<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-7017</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Alteridades]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Alteridades]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-7017</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana, División de Ciencias Sociales y Humanidades]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-70172012000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Identidad, comunidades y patrimonio local: una nueva legitimidad social]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Identity, communities and local heritage: a new social legitimacy]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dormaels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mathieu]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Estudios sobre Letras, Artes y Tradiciones  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>43</numero>
<fpage>9</fpage>
<lpage>19</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-70172012000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-70172012000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-70172012000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[We have seen a growing relevance of local issues in our global world. The globalized economy has shifted the paradigms in culture and heritage and in other sectors from powerful states and institutions into communities that have more legitimacy to decide what their culture, "roots" and heritage are. This paper uses a multidisciplinary approach to discuss the evolution of the concept of heritage, from its origins to current local empowering of its social construction. In order to understand this process we propose a new concept: eco-heritage, that will allow us to integrate the local active role of communities in the construction of their heritage, exemplified in two communities in Costa Rica that have constructed their own strategy of economic and social development.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el mundo globalizado vemos crecer la importancia de lo local. El cambio de paradigma del poderoso Estado-nación por la economía globalizada debilita las instituciones y fortalece la legitimidad de las comunidades para decidir sobre su cultura, sus raíces y su patrimonio. Este artículo presenta, desde un enfoque multidisciplinario, el desarrollo de la noción de patrimonio, desde sus orígenes hasta el actual empoderamiento local en sus procesos de construcción social. Para entender este fenómeno se propone un nuevo concepto, el ecopatrimonio, que permite integrar el papel activo de las comunidades en la constitución de su patrimonio. Se ejemplifica con el caso de dos comunidades de Costa Rica que construyeron una estrategia de desarrollo social y económico.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[eco-heritage]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[eco-museum]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[heritage]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cabecar]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[chorotega]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Costa Rica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ecopatrimonio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ecomuseo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[patrimonialización]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cabécar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[chorotega]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Costa Rica]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Identidades, diferencias y desigualdades</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Identidad, comunidades y patrimonio local: una nueva legitimidad social*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Identity, communities and local heritage: a new social legitimacy</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mathieu Dormaels**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">** <i>Investigador asociado a la C&aacute;tedra de Investigaci&oacute;n de Canad&aacute; en Patrimonio Urbano; al Centro de Estudios sobre Letras, Artes y Tradiciones, y al Centro Norbert&#45;Elias (UMR 8572, Francia)</i> &lt;<a href="mailto:mat_dormaels@yahoo.com">mat_dormaels@yahoo.com</a>&gt;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 07/03/10    <br> 	Aceptado el 05/09/11.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">We have seen a growing relevance of local issues in our global world. The globalized economy has shifted the paradigms in culture and heritage and in other sectors from powerful states and institutions into communities that have more legitimacy to decide what their culture, "roots" and heritage are. This paper uses a multidisciplinary approach to discuss the evolution of the concept of heritage, from its origins to current local empowering of its social construction. In order to understand this process we propose a new concept: eco&#45;heritage, that will allow us to integrate the local active role of communities in the construction of their heritage, exemplified in two communities in Costa Rica that have constructed their own strategy of economic and social development.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> eco&#45;heritage, eco&#45;museum, heritage, cabecar, chorotega, Costa Rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el mundo globalizado vemos crecer la importancia de lo local. El cambio de paradigma del poderoso Estado&#45;naci&oacute;n por la econom&iacute;a globalizada debilita las instituciones y fortalece la legitimidad de las comunidades para decidir sobre su cultura, sus ra&iacute;ces y su patrimonio. Este art&iacute;culo presenta, desde un enfoque multidisciplinario, el desarrollo de la noci&oacute;n de patrimonio, desde sus or&iacute;genes hasta el actual empoderamiento local en sus procesos de construcci&oacute;n social. Para entender este fen&oacute;meno se propone un nuevo concepto, el ecopatrimonio, que permite integrar el papel activo de las comunidades en la constituci&oacute;n de su patrimonio. Se ejemplifica con el caso de dos comunidades de Costa Rica que construyeron una estrategia de desarrollo social y econ&oacute;mico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> ecopatrimonio, ecomuseo, patrimonializaci&oacute;n, cab&eacute;car, chorotega, Costa Rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de dos conflictos internacionales y de la aparici&oacute;n de medios de comunicaci&oacute;n que abarcan la escala global, las sociedades del mundo, en reacci&oacute;n o simplemente por naturaleza, han volteado para mirar su propia casa. Esto cambi&oacute; nuestra visi&oacute;n. Lo viejo, antiguo e insalubre se convirti&oacute; en herencia; lo in&uacute;til, en testimonio del pasado; lo particular &#45;inadaptado a la mundializaci&oacute;n&#45;, en atracci&oacute;n &uacute;nica y excepcional. Para definir estos elementos reveladores de una b&uacute;squeda identitaria de las comunidades se utiliz&oacute; una noci&oacute;n apenas naciente: el <i>patrimonio,</i> que ha evolucionado hasta cobrar amplios y diversos sentidos, los cuales revelan usos adaptados a la realidad social de sus "herederos". &iquest;C&oacute;mo se oper&oacute; esta evoluci&oacute;n y qu&eacute; estatus tiene hoy el patrimonio para las comunidades, especialmente cuando son minoritarias o aut&oacute;ctonas? Este art&iacute;culo tiene como objetivo presentar, desde un enfoque multidisciplinario, esta evoluci&oacute;n y su comprensi&oacute;n desde los or&iacute;genes hasta una nueva forma de empoderamiento local en los procesos de construcci&oacute;n social del patrimonio. Para entender este fen&oacute;meno actual, se propone un nuevo concepto que permite integrar el rol activo de las comunidades en la constituci&oacute;n de su patrimonio, en b&uacute;squeda de una mayor calidad de vida y de una legitimaci&oacute;n social. As&iacute; pues, en un principio se presenta una definici&oacute;n de patrimonio basada en su evoluci&oacute;n hist&oacute;rica, y luego se revisa c&oacute;mo los procesos de globalizaci&oacute;n han potenciado el crecimiento de las iniciativas locales en detrimento del poder nacional. Se examina tambi&eacute;n, mediante un nuevo concepto, c&oacute;mo lo patrimonial devino una herramienta de empoderamiento local y legitimaci&oacute;n social, despu&eacute;s de haber sido un objeto valorizado principalmente por su autenticidad. Finalmente, se muestran dos ejemplos ilustrativos de este concepto: se presentan iniciativas de comunidades aut&oacute;ctonas en Costa Rica que pueden ser representativas de situaciones similares en otras partes de Am&eacute;rica Latina o del planeta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El patrimonio legitimador social</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la herencia al marcador identitario</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si repasamos la historia de la