<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2872</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2872</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-28722012000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Memorias de Costa Rica: Imaginarios en tarjetas postales]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Memoirs of Costa Rica: Imaginary postcards]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Mémoires de Costa Rica: Imaginaires en cartes postales]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camacho Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>55</numero>
<fpage>205</fpage>
<lpage>255</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-28722012000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-28722012000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-28722012000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Con la intención de reflexionar sobre la posibilidad de que en las imágenes del pasado se puedan encontrar explicaciones sobre cómo se percibió el mundo representado por sus productores o bien por los lectores de imágenes que las vieron entonces, el objetivo de este texto es realizar un acercamiento al caso de las tarjetas costarricenses editadas entre 1900 y 1920, analizando de manera puntual algunas de ellas para mostrar que encerraban discursos visuales que se impondrían como imaginarios sociales. La existencia de publicaciones en las cuales el motivo es la recolección de tarjetas postales, no garantiza que se alcancen todos los beneficios cognoscitivos posibles que se ofrecen en las tarjetas postales. Muy importante es el que se editen colecciones de este artefacto cultural, pero no es posible detenerse en ello. Es necesario efectuar ejercicios de lectura iconológica que permitan extraer la riqueza contenida en este tipo de vestigio.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[It is necessary to find explanations in the images from the past to understand the ways in which the world was represented, and how their creators -or their read-ers- used to see these images. This paper's objective is to make an approach to Costa Rica postcards edited from 1900 to 1920, trying to show that they can offer a lot of benefits to the knowledge of history specifically when in the images we can recognize visual discourses later adopted as social imaginaries. There are some publications with the mission of recollecting postcards, and those are significant, but it is more important to go even further and develop an iconological reading that can give us examples of the richness of the visual messages.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[II y a l'inquiétude de réfléchir sur la possibilité de savoir si dans les images du passé on peut trouver des explications sur la perception du monde représente par les producteurs ou lecteurs des images tel qu'il était auparavant. C'est pour cela que ce texte a comme objectif un envisagement aux cartes postales du Costa Rica éditées entre 1900 et 1920. La question est de faire l'analyse de quelques-unes pour montrer ce qu'il y a dans le discours visuel qui met au courant l'imaginaire social. On trouve des publications dont le but est la collecte de cartes postales, mais ce fait n'obtient pas le support cognitif que les cartes postales offrent. L'édition de collections de cartes est importante, néanmoins il faut faire des exercices de lecture iconologique pour faire montrer la richesse qu'il y a dans ce type de document.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Costa Rica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tarjetas postales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lectura de imágenes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discursos visuales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[iconología]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[bananeras en Centroamérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[postales en América Latina]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Costa Rica]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[postcards]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[reading images]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[visual