<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2872</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2872</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-28722012000200001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Familia y diferenciación genérica en la Nueva España del siglo XVI a través de los ordenamientos civiles y la correspondencia privada]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Family and gender differentiation: a contrast between civil arrangements and daily life in the sixteenth century in the New Spain]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La famille et la différentiation générique: un contraste entre les ordres civils et la vie quotidienne en Nouvelle Espagne au XVI e siècle]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fiorentini Cañedo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Natalia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Quintana Roo Campus Riviera Maya ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>56</numero>
<fpage>13</fpage>
<lpage>57</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-28722012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-28722012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-28722012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo mostrará que el Derecho civil castellano contribuyó a la diferenciación genérica entre hombres y mujeres en la Nueva España del siglo XVI, pero sobre todo, al establecimiento de roles o papeles sociales para cada uno de los miembros de la familia, los cuales contribuyeron a la conformación de relaciones de poder desiguales en favor del paterfamilias y a la sujeción de la esposa y los hijos. Asimismo se advertirá, a través del estudio de la correspondencia privada, si lo definido por la norma se tradujo en prácticas, hábitos y comportamientos cotidianos concretos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper will show that the Castilian civil law contributed to the generic differentiation between men and women in the sixteenth century in the New Spain, but above all, the establishment of social roles or roles for each member of the family, which contributed to the formation of unequal power relations in favor of the paterfamilias and the subjection of the wife and children. Also, through the study of private correspondence, if what was stablished by the standard translated into practical, concrete everyday habits and behaviors.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Cette recherche montre que le Droit Civil Castillan a contribué à la différentiation générique entre hommes et femmes en Nouvelle Espagne au XVIe siècle. Cependant, elle montre surtout l'implantation des rôles sociaux de chaque membre de la famille dont ils ont soutenu la formation des relations de pouvoir inégales à faveur du paterfamilias et aussi à la contrainte de la femme et des enfants. En plus, si la différentiation a été une pratique courante dans les m&#339;urs et le comportement des familles, on pourra le savoir à travers la lecture des lettres privées.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[diferenciación genérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[papeles de familia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[masculinidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[feminidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Derecho civil castellano]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Generic differentiation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[roles of family]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[masculinity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[femininity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Castilian civil law]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Différentiation générique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[rôle de la famille]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[masculinité]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[féminité]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Droit Civil Castillan]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Familia y diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica en la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI a trav&eacute;s de los ordenamientos civiles y la correspondencia privada</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Family and gender differentiation: a contrast between civil arrangements and daily life in the sixteenth century in the New Spain</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>La famille et la diff&eacute;rentiation g&eacute;n&eacute;rique: un contraste entre les ordres civils et la vie quotidienne en Nouvelle Espagne au XVI e si&egrave;cle</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Natalia Fiorentini Ca&ntilde;edo</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Quintana Roo, Campus Riviera Maya</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:natfiore@gmail.com">natfiore@gmail.com</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 13 de octubre de 2011    <br> 	Aceptaci&oacute;n: 3 de mayo de 2012</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo mostrar&aacute; que el Derecho civil castellano contribuy&oacute; a la diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica entre hombres y mujeres en la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI, pero sobre todo, al establecimiento de roles o papeles sociales para cada uno de los miembros de la familia, los cuales contribuyeron a la conformaci&oacute;n de relaciones de poder desiguales en favor del <i>paterfamilias</i> y a la sujeci&oacute;n de la esposa y los hijos. Asimismo se advertir&aacute;, a trav&eacute;s del estudio de la correspondencia privada, si lo definido por la norma se tradujo en pr&aacute;cticas, h&aacute;bitos y comportamientos cotidianos concretos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica, papeles de familia, masculinidad, feminidad, Derecho civil castellano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper will show that the Castilian civil law contributed to the generic differentiation between men and women in the sixteenth century in the New Spain, but above all, the establishment of social roles or roles for each member of the family, which contributed to the formation of unequal power relations in favor of the paterfamilias and the subjection of the wife and children. Also, through the study of private correspondence, if what was stablished by the standard translated into practical, concrete everyday habits and behaviors.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Generic differentiation, roles of family, masculinity, femininity, Castilian civil law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cette recherche montre que le Droit Civil Castillan a contribu&eacute; &agrave; la diff&eacute;rentiation g&eacute;n&eacute;rique entre hommes et femmes en Nouvelle Espagne au XVIe si&egrave;cle. Cependant, elle montre surtout l'implantation des r&ocirc;les sociaux de chaque membre de la famille dont ils ont soutenu la formation des relations de pouvoir in&eacute;gales &agrave; faveur du <i>paterfamilias</i> et aussi &agrave; la contrainte de la femme et des enfants. En plus, si la diff&eacute;rentiation a &eacute;t&eacute; une pratique courante dans les m&oelig;urs et le comportement des familles, on pourra le savoir &agrave; travers la lecture des lettres priv&eacute;es.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s:</b> Diff&eacute;rentiation g&eacute;n&eacute;rique, r&ocirc;le de la famille, masculinit&eacute;, f&eacute;minit&eacute;, Droit Civil Castillan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con la llegada de los espa&ntilde;oles al Nuevo Mundo, arribaron tambi&eacute;n las instituciones jur&iacute;dicas responsables de ordenar la vida social de los habitantes en tierras americanas. Entre &eacute;stas destacaron los ordenamientos civiles presentes en el Derecho civil castellano,<sup><a href="#nota">1</a></sup> que contribuyeron a la diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica de hombres y mujeres, es decir a la asignaci&oacute;n de roles o papeles sociales seg&uacute;n el sexo de los individuos y la posici&oacute;n familiar ocupada. Esta diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica se estableci&oacute; de acuerdo con lo definido y sancionado tanto por el Derecho natural cristiano como por el Derecho civil castellano. Ambos discursos estaban ajustados a la divisi&oacute;n establecida por la concepci&oacute;n teol&oacute;gica que se&ntilde;alaba que "el var&oacute;n es la cabeza de la mujer", as&iacute; como por el antiguo Derecho romano, que refer&iacute;a que el poder para gobernar a la comunidad dom&eacute;stica resid&iacute;a en el <i>paterfamilias.<sup><a href="#nota">2</a></sup></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien es cierto que lo referido hasta ahora no es un tema nuevo, s&iacute; lo es el hecho de determinar la especificidad de un proceso de diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica como el que se estudia en este caso, desarrollado en la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI. Se trata de un tema que evidentemente supera los l&iacute;mites de un art&iacute;culo, por lo cual es importante delimitar los alcances del mismo. De este modo, por un lado pretendo recordar a trav&eacute;s de una s&iacute;ntesis ordenada de los principales cuerpos jur&iacute;dicos de la &eacute;poca &#45;relacionados con el derecho de familia&#45;, c&oacute;mo es que la norma legal decret&oacute; el deber ser masculino y femenino en el mundo hispano del siglo XVI.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y por otro lado, caracterizo algunos aspectos de la interiorizaci&oacute;n de los roles familiares y gen&eacute;ricos entre los varones espa&ntilde;oles que migraron hacia Nueva Espa&ntilde;a en el siglo XVI, y sus consangu&iacute;neos que continuaban viviendo en la Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica. Este proceso resulta fundamental para comprender, aunque parcialmente, la construcci&oacute;n de la feminidad y la masculinidad en tierras americanas de acuerdo con el discurso jur&iacute;dico civil. Para ello se analizar&aacute; la correspondencia privada desde ambos lados del Atl&aacute;ntico entre migrantes y sus familiares&#45;amigos, o viceversa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, quienes escribieron las cartas referidas interiorizaron, en mayor o menor medida, las normas que incentivaban y exig&iacute;an como una obligaci&oacute;n jur&iacute;dica que hombres y mujeres se comportaran de acuerdo con lo establecido como propio de su sexo y rol familiar. Estas cartas refieren conductas que permiten establecer algunas conclusiones sobre las pautas de comportamiento de los varones y las f&eacute;minas en relaci&oacute;n con sus roles de g&eacute;nero dentro de la familia, en un contexto cotidiano que fue alterado por la migraci&oacute;n de al menos uno de sus miembros, generalmente var&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene se&ntilde;alar que el deber ser femenino y masculino que acompa&ntilde;a los tres apartados en que se divide el presente texto, fue elaborado con base en la normatividad relacionada con cada uno de los miembros de la familia, a saber &#45;el padre/esposo, la madre/esposa, el hijo o la hija&#45;, y que fue tomada de las <i>Siete Partidas</i> (s. XIII), el <i>Fuero Real</i> (1225), el <i>Ordenamiento Real o de Montalvo</i> (1484) y <i>las Leyes de Toro</i> (1505), obras que conforman la <i>Nueva Recopilaci&oacute;n de las Leyes de Espa&ntilde;a,</i> s&iacute;ntesis de los diversos ordenamientos vigentes en la pen&iacute;nsula y los territorios ultramarinos puesta en vigor por Felipe II en 1567, y que lleg&oacute; a convertirse en la compilaci&oacute;n jur&iacute;dica m&aacute;s importante y representativa del Derecho civil castellano.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo del texto utilizar&eacute; como sin&oacute;nimo de Derecho civil los t&eacute;rminos ordenamiento, normatividad y legislaci&oacute;n civil, en este caso relacionada con los temas de la familia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El padre</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a) Roles sociales y capacidades jur&iacute;dicas del padre</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Concretamente en las <i>Siete Partidas,</i> se se&ntilde;alaba que el <i>paterfamilias</i> era el se&ntilde;or de la casa y familia, que "la rige y la gobierna",<sup><a href="#nota">4</a></sup> con lo cual no deja lugar a dudas sobre qui&eacute;n era la m&aacute;xima autoridad de la comunidad dom&eacute;stica. La principal atribuci&oacute;n del <i>paterfamilias</i> era tener la patria potestad de los hijos, entendida &eacute;sta como la autoridad que las leyes daban al padre sobre la persona y los bienes de sus hijos leg&iacute;timos.<sup><a href="#nota">5</a></sup> En virtud de ella, el padre pod&iacute;a sujetar, corregir y castigar a sus hijos moderadamente,<sup><a href="#nota">6</a></sup> adem&aacute;s de que pod&iacute;a administrar sus bienes.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Lo anterior constituye una manifestaci&oacute;n de la inequidad entre los sexos con respecto de la capacidad legal que ten&iacute;an ambos padres para "gobernar" a sus hijos leg&iacute;timos. En ning&uacute;n momento la madre, mientras durara el v&iacute;nculo conyugal, adquir&iacute;a capacidad legal (capacidad de gobierno) sobre los bienes y las personas de sus hijos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La normatividad civil se&ntilde;alaba que el padre ten&iacute;a tambi&eacute;n, entre sus funciones, ser el proveedor y protector del hogar. De ah&iacute; que fuera obligaci&oacute;n exclusiva de &eacute;ste proporcionar a la mujer y a los hijos "todo lo necesario para vivir" &#45;habitaci&oacute;n, comida y vestido&#45;, seg&uacute;n su riqueza.<sup><a href="#nota">8</a></sup> En relaci&oacute;n con las hijas, a pesar de que la obligaci&oacute;n de dotarlas era una de las cargas de la sociedad conyugal, la dote fue "peculiar y privativa del padre", en caso de no existir bienes adquiridos de manera conjunta por los c&oacute;nyuges.<sup><a href="#nota">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La capacidad para proveer el sustento a los miembros de la familia fue probablemente la principal caracter&iacute;stica de la masculinidad en las sociedades mediterr&aacute;neas tradicionales. El hombre deb&iacute;a trabajar para ganar su pan y el de su familia. La reputaci&oacute;n de hombre de bien, como se ver&aacute; m&aacute;s adelante en la correspondencia privada, est&aacute; &iacute;ntimamente ligada con el servicio a la familia. Puede decirse que el hombre que no cumpl&iacute;a con estas obligaciones renunciaba tanto a la respetabilidad como al necesario reconocimiento social de su propia virilidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Signo de que la autoridad del <i>paterfamilias</i> se extend&iacute;a tambi&eacute;n sobre la esposa, era la facultad que ten&iacute;a para administrar la dote matrimonial de la mujer<sup><a href="#nota">10</a></sup> y los bienes adquiridos por los c&oacute;nyuges de manera conjunta durante el matrimonio, conocidos como bienes gananciales.<sup><a href="#nota">11</a></sup> Estas disposiciones contribuyeron a concentrar los recursos econ&oacute;micos en manos del padre, quien ten&iacute;a dentro de sus funciones la obligaci&oacute;n de administrar, conservar e incrementar el patrimonio familiar. Esto tuvo como consecuencia la restricci&oacute;n del poder econ&oacute;mico de la esposa mientras durara el matrimonio, que deriv&oacute; en el fortalecimiento de su condici&oacute;n de subordinada al marido. Que el padre fuera la m&aacute;xima autoridad en la familia, tuviera poder de decisi&oacute;n y el derecho de administrar los bienes y las personas de la mujer y los hijos, constitu&iacute;a en s&iacute; mismo un beneficio, con la consecuencia de que adem&aacute;s accediera a mayores cuotas de prestigio, autoridad y poder, en comparaci&oacute;n con los otros miembros de la familia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las obligaciones de los varones casados hasta aqu&iacute; referidas, fueron rasgos caracter&iacute;sticos de un tipo de masculinidad aplicable a todos los hombres libres en la Nueva Espa&ntilde;a, independientemente de su calidad social y origen &eacute;tnico. Estos rasgos, que reivindicaban la autoridad del padre, eran impuestos como naturales principalmente a trav&eacute;s de un trabajo de diferenciaci&oacute;n en relaci&oacute;n con el sexo opuesto.