noci&oacute;n de patrimonio, parece &uacute;til identificar su etimolog&iacute;a y sus usos conocidos. Del lat&iacute;n <i>pater, patris</i> &#45;el padre, la familia&#45; y <i>monere</i> &#45;recordar, so&ntilde;ar&#45;, la palabra lleva la significaci&oacute;n de "lo que nos recuerda a los ancestros". En este sentido, es necesario distinguir desde ahora dos &aacute;mbitos diferentes en los que existe la palabra y que siguen coexistiendo. Hasta la segunda mitad del siglo XX, "patrimonio" pertenece sobre todo a la esfera privada y designa las posesiones de un individuo o un grupo de individuos y, por extensi&oacute;n, de una organizaci&oacute;n privada. Digamos, en principio, que aunque este uso sigue siendo muy com&uacute;n se distingue de la noci&oacute;n de patrimonio tal como la entendemos aqu&iacute;. Sin embargo, constatamos que puede haber influencia o confusi&oacute;n cuando, al hablar de los valores del patrimonio hist&oacute;rico, cultural o natural, se infiere primordialmente un valor econ&oacute;mico. Si bien esta inclusi&oacute;n del patrimonio en el mundo de la econom&iacute;a es algo bastante real, se trata de una visi&oacute;n m&aacute;s reciente que conlleva el riesgo de reducir nuestra comprensi&oacute;n de lo patrimonial. No obstante, un elemento com&uacute;n en todas las definiciones del patrimonio es que se supone que puede transmitirse entre generaciones. Volveremos sobre este punto para integrarlo en un intento de definici&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hist&oacute;ricamente, se puede encontrar una primera aparici&oacute;n de "patrimonio" en el t&eacute;rmino <i>patrimonium,</i> del lat&iacute;n de la Baja Edad Media, en los escritos eclesi&aacute;sticos, el cual designa los "bienes de los pobres" que fueron dados en custodia a la Iglesia pero que no le pertenecen (Dormaels y Berthold, 2009). Esta relaci&oacute;n con la Iglesia cat&oacute;lica sigue siendo relevante en el idioma espa&ntilde;ol. Podemos observar que, en la vig&eacute;sima segunda edici&oacute;n del diccionario de la Real Academia Espa&ntilde;ola, la tercera definici&oacute;n de patrimonio es: "Conjunto de los bienes propios, antes espiritualizados y hoy capitalizados y adscritos a un ordenando, como t&iacute;tulo para su ordenaci&oacute;n",<sup><a href="#nota">1</a></sup> y la definici&oacute;n de "patrimonialidad" es: "Derecho del natural de un pa&iacute;s a obtener los beneficios eclesi&aacute;sticos reservados a los oriundos de &eacute;l". <sup><a href="#nota">2</a></sup> Este v&iacute;nculo, a&uacute;n vigente en espa&ntilde;ol, con el derecho can&oacute;nico y los bienes eclesi&aacute;sticos permite entender por qu&eacute; ciertos autores analizan nuestra concepci&oacute;n occidental &#45;en el sentido amplio de la palabra&#45; como marcada por el "culto cristiano del rastro"<sup><a href="#nota">3</a></sup> (Noppen y Morisset, 2005: 54), o sea, el patrimonio considerado como reliquia (<a href="#f1">foto 1</a>). En efecto, la noci&oacute;n de patrimonio se construy&oacute;, en Occidente, sobre esta concepci&oacute;n cristiana, por lo cual no es extra&ntilde;o que fuera un eclesi&aacute;stico quien, durante la Revoluci&oacute;n Francesa, tomara posici&oacute;n para salvaguardar un "patrimonio nacional" que, "al no ser de nadie, es de todos".<sup><a href="#nota">4</a></sup> En ese momento, el padre Henri Gr&eacute;goire hablaba principalmente de las iglesias que pasaron a ser propiedad de la naci&oacute;n y que fueron v&iacute;ctimas de importantes degradaciones y robos. Con el nacimiento de la rep&uacute;blica, al final del siglo XVIII<b>,</b> el elemento base de la organizaci&oacute;n de la sociedad francesa pasa de la familia a la naci&oacute;n (Audrerie, 1997: 6), y aparece con ello la noci&oacute;n de bienes nacionales, en los cuales se encarnar&iacute;an los nuevos valores de libertad, igualdad y fraternidad, y la grandeza de un pasado reinterpretado que los respalda.</font></p> 	    <p align="center"><a name="f1"></a></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/alte/v22n43/a2f1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El siglo XIX, siglo de las revoluciones industriales y de los principios de la modernidad, ve en toda Europa las primeras pol&iacute;ticas p&uacute;blicas en cuanto al patrimonio, aunque sin denominarlo as&iacute; todav&iacute;a. Por ejemplo, en 1832 se crea en Francia la funci&oacute;n de inspector general de la Comisi&oacute;n de los Monumentos Hist&oacute;ricos, ocupada inicialmente por Ludovic Vitet y despu&eacute;s por Prosper M&eacute;rim&eacute;e. Ambos realizan la primera etapa necesaria para la conservaci&oacute;n de los monumentos: registrarlos y establecer una lista. En este siglo coexisten bajo la denominaci&oacute;n de <i>monumento</i> objetos diferentes con funciones distintas. El monumento &#45;del mismo verbo <i>monere,</i> recordar&#45; puede ser <i>hist&oacute;rico</i> cuando se trata de elementos arquitect&oacute;nicos del pasado, pero tambi&eacute;n <i>conmemorativo</i> o <i>intencional</i> cuando se edifican objetos, esculturas o placas que deben recordarle al ciudadano un hecho particular. Estos objetos pueden ser construcciones antiguas o contempor&aacute;neas, pero ambas perpet&uacute;an la memoria de alg&uacute;n pasado. Ellos tienen adem&aacute;s un valor en el presente, ya que a trav&eacute;s de una visi&oacute;n contempor&aacute;nea evaluamos si el objeto o el hecho hist&oacute;rico considerado es suficientemente significativo para ser conservado. Esta dualidad entre los valores del pasado y del presente es analizada por Alois Riegl en su libro <i>El culto moderno a los monumentos</i> en 1903. Riegl define dos grupos de valores para los monumentos: los valores de memoria, asociados al pasado, y los valores de actualidad, asociados al presente. Si esta concepci&oacute;n puede parecer muy original y v&aacute;lida un siglo despu&eacute;s, veremos m&aacute;s adelante que no es resultado de un pensamiento en l&iacute;nea recta. En realidad, la evoluci&oacute;n de la noci&oacute;n de patrimonio acerc&oacute; la significaci&oacute;n actual de &eacute;ste a lo que se conoc&iacute;a al principio del siglo XX, pero en contextos diferentes. As&iacute;, esta concepci&oacute;n de Riegl y de los hombres de finales del siglo XIX tuvo que ser olvidada y redescubierta para adquirir su car&aacute;cter moderno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el siglo XX surgen nuevas preocupaciones; despu&eacute;s de la evoluci&oacute;n de las industrias, las ciudades crecen a&uacute;n m&aacute;s y se empieza a pensar en el desarrollo urbano. Con la Carta de Atenas en 1931 y la Carta de Venecia en 1964,<sup><a href="#nota">5</a></sup> el lugar y la funci&oacute;n del monumento cambian y &eacute;ste se transforma en patrimonio urbano. Ahora se considera el conjunto urbano que lo rodea, en el cual la diversidad y las interrelaciones de los elementos participan del valor patrimonial. En esta evoluci&oacute;n, se opera un deslizamiento del sentido de la palabra, y lo patrimonial aparece como lo que hay que preservar frente a los cambios de la ciudad. Este patrimonio se vuelve un objeto testigo que debe conservarse sin alteraciones y que adquiere su valor por su autenticidad. En paralelo con la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (Unesco), y despu&eacute;s de la campa&ntilde;a de salvaguardia de los templos de Abu Simbel empezada en 1960, nace la noci&oacute;n de <i>patrimonio mundial,</i> que termina de consagrar la palabra patrimonio. Si bien los objetos patrimoniales estaban supuestamente protegidos de los ataques del tiempo, la noci&oacute;n sigui&oacute; evolucionando hasta progresivamente abarcar una nueva dimensi&oacute;n, cada vez m&aacute;s intangible. En efecto, la "mundializaci&oacute;n" del patrimonio llev&oacute; a conflictos culturales en la concepci&oacute;n de lo patrimonial. Si se refiere al patrimonio de todos, se supone que el t&eacute;rmino puede definirse de forma que cada uno entienda lo mismo, lo cual parece ut&oacute;pico. Adem&aacute;s, con el empoderamiento de la sociedad civil en el mundo occidental de los a&ntilde;os setenta y la creciente globalizaci&oacute;n de los medios de comunicaci&oacute;n y de la econom&iacute;a, se empieza a valorizar lo local como base de la identidad, frente a la debilitaci&oacute;n del modelo del Estado&#45;naci&oacute;n. Esta situaci&oacute;n transforma otra vez la noci&oacute;n de patrimonio y la hace dependiente de un reconocimiento comunitario valorado contra la evaluaci&oacute;n de los expertos, quienes ahora tienen que compartir la facultad de "hacer el patrimonio". Asimismo, la creciente participaci&oacute;n de pa&iacute;ses asi&aacute;ticos en las organizaciones internacionales, en particular en la Unesco, gener&oacute; una nueva concepci&oacute;n de lo patrimonial en acuerdo con estas culturas. De los m&uacute;ltiples ejemplos que conocemos y entendemos, podemos citar el de las islas Filipinas, donde personas son legalmente declaradas "tesoro nacional vivo", o el de Jap&oacute;n, con la ahora famosa tradici&oacute;n de reconstrucci&oacute;n peri&oacute;dica de los templos shinto, que marcan la transmisi&oacute;n del saber m&aacute;s que del objeto material. Cuando las comunidades hacen del patrimonio el marcador de su identidad o cuando se salvaguarda el intangible se constituyen indudablemente algunas de las ra&iacute;ces de la "explosi&oacute;n patrimonial" de los &uacute;ltimos 20 a&ntilde;os. Se intenta hacer del patrimonio un marcador identitario, es decir, construirlo al mismo tiempo que se construye la identidad mediante su enunciaci&oacute;n en el resto del mundo. En otras palabras, podr&iacute;amos definir el patrimonio como el <i>soporte transmisible de la historia y la identidad en la experiencia colectiva.