias sociales de &Eacute;mile Durkheim (1988: 217).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> En este punto seguimos a Marc Maurice (1989: 176&#45;194).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> De aqu&iacute; en adelante abreviaremos noticiario televisivo como NT.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Ciertamente en la l&iacute;nea de Arist&oacute;teles, quien sistematiza el conocimiento ret&oacute;rico y que hasta nuestros d&iacute;as sorprendentemente contin&uacute;a vigente (1991).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> A partir de las unidades de an&aacute;lisis conocidas como macroproposiciones narrativas (Adam, 2005).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Nos basamos particularmente en Charaudeau (1997).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Especialmente de Peirce (1979), Eco (1988), Chauvir&eacute;, (1995).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Jean&#45;Michel Adam ha codificado estas secuencias narrativas as&iacute;: Pn1&#45;Orientaci&oacute;n (o Entrada&#45;prefacio del relato), la SN&#45;Secuencia Narrativa y Pn&#937;&#45;Evaluaci&oacute;n moral (final de relato) (1994: 131).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Por <i>modos de organizaci&oacute;n del discurso</i> entendemos las marcas socio&#45;discursivas, relacionadas con el proceder discursivo del conductor y por extensi&oacute;n con la posici&oacute;n de su <i>ethos,</i> el cual, a su vez, establece una relaci&oacute;n con las cosas y con los <i>otros:</i> "los <i>Modos de organizaci&oacute;n del discurso</i> que constituyen los <i>principios de organizaci&oacute;n</i> del material ling&uuml;&iacute;stico, dependen de la finalidad comunicativa que pretende el sujeto hablante: <i>enunciar, describir, contar, argumentar"</i> (Charaudeau, 1992: 634). Bajo los modos de organizaci&oacute;n del discurso se revela, de una forma importante, el <i>ethos</i> del conductor que se distancia y se acerca a su auditorio para manifestar su postura &eacute;tica en relaci&oacute;n con la tem&aacute;tica de las noticias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Paul Ricoeur, analizando la instancia narrativa, afirma: "&#91;cuando soy un narrador&#93; una tr&iacute;ada se me impone: describir, contar, prescribir &#151;cada momento de la tr&iacute;ada implica una relaci&oacute;n espec&iacute;fica entre la constituci&oacute;n de la acci&oacute;n y la constituci&oacute;n de uno mismo" (1990: 139).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Los signos para&#45;verbales son para nosotros "&#91;los gestos&#93; relacionados a los indicios fon&eacute;ticos y sint&aacute;cticos: movimientos de cabeza y de manos que subrayan por ejemplo la entonaci&oacute;n o el &eacute;nfasis, o incluso destacan los momentos principales del razonamiento. Los antiguos los consideraban como partes integrantes de la Ret&oacute;rica: la <i>Acci&oacute;n</i> ten&iacute;a que ver con la pronunciaci&oacute;n y los gestos" (Cosnier, 1982: 267).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "Hay tres cosas que dan confianza en el orador; pues hay tres que nos inspiran, independientemente de las demostraciones producidas. Estas son <i>el sentido com&uacute;n, la virtud y la benevolencia"</i> (Arist&oacute;teles, 1991: 1378a, el subrayado es nuestro).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Hemos de indicar que la evaluaci&oacute;n final puede ser asumida por el conductor o bien al interior del reportaje propiamente dicho por el reportero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> "De forma subyacente, la comparaci&oacute;n binaria alimenta naturalmente toda aproximaci&oacute;n al Otro como 'diferente', es decir sin dejar de invocar la cultura del observador" (Dogan y Pelassy, 1982: 127).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Para ver la apor&iacute;a de este enunciado, basta interrogarse si tal afirmaci&oacute;n la enunciar&iacute;amos siendo franceses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Vale la pena comentar que en NT franc&eacute;s no existe publicidad que intervenga durante la media hora de la transmisi&oacute;n, lo que sin duda y de manera sustancial perfila una din&aacute;mica acentuada en lo informativo, a diferencia del NT mexicano, donde se propone, de alguna manera, la distracci&oacute;n del telespectador con la publicidad o incluso con los publirreportajes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> En el sentido de Mija&iacute;l Bajt&iacute;n, para quien todo discurso se construye por y para un co&#45;enunciador, "el acto del discurso, o, mejor dicho su producto, la enunciaci&oacute;n no debe ser considerada como individual en el sentido estrecho del t&eacute;rmino; no puede ser explicada en referencia a las condiciones psicofisiol&oacute;gicas del sujeto hablante. <i>La enunciaci&oacute;n es de naturaleza social(1997:</i>119).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Como lo afirma Nicole D'Almeida, cuando se refiere a la transmisi&oacute;n de los relatos: "La estrategia de todo relato consiste en la inclusi&oacute;n del destinatario en el juego de la narraci&oacute;n, en conducir al interpretante a completar o no el sentido propuesto" (2001: 109).