<sup><a href="#nota">12</a></sup> De tal manera que los papeles de protector, proveedor y cabeza de familia, eran considerados sin discusi&oacute;n como caracter&iacute;sticas masculinas que se contrapon&iacute;an a las tareas consideradas como femeninas. Estos valores eran inculcados a los varones a trav&eacute;s del discurso religioso, de las disposiciones del derecho civil y, sobre todo, a trav&eacute;s de la educaci&oacute;n familiar; esto dio como resultado la creaci&oacute;n de una identidad social ideal (conducta esperada) que se traduc&iacute;a en pr&aacute;cticas, h&aacute;bitos y comportamientos cotidianos concretos, pero sobre todo anhelados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) Conductas esperadas y transgresiones del paterfamilias en la correspondencia privada</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cartas evidencian que, en plena concordancia con lo sancionado por la legislaci&oacute;n "natural" y civil, se esperaba que los padres cumplieran con un rol social que consist&iacute;a en encabezar el hogar, proporcionar lo necesario para el sustento de la familia, ser fieles a sus esposas, ayudar a los parientes desprotegidos, salvaguardar la honra de las mujeres de la familia y corregir a los hijos. De ah&iacute; que cuando esto no suced&iacute;a se daban serios reclamos por parte de algunas mujeres a sus maridos, muy especialmente de aquellas abandonadas por sus esposos por haber emigrado estos &uacute;ltimos a la Nueva Espa&ntilde;a.<sup><a href="#nota">13</a></sup> Sirva como ejemplo el caso de Mar&iacute;a G&oacute;mez, quien ped&iacute;a a su marido que regresara a Espa&ntilde;a a cumplir con su deber de proveedor: "...suplico a V&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d, por amor de Dios, se compadezca de m&iacute; y de los grandes trabajos que he padecido y padezco por criarle &#91;al hijo de ambos&#93; ... y ... se venga con toda brevedad del mundo y haga conmigo y con su hijo como cristiano que es".<sup><a href="#nota">14</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras tantas escribieron a sus esposos acerca de lo desprotegidas que se sent&iacute;an con su ausencia, y solicitaban les enviasen alg&uacute;n dinero para su sostenimiento, para no caer en desgracia y poder conservar su honra. En este sentido, Leonor Gil de Molina dice a su esposo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...es tanta la pena que mi coraz&oacute;n tiene de verme con tantos trabajos y ver que tan lejos est&aacute; mi remedio. Que muchas veces, si Dios no me tuviese, hubiera hecho ya un desatino ... Por amor de Dios, que os acord&eacute;is del trabajo que las dos tenemos &#91;ella y su hermana enferma&#93;, y si es posible enviar alg&uacute;n dinero para pagar la casa en que vivimos.<sup><a href="#nota">15</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fidelidad del marido a la esposa era uno de los comportamientos esperados en los varones casados, sin embargo algunas cartas revelan que esto dif&iacute;cilmente se llevaba a la pr&aacute;ctica, especialmente cuando los c&oacute;nyuges se encontraban separados por la distancia y cuando la cultura de la &eacute;poca preparaba a la mujer a la muy probable infidelidad de su marido. En cambio, el hombre al casarse esperaba de su mujer fidelidad absoluta, por considerarse que &eacute;sta deb&iacute;a ser un atributo propio de su sexo. In&eacute;s Ya&ntilde;ez desde el Puerto de Santa Mar&iacute;a escribi&oacute; a su marido en Acapulco para decirle que conoce de sus infidelidades y que est&aacute; dispuesta a pasarlas por alto si regresa con ella a Espa&ntilde;a; tambi&eacute;n le solicita que env&iacute;e alg&uacute;n dinero para casar a su hija:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">...Dios le ponga en la memoria el mal que ha hecho y ... el olvido que ha tenido de su hija y mujer, que soy yo. V&#91;uestra&#93; m&#91;erced&#93; se podr&iacute;a venir en la primera flota, o si no me env&iacute;e al menos un resuello con que viva y case a nuestra hija ... Y si se deja venir por los hijos que tiene, aunque hechos en pecado mortal, tra&iacute;galos que yo los criar&eacute;, aunque eso no lo hiciera ninguna mujer del mundo.<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algo similar escribi&oacute; Elvira de Pe&ntilde;aranda a su futuro esposo, aunque en realidad ella no se mostraba asombrada por sus infidelidades, incluso le amenaz&oacute; con meterse a monja si no regresaba a su lado:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...De enojada no quer&iacute;a escribir, pero el mucho amor me forz&oacute; a escribir y como entiendo que vivo enga&ntilde;ada &#45;como siempre estaba embebido con la mestiza&#45; no se acord&oacute; de la moza a quien hab&iacute;a dado la palabra, y fue muy buen salto el de la moza a la vieja, que todav&iacute;a las viejas regalan a los mozos y ponen cama. De eso no me espanto, que en mi presencia lo hac&iacute;ais, cuanto m&aacute;s en mi ausencia ... mire que aquella moza a quien le dio la palabra dice que se ha de venir, si no que se meter&aacute; a monja.<sup><a href="#nota">17</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los reclamos al marido por una conducta sexual licenciosa &#45;que muchas veces derivaba en un "pecado&#45;delito" mayor como la bigamia o el adulterio&#45; no s&oacute;lo fueron asunto de la mujer ofendida, en algunas ocasiones tambi&eacute;n intervinieron otros miembros de la familia, formando con ello una red de protecci&oacute;n hacia la afectada. En la correspondencia analizada encontramos a hijas que defendieron a sus madres, yernos que intercedieron por sus suegras, hermanos que hablaron en nombre de sus hermanas, t&iacute;os que escribieron preocupados por sus sobrinas; en dichas cartas abundan los reclamos al transgresor de la conducta "desviada".<sup><a href="#nota">18</a></sup> En respuesta a las misivas algunos esposos, conscientes de sus infidelidades y de que su sexualidad corr&iacute;a por cauces "indebidos", mostraron su arrepentimiento. Curioso es el caso de Antonio de Liden, quien despu&eacute;s de confesar sus deslices a su esposa y arrepentido de haber contra&iacute;do enfermedades ven&eacute;reas le prometi&oacute; enmendar su vida:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...Yo quedo muy malo, padeciendo travesuras de mozo antiguas porque me he acabado de llenar de bubas, y he determinado ponerme en el potro de las uniciones a purgar todos mis pecados; p&iacute;dele a Nuestro Se&ntilde;or me d&eacute; lo que m&aacute;s convenga para su santo servicio.<sup><a href="#nota">19</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Alonso de Mendoza, preocupado por las consecuencias de sus pensamientos, escribi&oacute; a su mujer lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...Una cosa quiero testificar a v&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d, que quedo tan enamorado de usted, que no duermo de noche, sue&ntilde;o ni como cosa que bien me sepa pensando en v&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d, y es tan lascivo el trabajo que paso en esto que digo, que por Dios temo me suceda alguna enfermedad.<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cartas dan cuenta tambi&eacute;n de que as&iacute; como algunos hombres casados no cumpl&iacute;an con sus deberes, muchos otros cruzaron el Atl&aacute;ntico y llegaron a la Nueva Espa&ntilde;a para ganar "buena hacienda" y sustentar de mejor manera a sus familias, y en cuanto tuvieron posibilidades de hacerlo enviaron &#45;ya fuera por amor a los suyos o porque la ley los obligaba&#45; por sus mujeres e hijos a la pen&iacute;nsula para reunirse con ellos en la Nueva Espa&ntilde;a.<sup><a href="#nota">21</a></sup> As&iacute; lo hizo Alonso Ortiz, quien desde la ciudad de M&eacute;xico le comunica a su mujer que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...como Dios me encamin&oacute; que fuese yo curtidor, y en esta tierra no hay mejor oficio, y m&aacute;s las buenas ganas que yo tra&iacute;a y tengo de aprovecharme de la salud que Dios me da, y de no perder el tiempo, he trabajado y trabajo con gran cuidado, y procuro de no gastar nada mal gastado, yo gano muy largo de comer. No hay en esto m&aacute;s de una falta, y esta es no teneros a vos y a mis hijos conmigo ... y para que consideres esto ya tengo arrendada una casa ... env&iacute;o ciento y cincuenta pesos ... para ... que a vos los den, y que os vengas vos y vuestros hijos.<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La preocupaci&oacute;n de los padres avecindados en territorio novohispano por corregir a los hijos para que se convirtieran en "hombres y mujeres de bien" estuvo presente en la correspondencia. Algunos padres ped&iacute;an a sus mujeres que azotaran a sus hijos en caso de merecerlo. Sobre el particular escribi&oacute; Juan L&oacute;pez de Sande a su mujer: "...De que Blasillo ande en la escuela me he holgado mucho, y por amor de Dios que le azoten si hiciere porqu&eacute;, y no se la perdonen, para que no se haga bellaco".<sup><a href="#nota">23</a></sup> El mismo L&oacute;pez de Sande recordaba a sus hijas lo importante que era que se comportaran de acuerdo con lo establecido en la &eacute;poca como adecuado para una doncella. Sobre el particular, escribi&oacute;: "... y a Juanilla la castiguen y miren por ella, porque la tengo en lugar de hija, y as&iacute; prometo de hacer lo que debo si ella es la que debe".<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Destaca tambi&eacute;n la preocupaci&oacute;n de algunos padres por que sus hijos varones, no as&iacute; sus hijas, se supieran "valer por su pico y buena industria y diligencia"<sup><a href="#nota">25</a></sup> y aprendieran a leer y a escribir "...que es lo que en estas partes &#91;se refiere a la Nueva Espa&ntilde;a&#93; no es poco menester".<sup><a href="#nota">26</a></sup> Sobre el particular escribi&oacute; Diego de San Llorente a su mujer: "...quiero que mi hijo Luis me escriba por s&iacute;, porque quiero ver cu&aacute;n hombre de bien se ha hecho, y aprenda a ser buen contador para cuando venga ac&aacute;, de lo cual bien s&eacute; se&ntilde;ora, que tendr&eacute;is mucho cuidado".<sup><a href="#nota">27</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra de las preocupaciones de aquellos que viajaron a la Nueva Espa&ntilde;a y que posteriormente enviaron por sus familias a la pen&iacute;nsula, fue salvaguardar el honor sexual de las mujeres durante el viaje. Las cartas escritas por maridos y hermanos enunciando las precauciones que &eacute;stas deb&iacute;an tener para preservar su honor durante la traves&iacute;a, reflejaban que la honra familiar y sobre todo la masculina, depend&iacute;an en gran medida de la virginidad de las doncellas y la castidad de las casadas.<sup><a href="#nota">28</a></sup> Dentro de las recomendaciones hechas a las mujeres, sobresal&iacute;a el no viajar solas sino acompa&ntilde;adas por familiares,<sup><a href="#nota">29</a></sup> alg&uacute;n hombre de su plena confian&#45;za<sup><a href="#nota">30</a></sup> u otras mujeres honorables.<sup><a href="#nota">31</a></sup> Destacaba tambi&eacute;n la vigilancia que hermanos y padres deb&iacute;an tener sobre las j&oacute;venes durante el viaje. Al respecto, Rodrigo de Prado preven&iacute;a a su hijo: "...mira que os digo que abr&aacute;is el ojo en mirar por vuestra hermana, y se os ponga por delante que es mujer y que su honra es la m&iacute;a y vuestra, y la de todos. No os descuid&eacute;is punto en mirar por ella, porque el viaje es largo y suele haber mil trabajos en &eacute;l".<sup><a href="#nota">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Velar por la conducta de las f&eacute;minas era, seg&uacute;n la correspondencia analizada, un deber cotidiano de los varones. Recu&eacute;rdese que la protecci&oacute;n del honor sexual femenino era, de hecho, uno de los pocos valores sociales que gozaban de amplia consideraci&oacute;n y respeto entre la poblaci&oacute;n.<sup><a href="#nota">33</a></sup> Raz&oacute;n por la cual, algunas de las cartas estudiadas mostraban que quienes ten&iacute;an claro que su honra depend&iacute;a de la honorabilidad de las mujeres de la familia, les advirtieron a las susodichas que un comportamiento imp&uacute;dico de su parte, derivar&iacute;a en el "rompimiento" de los v&iacute;nculos de parentesco. Sobre el particular, fray Juan Mora comunicaba a sus sobrinas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...miren que se guarden de juntarse con gente ruin y de ruin casta ... procuren de ser buenas mujeres, honestas, recogidas y temerosas de Dios ... y se ocupen en le &#91;sic&#93; servir y en ser muy obedientes a sus padres. Entienda que la que yo supiere que es tal, que yo la favorezca, y que la que no fuere tal, que se puede ir para ruin y no tenerme por t&iacute;o, porque yo no la tendr&eacute; por sobrina.<sup><a href="#nota">34</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo dicho por este religioso a sus sobrinas es una clara muestra de que la exaltaci&oacute;n de las virtudes femeninas &#45;honestidad, recogimiento, temor a Dios, obediencia, entre otras&#45; asociadas a la virgen Mar&iacute;a, continuaba siendo la pauta de comportamiento ideal para las mujeres. En relaci&oacute;n tambi&eacute;n con la conducta femenina, otros varones ten&iacute;an muy claro que vestir de forma austera era lo deseable en una doncella recatada y de buenas costumbres. As&iacute; lo deja saber Domingo P&eacute;rez de Castro, quien comunica a sus padres que les envi&oacute; a sus hermanas un poco de estame&ntilde;a parda,<sup><a href="#nota">35</a></sup> "para que se vistan como digo, con esta llaneza y no m&aacute;s".<sup><a href="#nota">36</a></sup> Domingo ejemplifica a aquellos hombres que se opon&iacute;an al exhibicionismo en las mujeres y pensaban que &eacute;stas deb&iacute;an adoptar una apariencia discreta y desapercibida.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cartas tambi&eacute;n refieren que para muchos hombres el velar por las mujeres desprotegidas de la familia era un deber moral, adem&aacute;s de que con ello se buscaba conservar la honra de las f&eacute;minas y, por ende, de la familia. En la correspondencia privada abundan ejemplos de estas situaciones, destacando que t&iacute;os y hermanos enviaron por las mujeres para "remediar mejor sus necesidades",<sup><a href="#nota">37</a></sup> o bien, que les hicieron llegar alg&uacute;n resuello; tal fue el caso de Rodrigo de &Aacute;vila, quien escribi&oacute; a su hermana lo siguiente: "...mi sobrina Juana Rodr&iacute;guez me escribi&oacute; la desventura que a su marido sucedi&oacute;, que me dio harta pena, y que en tanta necesidad la favoreciese ... le env&iacute;o doscientos ducados".<sup><a href="#nota">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las capacidades jur&iacute;dicas referidas en la normatividad analizada y las cartas hasta aqu&iacute; estudiadas dan cuenta de los comportamientos esperados &#45;dictados, muchos de ellos, como obligaciones jur&iacute;dicas y/o morales&#45; en los varones casados. El reclamo femenino ante el incumplimiento del rol masculino por parte de algunos esposos, muestra la vigencia y la institucionalizaci&oacute;n en la &eacute;poca, de un modelo de masculinidad caracterizado fundamentalmente por la capacidad del var&oacute;n para proveer y proteger a la familia. Se advierte que, en t&eacute;rminos generales, a pesar de la distancia que separaba a los varones de sus familias, se esperaba de &eacute;stos el cumplimiento de sus obligaciones. Por lo que puede decirse que las expectativas con respecto del comportamiento esperado en hombres y mujeres no cambiaron por la migraci&oacute;n &#45;en la mayor&iacute;a de los casos del jefe de la familia&#45; a tierras americanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La madre&#45;esposa</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a) Roles sociales y capacidades jur&iacute;dicas de las mujeres casadas</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El derecho civil castellano estaba impregnado de concepciones jur&iacute;dicas de origen romano que justificaban y reproduc&iacute;an la autoridad del var&oacute;n sobre la mujer. Sirva como ejemplo la permanencia de las leyes establecidas por el Senadoconsulto Veliano (Veleyano) en el a&ntilde;o 46 d. de C., y del emperador Justiniano en las <i>Siete Partidas.