</i> Se trata de darle al objeto patrimonial una significaci&oacute;n simb&oacute;lica que nos remita a nuestra existencia y a nuestra identidad actual. Esta contemporaneidad de la construcci&oacute;n del patrimonio, que interroga su vigencia real o ficticia, le devuelve su actualidad al an&aacute;lisis de Riegl, como lo demostr&oacute; Fran&ccedil;oise Choay en 1992.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Tambi&eacute;n abri&oacute; una nueva perspectiva sobre el patrimonio y su proceso de configuraci&oacute;n llamado desde hace unos a&ntilde;os la <i>patrimonializaci&oacute;n.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Patrimonializaci&oacute;n y globalizaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Patrimonializaci&oacute;n y globalizaci&oacute;n tienen en com&uacute;n que ambos son procesos, y, aunque el segundo parece ser m&aacute;s un hecho, son inscritos en una temporalidad inherente a su naturaleza. El proceso supone un cambio entre dos estados. En el caso del patrimonio se puede hablar de "descubrimiento" (Davallon, 2002: 59)<sup><a href="#nota">7</a></sup> o de "obra abierta" (Eco cit. en Morisset, 2009: 23) porque el objeto preexiste y su significaci&oacute;n se transforma durante este proceso. Aqu&iacute; se entiende la patrimonializaci&oacute;n como un proceso en el que se atribuye una significaci&oacute;n simb&oacute;lica a un elemento, que se vuelve entonces patrimonial. En otros t&eacute;rminos, se trata de una elecci&oacute;n hecha en un momento dado por un grupo social sobre lo que representa su identidad y su historia, pero esta elecci&oacute;n debe entenderse en su momento de existencia, de su enunciaci&oacute;n, y el patrimonio, en este caso, como un discurso, la "representaci&oacute;n de un elemento original", pero un discurso performativo.<sup><a href="#nota">8</a></sup> Lo que preexiste es el soporte de la representaci&oacute;n en el presente, el objeto material o inmaterial, construido en el pasado y que representa estos tiempos; sin embargo, los tiempos del patrimonio (Schiele, 2002) son m&aacute;s numerosos. Adem&aacute;s del pasado en el cual fue creado el objeto, el patrimonio existe en el momento de su patrimonializaci&oacute;n (su "presente") y en aquel en el cual lo estamos viendo (nuestro presente). Para comprender bien un elemento patrimonial, hay que estar atentos a estos tres momentos sin los cuales s&oacute;lo se puede tener un entendimiento parcial, ya que estos diferentes tiempos corresponden a distintos valores del patrimonio (Dormaels, 2009).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La globalizaci&oacute;n, concebida como el conjunto de los procesos globalizadores &#45;econ&oacute;micos o tecnol&oacute;gicos, por ejemplo&#45;, transforma el tiempo y el espacio (Garc&iacute;a Canclini, 1999: 47) y favorece la aparici&oacute;n de <i>culturas h&iacute;bridas</i> (Garc&iacute;a Canclini, 2007). Estos par&aacute;metros nos permiten, o permit&iacute;an, definir nuestra identidad a trav&eacute;s de una creencia, una &eacute;poca o un territorio com&uacute;n. La globalizaci&oacute;n, sea considerada positiva o negativa, controlable o ineluctable, cambia profundamente nuestra percepci&oacute;n del mundo con la contracci&oacute;n del tiempo y de las distancias y desplaza las diferencias y las similitudes. &iquest;Cu&aacute;les diferencias existen entre dos empresarios de pa&iacute;ses distintos?, menos de las que hay entre uno de ellos y un campesino de su propio pa&iacute;s. En todos los casos, ya sea vista como creadora o como amenazadora, la globalizaci&oacute;n no puede y no debe ser ignorada, en particular en el estudio de lo patrimonial. Estos dos procesos tienen en com&uacute;n adem&aacute;s el hecho de no ser definitivos. La globalizaci&oacute;n es continuada, una sucede a la otra, y la patrimonializaci&oacute;n es c&iacute;clica (Morisset, 2009: 23), una agrega sentido a la anterior. As&iacute; comprendidas la patrimonializaci&oacute;n y la globalizaci&oacute;n, podemos avanzar la hip&oacute;tesis de que no es contradictorio examinar lo "mundial" del patrimonio local y lo "local" del patrimonio mundial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya se indic&oacute;, la noci&oacute;n de patrimonio mundial surge en reacci&oacute;n a la mundializaci&oacute;n de los conflictos armados. Puede parecer l&oacute;gico que se conciba una soluci&oacute;n al peligro de la guerra moderna a trav&eacute;s de organizaciones internacionales, pero la globalizaci&oacute;n es m&aacute;s que esta internacionalidad o que la transnacionalidad. Sin embargo, este patrimonio sigue siendo "mundial" y no "global". Parece entonces que la multiplicaci&oacute;n de los fen&oacute;menos globalizadores en la segunda mitad del siglo XX pudo haber forzado a la Unesco a cambiar su enfoque para adaptarse a la realidad de las comunidades redefinidas por estos mismos fen&oacute;menos. Entre la movilizaci&oacute;n masiva para salvaguardar un sitio patrimonial en Egipto y la inscripci&oacute;n en 2008 de los sitios del dominio del jefe Roi Mata, en Vanuatu, en la Lista del Patrimonio Mundial, se oper&oacute; una traslaci&oacute;n o, m&aacute;s bien, una reversi&oacute;n. Pasamos de un sistema &#45;posiblemente influido por la visi&oacute;n humanista de la Francia posrevolucionaria de los derechos humanos&#45; que "universalizaba" lo nacional a una organizaci&oacute;n que legitima lo local. Podemos preguntarnos qu&eacute; queda hoy del "valor universal excepcional" de los casi mil sitios inscritos en la lista. Si creemos que esta universalidad sigue vigente en lo humanista de esta concepci&oacute;n, no es nuestro prop&oacute;sito debatirlo aqu&iacute;. Empero, el patrimonio mundial "funciona" tan bien en la opini&oacute;n p&uacute;blica en general porque responde al desaf&iacute;o de subrayar lo local, lo particular de un patrimonio, de modo que se puede insertar en otros procesos globales como el turismo o los medios de comunicaci&oacute;n. En este sentido, el patrimonio mundial se vuelve un medio de expresi&oacute;n leg&iacute;timo y legitimador de su identidad. Un ejemplo famoso de ello ser&iacute;a la inscripci&oacute;n en la Lista del Patrimonio Mundial de los templos de Angkor, en Camboya, en 1992. Como analiza Lazzarotti (2001: 58), m&aacute;s all&aacute; de proteger un sitio patrimonial, se trataba de integrar a Camboya en la escena internacional, con el objetivo de estabilizar pol&iacute;ticamente al pa&iacute;s. Por supuesto, ser&iacute;a ingenuo negar las implicaciones o motivaciones pol&iacute;ticas en los actos de una organizaci&oacute;n intergubernamental como la Unesco. Incluso a veces parece que las consideraciones pol&iacute;ticas est&aacute;n tomando el lugar prioritario frente a las consideraciones t&eacute;cnicas cuando concierne al patrimonio mundial (Jokilehto, 2011). Este suceso constituy&oacute; el primer paso en la legitimaci&oacute;n del nuevo Estado en el "concierto de las naciones", es decir, una forma de hacerlo entrar en la esfera de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas (onu) apenas un a&ntilde;o despu&eacute;s de la firma de un acuerdo<sup><a href="#nota">9</a></sup> que acab&oacute; con m&aacute;s de diez a&ntilde;os de enfrentamientos. Para lograr el objetivo pol&iacute;tico, la Unesco y la onu aseguraron la participaci&oacute;n de expertos extranjeros a fin de concretar el renacimiento del pa&iacute;s. El reciente juicio de uno de los responsables de la dictadura Khmer, Kang Kek Ieu, <i>Douch,</i> resalta el &eacute;xito pol&iacute;tico de la operaci&oacute;n, mientras que el fr&aacute;gil estado de conservaci&oacute;n de los templos de Angkor cuestiona su eficiencia. Pero el "patrimonio mundial" tiene tambi&eacute;n fuertes implicaciones sobre la percepci&oacute;n del patrimonio en el nivel local, en las comunidades que cuentan con acceso a los medios modernos de comunicaci&oacute;n y que se enteran a veces m&aacute;s de lo lejano que de lo cercano. Asimismo, en cada "patrimonio local" surge una dimensi&oacute;n mundial, ya que su condici&oacute;n patrimonial, o sea, su significaci&oacute;n simb&oacute;lica, hace de aqu&eacute;l un elemento &uacute;nico en el planeta. De la misma forma, lo local ya