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> En el sentido fotogr&aacute;fico del t&eacute;rmino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Se trata de caracter&iacute;sticas evidentes pero relativas entre los objetos de estudio comparados. M&aacute;s adelante veremos que sobre el plano &eacute;tico los conductores se asemejan m&aacute;s de lo que se distinguen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Podr&iacute;amos extender estas caracter&iacute;sticas si consideramos que, al car&aacute;cter persuasivo del conductor mexicano, se le puede asociar un grado de subjetividad, vinculada al terreno de las creencias. Mientras que al car&aacute;cter convincente del conductor franc&eacute;s se le puede asociar un grado de objetividad (en la l&oacute;gica de su objetividad y no como verdad absoluta), vinculada al terreno de las convicciones reflexivas. Emmanuelle Danblon, en su estudio <i>Rh&eacute;torique et nationalit&eacute;</i> (2002), y basada en el pensamiento tr&iacute;adico de Peirce, asocia la escritura con el s&iacute;mbolo (la formalizaci&oacute;n de conceptos), mientras que la oralidad con el &iacute;ndice (donde est&aacute;n las leyendas, las creencias y la <i>doxa).</i> Propuesta que nos parece acertada para comprender planos epistemol&oacute;gicos impl&iacute;citos de los fen&oacute;menos comunicativos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Podr&iacute;amos decir que las enunciaciones del conductor son por definici&oacute;n semiescriturales y semiorales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Derrida utiliza la palabra <i>souffler</i> que entre <i>otras</i> acepciones podr&iacute;amos considerar como <i>soplar, respirar, tomar de (inspirar).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> <i>Cfr. Ibid.,</i> p. 285.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Desde luego, con este pasaje no tratamos de filosofar, sino de indicar que esta dimensi&oacute;n del lenguaje es muy clara en la pr&aacute;ctica de todo acto comunicativo, en la que, todos sin excepci&oacute;n, tenemos destellos de vida y muerte, por y a trav&eacute;s de nuestras enunciaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> No es un azar que uno de los principales conductores del NT franc&eacute;s TF1 (analizado aqu&iacute;) es autor de novelas, es el caso de Patrick Poivre d'Arvor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Por supuesto, este factor no responde a nuestra problem&aacute;tica del objeto de estudio, pero es un indicio elocuente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> sobre este tema, remitimos a nuestra reflexi&oacute;n: "El ethos en el cuerpo enunciante. Caso del conductor del noticiario televisivo", en <i>Memorias del Congreso Internacional El Cuerpo Descifrado,</i> M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma de Barcelona, Benem&eacute;rita Universidad de Puebla, Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Como el cl&aacute;sico "&Eacute;rase una vez... " o para poner un ejemplo m&aacute;s espec&iacute;fico: "Esta noche en <i>Hechos..."</i> (secuencia recurrente de un conductor del NT <i>Hechos</i> de TV&#45;Azteca).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> En efecto, los dos verbos a la vez trat&aacute;ndose de la televisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Una vez m&aacute;s la "inscripci&oacute;n": frases ya hechas que tienen lugar en los rituales de los intercambios del lenguaje.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Pongamos al conductor franc&eacute;s en un NT mexicano y viceversa. Es probable que ambos producir&iacute;an efectos no esperados en nosotros, los telespectadores, al no reconocernos en sus comportamientos discursivos. Tendr&iacute;amos <i>ethos</i> que quiz&aacute; no nos satisfar&iacute;an.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> El tema de la tecnolog&iacute;a en el NT ser&iacute;a sin duda un punto de reflexi&oacute;n a desarrollar para pensar la figura del conductor, ya que la puesta en escena de &eacute;ste no puede prescindir de los dispositivos televisuales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Esto es para los pa&iacute;ses aqu&iacute; en cuesti&oacute;n, pues se sabe que en otros pa&iacute;ses la persona del conductor no es siempre la misma, ya que diferentes personas son intercambiables en un mismo NT (v&eacute;ase Sorlin, 1955: 117&#45;132).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> El estudio permite hablar solamente de permanencias. Para referirnos a mutaciones, otro <i>corpus</i> debe ser necesario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Como lo indica Boris Tomachevski: "Las caracter&iacute;sticas fundamentales del g&eacute;nero pueden lentamente cambiar, pero el g&eacute;nero contin&uacute;a a vivir en lo alto como especie, es decir por el insistente h&aacute;bito de las obras nuevas de los g&eacute;neros ya existentes" (2001: 308).