discourse]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Iconology]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Banana in Central America]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin America post cards]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Costa Rica]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[cartes postales]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[lecture des images]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[discours visuel]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[iconologie]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[bananiéres en Amérique Centrale]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[cartes postales en Amérique Latine]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Memorias de Costa Rica. Imaginarios en tarjetas postales</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Memoirs of Costa Rica. Imaginary postcards</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>M&eacute;moires de Costa Rica. Imaginaires en cartes postales</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Enrique Camacho Navarro</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Centro de Investigaciones sobre Am&eacute;rica Latina y el Caribe/UNAM</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:camnav@unam.mx">camnav@unam.mx</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 04 de septiembre de 2011    <br> 	Aceptaci&oacute;n: 21 de octubre de 2011</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con la intenci&oacute;n de reflexionar sobre la posibilidad de que en las im&aacute;genes del pasado se puedan encontrar explicaciones sobre c&oacute;mo se percibi&oacute; el mundo representado por sus productores o bien por los lectores de im&aacute;genes que las vieron entonces, el objetivo de este texto es realizar un acercamiento al caso de las tarjetas costarricenses editadas entre 1900 y 1920, analizando de manera puntual algunas de ellas para mostrar que encerraban discursos visuales que se impondr&iacute;an como imaginarios sociales. La existencia de publicaciones en las cuales el motivo es la recolecci&oacute;n de tarjetas postales, no garantiza que se alcancen todos los beneficios cognoscitivos posibles que se ofrecen en las tarjetas postales. Muy importante es el que se editen colecciones de este artefacto cultural, pero no es posible detenerse en ello. Es necesario efectuar ejercicios de lectura iconol&oacute;gica que permitan extraer la riqueza contenida en este tipo de vestigio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Costa Rica, tarjetas postales, lectura de im&aacute;genes, discursos visuales, iconolog&iacute;a, bananeras en Centroam&eacute;rica, postales en Am&eacute;rica Latina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">It is necessary to find explanations in the images from the past to understand the ways in which the world was represented, and how their creators &#45;or their read&#45;ers&#45; used to see these images. This paper's objective is to make an approach to Costa Rica postcards edited from 1900 to 1920, trying to show that they can offer a lot of benefits to the knowledge of history specifically when in the images we can recognize visual discourses later adopted as social imaginaries. There are some publications with the mission of recollecting postcards, and those are significant, but it is more important to go even further and develop an iconological reading that can give us examples of the richness of the visual messages.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Costa Rica, postcards, reading images, visual discourse, Iconology, Banana in Central America, Latin America post cards.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">II y a l'inqui&eacute;tude de r&eacute;fl&eacute;chir sur la possibilit&eacute; de savoir si dans les images du pass&eacute; on peut trouver des explications sur la perception du monde repr&eacute;sente par les producteurs ou lecteurs des images tel qu'il &eacute;tait auparavant. C'est pour cela que ce texte a comme objectif un envisagement aux cartes postales du Costa Rica &eacute;dit&eacute;es entre 1900 et 1920. La question est de faire l'analyse de quelques&#45;unes pour montrer ce qu'il y a dans le discours visuel qui met au courant l'imaginaire social. On trouve des publications dont le but est la collecte de cartes postales, mais ce fait n'obtient pas le support cognitif que les cartes postales offrent. L'&eacute;dition de collections de cartes est importante, n&eacute;anmoins il faut faire des exercices de lecture iconologique pour faire montrer la richesse qu'il y a dans ce type de document.