no se define en oposici&oacute;n a lo nacional o a lo mundial, sino que todos los patrimonios son, en alg&uacute;n sentido, "locales" en la unicidad de las relaciones que tienen con ellos las comunidades. En fin, actualmente, lo mundial ya no es de todos, es de cada uno, y lo que se reconoce en su universalidad es esta posibilidad de todos de hacer de este patrimonio su patrimonio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Patrimonio y legitimidad</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este desarrollo de la noci&oacute;n de patrimonio y de su proceso de construcci&oacute;n, la patrimonializaci&oacute;n, es probablemente la ra&iacute;z de una forma de "democratizaci&oacute;n" del patrimonio, en el sentido propio, de apoderamiento del "pueblo" <i>(demos),</i> quien se transform&oacute; en un actor esencial. M&aacute;s all&aacute; de su consideraci&oacute;n como una construcci&oacute;n social "din&aacute;mica, enraizada en el presente" (Rosas Mantec&oacute;n, 1998: 5), aparecen ahora situaciones en las cuales las comunidades locales son proactivas y lideran la construcci&oacute;n de su patrimonio. Como se ver&aacute;, esta "toma de poder" local debe hacernos abordar y estudiar el patrimonio de otro modo. Desde el contexto de la globalizaci&oacute;n, entendemos mejor por qu&eacute; las comunidades tienen esta importante funci&oacute;n. Si al principio se desarroll&oacute; en contra de los expertos, muchas veces para proteger su casa o su barrio, la posici&oacute;n comunitaria se integra ahora en una redistribuci&oacute;n de los papeles en los cuales cada uno participa. La comunidad es el actor de la construcci&oacute;n del significado simb&oacute;lico y el experto interviene sobre la materia concreta del objeto patrimonial. Adem&aacute;s, estos dos niveles de intervenci&oacute;n no son excluyentes, y la "verdad cient&iacute;fica" ya no invalida las "creencias populares". A &uacute;ltimas fechas, por la creciente relevancia de las teor&iacute;as del desarrollo sostenible, se increment&oacute; a&uacute;n m&aacute;s la colaboraci&oacute;n entre expertos y comunidades en la gesti&oacute;n ya sea de las ciudades o de la naturaleza. Desde esta perspectiva de "satisfacer las necesidades del presente sin comprometer las necesidades de las futuras generaciones", como fue definido en 1987 en el Informe Brundtland,<sup><a href="#nota">10</a></sup> el patrimonio se convirti&oacute; en una herramienta de gesti&oacute;n sostenible de los recursos. De tal forma, el turismo, actividad de mayor generaci&oacute;n de riqueza en relaci&oacute;n con el patrimonio, as&iacute; como la renovaci&oacute;n urbana o la preservaci&oacute;n de actividades agr&iacute;colas tradicionales, se vuelve sostenible cuando, mediante la conservaci&oacute;n del patrimonio, participa en la mejora de la calidad de vida de las comunidades y respeta m&aacute;s el medio ambiente. Es claro que, en muchos casos, esta preocupaci&oacute;n enmascara pr&aacute;cticas peligrosas y condenables. Cabe citar aqu&iacute; a los supuestos promotores del ecoturismo, quienes utilizan la falta de reglamentaci&oacute;n en cuanto al uso del t&eacute;rmino para esconder, como por ejemplo en Guatemala, proyectos destructores de la naturaleza y de las culturas ind&iacute;genas (Vigna, 2006).<sup><a href="#nota">11</a></sup> Pero sigue siendo un cambio significativo, ya que esta perspectiva de desarrollo sostenible puede devolverle al patrimonio una funci&oacute;n y por lo tanto un nuevo valor de uso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de las m&uacute;ltiples consecuencias de este fen&oacute;meno, aqu&iacute; nos enfocamos en dos aspectos. En primer lugar, esta importancia de las comunidades y la necesidad de incluirlas en los procesos de patrimonializaci&oacute;n les da una legitimidad que sustituye al antiguo valor de los expertos, la autenticidad. El patrimonio se convirti&oacute; en una fuente de poder para las comunidades, ya que pueden controlar un proceso inicialmente en manos de las instituciones p&uacute;blicas. Este proceso, una vez institucionalizado en disposiciones legales, como la Convenci&oacute;n para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial, de la Unesco (2003), reconoce de facto la existencia de la comunidad: la hace existir y la legitima. Es fundamental entender que si la ley le da una existencia al patrimonio, las comunidades pueden tambi&eacute;n, a trav&eacute;s de &eacute;l, llegar a "existir". En efecto, reconocer el idioma o las tradiciones de una comunidad puede constituir una jurisprudencia para reconocer los derechos en cuanto a los servicios p&uacute;blicos en su idioma y hasta reivindicar territorios, por ejemplo. Son visibles las m&uacute;ltiples consecuencias que esto puede acarrear, en particular en las comunidades que no tienen todav&iacute;a el reconocimiento suficiente para mantener su cultura viva. A&uacute;n m&aacute;s, si la colaboraci&oacute;n entre los expertos y las comunidades parece necesaria, ya no son s&oacute;lo los expertos quienes tienen la iniciativa. Se puede considerar que "sin poder, &#91;...&#93; no hay patrimonio" (Prats, 1997: 35), porque el patrimonio, desde una perspectiva social, define un nuevo equilibrio donde este poder se comparte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En segundo lugar, el patrimonio, para ser un instrumento de la gesti&oacute;n sostenible de los recursos, tiene que vincularse de varias formas con los elementos que lo rodean; tiene que ser considerado en relaci&oacute;n con sus entornos humanos, urbanos, ambientales y sociales, y administrado en colaboraci&oacute;n con la comunidad depositaria de su significaci&oacute;n simb&oacute;lica. Morisset define estos aspectos como la econom&iacute;a &#45;la gesti&oacute;n&#45; y la ecolog&iacute;a &#45;los entornos&#45; del patrimonio, y ambos conforman su ecosistema (Morisset, 2009: 8). En este caso, el desaf&iacute;o del patrimonio es lograr un equilibrio entre estos elementos para llegar a una situaci&oacute;n en la cual el patrimonio existe y tiene sentido pleno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llegados a este punto, el patrimonio puede ser resultado de la sola voluntad de la comunidad, de quien lo construya o lo constituya, como un instrumento para reapropiarse de su pasado y empoderarse de su futuro. Este motivo de expresi&oacute;n de la cultura de una comunidad, que fue el origen del concepto de <i>ecomuseo</i> desarrollado por Georges&#45;Henri Rivi&egrave;re y Hugues de Varine (Chaumier, 2003: 15), genera un patrimonio dif&iacute;cil de reconocer para los expertos. As&iacute;, parece arduo admitir legalmente este patrimonio, ya que no necesita la intervenci&oacute;n de un experto para existir, pero es la expresi&oacute;n m&aacute;s "leg&iacute;tima" de una cultura local. En lugar de ofrecer una justificaci&oacute;n cient&iacute;fica posterior, o de ubicarlo con otras clases de patrimonio (en particular con el patrimonio vern&aacute;culo en lo material), proponemos un tipo particular de patrimonio con base en la noci&oacute;n de ecomuseo de Rivi&egrave;re. Definimos entonces el <i>ecopatrimonio</i> como un patrimonio concebido, protegido y explotado por una comunidad, que puede ser reconocido por un poder legal, que contribuye al desarrollo presente de la comunidad y de su calidad de vida y cuyo fin es preservar, comunicar y transmitir su cultura viva. Esta definici&oacute;n no impide que haya elementos "externos" que intervengan en la patrimonializaci&oacute;n, la cual empieza con una ruptura, una fase de "descubrimiento" que muchas veces es producto de la intervenci&oacute;n de un individuo, o de un grupo de individuos, exterior a la comunidad, que tiene una mirada nueva sobre un objeto material o inmaterial. Otras veces, la b&uacute;squeda de esta misma mirada exterior motiva la patrimonializaci&oacute;n de un objeto y su consecuente conservaci&oacute;n y valorizaci&oacute;n, fen&oacute;meno que lleva, en circunstancias extremas, a la producci&oacute;n de "seudopatrimonio" o de "folclore", en su sentido menos positivo. En todo caso, son elementos externos (turismo, tecnolog&iacute;as de la comunicaci&oacute;n, etc&eacute;tera) o su ausencia (falta de apoyo o de inter&eacute;s pol&iacute;tico) los que en muchas ocasiones propician las acciones de las comunidades. Debido a que son una forma de reaccionar a una situaci&oacute;n insatisfactoria, que puede implicar a otros grupos sociales, estos procesos no pueden considerarse sin conflictos. Esta dimensi&oacute;n conflictiva del proceso, aunque necesariamente muy contextualizada, podr&iacute;a ser objeto de estudios m&aacute;s espec&iacute;ficos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de los grupos ind&iacute;genas, la patrimonializaci&oacute;n de sus territorios y tradiciones favoreci&oacute; su visibilidad y les dio, en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, no s&oacute;lo una legitimidad que les permiti&oacute; recobrar sus derechos b&aacute;sicos,<sup><a