</i> El primero estableci&oacute; la nulidad de las obligaciones provenientes de toda intercesi&oacute;n o fianza otorgada por la mujer bajo el argumento de que era necesario protegerlas ya que, inducidas por su "debilidad", pod&iacute;an comprometer su patrimonio en negocios en los cuales hac&iacute;an propia una deuda ajena. Mientras que para el segundo &#45;Justiniano&#45;, en plena concordancia con las creencias de la &eacute;poca, las mujeres eran imb&eacute;ciles por naturaleza <i>(imbecilita sexus),</i> y por lo tanto se les deb&iacute;a de proteger al igual que a los ni&ntilde;os y a los tarados.<sup><a href="#nota">39</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, en las <i>Siete Partidas,</i> por un lado se enunciaba que "...de mejor condici&oacute;n es el var&oacute;n que la mujer en muchas cosas y en muchas maneras",<sup><a href="#nota">40</a></sup> y se les imped&iacute;a a ellas, por el solo hecho de su sexo, realizar ciertos actos jur&iacute;dicos &#45;que se referir&aacute;n m&aacute;s adelante&#45;. Pero por el otro, las mismas <i>Partidas</i> se&ntilde;alaban que las prohibiciones y penas asignadas en las leyes alcanzaban igualmente al hombre y a la mujer, y que &eacute;sta ten&iacute;a las mismas obligaciones <i>&#45;v.gr.</i> para participar en contratos&#45; y derechos en relaci&oacute;n con su persona y bienes <i>&#45;v. gr.</i> usufructo, disposici&oacute;n de herencia&#45; que aqu&eacute;l,<sup><a href="#nota">41</a></sup> siempre y cuando la f&eacute;mina fuera mayor de edad y no estuviera casada. La contradicci&oacute;n referida muestra tanto la presencia de la moral cristiana dentro del principal c&oacute;digo normativo sobre el cual tambi&eacute;n se basaba el derecho de familia &#45;que argumentaba la superioridad varonil por su semejanza con Cristo&#45;,<sup><a href="#nota">42</a></sup> como las a&ntilde;ejas concepciones romanas ya vistas, as&iacute; como el reconocimiento a la realidad de la &eacute;poca, que requer&iacute;a ante determinadas circunstancias &#45;como la ausencia del marido&#45;facultar a las desposadas para llevar a cabo ante notario p&uacute;blico contratos de compra&#45;venta, entre otras operaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante el reconocimiento de iguales derechos y obligaciones en la normatividad civil, existieron algunos actos tambi&eacute;n civiles en los cuales la capacidad jur&iacute;dica femenina fue disminu&iacute;&#45;da, especialmente cuando cambiaba de "estado familiar". Puede decirse, como se ver&aacute; en el siguiente apartado, que tanto las hijas de familia como las hu&eacute;rfanas, perd&iacute;an la facultad de ejercer ciertos derechos al casarse, siendo algunos de ellos nuevamente accesibles cuando enviudaban. &iquest;Con qu&eacute; fin? Fundamentalmente por la creencia de la &eacute;poca de que para asegurar la unidad familiar, era necesario mantener la autoridad paterna. Recu&eacute;rdese que se pensaba, seg&uacute;n los te&oacute;logos de la &eacute;poca, que toda forma de asociaci&oacute;n humana, incluyendo la familiar, requer&iacute;a de un poder o una autoridad que la gobernara. Lo anterior era el fundamento del principio jur&iacute;dico &#45;presente en el Derecho de familia&#45; que establec&iacute;a a la figura del padre como administrador del patrimonio familiar. De ah&iacute; que el patrimonio de la mujer casada pasaba a ser administrado por el marido y, antes de &eacute;ste, lo era por el padre de ella.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego entonces, fue a trav&eacute;s del establecimiento de un r&eacute;gimen de incapacidades legales para las mujeres &#45;y no para los hombres&#45;, presente en las leyes de las <i>Partidas,</i> como la norma jur&iacute;dica contribuy&oacute; de manera decisiva a la diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica entre los sexos. La mayor&iacute;a de estas incapacidades jur&iacute;dicas ten&iacute;an como com&uacute;n denominador la restricci&oacute;n o negaci&oacute;n a las mujeres de la capacidad para actuar en otros &aacute;mbitos diferentes al dom&eacute;stico. Por ejemplo, la esposa requer&iacute;a de la licencia del marido para efectuar contratos de compra&#45;venta; desistirse de un contrato ya celebrado; liberar a la otra parte contratante de las obligaciones ya contra&iacute;das, o para contraer obligaciones derivadas de los cuasi&#45;contratos.<sup><a href="#nota">43</a></sup> Tampoco pod&iacute;a acusar en juicio, salvo si se trataba de un delito de alta traici&oacute;n o por da&ntilde;o hecho a ella o a sus parientes dentro del cuarto grado, siempre y cuando se tratara de familiares en l&iacute;nea recta que fuesen viejos, enfermos o impedidos y que no tuviesen de quien valerse.<sup><a href="#nota">44</a></sup> Mucho menos pod&iacute;a defender por s&iacute; misma a terceros<sup><a href="#nota">45</a></sup> o fungir como testigo en los testamentos.<sup><a href="#nota">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tampoco pod&iacute;a obligarse como fiadora de terceras personas ya que, supuestamente, se le pod&iacute;a persuadir o enga&ntilde;ar con facilidad, adem&aacute;s de que ser&iacute;a exponerla a la concurrencia con los hombres y al uso de cosas contrarias al recato y buenas costumbres que deb&iacute;a guardar. Sin embargo, exist&iacute;an algunas excepciones a la regla, entre las cuales sobresale que cuando cerciorada la mujer de no poder ni deber fiar, lo hac&iacute;a renunciando voluntariamente al derecho que la ley le conced&iacute;a, o cuando sal&iacute;a fiadora para su propia utilidad y provecho.<sup><a href="#nota">47</a></sup> Concretamente, esta prohibici&oacute;n respecto de la fianza en las mujeres, muestra la permanencia en las <i>Partidas</i> y en las <i>Leyes de Toro</i> de las antiguas leyes romanas dictadas en "beneficio" de &eacute;stas por el Senadoconsulto Veliano (Veleyano) y el emperador Justiniano, referidas arriba.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las escrituras notariales del siglo XVI, las mujeres que as&iacute; lo deseaban pod&iacute;an renunciar a las leyes dictadas en su beneficio. La f&oacute;rmula jur&iacute;dica para hacerlo era generalmente la siguiente "... renuncio yo, &#91;nombre de la mujer&#93;, al beneficio de las leyes de los emperadores Justiniano y Veliano, y ley de <i>Partida</i> que es a favor de las mujeres, del efecto de la cual me avis&oacute; el escribano y uso escrito".<sup><a href="#nota">48</a></sup> La posibilidad que ten&iacute;an de renunciar a las leyes que intentaban protegerlas, era muestra de que en el Derecho civil se reconoc&iacute;a su racionalidad e inteligencia para participar en contratos que, de acuerdo con las propias disposiciones jur&iacute;dicas, eran considerados como riesgosos para ellas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras disposiciones normativas redundaban tambi&eacute;n en la disminuci&oacute;n de la capacidad de las f&eacute;minas para administrar parte de su patrimonio; un ejemplo de lo anterior puede observarse cuando la mujer llevaba dote al matrimonio, puesto que a pesar de pertenecerle, su administraci&oacute;n quedaba en manos del esposo hasta que &eacute;l falleciera.<sup><a href="#nota">49</a></sup> Lo mismo suced&iacute;a con los bienes gananciales, y tampoco pod&iacute;a disponer libremente de sus caudales para dotar a su hija, a menos de que contara con la licencia expresa del marido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe mencionar que los moralistas de la &eacute;poca se opon&iacute;an a la dote por considerar que cuando las mujeres llegaban al matrimonio con un cierto peso econ&oacute;mico, era imposible obtener de ellas la famosa sumisi&oacute;n que deb&iacute;an guardar al c&oacute;nyuge. Juan de Soto afirmaba que cuando uno se casaba con una mujer, "si es rica, bravo tormento sufrir&aacute;".<sup><a href="#nota">50</a></sup> En el mismo sentido se expresaba Francisco Escriv&aacute;, quien observaba que la esposa rica era intolerable e insufrible, "quieren ser se&ntilde;oras y mandar, y tener sujeto al marido por la riqueza del patrimonio que le han traido".<sup><a href="#nota">51</a></sup> Lo se&ntilde;alado por los moralistas sugiere que las relaciones entre los contrayentes eran menos desiguales cuando la joven proven&iacute;a de una familia rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Regresando al tema de las incapacidades legales de las mujeres, &eacute;stas restring&iacute;an las capacidades de las casadas para tomar decisiones respecto de bienes que les eran heredados, de ah&iacute; que &eacute;sta no pod&iacute;a repudiar o aceptar una herencia sin contar con la licencia del marido &#45;como no fuera con beneficio de inventario.<sup><a href="#nota">52</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La incapacidad legal de las se&ntilde;oras para adoptar un hijo &#45;lo cual s&iacute; pod&iacute;a hacer el var&oacute;n, sin requer&iacute;rsele que fuera casado&#45;,<sup><a href="#nota">53</a></sup> aunado al hecho de que s&oacute;lo al morir el padre y previa autorizaci&oacute;n de un juez competente o por disposici&oacute;n testamentaria del difunto, la madre pod&iacute;a fungir como tutora o curadora de sus hijos,<sup><a href="#nota">54</a></sup> confirma que mientras la mujer formara parte de una estructura familiar encabezada por un var&oacute;n (estructura patriarcal), se le negar&iacute;a la capacidad para "gobernar" a otros. Incluso puede decirse que la madre no ten&iacute;a autoridad legal ni siquiera sobre sus descendientes leg&iacute;timos, a menos de que se convirtiera en tutora o curadora de sus hijos &#45;ninguna otra mujer pod&iacute;a serlo, s&oacute;lo la madre o la abuela del menor, siempre y cuando no volvieran a casarse mientras tuvieran el cargo y renunciaran a las leyes que prohib&iacute;an a las mujeres a obligarse por otro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En caso de contraer segundas nupcias, la viuda perd&iacute;a la tutela o curatela<sup><a href="#nota">55</a></sup>, y un juez competente determinaba la p&eacute;rdida de autoridad y facultades sobre el hu&eacute;rfano y sus bienes, asign&aacute;ndolos al pariente var&oacute;n m&aacute;s cercano.<sup><a href="#nota">56</a></sup> Si la viuda se volv&iacute;a a casar &#45;lo cual no pod&iacute;a suceder antes de cumplido el a&ntilde;o del deceso del marido, so pena de perder sus bienes&#45;,<sup><a href="#nota">57</a></sup> estaba obligada adem&aacute;s de respetar los bienes heredados por el padre a sus hijos, a reservar para ellos toda la fortuna que hubiere adquirido de su esposo, ya sea por sucesi&oacute;n de testamento, arras, donaci&oacute;n o cualquier causa lucrativa<sup><a href="#nota">58</a></sup> como el cobro de adeudos. El caso de Francisca Ortiz ejemplifica la importante labor de las madres que fungieron como tutoras o curadoras de sus hijos en la administraci&oacute;n del patrimonio familiar. La susodicha, ante la petici&oacute;n de su hijo Gabriel de Escobar, ahora mayor de edad, para que le diera cuenta de los capitales paternos que le pudieran pertenecer, declar&oacute; que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...por cuanto Pedro de Escobar &#91;el padre&#93; falleci&oacute; hace 14 a&ntilde;os y en el testamento que hizo la dej&oacute; por albacea y curadora de los menores, y por herederos a sus cinco hijos ... y durante ese tiempo ella fue cobrando algunas deudas que le deb&iacute;an y administrando sus bienes que ten&iacute;an valor de 11,000 o 12,000 pesos; y despu&eacute;s de haber alimentado a sus hijos y a ella, ha aumentado, adquirido y multiplicado los bienes de sus hijos hasta en cantidad de 18,000 pesos de oro com&uacute;n, de los cuales la mitad son de ella y la otra mitad de los hijos, conforme a la declaraci&oacute;n que hizo Pedro de Escobar en su testamento ... y por quitarse de pleitos, acuerdan que la madre d&eacute; a Gabriel de Escobar por la leg&iacute;tima de su padre y por lo que se ha ganado hasta ahora, 1,800 pesos de oro com&uacute;n, sin que sea obligada a darle otra cosa por los bienes y herencia de su padre.<sup><a href="#nota">59</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de que la normatividad civil reconoc&iacute;a en las viudas mayores capacidades jur&iacute;dicas en relaci&oacute;n con las casadas, &eacute;stas no deb&iacute;an apartarse del comportamiento propuesto por la moral cristiana. En las Leyes de Toro y el Fuero Real se establec&iacute;a que si durante su viudez la mujer viv&iacute;a de forma "deshonesta", perder&iacute;a adem&aacute;s de la tutela y la curatela, los bienes gananciales y lo que el marido le hubiese dejado por herencia, donaci&oacute;n y arras.<sup><a href="#nota">60</a></sup> De nuevo viene al caso hacer un par&eacute;ntesis y se&ntilde;alar que la condena a las "viudas alegres" entre los moralistas de la &eacute;poca era fulminante. Francisco Osuna subrayaba que:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">...hay unas viudas del mundo que se afeitan y hacen galanas y tornan a reverdecer en ellas las primeras locuras de su juventud. Estas viudas del mundo no se quieren casar, quieren estar sin marido, no por amor de Dios sino por mandar por entero en la casa y no deber sujeci&oacute;n al hombre ni pasar los trabajos del parir y criar, ni el dolor que se sigue a la muerte del marido ... &#91;Tampoco&#93; se quieren sujetar a monasterio ni a marido y ti&eacute;nense m&aacute;s que las casadas.<sup><a href="#nota">61</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo mismo opinaban Juan de Pineda, Juan de Soto, Alonso de Andrade, Antonio de Guevara, Luis Vives y fray Luis de Le&oacute;n, entre otros, quienes en t&eacute;rminos generales consideraban que las viudas representaban una amenaza porque se encontraban en el mundo sin estar sometidas directamente al poder de un hombre, de ah&iacute; que deb&iacute;an tener una vida recogida. Sobre el encierro, la opini&oacute;n de Juan de Pineda era bastante representativa, al respecto se&ntilde;alaba que "tenemos m&aacute;s que hacer en guardar a una viuda que a cuatro doncellas, por la licencia que tienen de usar su libertad".<sup><a href="#nota">62</a></sup> Adem&aacute;s de que se les miraba con recelo porque pod&iacute;an suponer ejemplos distorsionantes para las dem&aacute;s mujeres.<sup><a href="#nota">63</a></sup> En un tono francamente exagerado, Juan de Soto refer&iacute;a que las viudas hab&iacute;an de estar muy recogidas, tener el rostro amarillo y penitente y oler a incienso, porque deb&iacute;an permanecer "junto a las sepulturas de sus maridos".<sup><a href="#nota">64</a></sup> Igualmente, para Francisco de Osuna, "las viudas, como mujeres muertas en vida, deben vestir humildemente, lo mejor ser&iacute;a que llevaran h&aacute;bito porque han de ser reducidas al estado de vejez como personas que ya se les ha pasado la flor del mundo".<sup><a href="#nota">65</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra prueba del reconocimiento legal de la misma capacidad racional de la mujer en relaci&oacute;n con el var&oacute;n, era que la ley otorgaba al marido el derecho de dar a su esposa una licencia general para que pudiera contratar y hacer todo aquello que no pod&iacute;a hacer sin ella.<sup><a href="#nota">66</a></sup> En caso de que el marido negara la licencia referida un juez, previo conocimiento de causa leg&iacute;tima, pod&iacute;a otorgarla.<sup><a href="#nota">67</a></sup> Con ella, la mujer pod&iacute;a desenvolverse con bastante autonom&iacute;a en cuanto a la administraci&oacute;n de su patrimonio personal y el de su familia.