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s:</b> Costa Rica, cartes postales, lecture des images, discours visuel, iconologie, banani&eacute;res en Am&eacute;rique Centrale, cartes postales en Am&eacute;rique Latine.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Justo al iniciar el siglo XX se difundi&oacute; en Costa Rica una llamativa tarjeta postal fotogr&aacute;fica que en su imagen nos muestra ciertos elementos que explican visualmente el propio nombre de este pa&iacute;s centroamericano. La fecha aproximada de edici&oacute;n de la postal se puede determinar gracias a la existencia de otros ejemplares de la misma tarjeta. Por citarse un caso, est&aacute; el de aquella que fue fechada por su remitente el 21 de abril de 1903.<sup><a href="#notas">1</a></sup> La riqueza natural de aquella "Costa" se representar&iacute;a visualmente en el cart&oacute;n a trav&eacute;s de un conjunto de frutos que son presentados por un hombre &#45;sombrero en mano&#45; que parece resguardar la pila de productos, acomodada con toda la intenci&oacute;n de provocar un efecto est&eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un mexicano notable explicar&iacute;a hace a&ntilde;os, al fungir como diplom&aacute;tico de M&eacute;xico en Costa Rica, c&oacute;mo hab&iacute;a sido visto aquel territorio, as&iacute; como tambi&eacute;n ilustr&oacute; sobre el origen del nombre que se le asign&oacute; desde siglos atr&aacute;s. Alfonso Reyes fue aquel ilustre pensador, quien sostendr&iacute;a en 1945 que "Crist&oacute;bal Col&oacute;n, su descubridor, crey&oacute; ver el Ed&eacute;n de las Santas Escrituras y la mentalidad calenturienta del aventurero genov&eacute;s le forj&oacute; el nombre de 'Costa Rica', adjetivando su visi&oacute;n paradis&iacute;aca".<sup><a href="#notas">2</a></sup> Como puede entenderse, la imagen que el marinero c&eacute;lebre captur&oacute; en su mente al mirar aquella tierra llena de exotismo, tiene mucha relaci&oacute;n con la representaci&oacute;n visual que se desprende a partir de la tarjeta postal que circul&oacute; alrededor de 1900. No obstante, el impacto que pudiesen tener una u otra interpretaci&oacute;n fue muy diferente, en tanto que cada una de ellas respondi&oacute; a factores de distinta &iacute;ndole, como las formas de difusi&oacute;n, los tipos de receptores de las ideas escritas o visuales, o bien la posibilidad de acercamiento o v&iacute;nculo mantenido con la zona costarricense. Es en esta geograf&iacute;a que, como se quiere mostrar en el presente trabajo, tanto en la &eacute;poca del descubrimiento como en los a&ntilde;os en que se promocionar&iacute;a la explotaci&oacute;n de su riqueza natural fue punto central dentro de la propuesta de imaginarios, es decir, de la construcci&oacute;n de supuestas realidades, pretensi&oacute;n que se llev&oacute; a cabo, entre una multitud de mecanismos, ya mediante el testimonio de cronistas posteriores <i>a</i> 1492 o bien <i>a</i> trav&eacute;s de las postales creadas hace un poco m&aacute;s de un siglo. Como imaginario, en este escrito se entiende el conjunto de ideas que representan a una sociedad posible. Se le considera la representaci&oacute;n de un futuro en el que una comunidad, o alg&uacute;n grupo o individuo que la integran, encuentran sentido a su lugar social.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con la intenci&oacute;n de reflexionar sobre la posibilidad de que en las im&aacute;genes del pasado se puedan encontrar explicaciones sobre c&oacute;mo se percibi&oacute; el mundo representado por sus productores o bien por los lectores de im&aacute;genes que las vieron entonces, en este texto el objetivo es realizar un acercamiento al caso de las tarjetas "ticas" editadas entre 1900 y 1920, analizando de manera puntual algunas de ellas. Pero antes de avanzar hacia ese particular terreno se considera pertinente mencionar algunos aspectos sobre la situaci&oacute;n que mantienen las postales como fuente de inter&eacute;s en Am&eacute;rica Latina. A este tema se dedica de manera particular el apartado que sigue.