href="#nota">12</a></sup> sino tambi&eacute;n un nuevo papel en la construcci&oacute;n identitaria de las poblaciones de los pa&iacute;ses. No queremos ignorar todo lo que queda por hacer para mejorar el reconocimiento y las condiciones de vida de numerosos pueblos aut&oacute;ctonos, sin embargo, en t&eacute;rminos de patrimonio se ha hecho mucho, y lo que falta tiene m&aacute;s que ver con el reconocimiento del patrimonio contempor&aacute;neo &#45;y no solamente del antiguo&#45;, que recuerda que estas culturas, como las comunidades, son todav&iacute;a vivas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta vivacidad de las culturas de las comunidades es clave para entender el funcionamiento de la patrimonializaci&oacute;n como proceso generador de legitimidad social. No creemos que se trata de la resurrecci&oacute;n de objetos o de antiguas pr&aacute;cticas ya olvidadas, sino de artefactos que corresponde valorizar en el contexto actual de globalizaci&oacute;n. En otras palabras, &eacute;stos conservan una continuidad por la cual el saber a&uacute;n reside en la comunidad. Por supuesto, se pueden patrimonializar elementos olvidados y descubiertos de nuevo, como objetos de anteriores t&eacute;cnicas o lejanas tradiciones, pero &eacute;stos pasan necesariamente por la intervenci&oacute;n de un experto que autentifica, por lo que se convierte en un proceso m&aacute;s "cl&aacute;sico" de patrimonializaci&oacute;n. En cuanto al ecopatrimonio, la patrimonializaci&oacute;n es conducida por la comunidad, la cual debe tener todav&iacute;a el conocimiento, aunque esto, precis&eacute;moslo de nuevo, no excluye intervenciones externas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ilustrar este concepto, examinaremos dos ejemplos de patrimonio de comunidades ubicadas en Costa Rica: primero, veremos el trabajo que se hizo en torno al idioma cab&eacute;car y la edici&oacute;n de manuales escolares, y despu&eacute;s, la creaci&oacute;n del Ecomuseo de la Cer&aacute;mica Chorotega en San Vicente de Nicoya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Dos ejemplos en Costa Rica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oficialmente, en Costa Rica viven todav&iacute;a ocho etnias aut&oacute;ctonas (Solano Salazar, 2004: 345): bribr&iacute;s, cab&eacute;&#45;cares, guaym&iacute;es, malekus, bruncas, teribes, huetares y chorotegas, adem&aacute;s de otros grupos m&aacute;s peque&ntilde;os, como los mismitos o los sumos. Seg&uacute;n los datos del censo de 2000, existen 63 876 personas que se reconocen ind&iacute;genas, o sea 1.7% de la poblaci&oacute;n total, de las cuales 42.3% se ubica dentro de los 22 territorios definidos legalmente (Solano Salazar, 2004: 348). Sin embargo, las situaciones var&iacute;an mucho de una comunidad a otra en t&eacute;rminos de tama&ntilde;o de poblaci&oacute;n y de preservaci&oacute;n de su cultura. No obstante, en todas las comunidades se observan iniciativas para preservar elementos culturales como "patrimonio" del grupo. En este trabajo nos enfocamos en dos comunidades con morfolog&iacute;as muy distintas: los cab&eacute;cares y los chorotegas. Para ilustrar estas diferencias en dos criterios, podemos mencionar primero que, respecto a la poblaci&oacute;n que viv&iacute;a en los territorios ind&iacute;genas en 2000, se contaban 10 175 personas del pueblo cab&eacute;car y s&oacute;lo 995 del chorotega. Un segundo elemento que ilustra la variedad de situaciones y que est&aacute; probablemente vinculado con la situaci&oacute;n demogr&aacute;fica expuesta es la proporci&oacute;n de individuos que sigue hablando el idioma tradicional de estas comunidades. Este dato nos da una idea del vigor de las culturas ind&iacute;genas y del posible peligro de desaparici&oacute;n de elementos ligados a la tradici&oacute;n oral en particular. En los casos aqu&iacute; presentados, y seg&uacute;n los datos del mismo censo, 84.4% de la poblaci&oacute;n cab&eacute;car habla este idioma (uno de los dos m&aacute;s hablados con el guaym&iacute;), y, al contrario, el idioma chorotega se ha perdido por completo. Aunque las situaciones son muy diferentes, podemos examinar en ambas comunidades iniciativas de preservaci&oacute;n de su patrimonio, con procesos de patrimonializaci&oacute;n que implican un reconocimiento oficial &#45;es decir, por instituciones del Estado&#45; de las comunidades cab&eacute;car y chorotega. Estos dos estudios de caso proceden de enfoques metodol&oacute;gicos distintos. En el primero se parte de fuentes secundarias, como documentos producidos por el proyecto, art&iacute;culos de prensa y entrevistas con personas involucradas. En el segundo se revisaron directamente los soportes comunicativos elaborados para difundir la iniciativa local, y se complementaron con una visita al terreno para una observaci&oacute;n directa y encuentros informales con personas de la comunidad inmersas en el proyecto patrimonial.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es necesario demostrar la relevancia de la pr&aacute;ctica de un idioma y de su conservaci&oacute;n en cuanto elemento fundamental del patrimonio de las comunidades. Por esta raz&oacute;n, nuestro primer ejemplo contempla precisamente la labor efectuada para la conservaci&oacute;n y la ense&ntilde;anza del idioma cab&eacute;car. &Eacute;ste, como el bribr&iacute;, es un idioma de origen macrochibcha, grupo ling&uuml;&iacute;stico del sur de Am&eacute;rica Central y del norte de Am&eacute;rica del Sur. A partir de 2000, con el impulso de la antrop&oacute;loga Marine Hedstr&ouml;m&#45;Rojas se emprendi&oacute; un importante trabajo para realizar manuales escolares en cab&eacute;car, de modo que los ni&ntilde;os de la comunidad pudieran estudiar en su idioma.<sup><a href="#nota">13</a></sup> El &eacute;xito de este proyecto no significa que no hubo dificultades, pero aqu&iacute; no nos interesa el proceso, sino sus consecuencias, y aunque la antrop&oacute;loga no es ind&iacute;gena, por lo que su intervenci&oacute;n puede ser considerada externa, el proceso de patrimonializaci&oacute;n fue resultado del trabajo de la comunidad. Para hacer estos libros se llev&oacute; a cabo una sistematizaci&oacute;n de la lengua que evidentemente nunca hab&iacute;a sido necesaria. En esta etapa esencial se conformaron grupos de individuos de diversas edades y de ambos g&eacute;neros, quienes durante varias sesiones discutieron las palabras, las formas de construir el lenguaje y sobre todo la manera de escribirlo y pronunciarlo. Cabe se&ntilde;alar que este trabajo no es el primero sobre el cab&eacute;car. En realidad, ya exist&iacute;an estudios acad&eacute;micos sobre ese idioma, <sup><a href="#nota">14</a></sup> entre ellos un diccionario espa&ntilde;ol&#45;cab&eacute;car (Margery Pe&ntilde;a, 1989), pero no se hab&iacute;a hecho ninguno en relaci&oacute;n con, y sobre todo para el beneficio de, la comunidad. Durante la elaboraci&oacute;n de estos manuales escolares se integr&oacute; desde el principio a los cab&eacute;cares para producir una herramienta que sirviera a sus miembros m&aacute;s j&oacute;venes. Adem&aacute;s de la preservaci&oacute;n del idioma mediante la ense&ntilde;anza, el proyecto incluy&oacute; otros elementos de esta cultura, como cuentos y mitos relacionados con sus creencias y su historia, para generar parte del contenido e ilustrar los manuales. As&iacute; se editaron en 2005 los cuatro tomos de <i>Sa &ntilde;ayuwa sa s&iacute;wawa&#45;Estudiemos cab&eacute;car</i> (<a href="#f2">foto 2</a>).<sup><a href="#nota">15</a></sup></font></p> 	    <p align="center"><a name="f2"></a></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/alte/v22n43/a2f2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien este proyecto podr&iacute;a considerarse simplemente un buen ejemplo de salvaguardia de un patrimonio cultural, sin duda fue m&aacute;s all&aacute;: detr&aacute;s est&aacute; el reconocimiento del derecho de la comunidad a transmitir su cultura y ense&ntilde;ar en su idioma. Se trata entonces de darle reconocimiento social y legitimidad cultural. Esta legitimidad termin&oacute; de ser efectiva cuando, al final de 2008, el Consejo Nacional de Rectores (Conare), conformado por representantes de las cuatro universidades estatales del pa&iacute;s, decidi&oacute; financiar un proyecto para formar a 20 estudiantes en la carrera de Ciencias de la Educaci&oacute;n, con &eacute;nfasis en cultura cab&eacute;car (Vargas L&oacute;pez, 2008). Este proyecto marca un reconocimiento que sale del &aacute;mbito acad&eacute;mico, ya que involucra al Ministerio de Educaci&oacute;n P&uacute;blica, responsable de la ense&ntilde;anza escolar. Estos elementos son esenciales, reveladores de una evoluci&oacute;n en la consideraci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas en Costa Rica, pues se basan en un proceso de patrimonia&#45;lizaci&oacute;n de un objeto cultural. En este caso, aunque intervino un individuo externo que llev&oacute; una mirada nueva sobre este objeto, creemos que este proceso