<sup><a href="#nota">68</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego entonces, habr&iacute;a que considerar tambi&eacute;n como principio unificador de la incapacidad jur&iacute;dica femenina el hecho de que a las mujeres, independientemente de su estado civil, no se les otorgaba el derecho de representar los intereses de terceros, salvo los de ellas mismas &#45;esto &uacute;ltimo, siempre y cuando fueran mayores de edad y no estuvieran bajo la autoridad del marido, padre o hermano&#45;. De ah&iacute; que la mujer casada no pod&iacute;a actuar en nombre de su marido o de sus hijos, a menos &#45;como se ha visto&#45;de que contara con la expresa licencia para ello, o fuera la tutora o curadora de los menores. Ello explica por qu&eacute; las mujeres no pod&iacute;an ejercer alg&uacute;n cargo u oficio que requiriera de la capacidad para representar, tutelar, interceder, apoderar, abogar o perseguir en nombre de terceros.<sup><a href="#nota">69</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a las tareas concretas que defin&iacute;an los roles sociales de la <i>madre&#45;esposa,</i> en la legislaci&oacute;n civil se enunciaba la obligaci&oacute;n de cuidar la educaci&oacute;n y la crianza de los hijos. La mujer tambi&eacute;n deb&iacute;a fidelidad y obediencia al marido. Fidelidad por raz&oacute;n de la obligaci&oacute;n contra&iacute;da mediante el matrimonio y para evitar el riesgo de introducir hijos extra&ntilde;os en la familia; y obediencia como homenaje rendido al "poder protector" del marido.<sup><a href="#nota">70</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es muy significativo el hecho de que en la legislaci&oacute;n civil no se hiciera referencia alguna a las actividades dom&eacute;sticas consideradas como propias de las mujeres. &Eacute;stas fueron abordadas por la literatura de la &eacute;poca &#45;recu&eacute;rdense los modelos de perfectas doncellas, casadas, viudas y monjas, que los moralistas elaboraron para tratar de convencer a las mujeres de que se ajustaran a las normas que correspond&iacute;an a los papeles y estados en los que trataban de ser ubicadas por el poder masculino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior no quiere decir que desde la legislaci&oacute;n civil no se promoviera la domesticidad de las mujeres, entendida &eacute;sta como la identificaci&oacute;n del hogar como el espacio propio o "natural" de las f&eacute;minas. El mencionado r&eacute;gimen de incapacidades jur&iacute;dicas mediante el cual se reproduc&iacute;a un sistema de interacci&oacute;n social que consolidaba la autoridad del marido sobre la esposa, aunado a la identificaci&oacute;n de las mujeres con los roles o papeles de reproductoras de descendencia leg&iacute;tima &#45;tanto de futuros herederos como de fuerza de trabajo&#45;, productoras dom&eacute;sticas y administradoras del hogar, derivaba en la domesticaci&oacute;n femenina al delimitar su espacio de actuaci&oacute;n al hogar, a menos de que se contara con la autorizaci&oacute;n del marido para actuar fuera de &eacute;l.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) Conductas esperadas y transgresiones de la madre&#45;esposa en la correspondencia privada</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al analizar la correspondencia privada, en relaci&oacute;n con los roles asignados por la legislaci&oacute;n a la madre&#45;esposa, sobresale el hecho de que, desde la perspectiva de las mujeres, los hombres ten&iacute;an mucha m&aacute;s libertad (capacidad de acci&oacute;n). Expresiones como "bien parece ser el hombre de m&aacute;s merecimiento que las mujeres",<sup><a href="#nota">71</a></sup> "sois hombre y nacisteis en libertad"<sup><a href="#nota">72</a></sup> o "...las mujeres no tienen tanto aparejo para escribir y hacer todo lo que el hombre",<sup><a href="#nota">73</a></sup> daban cuenta de que el modo de vida y las posibilidades para desenvolverse en el mundo eran diferentes de acuerdo, entre otras cosas, con el sexo de los individuos. As&iacute;, el destino de gran parte de las mujeres &#45;sobre todo las pertenecientes a los estamentos medios y altos&#45; estaba ligado a las decisiones tomadas por los varones de la familia &#45;padre, hermano o t&iacute;o, en caso de ser doncellas, o maridos siendo casadas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ha visto l&iacute;neas arriba, las cartas enviadas por algunas mujeres a sus esposos para reclamarles por el incumplimiento de sus obligaciones como proveedores y protectores de sus familias, reflejan que a pesar de que se esperaba que en la vida cotidiana los varones casados cumplieran con dichos deberes, esto no siempre suced&iacute;a. De ah&iacute; que algunas casadas, ante la ausencia de sus maridos, tuvieran que valerse por s&iacute; mismas para salir adelante y criar a sus hijos, echando por tierra lo establecido por la ley y la moral en el sentido de que ellas, debido a su <i>fr&aacute;gil naturaleza,</i> requer&iacute;an el poder protector de los varones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas se&ntilde;oras que escribieron a sus esposos sobre su abandono, refirieron haber criado a sus hijos con lo obtenido de su trabajo, la mayor&iacute;a de las veces realizado con sus manos y en su propia casa. As&iacute; lo se&ntilde;al&oacute; Mar&iacute;a G&oacute;mez, quien escribi&oacute; a su marido lo siguiente sobre su hijo: "...es muy buen mancebo y virtuoso, y yo con lo poco que ganaba con mis manos como mujer, le puse a oficio y aprendiz de sastre...".<sup><a href="#nota">74</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La exaltaci&oacute;n de la sumisi&oacute;n femenina al var&oacute;n entre los moralistas, as&iacute; como el fortalecimiento del <i>paterfamilias</i> en los ordenamientos civiles como la m&aacute;xima autoridad del hogar, no signific&oacute; que todas las mujeres casadas aceptaran pasiva y sumisamente las ofensas de los maridos. La correspondencia privada se&ntilde;ala que algunas de ellas decidieron, al no saber nada de sus esposos que hab&iacute;an pasado a la Nueva Espa&ntilde;a, informarse sobre su paradero para actuar en consecuencia. La referida Gracia de Carvajal, al enterarse de que su marido se hab&iacute;a casado nuevamente por estas tierras, pidi&oacute; a un conocido suyo "...me avise lo que ha sucedido y si tiene alguna hacienda, porque yo tengo muy buena carta de dote, por si algo sucediere no me quede yo sin marido y sin hacienda".<sup><a href="#nota">75</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Mar&iacute;a de Jes&uacute;s le reclam&oacute; a su consorte el que hubiera pedido se le enviara fe de que ella estaba muerta:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... Si quer&eacute;is que yo os la env&iacute;e, yo os la enviar&eacute; ... m&aacute;s no estoy muerta, que no quiere Dios llevarme en lo mejor de mi vida y quedaros vos viejo de cien a&ntilde;os a tornar a hacer pecados de nuevo. Porque conf&iacute;o yo en Dios ... que os tengo que ver en Espa&ntilde;a; cuando no quisieres de voluntad ha de ser de fuerza, porque por ser yo mujer honrada y querellosa ... no os he tra&iacute;do por fuerza, que bien sab&eacute;is vos tengo poder para hacerlo.<sup><a href="#nota">76</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero as&iacute; como algunos maridos abandonaron a sus parejas, tambi&eacute;n hubo mujeres que se apartaron de sus esposos, desafiando con su actitud lo establecido por la moral y los ordenamientos jur&iacute;dicos respecto del comportamiento esperado entre las casadas. Para desalentar el abandono del hogar por parte de las esposas, se estipul&oacute; en la normatividad civil la p&eacute;rdida de los bienes gananciales y las arras para aquella "que partiere de su marido".<sup><a href="#nota">77</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro indicio que permite suponer que el ideal de se&ntilde;ora sumisa y reclu&iacute;da en su casa no era cumplido por todas las mujeres de la Nueva Espa&ntilde;a, es lo se&ntilde;alado por don Diego Tavira a su madre con respecto de su casamiento en estas tierras:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...a Dios gracias tengo salud y estoy casado con una se&ntilde;ora hija de Sebasti&aacute;n de Gamboa y de do&ntilde;a Catalina de Armenta, gente muy principal ... es una mujer de mi edad y adornada de muchas partes, as&iacute; de hermosura como de virtudes, y no se parece nada a las mujeres de esta tierra, porque en esta casa no se trata de juegos ni visitas como las hay en esta tierra, y otros vicios que son muy ordinarios por ac&aacute; en la gente principal y la plebeya.<sup><a href="#nota">78</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se advierte con los varones en el apartado anterior, las mujeres casadas que permanecieron en la pen&iacute;nsula &#45;algunas de las cuales se reunir&iacute;an con sus maridos posteriormente&#45; no cambiaron sus expectativas en cuanto a la obligaci&oacute;n que &eacute;stos ten&iacute;an de proveer lo necesario para su familia a pesar de su partida a tierras americanas. Sin embargo, se observa tambi&eacute;n que cuando esto no suced&iacute;a ellas hicieron lo propio para sacar adelante a sus hijos, adem&aacute;s de reclamar airadamente al esposo el incumplimiento de su deber. Resalta el hecho de que ante circunstancias excepcionales como el abandono o incumplimiento del marido de sus obligaciones como <i>paterfamilias,</i> la normatividad civil, previa licencia de un juez, reconoc&iacute;a mayores capacidades jur&iacute;dicas en las mujeres para permitirles actuar como parte obligada en contratos de compra&#45;venta y otros negocios, y poder contar con alg&uacute;n recurso para el sostenimiento de los hijos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De lo anterior se desprende que el principal mecanismo de dominaci&oacute;n masculina sobre las f&eacute;minas, sancionado y reproducido por la norma jur&iacute;dica, era el control sobre los bienes de su esposa e hijos, y que s&oacute;lo en circunstancias adversas &#45;como el abandono o la muerte del marido&#45;, las mujeres pod&iacute;an recuperar su capacidad para actuar por s&iacute; mismas en actividades antes vedadas para ellas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro aspecto que aparece reiteradamente en las cartas analizadas, y que es promovido por la normatividad, es la preocupaci&oacute;n por la honra de las mujeres. Lo cual sin duda da cuenta de que la construcci&oacute;n de la masculinidad es un proceso que tambi&eacute;n define el deber ser de los varones con base en el control del ejercicio de la sexualidad femenina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los hijos</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a) Roles sociales, capacidades jur&iacute;dicas y comportamientos cotidianos de la prole</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n se ver&aacute; c&oacute;mo la normatividad civil fungi&oacute; como un agente socializador de las obligaciones y los derechos que conforman los roles de la prole. Entre las primeras destacaba que los hijos deb&iacute;an obediencia, respeto y ayuda a sus padres. Adem&aacute;s de que al contraer nupcias contribu&iacute;an al establecimiento de alianzas sociales y econ&oacute;micas con los miembros de otras unidades dom&eacute;sticas. Con la peculiaridad de que las hijas ten&iacute;an una responsabilidad mucho mayor en la salvaguarda del honor familiar en comparaci&oacute;n con sus hermanos. En contraparte, los padres estaban obligados a brindarles lo necesario para su sustento, educarles y heredarles parte de sus bienes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por raz&oacute;n de la edad, los hijos &#45;ni&ntilde;as y ni&ntilde;os&#45; eran considerados <i>menores de edad</i> desde los doce y catorce a&ntilde;os, respectivamente, hasta los veinticinco.<sup><a href="#nota">79</a></sup> Antes de las edades referidas, se consideraban <i>incapaces,</i> es decir, sin capacidad legal para actuar en juicios y contratos, debido a que sus aptitudes f&iacute;sicas e intelectuales no se hab&iacute;an desarrollado completamente. Dado que los menores no pod&iacute;an obligarse en ning&uacute;n acto civil, necesitaban estar sometidos a una autoridad inmediata que los protegiera y gobernara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una excepci&oacute;n a la regla en cuanto a su capacidad jur&iacute;dica, era que a partir de los catorce a&ntilde;os para el var&oacute;n, y de los doce para la mujer, pod&iacute;an los hijos, con autorizaci&oacute;n de los padres, contraer matrimonio<sup><a href="#nota">80</a></sup> y hacer testamento.<sup><a href="#nota">81</a></sup> No ser&iacute;a hasta los veinticinco a&ntilde;os cumplidos cuando hombres y mujeres alcanzar&aacute;n la <i>mayor&iacute;a de edad,</i> adquiriendo con ello plena capacidad jur&iacute;dica para gobernar su hacienda y disponer de su persona.<sup><a href="#nota">82</a></sup> As&iacute;, el <i>mayor de edad</i> &#45;hombre o mujer, &eacute;sta &uacute;ltima siempre y cuando no estuviera casada&#45; era capaz de realizar todos los actos de la vida civil, como comprar, vender, permutar, aceptar o hacer donaciones, celebrar contratos y presentarse en juicio.<sup><a href="#nota">83</a></sup> De ah&iacute; que para administrar libremente sus bienes, los hijos tuvieran que "salir" de la patria potestad ya fuera por mayor&iacute;a de edad, casamiento o emancipaci&oacute;n &#45;acto por el cual el padre libertaba al hijo de la patria potestad&#45;. Sin embargo, a pesar de que la ley &#45;a trav&eacute;s de la emancipaci&oacute;n y el reconocimiento de ciertas capacidades jur&iacute;dicas en los menores de edad&#45; permit&iacute;a a los hijos acudir ante escribano para realizar cierto tipo de contratos, en la pr&aacute;ctica esto suced&iacute;a de manera excepcional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los aspectos sancionados por la legislaci&oacute;n, en plena concordancia con lo establecido por la moral cristiana y que contribuy&oacute; al establecimiento de la familia monog&aacute;mica y del matrimonio sancionado por la Iglesia como pilares de estructuraci&oacute;n social, fue la importancia dada al nacimiento leg&iacute;timo. En las <i>Siete Partidas</i> se establec&iacute;a que la legitimidad de los hijos dentro del matrimonio se presum&iacute;a siempre, salvo en caso de ausencia ininterrumpida del marido. Para que esta presunci&oacute;n de legitimidad tuviera lugar, el alumbramiento hab&iacute;a ocurrir despu&eacute;s de los seis meses y un d&iacute;a de celebrado el matrimonio, y antes de los diez meses y un d&iacute;a despu&eacute;s de muerto el padre.<sup><a href="#nota">84</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe se&ntilde;alar que en los partos dobles, si los reci&eacute;n nacidos eran var&oacute;n y mujer, independientemente de que hubiera nacido primero la ni&ntilde;a, se reconoc&iacute;a la primogenitura del var&oacute;n y pod&iacute;a gozar de los derechos que como tal le correspondieran. En cambio, si los dos eran varones, se reconoc&iacute;an los derechos de primogenitura al que hubiere llegado primero.<sup><a href="#nota">85</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La condena a los hijos ileg&iacute;timos se reflejaba en primer lugar, en la compleja tipolog&iacute;a que respecto de los "hijos bastardos" se establec&iacute;a en las Leyes de Toro y las <i>Siete Partidas</i> de acuerdo con el tipo de uni&oacute;n sexual entre los padres.<sup><a href="#nota">86</a></sup> Y en segundo lugar, en la serie de impedimentos legales que ten&iacute;an los ileg&iacute;timos para acceder a la vida religiosa &#45;conforme a lo se&ntilde;alado en las constituciones de las diversas &oacute;rdenes monacales&#45;, a ciertos cargos y honores ligados a la pureza de sangre &#45;como un t&iacute;tulo nobiliario, alg&uacute;n puesto en el gobierno o el acceso a ciertas profesiones, entre otros&#45;, y para suceder en la herencia de sus padres, ya que no se consideraba como obligaci&oacute;n de &eacute;stos heredar a los hijos bastardos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) Honrar&aacute;s a tu padre y madre</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">"A mozo respond&oacute;n, pan y bast&oacute;n".<sup><a href="#nota">87    <br></a></sup> "Al hijo querido el mayor regalo es el castigo".