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Am&eacute;rica Latina y el Caribe en postales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son muy variados los casos de publicaciones donde se muestra la atenci&oacute;n por las tarjetas postales en Am&eacute;rica Latina y el Caribe. En esta parte se presenta una selecci&oacute;n m&iacute;nima y muy b&aacute;sica de ellas, con el objetivo de mostrar el estado de la cuesti&oacute;n, es decir, el tipo de presencia que se ha generado alrededor de las tarjetas postales y su uso. Pero adem&aacute;s, y al mismo tiempo, se aprovechar&aacute;n los comentarios surgidos a partir de esas referencias para ampliar las explicaciones sobre el ejercicio iconol&oacute;gico de las im&aacute;genes costarricenses en tarjetas postales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diversidad es una constante, pues se han localizado ejemplos que van desde la sencillez hasta la elaboraci&oacute;n de verdaderas joyas del coleccionismo de este tipo de vestigios. Para empezar, un ejemplo peculiar es el texto mecanografiado de Mary Green, <i>A Checklist of Barbadian Postcards,</i> 1898&#45;1930,<sup><a href="#notas">3</a></sup> encontrado en la biblioteca Nettie Lee Benson de la Universidad de Texas en Austin. Se trata de un listado no encuadernado que la autora hizo en 1999. Bien organizado, con datos de las postales, de sus impresores, de los lugares de su impresi&oacute;n, de los fot&oacute;grafos, de sus fechas, as&iacute; como con una descripci&oacute;n de las partes anteriores y posteriores de las cartulinas. Presenta im&aacute;genes a color de las postales, pero con la caracter&iacute;stica de que son &uacute;nicamente reproducciones de los reversos. No existe ninguna explicaci&oacute;n de por qu&eacute; no captur&oacute; ni present&oacute; toda postal con los dos frentes. S&oacute;lo la tarjeta numerada "KN129" presenta en la parte frontal la ilustraci&oacute;n de la "Knight's Pharmacy".<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brasil es uno de los pa&iacute;ses en donde m&aacute;s se ha puesto atenci&oacute;n al estudio de tarjetas postales, y es la naci&oacute;n con el mayor n&uacute;mero de textos especializados dedicados al tema. Entre varias obras consultadas puede mencionarse la de Marisa Vianna: "... Vou pra Bah&iacute;a". <i>Cidade do Salvador em Cartoes&#45;Postais (1898&#45;1930).</i><sup><a href="#notas">5</a></sup> Extensa obra de 320 p&aacute;ginas, y con un evidente financiamiento por parte del Estado de Bah&iacute;a, Brasil, lo cual se refleja en la alta calidad editorial del tomo, cuenta con 376 im&aacute;genes de tarjetas postales organizadas impecablemente, como lo demuestra la autora en un cuadro que presenta al final de la obra. Dicho cuadro contiene el n&uacute;mero de foto que se otorga a la imagen en el libro, la fuente, el editor/fot&oacute;grafo/serie y n&uacute;mero de &eacute;sta, la t&eacute;cnica de impresi&oacute;n, su leyenda en la postal, si fuese el caso, as&iacute; como un espacio para observaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como suele suceder en varias de las obras revisadas, se trata de una publicaci&oacute;n con much&iacute;simas im&aacute;genes de tarjetas postales. Pero son acompa&ntilde;adas de textos a pie de foto que s&oacute;lo explican someramente lo que se representa, creando una lectura que queda en la frontera entre lo pre&#45;iconogr&aacute;fico y lo iconogr&aacute;fico, es decir que apenas rebasa lo esencialmente descriptivo para, s&oacute;lo en unos casos, ofrecer datos m&iacute;nimos que permiten identificar lugares, individuos o acontecimientos de la regi&oacute;n a la que atienden las postales. Nunca se avanza a lo iconol&oacute;gico, por m&iacute;nimo que sea. Es &uacute;nicamente &#45;como lo dice el propio Secretario de Cultura de Turismo de Bah&iacute;a, Paulo Gaudenzi&#45;<sup><a href="#notas">6</a></sup> un texto que exhibe la buc&oacute;lica ciudad de Salvador a trav&eacute;s de cartones postales. El lector recorre los lugares evocados, pero sin rebasar la l&iacute;nea de contenido que va &#45;o puede ir&#45; m&aacute;s all&aacute; de lo visual; al no verse impulsado por la autora, no se atreve a explorar esa esencia de la postal que se