y el patrimonio que resulta de &eacute;l, o sea el idioma, sistematizado y escrito en manuales como medio de ense&ntilde;anza (m&aacute;s que el idioma mismo) y como fundamento de la identidad de la comunidad, corresponde a la definici&oacute;n que proponemos de ecopatrimonio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo ejemplo, al contrario, gira en torno a una comunidad m&aacute;s reducida donde se perdi&oacute; el idioma. A pesar de ello, la cultura chorotega fue de las m&aacute;s importantes en Costa Rica, y, a pesar de haber perdido mucho durante la Conquista, a&uacute;n quedan costumbres y tradiciones vivas. Los chorotegas, influidos por los mayas y los aztecas, son considerados la comunidad mesoamericana situada m&aacute;s al sur. En Costa Rica, esta poblaci&oacute;n se instal&oacute; principalmente en la pen&iacute;nsula de Nicoya (provincia de Guanacaste), donde todav&iacute;a se ubican los territorios de esta comunidad. Entre sus tradiciones, la m&aacute;s conocida es la producci&oacute;n de cer&aacute;micas pintadas, artesan&iacute;a esencial para la civilizaci&oacute;n maya, productora de piezas de gran calidad en su fabricaci&oacute;n y su ornamentaci&oacute;n. En Guanacaste se encontraron cer&aacute;micas de los a&ntilde;os 500 d. C., pero sobre todo de los a&ntilde;os 800 a 1 000 d. C., cuando llegaron del norte emigrantes que ten&iacute;an conocimientos t&eacute;cnicos en cer&aacute;mica policroma (<a href="#f3">foto 3</a>).</font></p> 	    <p align="center"><a name="f3"></a></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/alte/v22n43/a2f3.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los &uacute;ltimos tiempos, el pa&iacute;s tuvo un crecimiento importante del turismo como industria, en particular en la pen&iacute;nsula de Nicoya, donde muchos extranjeros, primordialmente estadounidenses, adquirieron propiedades. Aprovechando este mercado tur&iacute;stico, se desarrollaron varias actividades artesanales que ofrecen productos locales en las tiendas especializadas, como la cer&aacute;mica, la producci&oacute;n textil o la confecci&oacute;n de m&aacute;scaras. La "mirada tur&iacute;stica" hizo de estas actividades una fuente de recursos, pero tambi&eacute;n calific&oacute; estos conocimientos como espec&iacute;ficos de las culturas. En esta zona de Costa Rica se produce tradicionalmente la cer&aacute;mica en varios pueblos, pero, en 1992, los vecinos de un pueblo de la comunidad chorotega decidieron buscar la forma de rescatar y preservar las t&eacute;cnicas de sus ancestros. Este proceso de patrimonializaci&oacute;n fue largo y complejo, ya que, por ser una iniciativa comunitaria, result&oacute; m&aacute;s complicado encontrar soportes y apoyos cient&iacute;ficos y financieros. Sin embargo, en 2003 tom&oacute; forma el proyecto de un museo con la construcci&oacute;n de un edificio. Con el respaldo de varias instituciones y organizaciones nacionales e internacionales, y en especial con el apoyo t&eacute;cnico del Museo Nacional de Costa Rica, se inaugur&oacute; en mayo de 2007 el Ecomuseo de la Cer&aacute;mica Chorotega<sup><a href="#nota">16</a></sup> en San Vicente (<a href="#f4">foto 4</a>). Es notable que en el sitio oficial del museo en internet, en la secci&oacute;n "Exhibici&oacute;n", se presenten la muestra fotogr&aacute;fica en el edificio y los talleres alrededor, pero tambi&eacute;n una huerta y la comunidad misma, en el apartado "Su Gente".<sup><a href="#nota">17</a></sup> Asimismo, pueden encontrarse los productos que se venden en la tienda del museo, as&iacute; como variada informaci&oacute;n sobre las costumbres actuales de la comunidad, la localizaci&oacute;n e historia del museo, etc&eacute;tera. En fin, lo que parece ser expuesto, y que constituir&iacute;a el patrimonio presentado, es la comunidad con sus costumbres, su artesan&iacute;a (talleres y tienda), su gente (fotograf&iacute;as expuestas de los artesanos) y su ambiente (la huerta). Se trata entonces de una patrimonializaci&oacute;n de su cultura, en el sentido antropol&oacute;gico de la palabra, que se opera a trav&eacute;s de la preservaci&oacute;n de las t&eacute;cnicas de fabricaci&oacute;n de la cer&aacute;mica chorotega.</font></p> 	    <p align="center"><a name="f4"></a></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/alte/v22n43/a2f4.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este ejemplo vemos muy bien c&oacute;mo la patrimonializaci&oacute;n puede corresponder al concepto de ecopatrimonio, ya que la finalidad del proceso es preservar la cultura y, por supuesto, promocionar una actividad tradicional. Al mismo tiempo es una forma de organizar una econom&iacute;a para valorizarla en un entorno competitivo y, con la generaci&oacute;n de recursos, mejorar la calidad de vida de la comunidad. En efecto, muchos de los pueblos alrededor, y parte de la comunidad chorotega, viven tambi&eacute;n de la producci&oacute;n de cer&aacute;micas, y podr&iacute;a decirse que la competencia m&aacute;s fuerte es econ&oacute;mica, pero en el pueblo de San Vicente se busc&oacute; una soluci&oacute;n para pasar de la producci&oacute;n artesanal a un elemento patrimonial. La constituci&oacute;n del Ecomuseo, a partir de una acci&oacute;n com&uacute;n de los vecinos y gestionada por ellos, concreta esta finalidad de desarrollo durable del ecopatrimonio, y le ofrece a la comunidad una posibilidad de sostener su modo de vida y de mejorarlo. Aqu&iacute; de nuevo es evidente que el museo necesit&oacute; la intervenci&oacute;n de especialistas externos para apoyar y aconsejar a la comunidad en su proyecto, pero en ning&uacute;n momento se trata de una declaraci&oacute;n <i>ex nihilo</i> de un objeto considerado patrimonio por el reconocimiento de un experto. Como en el caso de la sistematizaci&oacute;n del idioma cab&eacute;car, estamos frente a una comunidad que construye, en el nivel local, la significaci&oacute;n identitaria e hist&oacute;rica del objeto, que lo patrimonializa y que toma la responsabilidad de su conservaci&oacute;n para su propio beneficio econ&oacute;mico, cultural y social.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusi&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para concluir, se destaca c&oacute;mo la evoluci&oacute;n de la noci&oacute;n de patrimonio hacia formas m&aacute;s inmateriales permite abarcar elementos culturales no tanto por su autenticidad sino porque simbolizan la identidad de una comunidad. El patrimonio cambia, y quienes tienen el poder de hacerlo, tambi&eacute;n. En la actualidad, las comunidades se hacen cada vez m&aacute;s presentes en los procesos de patrimonializaci&oacute;n y en la gesti&oacute;n del patrimonio &#45;su econom&iacute;a&#45;, y adem&aacute;s se integran los elementos que lo rodean &#45;su ecolog&iacute;a&#45; para lograr un equilibrio complejo pero necesario entre preservaci&oacute;n y desarrollo, entre lo mundial y lo local, entre la identidad y su representaci&oacute;n (Morisset, 2009: 27). En este equilibrio, las comunidades tienen legitimidad para elegir su ecopatrimonio y hacer de &eacute;ste una herramienta de desarrollo, de reconocimiento y de legitimaci&oacute;n social.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Audrerie, Dominique 1997 <i>La notion et la protection du patrimoine</i>, Presses Universitaires de France (Que Sais&#45;Je?, 3304), Par&iacute;s, 128 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642060&pid=S0188-7017201200010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austin, John Langshaw 1991&nbsp;<i>Quand dire, c'est faire,</i> Seuil, Par&iacute;s, 202 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642062&pid=S0188-7017201200010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chaumier, Serge 2003 <i>Des mus&eacute;es en qu&ecirc;te d'identit&eacute;: &Eacute;comus&eacute;e versus technomus&eacute;e,</i> L'Harmattan, Par&iacute;s, 272 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642064&pid=S0188-7017201200010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Choay, Fran&ccedil;oise 1992&nbsp;<i>L'all&eacute;gorie du patrimoine,</i> Seuil, Par&iacute;s, 272 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642066&pid=S0188-7017201200010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davallon, Jean 2002 "Tradition, M&eacute;moire, Patrimoine", en Bernard Schiele (ed.), <i>Patrimoine et identit&eacute;s,</i> Multi&#45;mondes, Quebec, pp. 41&#45;64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642068&pid=S0188-7017201200010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dormaels, Mathieu 2009 "El museo: un mediador entre el patrimonio y la comunidad", conferencia presentada en el 2&deg; Congreso Nacional de Museos, Museo Nacional de Costa Rica, San Jos&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642070&pid=S0188-7017201200010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dormaels, Mathieu y Etienne Berthold 2009 "Introduction", en Etienne Berthold, Mathieu Dormaels y Jos&eacute;e Laplace (eds.), <i>Patrimoine et Sacralisation,</i> Multimondes, Quebec, pp. 1&#45;14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642072&pid=S0188-7017201200010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Canclini, N&eacute;stor 1999 <i>La globalizaci&oacute;n imaginada,</i> Paid&oacute;s, Buenos Aires, 238 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642074&pid=S0188-7017201200010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2007 <i>Culturas h&iacute;bridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad,</i> Paid&oacute;s, Buenos Aires, 349 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642076&pid=S0188-7017201200010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jokilehto, Jukka 2011 "World Heritage: Observations on Decisions Related to Cultural Heritage", en <i>Journal of Cultural Heritage Management and Sustainable Development,</i> vol. 1, n&uacute;m. 1, pp. 61&#45;74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642078&pid=S0188-7017201200010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lazzarotti, Olivier 2001 "Angkor; Faut&#45;il r&eacute;veiller la Belle au bois dormant?", en <i>T&eacute;oros,</i> vol. 20, n&uacute;m. 3, pp. 54&#45;58.