<sup><a href="#nota">88</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con las obligaciones morales que deb&iacute;an tener los hijos, las <i>Siete Partidas</i> establec&iacute;an "amar y temer a sus padres, y de hacerles honra y servicio, y ayuda en todas aquellas maneras que lo pudieren hacer".<sup><a href="#nota">89</a></sup> Las cartas escritas por algunos inmigrantes avecindados en la Nueva Espa&ntilde;a daban cuenta de la preocupaci&oacute;n que como hijos ten&iacute;an por socorrer a sus padres financiera y afectivamente, y darles una "buena vejez". Beatriz de Carvallar fue una de ellas y desde M&eacute;xico le dec&iacute;a a su padre lo siguiente: "...Si v&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d se atreviere &#91;a venir a la Nueva Espa&ntilde;a&#93;, enhorabuena, que yo har&eacute; todo lo que soy obligada como hija ... Si Dios me lo deja ver en esta tierra mi hacienda ser&aacute; suya, porque otro no es mi deseo sino darle contento y buena vejez".<sup><a href="#nota">90</a></sup> Otros tantos escribieron a sus padres para decirles que pronto estar&iacute;an en condiciones de enviarles alg&uacute;n dinero. As&iacute; lo hizo Crist&oacute;bal Vicente, quien se&ntilde;al&oacute; a su madre que "...enmendar&eacute; el descuido que he tenido de no acudir lo que debo como hijo obediente".<sup><a href="#nota">91</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado ante la adversidad, algunas madres, sobre todo viudas, escribieron a sus hijos para que enviasen por ellas, o bien, para que les hicieran llegar alg&uacute;n remedio.<sup><a href="#nota">92</a></sup> Catalina de &Aacute;vila escribi&oacute; desesperada a su hijo lo siguiente: "...As&iacute;, mi se&ntilde;or hijo, por amor de Dios, os ruego que no me olvid&eacute;is, ni a vuestra hermana, que os prometo que si no fuese por ella y su marido, podr&iacute;a vivir de limosna".<sup><a href="#nota">93</a></sup> En el mismo tenor escribe Mar&iacute;a de Acevedo a su hijo en M&eacute;xico: "...te fuiste en tanto riesgo &#91;a la Nueva Espa&ntilde;a&#93; s&oacute;lo para valer m&aacute;s, y ayudarme, y darme buena vejez y para remedio de tus hermanas".<sup><a href="#nota">94</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en el an&aacute;lisis de la correspondencia privada, puede decirse que las madres solicitaron con mayor frecuencia la ayuda econ&oacute;mica de los hijos varones, sobre todo porque la mayor&iacute;a de las hijas de familia permanec&iacute;an al lado de sus madres, siendo doncellas, y cuando se casaban requer&iacute;an de la licencia del marido &#45;como se se&ntilde;alaba en las <i>Partidas&#45;</i> para disponer sobre la mayor parte de sus bienes. Antes que ayuda econ&oacute;mica, de las hijas ambos padres esperaban sobre todo compa&ntilde;&iacute;a y apoyo en las tareas dom&eacute;sticas. Mari Plazuela le escribi&oacute; a su hijo en relaci&oacute;n con su hermana lo siguiente: "...vuestra hermana la menor est&aacute; tan mujer como yo, y con su ayuda y compa&ntilde;&iacute;a tengo descanso y consuelo".<sup><a href="#nota">95</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un indicio de que en algunas ocasiones las hijas eran consideradas como propiedad del <i>paterfamilias,</i> era el hecho de que para algunos padres el destino de al menos una de ellas deb&iacute;a ser acompa&ntilde;arles en la vejez. Muestra de ello es la expresi&oacute;n escrita por Juan L&oacute;pez de Soria a la condesa de Rivadavia cuando le cuenta sobre sus tres hijos: "Los dos varones ... los ha de ver en esos reinos, para que sepan lo que conviene, que cri&aacute;ndose en esta tierra &#91;se refiere a la Nueva Espa&ntilde;a&#93; aprueban mal. La ni&ntilde;a la quiero para mi vejez, que ya me sirve y regala".<sup><a href="#nota">96</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c) Los descendientes: guardianes de la honra familiar</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">"A la moza andadera, quebradle la pierna y que haga gorguera".<sup><a href="#nota">97</a></sup>    <br> 	"A la mujer ventanera, tu&eacute;rcela el cuello si la quieres buena".<sup><a href="#nota">98</a></sup>    <br> 	"Moza que se asoma a la ventana a cada rato, qui&eacute;rese vender barato".<sup><a href="#nota">99</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de socorrer y acompa&ntilde;ar a sus padres, los hijos ten&iacute;an la responsabilidad de cuidar el buen nombre de la familia. De las hijas se esperaba que fueran, en palabras de la &eacute;poca, "mujeres honradas y no perdidas ... mujeres recogidas y recatadas",<sup><a href="#nota">100</a></sup> esto es, que tuvieran un comportamiento sexual intachable de acuerdo con su estado civil (virginidad para las solteras, fidelidad para las casadas); de los varones se esperaba que fueran "hombres de bien",<sup><a href="#nota">101</a></sup> "hombres de cuidado y no como mozos",<sup><a href="#nota">102</a></sup> "honrados y bien nacidos",<sup><a href="#nota">103</a></sup> pero sobre todo "buenos caballeros que tengan de comer".<sup><a href="#nota">104</a></sup> Aunque como dec&iacute;a In&eacute;s Pachona a su primo Juan de la Fuente que andaba de soldado, "mire m&aacute;s por su honor y honra que por dineros, porque dinero sin honra no vale nada".<sup><a href="#nota">105</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los signos m&aacute;s visibles de la honra familiar y de la pertenencia a un determinado linaje era, sin duda, tener un apellido reconocido. Cuidar que no se perdiera el "nombre" fue, para algunos, un asunto de suma importancia. Con tal preocupaci&oacute;n en mente, don Antonio Vaez de Vargas escribi&oacute; a su hermano Bartolom&eacute; Salas que al casarse su hermana Magdalena "se ha de poner en su sobremote Clavijo &#91;el apellido de la madre&#93; porque de este apellido de los Clavijos no se pierda".<sup><a href="#nota">106</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por razones similares, Diego L&oacute;pez del Castillo y su esposa Juana L&oacute;pez, dieron a sus descendientes apellidos diferentes. De los tres varones, el uno se llama Andr&eacute;s L&oacute;pez del Castillo, el otro Diego L&oacute;pez del Castillo, y el otro m&aacute;s peque&ntilde;o se llama Francisco L&oacute;pez del Toril, como el abuelo.<sup><a href="#nota">107</a></sup> As&iacute;, hijos e hijas fung&iacute;an como depositarios y portadores del honor de sus familias, y ten&iacute;an la obligaci&oacute;n de dar muestra con su comportamiento de su "buen nombre".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de que se ha dicho que tanto los hijos como las hijas eran portadores del honor familiar, exist&iacute;a una diferencia sustancial entre mozos y doncellas. Estas &uacute;ltimas, particularmente las de "buena cuna", a trav&eacute;s de su atuendo fung&iacute;an como "objetos testimoniales" o "medios de exhibici&oacute;n" de la riqueza de la familia, pero sobre todo, daban cuenta de la calidad del padre o del esposo en caso de ser casadas. A do&ntilde;a Isabel de Bravo le escribi&oacute; su padre que desea que venga muy "galana" a la Nueva Espa&ntilde;a, para lo cual le pide:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">...se haga tres vestidos, las basqui&ntilde;as de terciopelo y raso damasco, con sus turcas de raso, y jubones de lo mismo, de los colores que tu quisieres y m&aacute;s galanos, guarnecido con su pasamanos de oro y plata, conforme al uso de all&aacute;, y asimismo se saque un vestido de grana, basqui&ntilde;a y turca y faldell&iacute;n, con su pasamanos de plata. Para la mar, dos mantos de seda finos, los tocados que quisieres, que sean de oro y los mejores que all&aacute; se hicieren y que m&aacute;s gusto te dieren, para el camino un tudesco de damasco guarnecido, sombrero como all&aacute; se usa, con su medalla y su pluma, y porque quiero que vengas muy galana, chapines de terciopelo, con sus caireles de plata, dos pares de ellos. Y que todo esto se compre y se haga en Sevilla, porque venga bien hecho.<sup><a href="#nota">108</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>d) Del dicho al hecho...</i><i>&iquest;perfectas doncellas y mozos bien nacidos?</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la &eacute;poca se consideraba que las "mocedades y liviandades" (conductas relajadas y licencias sexuales) eran propias de los varones j&oacute;venes, de ah&iacute; que se reprendiera a quienes ya no siendo tan mozos segu&iacute;an sin enmendar su vida. Sobre el particular, Diego Mateos escribe a su hermano Juan de Salinas lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...m&aacute;s me parece que gust&aacute;is de vuestras mocedades y liviandades que de corresponder con lo que deb&iacute;ais, que es procurar de asentar y ganar vuestra vida y guardar de lo que gan&eacute;is para vuestra vejez, que no sois ni&ntilde;o ... Lo quiero decir para que consider&eacute;is que lo poco que queda de la vida es menester que los hombres enmienden su vida y mocedades ... porque fuera para m&iacute; gran alboroto saber que estabais casado ... digo esto porque ya es tiempo que la valent&iacute;a se deje para los que empiezan el mundo.<sup><a href="#nota">109</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, la desobediencia &#45;ya no se diga la liviandad&#45; entre las doncellas era reprimida con mayor vigor. Muestra de ello fue el caso de la referida do&ntilde;a Isabel Bravo, quien intent&oacute; poner "muchos inconvenientes" a la petici&oacute;n de su padre de que viniera a casarse a la Nueva Espa&ntilde;a. A cambio recibi&oacute; una furibunda carta de &eacute;ste en la que le escrib&iacute;a lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...Lo primero es que so pena de mi maldici&oacute;n, y que en m&iacute; no tendr&aacute;s padre, y yo no te llamar&eacute; hija, que vista &eacute;sta y entendido mi voluntad, te vengas a esta tierra, ... porque como padre que desea tu bien, pretende tu venida ac&aacute; en donde tienes casa y hacienda que yo he comprado para ti ... en donde hallar&aacute;s negros y negras que te sirvan, donde tendr&aacute;s todo el descanso que quisieres ... y no mires dichos de gentes de esa tierra &#91;en Lepe, Espa&ntilde;a&#93;, que no hay para qu&eacute;, porque ac&aacute; ser&aacute;s muy estimada y m&aacute;s honrada que en esa tierra, porque basta que seas mi hija. Dem&aacute;s de esto tienes hacienda con qu&eacute; te casar&aacute;s principalmente ... Abre los ojos y mira bien lo que haces ... y haciendo mi mandado tendr&aacute;s padre que te pondr&aacute; en tanta honra como te he dicho ... no quiero decir aqu&iacute; m&aacute;s, sino que sin r&eacute;plica cumplas lo que aqu&iacute; te mando.<sup><a href="#nota">110</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Determinar en qu&eacute; medida las j&oacute;venes cumpl&iacute;an en la pr&aacute;ctica con el modelo de perfecta doncella predicado por los moralistas &#45;obediencia, humildad, modestia, discreci&oacute;n, verg&uuml;enza y retraimiento&#45; y que en muchos aspectos estaba presente en la normatividad civil, es una tarea complicada. Sobre todo porque la experiencia de vida de las j&oacute;venes depend&iacute;a fundamentalmente del grupo social al que pertenec&iacute;an.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, son los propios moralistas quienes advierten sobre el incumplimiento del modelo al referir en sus escritos, una y otra vez, que las j&oacute;venes se alejaban de las conductas esperadas. Seg&uacute;n Pedro de Lux&aacute;n, las mujeres no estaban calladas, sino que hac&iacute;an donaires, contaban f&aacute;bulas y "cuentos feos y llenos de gazafatones" (embustes). Asimismo, observa que "muchas mujeres presumen de ser decidoras, graciosas y mofadoras".<sup><a href="#nota">111</a></sup> Por su parte, Antonio de Guevara se&ntilde;ala: "ve la madre que su hija no la obedece y digi&eacute;relo, sabe que anda por las ventanas y puertas deshonesta y digi&eacute;relo, ve que ya est&aacute; perdida y rematada y tambi&eacute;n lo digiere".<sup><a href="#nota">112</a></sup> Tal parece que fue el caso de Mar&iacute;a de Sol&oacute;rzano, a quien se le inici&oacute; un proceso inquisitorial por ser "alcahueta de su hija".<sup><a href="#nota">113</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, &iquest;c&oacute;mo pensar que lo propuesto como ideal de feminidad por los moralistas era pr&aacute;ctica com&uacute;n, cuando un estereotipo femenino que ejerci&oacute; una profunda fascinaci&oacute;n sobre las mujeres de la &eacute;poca fue el de la <i>dama del amor cort&eacute;s,</i> el de la poes&iacute;a de los trovadores y las novelas de caballer&iacute;a? Lo mismo puede decirse de la masculinidad. Lo que a primera vista se advierte como un incumplimiento de los modelos propuestos por los moralistas y la normatividad civil, refleja que junto con dichos modelos coexist&iacute;an otros sistemas de valores con expectativas diferentes, y a veces conflictivas, en cuanto al comportamiento que se consideraba apropiado para el ocupante de una determinada posici&oacute;n social. Dicho de otra manera, la vida de cualquier persona estaba dirigida por distintos c&iacute;rculos de reglas a la vez. De ah&iacute; que la incoherencia de las normas sociales y la coexistencia de exigencias funcionales contradictorias, permit&iacute;an a hombres y mujeres escapar de un r&iacute;gido determinismo social.<sup><a href="#nota">114</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego entonces, por un lado algunas j&oacute;venes se somet&iacute;an, en mayor o menor medida, a las pautas de conducta propuestas por el modelo oficial, pero por el otro, estas mismas se&ntilde;oritas aceptaban tambi&eacute;n valores m&aacute;s mundanos basados en la creencia de la &eacute;poca de que para que una doncella se casara deb&iacute;a aparecer como deseable, lo que exig&iacute;a una cierta dosis de desenvoltura y gracia que deb&iacute;a advertirse en su vestido, forma de hablar y comportamiento en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>e) Matrimonio y "objetivaci&oacute;n" de mozos y doncellas</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">"A falta de hombres buenos, cas&eacute; a mi hija con suegros".<sup><a href="#nota">115</a></sup> "A quien hija casa, la bolsa le queda rasa".<sup><a href="#nota">116</a></sup>    <br> 	"Casa al hijo cuando quisieres, y a la hija cuando pudieres".<sup><a href="#nota">117</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La preocupaci&oacute;n por lograr el buen matrimonio de los j&oacute;venes &#45;que no s&oacute;lo se dio entre la &eacute;lite, ni fue exclusiva del padre&#45; refleja el papel que tuvieron mozos y doncellas en la conformaci&oacute;n de alianzas sociales. Alianzas que se esperaba contribuyeran al mayor prestigio del propio grupo familiar, adem&aacute;s de proporcionar tambi&eacute;n un beneficio econ&oacute;mico para las familias de los contrayentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI, en plena concordancia con lo que suced&iacute;a en Espa&ntilde;a, la doctrina del consentimiento individual para casarse ten&iacute;a plena vigencia. Dicha doctrina, sustentada en disposiciones tridentinas,<sup><a href="#nota">118</a></sup> permit&iacute;a a los hijos &#45;no a los padres&#45;, tomar una decisi&oacute;n con respecto del matrimonio.<sup><a href="#nota">119</a></sup> Sin embargo, una vez m&aacute;s, la realidad contradec&iacute;a a la norma. Los conflictos matrimoniales originados en torno a la elecci&oacute;n matrimonial, que fueron a parar a los tribunales eclesi&aacute;sticos, reflejan la presi&oacute;n que recib&iacute;an los hijos para contraer un "buen enlace". Particularmente los conflictos se agudizaban para aquellos que ten&iacute;an una propiedad que heredar &#45;Patricia Seed argumenta que 92 por ciento de los conflictos que llegaron ante los jueces eclesi&aacute;sticos entre 1580 y 1689 fueron resueltos, no a favor de los padres sino de las parejas.