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Proponemos esta palabra compuesta para referirnos al conductor del NT. Desde una visi&oacute;n narratol&oacute;gica, la funci&oacute;n de narrador en este conductor se justifica perfectamente por la simple raz&oacute;n que &eacute;ste es quien nos cuenta la actualidad: "La presencia del 'narrador' es una etiqueta que indica el g&eacute;nero del 'relato'" (Tynianov, 2001: 129).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Para un examen de las nociones de analepsis y prolepsis, v&eacute;ase Genette (1992).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Si vamos m&aacute;s lejos, encontraremos al teatro griego que contaba la historia e identidad de la Grecia antigua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Sobre este tema entre comunicaci&oacute;n e informaci&oacute;n, remitimos a nuestro trabajo, en colaboraci&oacute;n con Paulina Fuentes Ruiz, "Corporalidad y comunicaci&oacute;n del ethos del conductor del noticiario televisivo", en revista <i>Estudios sobre las culturas contempor&aacute;neas,</i> Colima, Universidad de Colima (en prensa).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Una conclusi&oacute;n se&ntilde;alando "la oralidad como sistema de comunicaci&oacute;n &#91;...&#93; privilegia y es privilegiado en una sociedad de mentalidad global y de estructura grupal" (Lohisse, 1988: 30), nos parece interesante, pero no es aplicable sobre el plano del <i>ethos.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Seguimos en este punto a Paul Ricoeur: "Llamemos 'intenci&oacute;n &eacute;tica' el objetivo de la 'vida buena' por y para el otro desde las instituciones justas" (1990: 202).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Carlos Gonz&aacute;lez Dom&iacute;nguez.</b> Doctor y Maestro en Ciencias de la Informaci&oacute;n y de la Comunicaci&oacute;n por la Universidad de la Sorbonne&#45;Paris III. Licenciado en Comunicaci&oacute;n por la Universidad Aut&oacute;noma del Estado de M&eacute;xico, donde es profesor&#45;investigador de la Facultad de Ciencias Pol&iacute;ticas y Sociales. Ex jefe del &aacute;rea de radio y televisi&oacute;n del Instituto Mexiquense de Cultura. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (candidato). Su l&iacute;nea de investigaci&oacute;n es el an&aacute;lisis ret&oacute;rico&#45;semi&oacute;tico&#45;discursivo de la televisi&oacute;n, basado en los dispositivos televisuales, as&iacute; como temas de epistemolog&iacute;a de las ciencias de la informaci&oacute;n y de la comunicaci&oacute;n. Publicaciones recientes: "&iquest;El espacio p&uacute;blico sirve al di&aacute;logo del espacio p&uacute;blico? Una aproximaci&oacute;n comparativa Francia&#45;M&eacute;xico", en la revista <i>Contribuciones desde Coatepec,</i> n&uacute;m. 13, Toluca, M&eacute;xico (2007); "Pensar el discurso m&eacute;dico desde la comunicaci&oacute;n", en <i>Agenda acad&eacute;mica para una comunicaci&oacute;n</i> <i>abierta,</i> M&eacute;xico (2010); "Las ciencias de la informaci&oacute;n y de la comunicaci&oacute;n: &iquest;una particularidad disciplinaria?", en revista <i>Ciencia Ergo Sum,</i> Toluca, M&eacute;xico (en prensa).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La linguistique textuelle. Introduction à l'analyse textuelle des discours]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Armand Colin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le texte narratif. Traité d'analyse pragmatique et textuelle]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nathan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almeida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicole d']]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les promesses de la communication]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aristóteles]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Le livre de poche]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marxisme et la philosophie du langage. Essai d'application de la méthode sociologique en linguistique]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bautier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Un carrefour de discours]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Miège]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le JT. Mise en scène de l'actualité à la télévision]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institut National de l'AudiovisuelLa Documentation Française]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bougnoux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La communication contre l'information]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cosnier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Communications et langages gestuels]]></article-title>