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642080&pid=S0188-7017201200010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Margery Pe&ntilde;a, Enrique 1989 <i>Diccionario cab&eacute;car&#45;espa&ntilde;ol, espa&ntilde;ol&#45;cab&eacute;car,</i> Editorial de la Universidad de Costa Rica, San Jos&eacute;, 556 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642082&pid=S0188-7017201200010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morisset, Lucie K. 2009 <i>Des r&eacute;gimes d'authenticit&eacute;: essai sur la m&eacute;moire patrimoniale,</i> Presses de l'Universit&eacute; du Qu&eacute;bec/Presses Universitaires de Rennes (Art et soci&eacute;t&eacute;), Quebec y Rennes, 131 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642084&pid=S0188-7017201200010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Noppen, Luc y Lucie K. Morisset 2005&nbsp;"Ville et mort du patrimoine", en Pierre Delorme (ed.), <i>La ville autrement,</i> Presses de l'Universit&eacute; du Qu&eacute;bec, Quebec, pp. 49&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642086&pid=S0188-7017201200010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Prats, LLoren&ccedil; 1997&nbsp;<i>Antropolog&iacute;a y patrimonio,</i> Ariel, Barcelona, 171 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642088&pid=S0188-7017201200010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Riegl, Alo&iuml;s 2003&nbsp;<i>Le culte moderne des monuments: sa nature, son origine,</i> L'Harmattan, Par&iacute;s, 123 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642090&pid=S0188-7017201200010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rosas Mantec&oacute;n, Ana 1998&nbsp;"Presentaci&oacute;n", en <i>Alteridades,</i> a&ntilde;o 8, n&uacute;m. 16, pp. 5&#45;9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642092&pid=S0188-7017201200010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schiele, Bernard 2002&nbsp;"Les trois temps du patrimoine", en Bernard Schiele (ed.), <i>Patrimoine et identit&eacute;s,</i> Multi&#45;mondes, Quebec, pp. 215&#45;248.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642094&pid=S0188-7017201200010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Solano Salazar, Elizabeth 2004&nbsp;"La poblaci&oacute;n ind&iacute;gena en Costa Rica seg&uacute;n el censo 2000", en Luis Rosero Bixby (ed.), <i>Costa Rica a la luz del Censo del 2000,</i> Centro Centroamericano de Poblaci&oacute;n&#45;Universidad de Costa Rica/Proyecto Estado de la Naci&oacute;n/Instituto Nacional de Estad&iacute;stica y Censos, pp. 341&#45;373 &lt;<a href="http://ccp.ucr.ac.cr/noticias/simposio/pdf/solano.pdf" target="_blank">http://ccp.ucr.ac.cr/noticias/ simposio/pdf/solano.pdf</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642096&pid=S0188-7017201200010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unesco 2003&nbsp;<i>Texto de la Convenci&oacute;n para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial,</i> Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura &lt;<a href="http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00006" target="_blank">http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00006</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642098&pid=S0188-7017201200010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vargas L&oacute;pez, Monserrath 2008 "Impulsar&aacute;n la educaci&oacute;n cab&eacute;car", en <i>Vuelta en U,</i> 14 de diciembre 	&lt;<a href="http://www.vueltaenu.co.cr/index.php?option=comcontent&task=view&id=8370&PHPSESSID=28mfa3f7e69ma90mjnjd19h3o2" target="_blank">http://www.vueltaenu.co.cr/index.php?option=comcontent&amp;task=view&amp;id=8370&amp;PHPSESSID=28mfa3f7e69ma90mjnjd19h3o2</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642100&pid=S0188-7017201200010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vigna, Anne 2006&nbsp;"Les charlatans du tourisme vert", en <i>Le Monde diplomatique,</i> julio &lt;<a href="http://www.monde&#45;diplomatique.fr/2006/07/VIGNA/13608" target="_blank">http://www.monde&#45;diplomatique.fr/2006/07/VIGNA/13608</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=642102&pid=S0188-7017201200010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;"Patrimonio", en <i>Diccionario de la Lengua Espa&ntilde;ola,</i> Real Academia Espa&ntilde;ola, 22&#170; ed. &lt;<a href="http://buscon.rae.es/drael/SrvltConsulta?TIPO_BUS-3&LEMA=patrimonio" target="_blank">http://buscon.rae.es/drael/SrvlTCOnsulta?TIPO_BUS&#45;3&amp;LEMA=patrimonio</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;"Patrimonialidad", en <i>Diccionario de la Lengua Espa&ntilde;ola,</i> Real Academia Espa&ntilde;ola, 22&#170; ed. &lt;<a href="http://lema.rae.es/drae/?val=patrimonialidad" target="_blank">http://lema.rae.es/drae/?val=patrimonialidad</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;"Le <i>culte chr&eacute;tien de la trace";</i> traducci&oacute;n del autor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Discurso del padre Henri Gr&eacute;goire, diputado, en la asamblea del 13 de agosto de 1794.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>5</sup> Carta Internacional sobre la Conservaci&oacute;n y la Restauraci&oacute;n de los Monumentos y los Sitios,</i> proclamada en el II Congreso Internacional de Arquitectos y T&eacute;cnicos de Monumentos Hist&oacute;ricos, Venecia, 1964, y adoptada por el Consejo Internacional de Monumentos y Sitios (icomos, por sus siglas en ingl&eacute;s) en 1965.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>Libro traducido en 2007 al espa&ntilde;ol con el t&iacute;tulo <i>Alegor&iacute;a del patrimonio.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>Primera fase de la patrimonializaci&oacute;n seg&uacute;n Jean Davallon, inspirado en Umberto Eco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>En el sentido de John L. Austin, un enunciado performativo constituye &eacute;l mismo la cosa que enuncia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>9</sup> Acuerdos para un Reglamento Pol&iacute;tico Global del Conflicto Camboyano</i> o <i>Acuerdos de Par&iacute;s,</i> firmados el 23 de octubre de 1991, que preve&iacute;an la tutela de la onu sobre el pa&iacute;s por medio de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (Apronuc) &lt;<a href="http://www.operationspaix.net/apronuc" target="_blank">http://www.operationspaix.net/apronuc</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Informe publicado por la Comisi&oacute;n Mundial para el Medio Ambiente y el Desarrollo (de la onu) titulado <i>Nuestro Futuro Com&uacute;n (Notre avenir &agrave; tous,</i> en franc&eacute;s, o <i>Our Common Future,</i> en ingl&eacute;s), pero conocido como Informe Brundtland por el apellido de su presidenta, la doctora Gro Harlem Brundtland, entonces primera ministra de Noruega.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Puede verse tambi&eacute;n la edici&oacute;n en espa&ntilde;ol de este art&iacute;culo de Vigna (2006): "Los falsarios del 'ecoturismo'", en <i>Le Monde Diplomatique, "el Dipl&oacute;",</i> edici&oacute;n Cono Sur, n&uacute;m. 85, julio de 2006, pp. 31&#45;33.