<sup><a href="#nota">120</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda lo anterior refleja que algunos j&oacute;venes, los menos, fueron en contra de la voluntad de sus progenitores al acudir frente a un juez eclesi&aacute;stico cuando &eacute;stos le eleg&iacute;an a su futuro(a) c&oacute;nyuge sin su consentimiento. O, visto de otra forma, los m&aacute;s aceptaban la elecci&oacute;n matrimonial de los padres, porque ten&iacute;an claro el importante papel que jugaban los j&oacute;venes en la conformaci&oacute;n de alianzas socioecon&oacute;micas que pod&iacute;an beneficiar a toda la familia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La correspondencia privada daba cuenta de que era mucho m&aacute;s frecuente la intervenci&oacute;n de los padres &#45;y al faltar &eacute;stos, de hermanos y t&iacute;os&#45; para encontrar un buen partido a las j&oacute;venes casaderas.<sup><a href="#nota">121</a></sup> Juan Alonso Vel&aacute;zquez, deseoso de emparentar con la familia del cl&eacute;rigo Francisco Garc&iacute;a, acept&oacute; la oferta de &eacute;ste de casar a su hija con uno de los sobrinos que el sacerdote ten&iacute;a en Espa&ntilde;a. Para formalizar el matrimonio, el dicho Juan Alonso escribi&oacute; al padre del muchacho dici&eacute;ndole que: "...es cierto que por emparentar con el padre Francisco Garc&iacute;a yo he dejado de casar a mi hija con quien me estuviera bien y que tiene m&aacute;s hacienda que la que &eacute;l puede dar a su sobrino, que no es poca cosa, y cualquier p&eacute;rdida en esto tengo por ganancia a trueque de darle este contento y yo recibirle con tales deudos como &eacute;l y sus parientes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre el probable contrayente le advirti&oacute; que "quer&iacute;a que fuese el mayor de ellos, porque la moza tiene 22 a&ntilde;os, y quer&iacute;a que fuese avisado y gentil hombre, porque la moza no es necia, y es hermosa y sobre todo de conocida virtud".<sup><a href="#nota">122</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Don Antonio Vaez de Vargas escribi&oacute; a su hermano para decirle que ya consigui&oacute; quien se case con su hermana Magdalena Clavijo: "hall&eacute; a un hombre tan de bien y de tantos quilates ... dem&aacute;s de ser caballero hijodalgo, y que conocido tiene de comer, ll&aacute;mase Juan de Figueroa ... ac&aacute; le han salido muy buenos casamientos y ninguno le ha cuadrado sino ha sido el de mi hermana, aunque no la ha visto, con lo cual me ha echado muy grande obligaci&oacute;n".<sup><a href="#nota">123</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Preocupado por la dote que ha de darse al dicho Juan de Figueroa, nuevamente le escribe don Antonio a su hermano en M&eacute;xico dici&eacute;ndole: "...dar&aacute; v&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d, orden de que se despose mi hermana Magdalena de Clavijo con el se&ntilde;or Juan de Figueroa y se cumpla con &eacute;l los quinientos pesos de mi hermana la monja y los trescientos pesos y lo dem&aacute;s que tuviere suyo, porque conviene mucho darle contento; que doy mi palabra a v&#91;uestra&#93; m&#91;erce&#93;d, que le sal&iacute;an ac&aacute; tantos casamientos que entre las m&aacute;s me lo sacaban ac&aacute; para casarlo".<sup><a href="#nota">124</a></sup> Ambos casos dan cuenta de la importancia que ten&iacute;an tanto hombres como mujeres para contraer un "buen matrimonio", pues se requer&iacute;a que los contrayentes aportaran sus propias cuotas de capital econ&oacute;mico &#45;dote, arras&#45;, social &#45;redes de parentesco&#45; y simb&oacute;lico &#45;prestigio, honorabilidad&#45; a la futura uni&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de servir como s&iacute;mbolos socioecon&oacute;micos de la alianza a contraer, la dote y las arras contribuyeron en la Nueva Espa&ntilde;a a que los matrimonios se dieran entre miembros del mismo estamento o grupo social (endogamia). Por ello fueron utilizadas por hombres y mujeres como parte fundamental de una estrategia matrimonial para contraer un "enlace favorable".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin hacer un estudio comparativo es dif&iacute;cil confirmar lo dicho por algunos inmigrantes en sus cartas, en el sentido de que en los territorios novohispanos &#45;al menos en el siglo XVI&#45;, los varones pod&iacute;an contraer mejores matrimonios en comparaci&oacute;n con los contra&iacute;dos en la pen&iacute;nsula ib&eacute;rica. Sobre el particular escribi&oacute; &Aacute;lvaro Zambrano desde la ciudad de M&eacute;xico a Juan Mart&iacute;n en la Fuente del Maestre las siguientes l&iacute;neas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...hasta hoy no he determinado de tomar estado en mi persona, aunque se me ha ofrecido, porque me parece que en esta opini&oacute;n que quiero decir es que en esas partes &#91;en Espa&ntilde;a&#93; ... no miran para este efecto del matrimonio tan bien ac&aacute; como all&aacute; ... y por esta raz&oacute;n aunque en mi persona no haya los m&eacute;ritos que en otros tiempos se sol&iacute;a mirar ... no faltar&iacute;a ac&aacute; manera para tomar estado.<sup><a href="#nota">125</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo mismo se&ntilde;al&oacute; Gaspar de Arciniega &#45;corregidor en la provincia de Ucila, Oaxaca&#45; a su hermano Francisco: "...si vuestra merced quiere casarse, hallar&aacute; mejor casamiento en esta tierra y muchos m&aacute;s dineros que en casa".<sup><a href="#nota">126</a></sup> Por el contrario, se consideraba que para que las doncellas pudieran contraer un buen matrimonio en la Nueva Espa&ntilde;a se requer&iacute;a de dotes m&aacute;s cuantiosas en comparaci&oacute;n con las otorgadas en Espa&ntilde;a. El doctor C&eacute;spedes de C&aacute;rdenas, alcalde de la corte y corregidor de las villas del Marquesado del Valle, refiere a su primo que va ahorrar alguna cosa para poder casar a su prima, "que ac&aacute; son las dotes de a veinte mil pesos los moderados, que otros exceden a treinta y de all&iacute; arriba".<sup><a href="#nota">127</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>f) Herencia y diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica y social de los hijos</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Derecho sucesorio castellano, adem&aacute;s de regular la herencia de los bienes al interior de la familia, tambi&eacute;n contribuy&oacute; a la diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica y social de los hijos. &iquest;C&oacute;mo? En primer lugar, porque a pesar de que en la normatividad civil se establec&iacute;a que s&oacute;lo los hijos leg&iacute;timos y no los naturales eran los herederos forzosos de sus padres, por partes iguales e independientemente de su sexo,<sup><a href="#nota">128</a></sup> exist&iacute;an a su vez otros instrumentos, como la mejora, el mayorazgo y la primogenitura &#45;los cuales se explican con detalle m&aacute;s adelante&#45; que permit&iacute;an la herencia desigual entre hermanos. Y, en segundo lugar, porque a trav&eacute;s de la distribuci&oacute;n diferenciada de los bienes heredables seg&uacute;n el sexo, se constru&iacute;a la desigualdad y se reproduc&iacute;an los roles de g&eacute;nero entre hombres y mujeres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso del mayorazgo, el primog&eacute;nito asum&iacute;a la posici&oacute;n del padre cuando &eacute;ste mor&iacute;a, y ten&iacute;a la responsabilidad de velar e incrementar los bienes sobre los cuales se fund&oacute; el mayorazgo, adem&aacute;s de proporcionar lo necesario para el sostenimiento de la madre y del resto de los hermanos.<sup><a href="#nota">129</a></sup> Dicha posici&oacute;n era ratificada por el derecho exclusivo que ten&iacute;a de utilizar el escudo de armas de la familia. En otras ocasiones no se requer&iacute;a de la fundaci&oacute;n de un mayorazgo para que el primog&eacute;nito accediera a una posici&oacute;n de m&aacute;s prestigio familiar, bastaba con que recibiera mejores bienes a los otorgados al resto de los hermanos.<sup><a href="#nota">130</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un mecanismo adicional que permit&iacute;a la herencia desigual entre los hermanos era la mejora. A trav&eacute;s de ella, los testadores ten&iacute;an la facultad de "mejorar" la herencia de alguno de sus descendientes leg&iacute;timos, al otorgarle una cantidad adicional a la que por ley le correspond&iacute;a, la cual proven&iacute;a del quinto o tercio de libre disposici&oacute;n.<sup><a href="#nota">131</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de referir lo se&ntilde;alado en la norma sobre los hijos y de ver las preocupaciones de los padres sobre &eacute;stos en sus cartas, se advierte que tanto la construcci&oacute;n de la feminidad como de la masculinidad en la &eacute;poca, contribuyeron a la reproducci&oacute;n de la familia nuclear como la base de la sociedad, en donde el padre&#45;esposo era la autoridad m&aacute;xima que administraba los bienes y las personas de su esposa y sus hijos; la madre&#45;esposa se deb&iacute;a a su familia y ten&iacute;a un lugar central en la reproducci&oacute;n biol&oacute;gica y dom&eacute;stica de sus integrantes al velar por su alimentaci&oacute;n, cuidados, educaci&oacute;n, entre otros aspectos. Y por &uacute;ltimo los hijos, que ten&iacute;an un importante papel para aumentar el prestigio social de la familia al contraer un enlace matrimonial favorable.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salvo el tema de un comportamiento sexual m&aacute;s relajado, que era aceptado socialmente en los varones &#45;lo cual era impensable para las hijas&#45;, la normatividad civil no promov&iacute;a la inequidad de g&eacute;nero entre hijos e hijas, pues ten&iacute;an los mismos derechos y obligaciones, excepto en el tema de la primogenitura y el mayorazgo, instituciones ambas que otorgaban &#45;como ya se vio&#45; un estatus de privilegio al hijo mayor, en comparaci&oacute;n con el resto de los hermanos y las hermanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>A manera de conclusi&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda no es novedoso afirmar que el Derecho castellano otorg&oacute; mayores capacidades jur&iacute;dicas al <i>paterfamilias</i> en comparaci&oacute;n con las reconocidas a la esposa, en cuanto a la capacidad para administrar los bienes y las personas de la mujer y los hijos. Se contribuy&oacute; con ello al fortalecimiento de la autoridad del esposo en el espacio dom&eacute;stico, y a la consecuente sujeci&oacute;n de la mujer al marido y de los hijos al padre. As&iacute;, la desigual capacidad jur&iacute;dica entre ambos sexos se convirti&oacute; en un elemento central de la diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica y del modelo familiar vigente en el territorio espa&ntilde;ol, es decir en la pen&iacute;nsula ib&eacute;rica y en sus virreinatos en Am&eacute;rica. Tampoco es nuevo referir la distancia existente entre la norma y la pr&aacute;ctica, lo que ha quedado nuevamente comprobado en algunas de las cartas, en las cuales hombres y mujeres reclamaron a sus respectivos familiares la conducta desviada y el cumplimiento de sus obligaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que s&iacute; resulta novedoso, como lo se&ntilde;al&eacute; en la introducci&oacute;n, es aproximarse a las especificidades del proceso de diferenciaci&oacute;n gen&eacute;rica en la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI. Para comprender este complejo proceso se requiere abordar no s&oacute;lo la normatividad civil, tambi&eacute;n el Derecho natural y la moral cristiana &#45;que funcionan como discursos superpuestos, permeados entre s&iacute;, y que en conjunto reproducen la inequidad entre los sexos&#45;, adem&aacute;s de que es necesario aproximarse a la realidad cotidiana a trav&eacute;s de m&uacute;ltiples fuentes como lo ser&iacute;an los protocolos notariales, los expedientes judiciales, las representaciones art&iacute;sticas de la &eacute;poca, y por supuesto la correspondencia privada, entre otras; considerando en todo momento la calidad social y adscripci&oacute;n &eacute;tnica de los habitantes del virreinato novohispano &#45;espa&ntilde;oles, criollos, mestizos, indios, negros&#45;. Lo cual no es posible abarcar en la extensi&oacute;n de un art&iacute;culo. De ah&iacute; que la aproximaci&oacute;n realizada en este trabajo sea un esfuerzo, sin duda incompleto, para abordar el proceso referido, en este caso a trav&eacute;s del an&aacute;lisis de la normatividad civil y algunos "destellos" de la vida cotidiana &#45;visibles en la correspondencia analizada&#45; de hombres y mujeres espa&ntilde;oles que habitaron ya fuera en estas tierras o en la propia Espa&ntilde;a.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a la normatividad utilizada, cabe se&ntilde;alar que en este caso fue posible dejar de lado la legislaci&oacute;n indiana y los tratadistas americanos, pues como se&ntilde;alan Garc&iacute;a Gallo, Ots y Capdequi y Hern&aacute;ndez Pe&ntilde;alosa,<sup><a href="#nota">132</a></sup> en materia de Derecho de familia la <i>Nueva Recopilaci&oacute;n de las Leyes de Espa&ntilde;a,</i> utilizada en este trabajo, era el c&oacute;digo vigente en la &eacute;poca para tratar estos temas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de los hallazgos de la investigaci&oacute;n resalta el hecho de que algunos de los hombres que migraron a la Nueva Espa&ntilde;a interiorizaron muy bien los modelos de feminidad y masculinidad dominantes, es decir, ten&iacute;an muy claros cu&aacute;les eran los comportamientos y roles esperados en los varones y las f&eacute;minas, convirti&eacute;ndose as&iacute; en agentes socializadores de &eacute;stos tanto en tierras americanas como en sus lugares de origen. La correspondencia da cuenta de ello, pues se advierte no obstante la lejan&iacute;a, que los hombres continuaban siendo la m&aacute;xima autoridad dom&eacute;stica, prove&iacute;an de lo necesario a sus familias, se preocupaban por el comportamiento y la educaci&oacute;n de sus hijos &#45;muy particularmente de la honra de las mujeres de la familia&#45;, entre otros aspectos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, puede decirse que aquellas mujeres que de igual forma hicieron lo propio en cuanto a la aceptaci&oacute;n del deber ser femenino y masculino, tuvieron el mismo rol socializador de los comportamientos esperados de acuerdo con el sexo, ya fuera porque migraron tambi&eacute;n a las Indias para reencontrarse con sus maridos, o bien porque reproduc&iacute;an al interior de sus familias los comportamientos esperados en sus hijos e hijas. Puede decirse que en estos casos, la migraci&oacute;n no se convirti&oacute; en una fuente de cambios intensos en las din&aacute;micas de estas familias. Salvo en aquellos casos en que el incumplimiento del deber ser masculino oblig&oacute; a las mujeres a trascender las barreras impuestas por los modelos dominantes para sacar a sus hijos adelante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una &uacute;ltima reflexi&oacute;n. El trabajo presentado da cuenta de la complementariedad de las normas civiles que en conjunto otorgaban privilegios a los varones, por el solo hecho de serlo, sobre las personas y bienes de la esposa e hijos. Los privilegios de los varones tomaron la forma de restricciones o incapacidades jur&iacute;dicas en las mujeres, que sin embargo perd&iacute;an su efecto cuando ellas dejaban de depender jur&iacute;dicamente del padre o esposo, para lo cual ten&iacute;an que adquirir la mayor&iacute;a de edad a los veinticinco a&ntilde;os y no estar casadas, esto &uacute;ltimo era un destino indeseable para ellas &#45;pues desde la &oacute;ptica cristiana las mujeres deb&iacute;an servir a Dios, ya fuera en el convento o pariendo hijos para aumentar la grey cristiana amenazada por el creciente protestantismo de la &eacute;poca&#45;, y quedaban as&iacute; atrapadas en un esquema de sujeci&oacute;n varonil reproducido desde el Estado, la Iglesia y la familia misma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;Por Derecho civil se entiende el que ha establecido cada pueblo para el arreglo de los derechos y deberes de sus individuos, y comprende entre otros: 1) <i>los derechos de las personas,</i> es decir, aquellos que determinan las condiciones de cada individuo en su relaci&oacute;n jur&iacute;dica con los dem&aacute;s y la colectividad; 2) <i>el derecho de obligaciones y contratos</i> que regula las relaciones entre particulares con consecuencias jur&iacute;dicas; 3) <i>el derecho de las cosas o de bienes</i> que regula las relaciones jur&iacute;dicas de los individuos con los objetos, y 4) <i>el derecho de sucesiones</i> que establece las consecuencias jur&iacute;dicas que vienen determinadas por el fallecimiento de un individuo en cuanto a las formas de transmisi&oacute;n de sus bienes y derechos a terceros. Joaqu&iacute;n Escriche, <i>Diccionario razonado de la legislaci&oacute;n civil, penal, comercial y forense,</i> M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Jur&iacute;dicas de la UNAM&#45;Editorial Porr&uacute;a, 1998, ver Derecho Civil, p. 189.