<source><![CDATA[Les voies du langage. Communications verbales, gestuelles et animales]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dunod]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chainet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antelme-Edouard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La rhétorique et son histoire]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minerva GMBH-Frankfurt/Main]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charaudeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patrick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le Discours de l'information médiatique. La construction du miroir social]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nathan-Institut National de l'Audiovisuel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charaudeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patrick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grammaire du sens et de l'expression]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chauviré]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christiane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Peine et la signification. Introduction a la logique du vague]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Danblon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuelle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhétorique et rationalité. Essai sur l'émergence de la critique et de la persuasión]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bruxelles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions de l'Université de Bruxelles]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La parole soufflée]]></article-title>
<source><![CDATA[L'écriture et la difference]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dissémination]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dogan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mattei]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pelassy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dominique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociologie politique comparative. Problèmes et perspectives]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Economica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durkheim]]></surname>
<given-names><![CDATA[Émile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les règles de la méthode sociologique]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Flammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sémiotique et philosophie du langage]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Figures III]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lochard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La construction de l'ethos du présentateur au journal télévisé. Etude comparative France-Mexique]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université de la Sorbonne]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El ethos en el cuerpo enunciante. Caso del conductor del noticiario televisivo]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de BarcelonaBenemérita Universidad de PueblaUniversidad Autónoma Metropolitana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Domínguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Corporalidad y comunicación del ethos del conductor del noticiario televisivo]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios sobre las culturas contemporáneas]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Colima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Colima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halsall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'art de convaincre. Le récit pragmatique. Rhétorique, idéologie, propagande]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paratexte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lohisse]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les systèmes de communication. Approche socio-anthropologique]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Armand Colin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maurice]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Méthode comparative et analyse sociétale. Les implications théoriques des comparaisons internationales]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociologie du travail]]></source>
<year>1989</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peirce]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles Sanders]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Deledalle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ecrits sur le signe]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Soi-même comme un autre]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sorlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les journaux télévisés européens face à leurs publics]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Esquinazi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La télévision et ses téléspectateurs]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tomachevsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Boris]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Thématique]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Théorie de la littérature. Textes des formalistes russes]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tynianov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iouri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[De l'évolution littéraire]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Théorie de la littérature. Textes des formalistes russes]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