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> En particular con la adopci&oacute;n en la onu de la Declaraci&oacute;n sobre los Derechos de los Pueblos Ind&iacute;genas el 13 de septiembre de 2007. Cabe se&ntilde;alar que cuatro pa&iacute;ses votaron en contra: Estados Unidos, Nueva Zelanda, Canad&aacute; y Australia, pero finalmente han reconocido la Declaraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;El autor agradece particularmente a Xiomara Z&uacute;&ntilde;iga Salas, editora que particip&oacute; en este proyecto, por su disponibilidad y la entrevista dada el 8 de marzo de 2009. Mucha informaci&oacute;n ah&iacute; presentada proviene de esta entrevista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;Para m&aacute;s informaci&oacute;n, v&eacute;ase <i>Bibliograf&iacute;a sobre la lengua cab&eacute;car,</i> elaborada por Guillermo Gonz&aacute;lez Campos, de la Universidad de Costa Rica &lt;<a href="http://gonzalezcampos.googlepages.com/Bibliografiacabecar.pdf" target="_blank">http://gonzalezcampos.googlepages.com/Bibliografiacabecar.pdf</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;Marine Hedstr&ouml;m&#45;Rojas y otros, <i>Sa &ntilde;ayuwa sa s&iacute;wawa 1. Estudiemos cab&eacute;car 1</i>; Marine Hedstr&ouml;m&#45;Rojas y Ovidio Mart&iacute;nez Sanabria, <i>Sa &ntilde;ayuwa sa s&iacute;wawa 2. Estudiemos cab&eacute;car 2;</i> Marine Hedstr&ouml;m&#45;Rojas, Severiano Fern&aacute;ndez Torres y Freddy Obando Mart&iacute;nez, <i>Sa &ntilde;ayuwa sa s&iacute;wawa 3. Estudiemos cab&eacute;car 3;</i> y Marine Hedstr&ouml;m&#45;Rojas, Severiano Fern&aacute;ndez Torres y Freddy Obando Mart&iacute;nez, <i>Sa &ntilde;ayuwa sa s&iacute;wawa 4. Estudiemos cab&eacute;car 4;</i> todos editados por la Fundaci&oacute;n Na&iacute;&#45;ri, en San Jos&eacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;Sitio oficial de internet &lt;<a href="http://www.ecomuseosanvicente.org/CONTENIDOS/indexspa.html" target="_blank">http://www.ecomuseosanvicente.org/CONTENIDOS/indexspa.html</a>&gt; &#91;22 de febrero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;&lt;<a href="http://www.ecomuseosanvicente.org/CONTENIDOS/pagesp/exhib/gente.html" target="_blank">http://www.ecomuseosanvicente.org/CONTENIDOS/pagesp/exhib/gente.html</a>&gt;.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Audrerie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dominique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La notion et la protection du patrimoine]]></source>
<year>1997</year>
<volume>3304</volume>
<page-range>128</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[John Langshaw]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quand dire, c'est faire]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>202</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chaumier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Des musées en quête d'identité: Écomusée versus technomusée]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>272</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Choay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Françoise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'allégorie du patrimoine]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>272</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davallon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Tradition, Mémoire, Patrimoine]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schiele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrimoine et identités, Multi-mondes]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>41-64</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quebec ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dormaels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mathieu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El museo: un mediador entre el patrimonio y la comunidad]]></article-title>
<source><![CDATA[conferencia presentada en el 2° Congreso Nacional de Museos]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museo Nacional de Costa Rica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dormaels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mathieu]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Berthold]]></surname>
<given-names><![CDATA[Etienne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Berthold]]></surname>
<given-names><![CDATA[Etienne]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dormaels]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mathieu]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Laplace]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josée]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrimoine et Sacralisation]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>1-14</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quebec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Multimondes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La globalización imaginada]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>238</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>349</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jokilehto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jukka]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[World Heritage: Observations on Decisions Related to Cultural Heritage]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Cultural Heritage Management and Sustainable Development]]></source>
<year>2011</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>61-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lazzarotti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Angkor; Faut-il réveiller la Belle au bois dormant?]]></article-title>
<source><![CDATA[Téoros]]></source>
<year>2001</year>
<volume>20</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>54-58</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Margery Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario cabécar-español, español-cabécar]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>556</page-range><publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial de la Universidad de Costa Rica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morisset]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucie K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Des régimes d'authenticité: essai sur la mémoire patrimoniale]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>131</page-range><publisher-loc><![CDATA[QuebecRennes ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses de l'Université du QuébecPresses Universitaires de Rennes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Noppen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luc]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Morisset]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucie K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Ville et mort du patrimoine]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Delorme]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ville autrement]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>49-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quebec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses de l'Université du Québec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Prats]]></surname>
<given-names><![CDATA[LLorenç]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología y patrimonio]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>171</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Riegl]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aloïs]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le culte moderne des monuments: sa nature, son origine]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>123</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosas Mantecón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Presentación]]></article-title>
<source><![CDATA[Alteridades]]></source>
<year>1998</year>
<volume>8</volume>
<numero>16</numero>
<issue>16</issue>
<page-range>5-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schiele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les trois temps du patrimoine]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schiele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrimoine et identités]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>215-248</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quebec ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Multi-mondes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solano Salazar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La población indígena en Costa Rica según el censo 2000]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rosero Bixby]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Costa Rica a la luz del Censo del 2000]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>341-373</page-range><publisher-name><![CDATA[Centro Centroamericano de Población-Universidad de Costa RicaProyecto Estado de la NaciónInstituto Nacional de Estadística y Censos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Unesco</collab>
<source><![CDATA[Texto de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vargas López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Monserrath]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Impulsarán la educación cabécar]]></article-title>
<source><![CDATA[Vuelta en U]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vigna]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les charlatans du tourisme vert]]></article-title>
<source><![CDATA[Le Monde diplomatique]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