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149475&pid=S0188-2872201200020000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Sobre la masculinidad y la feminidad en el Derecho romano ver Yan Thomas, "The Division of the Sexes in Roman Law"; en Georges Duby y Michelle Perrot (Eds.), <i>A History of Women in the West,</i> Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, vol. I., 1992, pp. 82&#45;137.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149477&pid=S0188-2872201200020000100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;La mayor&iacute;a de las instituciones jur&iacute;dicas sancionadas en la legislaci&oacute;n castellana relacionadas con el Derecho de familia &#45;que abarca la paternidad, la filiaci&oacute;n leg&iacute;tima e ileg&iacute;tima, el matrimonio, el divorcio, el r&eacute;gimen de bienes de los c&oacute;nyuges, la herencia, la adopci&oacute;n y la custodia sobre la prole&#45; proven&iacute;an del <i>Corpus</i> justinianeo (siglo VI). Para conocer el proceso de recepci&oacute;n del Derecho romano en la pen&iacute;nsula, ver: Alfonso Garc&iacute;a&#45;Gallo, <i>Manual de historia del derecho espa&ntilde;ol,</i> 7&ordf; edici&oacute;n, Madrid, Artes Gr&aacute;ficas y Ediciones, 1977;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149479&pid=S0188-2872201200020000100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Guillermo Hern&aacute;ndez Pe&ntilde;alosa, <i>El Derecho en Indias y en su metr&oacute;poli,</i> Bogot&aacute;, Editorial Temis, 1969.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149480&pid=S0188-2872201200020000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Dichas instituciones fueron retomadas por Alfonso X, el rey sabio, al elaborar a mediados del siglo XIII una de las m&aacute;ximas obras del Derecho castellano, las <i>Siete Partidas.</i> Este c&eacute;lebre c&oacute;digo, llamado as&iacute; porque constaba de siete partes, "se halla formado de los usos y costumbres antiguas, de las leyes romanas, de varias decisiones can&oacute;nicas y de las sentencias de los santos padres" (Escriche, <i>op. Cit.,</i> ver Derecho civil, pp. 189&#45;191). Sin embargo, el Derecho civil castellano vigente en las Indias no s&oacute;lo inclu&iacute;a las leyes contenidas en las <i>Partidas,</i> sino todos los ordenamientos que formaban parte de la <i>Nueva Recopilaci&oacute;n de las Leyes de Espa&ntilde;a.</i> Hern&aacute;ndez Pe&ntilde;alosa, <i>op. Cit.,</i> p. 19; <i>Cfr.</i> Jos&eacute; Mar&iacute;a Ots y Capdequi, <i>Manual de historia del derecho espa&ntilde;ol en las Indias y el derecho propiamente indiano,</i> Editorial Losada, Buenos Aires, 1945, pp. 43&#45;48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149481&pid=S0188-2872201200020000100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;<i>Las Siete Partidas</i> (de aqu&iacute; en adelante LSP), Partida 7, T&iacute;tulo 33, Ley 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 17, Leyes 1, 2.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 18, Ley 18.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 17, Ley 5.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 19, Ley 2.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;<i>Leyes de Toro,</i> Ley 53. La mayor&iacute;a de las disposiciones normativas promulgadas en relaci&oacute;n con la dote est&aacute;n contenidas en el T&iacute;tulo 11 de la Cuarta Partida, en las <i>Leyes de Toro</i> (Leyes 29, 50, 51, 53 y 78) y en algunas del <i>Fuero Real</i> (Libro 3, T&iacute;tulo 2, Leyes 1&#45;4).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 11, Ley 7.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;El r&eacute;gimen de bienes de la sociedad conyugal fue el llamado de <i>gananciales.</i> Ots y Capdequi, <i>op. Cit.,</i> p. 54.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;Pierre Bourdieu, <i>La dominaci&oacute;n masculina,</i> Barcelona, Anagrama, 2000, p. 67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149491&pid=S0188-2872201200020000100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;Ver cartas n&uacute;ms. 13, 30, 31, 41, 47, 48, 53, 59, 70, 83, 92, 94, 98, 99, 101, 105, 108, 109, 263, 270, en: Roc&iacute;o S&aacute;nchez Rubio e Isabel Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>El hilo que nos une. Las relaciones epistolares en el Viejo y Nuevo Mundo (siglos</i> XVI <i>y</i> XVII), C&aacute;ceres, Espa&ntilde;a, Universidad de Extremadura, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149493&pid=S0188-2872201200020000100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;Mar&iacute;a G&oacute;mez (vecina de Ronda) desde Sevilla escribe a su marido Juan Escudero (barbero y cirujano) en la ciudad de M&eacute;xico, 1567, <i>ibidem,</i> carta 13, p. 60. <i>Cfr.</i> carta 47, p. 122, cartas 108 y 109, pp. 240 y 242.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;Leonor Gil de Molina desde Alcal&aacute; de los Gazules escribe a su marido el Lic. Juan Ch&aacute;vez de Vargas (lector de Gram&aacute;tica) en M&eacute;xico, 1576, <i>ibidem,</i> carta 30, p. 97. <i>Cfr.</i>cartas 263 y 270, pp. 477 y 489.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;In&eacute;s Ya&ntilde;ez, desde el Puerto de Santa Mar&iacute;a, a su marido Antonio Gonz&aacute;lez de Calafate (cabo de obra de los nav&iacute;os del Rey), en Acapulco, 1580, S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> carta 47, p. 122.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;Elvira de Pe&ntilde;aranda, desde los Santos de Maimona, a su marido Juan de la Fuente, en la ciudad de M&eacute;xico, 1597, <i>ibidem,</i> carta 94, p. 215.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Ver cartas n&uacute;ms. 18, 19, 41, 61, 92 y 105, <i>ibidem,</i> pp. 68, 72, 112, 150, 213 y 234, respectivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;Antonio de Liden desde M&eacute;xico a su esposa, <i>ibidem,</i> carta 175, p. 349.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Alonso de Mendoza escribe a su mujer en Guazalingo, hacia 1543, <i>ibidem,</i> carta 236, p. 443.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;Ver cartas n&uacute;ms. 8, 9, 11, 17, 19, 20, 26, 29, 38, 39, 42, 50, 51, 52, 66, 86, 95, 121, 144, 154, 156, 174, 175, 178, 184, 186, 187, 191, 192, 197, 199, 212, 219, 220 y 234, en: Enrique Otte, <i>Cartas privadas de emigrantes a Indias 1540&#45;1616,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149502&pid=S0188-2872201200020000100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;Alonso Ortiz a su mujer Leonor Gonz&aacute;lez, 1574, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 52, p. 81.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Juan L&oacute;pez de Sande en la ciudad de M&eacute;xico a su mujer Leonor de Haro en Triana, 1568, Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 19, p. 51.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;<i>Ibidem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> carta 59, p. 87.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> carta 34, p. 65; carta 149, p. 144.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> carta 156, p. 50.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> p. 91.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;Sebasti&aacute;n Pliego en M&eacute;xico a su mujer Mari D&iacute;az en Mecina de Buen Var&oacute;n, 1581, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 174, p. 162.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> carta 17 p. 49.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> carta 127 p. 130.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;Rodrigo de Prado en M&eacute;xico a su hermano Pedro de Prado en Sevilla, 1565, en: Otte, <i>op. Cit.</i>, carta 15, p. 48. Ver carta 40, p. 69.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;Patricia Seed, <i>Amar, honrar y obedecer en el M&eacute;xico Colonial: conflicto en torno a la elecci&oacute;n matrimonial 1574&#45;1821,</i> M&eacute;xico, Alianza Editorial 1991, p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149515&pid=S0188-2872201200020000100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup>&nbsp;Fray Juan Mora en M&eacute;xico a sus hermanos, 1574, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 59, p. 87.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;Tejido de estambre que sol&iacute;a utilizarse para elaborar h&aacute;bitos religiosos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;Domingo P&eacute;rez de Castro en M&eacute;xico a sus padres en la Isla de Palma, 1592, <i>ibidem,</i> carta 117, p. 124.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;Ver cartas 21, 24, 46, 112, 127, 134, 154, 161, 182 y 189, en: Otte, <i>op. Cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;Rodrigo de &Aacute;vila en M&eacute;xico a su hermana Catalina L&oacute;pez, 1569, <i>ibidem,</i> carta 12, p. 46. <i>Cfr.</i> carta 154.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Luis R. Arguello, <i>Manual de Derecho romano: historia e instituciones,</i> Buenos Aires, Astrea, 2000, p. 87.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149522&pid=S0188-2872201200020000100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 23, Ley 2.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;LSP, Partida 7, T&iacute;tulo 33, Ley 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup>&nbsp;Recu&eacute;rdese la historia de la creaci&oacute;n de Eva a partir de la costilla de Ad&aacute;n, y &eacute;ste a su vez directamente por Dios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Ley 55; Fuero Real, Libro 3, T&iacute;tulo 20, Ley 13; Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n, Libro 10, T&iacute;tulo 11, Ley 11.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup>&nbsp;LSP, Partida 7, T&iacute;tulo 1, Ley 2; Leyes de Toro, Ley 30.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Ley 55.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup>&nbsp;LSP, Partida 3, T&iacute;tulo 16, Ley 17; Partida 6, T&iacute;tulo 1, Ley 1. El impedimento femenino para fungir como testigo en los testamentos se debe a la pr&aacute;ctica romana que dictaba que s&oacute;lo los miembros de la asamblea o junta del pueblo pod&iacute;an fungir como testigos. Escriche, <i>op. Cit.,</i> p. 676.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup>&nbsp;LSP, Partida 5, T&iacute;tulo 12, Ley 3; Leyes de Toro, Ley 61.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup>&nbsp;Cl&aacute;usula citada en Ivonne Mijares Ram&iacute;rez, <i>Escribanos y escrituras p&uacute;blicas en el siglo XVI. El caso de la Ciudad de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Hist&oacute;ricas&#45;UNAM, 1997, p. 96.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149532&pid=S0188-2872201200020000100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 11, Ley 9.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup>&nbsp;Juan de Soto, <i>Obligaciones de todos los estados y oficios, con los remedios, y consejos m&aacute;s eficaces para la salud espiritual y general reformaci&oacute;n de costumbres,</i> 1619, fol. 110 v.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup>&nbsp;Francisco Escriv&aacute;, <i>Discursos de los estados, de las obligaciones particulares del estado, y oficio seg&uacute;n las cuales ha de ser cada uno particularmente juzgado,</i> Valencia, 1613.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149536&pid=S0188-2872201200020000100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Ley 54; Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n, Libro 10, T&iacute;tulo 1, Ley 10.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup>&nbsp;Escriche, <i>op. Cit.,</i> p. 21, Ver Adoptador o Adoptante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup>&nbsp;LSP, Partida 6, T&iacute;tulo 16, Leyes 1, 4, 5, 9, 13 y 14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup>&nbsp;Cargo que se confiere a una persona para la administraci&oacute;n y gobierno de los bienes y negocios de un menor. Joaqu&iacute;n Escriche, <i>op. Cit.,</i> p. 169, Ver Curadur&iacute;a, Curtela o Cura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup>&nbsp;LSP, Partida 6, T&iacute;tulo 16, Ley 5; Fuero Real, Libro 3, T&iacute;tulo 7, Ley 3.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup>&nbsp;Fuero Real, Libro 3, T&iacute;tulo 1, Ley 13.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup>&nbsp;LSP, Partida 5, T&iacute;tulo 13, Ley 26.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup>&nbsp;Ivonne Mijares Ram&iacute;rez, <i>Cat&aacute;logo de protocolos del Archivo General de Notar&iacute;as de la Ciudad de M&eacute;xico</i> (de aqu&iacute; en adelante CPAGNCM), Vol. I, M&eacute;xico, UNAM, 2002, Ficha 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149545&pid=S0188-2872201200020000100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Leyes 14, 16; Fuero Real, Libro 3, T&iacute;tulo 12, Ley 9.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup>&nbsp;Francisco de Osuna, <i>Norte de los estados en que se da regla de vivir a los mancebos, y a los casados, y a los viudos, y a todos los continentes y se tratan muy por extenso los remedios del desastrado casamiento, ense&ntilde;ado que tal ha de ser la vida del cristiano casado,</i> fol. 181.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup>&nbsp;Juan de Pineda, <i>Los treinta y cinco di&aacute;logos familiares de la agricultura cristiana,</i> 1589, fol. 28 v.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup>&nbsp;<i>Ibid.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup>&nbsp;Juan de Soto, <i>Obligaciones de todos los estados y oficios: con los remedios y consejos m&aacute;s eficaces para la salud espiritual y general reformaci&oacute;n de las costumbres,</i> fols. 132, 133 v. y 135.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup>&nbsp;Francisco de Osuna, <i>op. Cit.,</i> fol. 181.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Leyes 56, 58.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup>&nbsp;Leyes de Toro, Leyes 57, 59.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup>&nbsp;Mijares Ram&iacute;rez, <i>op. Cit.,</i> p. 103; Ots y Capdequi, <i>op. Cit.,</i> p. 93.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup>&nbsp;Ver lo dicho al respecto por Yan Thomas, <i>op. Cit.,</i> pp. 82&#45;137.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 19, Ley 3.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup>&nbsp;Isabel P&eacute;rez desde Tordehumos escribe a su marido Luis de Acevedo en la ciudad de M&eacute;xico, 1582, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> carta 48, p. 123.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup>&nbsp;Isabel P&eacute;rez desde Tordehumos escribe a su marido Luis de Acevedo en la ciudad de M&eacute;xico, 1583, <i>Ibidem,</i> carta 59, p. 144.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup>&nbsp;Do&ntilde;a Mariana de Morguiz desde M&eacute;xico a su padre Juan Rodr&iacute;guez en Medina del Campo, 1562, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 7, p. 43.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup>&nbsp;Mar&iacute;a G&oacute;mez desde Sevilla escribe a su marido Juan de Escudero en la ciudad de M&eacute;xico, 1567, en S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> carta 13, p. 60; carta 103, p. 231.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup>&nbsp;Gracia de Carvajal desde Sevilla escribe a Bartolom&eacute; de Arranz en la ciudad de M&eacute;xico, 1595, <i>ibidem,</i> carta 99, p. 223. Ver tambi&eacute;n cartas 83, 98 y 101.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup>&nbsp;Mar&iacute;a de Jes&uacute;s desde Sevilla escribe a su marido Juan de Rillo en la ciudad de M&eacute;xico, 1595, <i>ibidem,</i> carta 103, p. 231.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup>&nbsp;Fuero Real, Libro 4, T&iacute;tulo 5, Ley 5; Libro 3, T&iacute;tulo 2, Ley 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup>&nbsp;Don Diego Tavira desde M&eacute;xico a su madre, do&ntilde;a Mar&iacute;a Capacha de Monsalve, en Granada, 1619, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> carta 144, p. 299.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup>&nbsp;LSP, Partida 6, T&iacute;tulo 19, Ley 2.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 1, Ley 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup>&nbsp;LSP, Partida 6, T&iacute;tulo 1, Ley 13.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup>&nbsp;Ots y Capdequi, <i>op. Cit.,</i> p. 49.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup>&nbsp;Fuero Real Libro 1, T&iacute;tulo 11, Ley 8.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 23, Ley 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup>&nbsp;LSP, Partida 7, T&iacute;tulo 33, Ley 12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup>&nbsp;Los hijos ileg&iacute;timos se dividen en naturales y espurios o bastardos. Por hijo natural se entiende al nacido de mujer que "ha tenido comercio con uno s&oacute;lo, privada y secretamente, en cuyo caso el padre tiene la certeza de su paternidad" (Leyes de Toro, Leyes 10, 11). Por hijo espurio se entiende al nacido fuera del matrimonio de padres que no pod&iacute;an casarse al tiempo de la concepci&oacute;n ni al del nacimiento; y tambi&eacute;n al nacido de "ramera p&uacute;blica". Todos los hijos que no son leg&iacute;timos ni naturales, se llaman espurios o bastardos porque proceden de un origen m&aacute;s innoble o culpable. Los espurios se dividen en <i>adulterinos</i> o procedentes de adulterio, <i>incestuosos</i> o habidos entre parientes, <i>sacr&iacute;legos</i> o hijos de cl&eacute;rigos, frailes o monjas, y <i>manceres</i> (mancillados) o hijos de "ramera p&uacute;blica", LSP, Partida 4, T&iacute;tulo 15, Ley 1.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca en Gonzalo Correas, <i>Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formas comunes de la lengua castellana,</i> 1627, edici&oacute;n de V&iacute;ctor Infantes, Madrid, Visor Libros, p. 28.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149574&pid=S0188-2872201200020000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca en Correas, <i>op. Cit.,</i> p. 58.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup>&nbsp;LSP, Partida 4, Introducci&oacute;n al T&iacute;tulo 19.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup>&nbsp;Beatriz de Carvallar en M&eacute;xico a su padre Lorenzo Mart&iacute;nez de Carvallar, 1574, en Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 56, p. 84. Ver tambi&eacute;n cartas 69, 96 y 101.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup>&nbsp;Crist&oacute;bal Vicente desde M&eacute;x. a su madre Mari Gonz&aacute;lez en Lepe, 1576, <i>ibidem,</i> carta 68, p. 94.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup>&nbsp;Ver cartas 73 y 79, en: Otte, <i>op. Cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup>&nbsp;Catalina de &Aacute;vila desde Almod&oacute;var del Campo, escribe a su hijo Gonzalo de &Aacute;vila en la ciudad de M&eacute;xico, 1561, en: S&aacute;nchez Rubio, y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> carta 5, p. 45. <i>Cfr.</i> cartas 6&#45;9 y 11.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup>&nbsp;Mar&iacute;a de Acevedo desde Tordesillas, escribe a su hijo Gaspar N&uacute;&ntilde;ez en la ciudad de M&eacute;xico, 1584, <i>ibidem,</i> carta 64, p. 154.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup>&nbsp;Mari Plazuela desde Torremilano escribe a su hijo Mart&iacute;n de Alcudia, 1596, <i>ibidem,</i> carta 106, p. 235.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup>&nbsp;Juan L&oacute;pez de Soria a la condesa de Rivadavia, 1576, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 72, p. 96.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca, en: Correas, <i>op. Cit.,</i> p. 18.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca, <i>ibidem,</i> p. 19.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca, <i>ibidem,</i> p. 530.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup>&nbsp;Carta 175, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> p. 349.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup>&nbsp;Carta 251, <i>ibidem,</i> p. 463.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup>&nbsp;Carta 64, <i>ibidem,</i> p. 154.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup>&nbsp;Carta 106, <i>ibidem,</i> p. 235.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup>&nbsp;Carta 250, <i>ibidem,</i> p. 462.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup>&nbsp;In&eacute;s Pachona escribe a su primo Juan de la Fuente en M&eacute;xico, 1597, carta 93, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> p. 214.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup>&nbsp;Don Antonio Vaez de Vargas desde Guadalajara a su hermano Bartolom&eacute; Salas en M&eacute;xico, 1573, carta 249, <i>ibidem,</i> p. 460.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup>&nbsp;Diego L&oacute;pez del Castillo desde Belmonte a su suegro Asensio L&oacute;pez en M&eacute;xico, 1570, carta 65, <i>ibidem,</i> p. 70.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup>&nbsp;Francisco Ram&iacute;rez Bravo en Nochtepec, Taxco, a su hija do&ntilde;a Isabel Bravo en Lepe, Espa&ntilde;a, 1582, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 216, p. 194.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup>&nbsp;Diego Mateos desde Tordesillas a su hermano Juan de Salinas en M&eacute;xico, 1590, carta 86, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> p. 200.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup>&nbsp;Francisco Ram&iacute;rez Bravo en Nochtepec, Taxco, a su hija do&ntilde;a Isabel Bravo en Lepe, Espa&ntilde;a, 1582, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 216, p. 194.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup>&nbsp;Pedro de Lux&aacute;n, <i>Coloquios matrimoniales,</i> 1550, Madrid, Editorial Atlas, Colecci&oacute;n Cisneros, 1943, p. 22. Lo mismo piensan Vives, fray Luis de Le&oacute;n y Juan de Pineda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup>&nbsp;Antonio de Guevara, <i>Ep&iacute;stolas familiares,</i> f. 186.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113</sup>&nbsp;Archivo General de la Naci&oacute;n (AGN), Ramo Inquisici&oacute;n (Lote Riva Palacio), T. 125, Vol. 125, Exp. 71, 4 fs.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114</sup>&nbsp;Robert K. Merton, "The Role&#45;Set: Problems in Sociological Theory", en: <i>The British Journal of Sociology,</i> V. VIII, London, June 1957, pp. 106&#45;120.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149602&pid=S0188-2872201200020000100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115</sup>&nbsp;Refr&aacute;n de la &eacute;poca en Correas, <i>op. Cit.,</i> p. 13.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>116</sup>&nbsp;<i>Ibidem</i> p. 33.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>117</sup>&nbsp;<i>Ibidem</i> p. 157.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>118</sup>&nbsp;Las disposiciones tridentinas son las derivadas del Concilio de Trento, el cual fue convocado por el papa Paulo III en la ciudad italiana de Trento. Se llev&oacute; a cabo entre 1545 y 1563, tuvo como objetivo reformar la Iglesia cat&oacute;lica ante el avance del protestantismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>119</sup>&nbsp;El canon noveno de la sesi&oacute;n del Concilio de Trento sobre el matrimonio asentaba que ninguna autoridad civil pod&iacute;a usar penas o amenazas para obligar a una pareja a contraer matrimonio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>120</sup>&nbsp;Seed, <i>op. Cit.,</i> p. 111.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>121</sup>&nbsp;Ver cartas 22, 33, 35, 59, 65, 70, 77, 85, 87, 99, 104, 106, 121, 162, 166, 173, 186, 227, 249 y 251, en: Otte, <i>op. Cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>122</sup>&nbsp;Juan Alonso Vel&aacute;zquez desde Michoac&aacute;n a Juan Garc&iacute;a en Torrecilla de los Cameros, 1577, <i>ibidem,</i> carta 223, p. 202.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>123</sup>&nbsp;Don Antonio Vaez de Vargas desde Guadalajara a su hermano Bartolom&eacute; Salas en M&eacute;xico, 1573, carta 249, en: S&aacute;nchez Rubio y Test&oacute;n N&uacute;&ntilde;ez, <i>op. Cit.,</i> p. 460.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>124</sup>&nbsp;Don Antonio Vaez de Vargas desde Guadalajara a su hermano Bartolom&eacute; Salas en M&eacute;xico, 1573, carta 250, <i>ibidem,</i> p. 462.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>125</sup>&nbsp;&Aacute;lvaro Zambrano en M&eacute;xico a Juan Mart&iacute;n en la Fuente del Maestre, Espa&ntilde;a, 1558, en: Otte, <i>op. Cit.,</i> carta 3, p. 40.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>126</sup>&nbsp;Gaspar de Arciniega en Oaxaca a su hermano Francisco de Arciniega en Fr&iacute;as, Espa&ntilde;a, 1577, <i>ibidem,</i> carta 206, p. 184.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>127</sup>&nbsp;Doctor C&eacute;spedes de C&aacute;rdenas a su primo el bachiller Alonso Bernal en Oropeza, 1574, <i>ibidem,</i> carta 60, p. 88.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>128</sup>&nbsp;LSP, Partida 6, T&iacute;tulo 3, Leyes 1, 2 y 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>129</sup>&nbsp;La sucesi&oacute;n del mayorazgo se implement&oacute; de acuerdo con lo establecido en la ley, esto es, el primog&eacute;nito es el primero a quien se llama para suceder, despu&eacute;s de &eacute;l a su descendencia; en segundo t&eacute;rmino tomaban posesi&oacute;n los hermanos varones seg&uacute;n el orden de nacimiento, y s&oacute;lo despu&eacute;s las hermanas (LSP, Partida 2, T&iacute;tulo 15, Ley 2).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>130</sup>&nbsp;Ver testamentos n&uacute;ms. 1, 4, 16, 17, 18, 19, 21, 24, 25, 35, 38, 40, 43&#45;45, en: Teresa Rojas Rabiela <i>et al., Vidas y bienes olvidados. Testamentos ind&iacute;genas novohispanos,</i> vols. 1 y 2, M&eacute;xico, CIESAS&#45;Conacyt, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10149619&pid=S0188-2872201200020000100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>131</sup>&nbsp;Fuero Real, Libro 3, T&iacute;tulo 12, Leyes 3, 7; T&iacute;tulo 5, Ley 9; Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n, Libro 10, T&iacute;tulo 6, Ley 15; Leyes de Toro, Leyes 17, 18, 19, 27, 25. Para conocer la forma en como se dispon&iacute;a el reparto de la herencia entre la "leg&iacute;tima", el tercio de mejoras y el quinto de libre disposici&oacute;n, ver: "Leg&iacute;tima", en Escriche, <i>op. Cit.,</i> pp. 394&#45;395.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>132</sup> Ver la nota 3.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escriche]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario razonado de la legislación civil, penal, comercial y forense]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>189</page-range><publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAMEditorial Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Division of the Sexes in Roman Law]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Duby]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Perrot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michelle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A History of Women in the West]]></source>
<year>1992</year>
<volume>I</volume>
<page-range>82-137</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMassachusetts Massachusetts]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García-Gallo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de historia del derecho español]]></source>
<year>1977</year>
<edition>7</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Artes Gráficas y Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Peñalosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Derecho en Indias y en su metrópoli]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Temis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ots y Capdequi]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de historia del derecho español en las Indias y el derecho propiamente indiano]]></source>
<year>1945</year>
<page-range>43-48</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dominación masculina]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>67</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[cartas núms. 13, 30, 31, 41, 47, 48, 53, 59, 70, 83, 92, 94, 98, 99, 101, 105, 108, 109, 263, 270]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Rubio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Testón Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El hilo que nos une. Las relaciones epistolares en el Viejo y Nuevo Mundo (siglos XVI y XVII)]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cáceres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Extremadura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[cartas núms. 8, 9, 11, 17, 19, 20, 26, 29, 38, 39, 42, 50, 51, 52, 66, 86, 95, 121, 144, 154, 156, 174, 175, 178, 184, 186, 187, 191, 192, 197, 199, 212, 219, 220 y 234]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Otte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cartas privadas de emigrantes a Indias 1540-1616]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Seed]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Amar, honrar y obedecer en el México Colonial: conflicto en torno a la elección matrimonial 1574-1821]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>91</page-range><publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arguello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de Derecho romano: historia e instituciones]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>87</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Astrea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mijares Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivonne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escribanos y escrituras públicas en el siglo XVI. El caso de la Ciudad de México]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>96</page-range><publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Históricas-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escrivá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discursos de los estados, de las obligaciones particulares del estado, y oficio según las cuales ha de ser cada uno particularmente juzgado]]></source>
<year>1613</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mijares Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivonne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catálogo de protocolos del Archivo General de Notarías de la Ciudad de México]]></source>
<year>2002</year>
<volume>I</volume>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Correas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Infantes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formas comunes de la lengua castellana]]></source>
<year>1627</year>
<page-range>28</page-range><publisher-name><![CDATA[Visor Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Role-Set: Problems in Sociological Theory]]></article-title>
<source><![CDATA[The British Journal of Sociology]]></source>
<year>June</year>
<month> 1</month>
<day>95</day>
<volume>VIII</volume>
<page-range>106-120</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[testamentos núms. 1, 4, 16, 17, 18, 19, 21, 24, 25, 35, 38, 40, 43-45]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas Rabiela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vidas y bienes olvidados. Testamentos indígenas novohispanos]]></source>
<year>2000</year>
<volume>1</volume><volume>2</volume>
<publisher-name><![CDATA[CIESASConacyt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