encuentra m&aacute;s all&aacute; de lo que tiene ante sus ojos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vianna se apoya de manera especial en el padre Bartolomeu Guerreiro (1564&#45;1642), un cronista, religioso y escritor portugu&eacute;s, para acercarse a la descripci&oacute;n de la ciudad. Pero observa que &eacute;l, junto a otro listado de autores de fuentes testimoniales, no podr&iacute;a haber contribuido de mejor manera que como lo hicieran las im&aacute;genes de reconocidos fot&oacute;grafos que han permitido destacar lugares, arquitecturas, costumbres; en definitiva, im&aacute;genes de lo que era la ciudad de Salvador, Bah&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es innegable la importancia de este tipo de obras. No obstante, desde la perspectiva del presente trabajo, hace falta ir m&aacute;s all&aacute;. Se reconoce lo valioso de los cat&aacute;logos, la riqueza que constituye la presentaci&oacute;n en conjunto de tantas y distintas postales que tienen "much&iacute;simo que decir", pero se debe ir hacia la etapa siguiente. Aquella que resalte aun m&aacute;s la relevancia de ese tipo de esfuerzos de recolecci&oacute;n, organizaci&oacute;n y ofrecimiento de tales vestigios visuales a p&uacute;blicos cada vez m&aacute;s amplios, y m&aacute;s especializados en la iconolog&iacute;a. La obra es, sin duda, est&iacute;mulo, sugerencia, y ese papel es lo que anima a proponer nuevas lecturas de esos tan interesantes vestigios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora define c&oacute;mo observ&oacute; a trav&eacute;s de las im&aacute;genes sus ra&iacute;ces, c&oacute;mo imagin&oacute; a sus antepasados recorriendo plazas, visitando ferias, transport&aacute;ndose. Para el caso de Costa Rica, en este trabajo se trata de interrogar im&aacute;genes que he recopilado a trav&eacute;s de algunos a&ntilde;os, en un principio como "hobby", siempre como resultado de un estudio que se realiza sobre la historia social y pol&iacute;tica de la regi&oacute;n circuncaribe&ntilde;a. M&aacute;s que describir la forma en que los costarricenses se movieron en los escenarios que se muestran en las im&aacute;genes, los deseos son de alcanzar una comprensi&oacute;n sobre las razones de la construcci&oacute;n de dichos escenarios. As&iacute;, como para la obra de Marisa Vianna fue de suma importancia encontrar durante su trabajo a Ewald Hackler, investigador de origen alem&aacute;n, coleccionista de im&aacute;genes &#45;y luego su amigo&#45;, para el caso de este texto de tema costarricense el logro alcanzado a lo largo de la investigaci&oacute;n fue leer en las postales sobre la costa Caribe "tica" aquellos mensajes que no siempre fueron dictados intencionalmente por los productores de las tarjetas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estas p&aacute;ginas no s&oacute;lo aparece como meta final el trabajo de compilar vestigios, el del coleccionista apasionado, sino que ya se asume un papel como promotor de conocimiento cultural de la regi&oacute;n. A&uacute;n as&iacute;, como objetivo de mayor calibre est&aacute; el deseo del lector por entresacar informaci&oacute;n que, pese a no quedar asentada de manera "formal" en las im&aacute;genes, podr&aacute; contribuir a una nueva interpretaci&oacute;n del proceso de penetraci&oacute;n de los inversionistas extranjeros en el Circuncaribe, y en particular a trav&eacute;s de la explicaci&oacute;n sobre c&oacute;mo se construye un imaginario. Esta tarea no es la que se impone Vianna. No obstante, cabe destacar su acertada reflexi&oacute;n sobre el fot&oacute;grafo, a quien asigna un papel sobresaliente en la lectura o recepci&oacute;n de las im&aacute;genes, tema que debe resaltarse como m&eacute;rito de la autora.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a otros ejemplos m&aacute;s del an&aacute;lisis de las miradas visuales en Am&eacute;rica Latina, est&aacute;n los tres peque&ntilde;os libros del autor argentino Carlos Masotta, los cuales est&aacute;n dedicados de manera particular a las tarjetas postales: <i>Gauchos en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX</i>; <i>Indios en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX;</i> y <i>Paisajes en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX.</i> A dichos libros se suma su texto sobre "Representaci&oacute;n e iconograf&iacute;a de dos tipos nacionales. El caso de las postales etnogr&aacute;ficas en Argentina 1900&#45;1930".<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una propuesta que se impone luego de la lectura general de Masotta es la de considerar la posibilidad de definir una estructura sobre el conjunto de las postales y particularizar sus an&aacute;lisis a trav&eacute;s de una selecci&oacute;n tem&aacute;tica, entresacando los principales aspectos que en cada una de las subdivisiones se presenten. Mucho se puede mencionar de este autor y sus escritos. Por el momento se enfatiza un asunto que sobresale en toda su obra, a saber, el impacto que tienen las postales en la formaci&oacute;n de imaginarios. Para Masotta el gaucho es uno de los personajes que se usaron en los "planes de los editores de postales" para impulsar la conformaci&oacute;n de una identidad nacional. Para alcanzar esa meta fue necesaria la recuperaci&oacute;n del gaucho, para lo cual se usaron modelos de la pintura costumbrista del siglo XIX, reproduci&eacute;ndolos fotogr&aacute;ficamente, y mediante diferentes t&eacute;cnicas; as&iacute; como tambi&eacute;n se usaron fotograf&iacute;as originales impresas en viejos &aacute;lbumes, que regularmente eran citados como sus fuentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen tambi&eacute;n algunas obras latinoamericanas que se caracterizan por organizar informaci&oacute;n que ayuda a tener mayor claridad sobre la producci&oacute;n de las tarjetas postales. Tal es el caso vinculado a Per&uacute;, de Andr&eacute;s Herrera Cornejo: <i>80 postales de Lima antigua,</i> publicado en 2004.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Como su t&iacute;tulo lo indica, este texto se refiere a la presentaci&oacute;n de una obra que contiene 80 postales lime&ntilde;as, captadas entre 1850 y 1935 por fot&oacute;grafos de talla muy reconocida, como Moulton (1850), Emilio Garreaud (1856), Eugenio Maunoury (1861), Eugenio Courret (1863) y sus sucesores, desde</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adolfo Dubreil hasta E. del &Aacute;guila (1885). La colecci&oacute;n pertenece al Instituto Fotogr&aacute;fico Eugenio Courret, el cual estaba &#45;al menos para la fecha de edici&oacute;n de este volumen&#45; bajo la direcci&oacute;n de Herrera Cornejo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra se refiere atinadamente a la importancia que tuvieron las ilustraciones como testimonios gr&aacute;ficos durante la etapa previa a la invenci&oacute;n de la fotograf&iacute;a. Para el caso de Puerto Lim&oacute;n, ciudad famosa &#45;e identificada&#45; por su producci&oacute;n bananera en Costa Rica, son muy reducidas estas fuentes, toda vez que entre Lima y el puerto costarricense hay una gran diferencia, marcada por la trayectoria hist&oacute;rica de Lima como ciudad de antiguo linaje prehisp&aacute;nico, as&iacute; como por la peculiaridad de haber sido uno de los centros m&aacute;s din&aacute;micos y estrat&eacute;gicos de la vida pol&iacute;tica, econ&oacute;mica y social de la etapa colonial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andr&eacute;s Herrera ofrece informaci&oacute;n sobre las primeras postales generadas en Lima, tal como sucede con el caso del Estudio Courret, el cual ten&iacute;a la representaci&oacute;n del famoso estudio fotogr&aacute;fico franc&eacute;s Nadar. &Eacute;ste hab&iacute;a sacado a circulaci&oacute;n las "tarjetas de visita" que se pondr&iacute;an tan de moda en Par&iacute;s.<sup><a href="#notas">10</a></sup> Se identifica en esta obra a diversos fot&oacute;grafos y se realiza una exposici&oacute;n contextual de la &eacute;poca de sus actividades fotogr&aacute;ficas en Per&uacute;: H.D.W. Moulton (1850&#45;1863); Pease B.F. (1852&#45;1888); Emilio Garreaud (1885&#45;1889); Vilroy Richardson (1859&#45;1877); Rafael Castillo (1860); Eugenio Maunoury (1861&#45;1865); Eugenio Courret (1863&#45;1887); Ignacio Lecca (1869); Adolfo Dubreuil (1887); Fernando Garreaud (1890); E. del &Aacute;guila (1886&#45;1934), Juan Casta&ntilde;eda (1923&#45;1978), entre otros autores. Como se consigna en la obra del peruano, las postales bien pod&iacute;an ser realizadas a trav&eacute;s del copiado directo de los negativos originales en los propios estudios fotogr&aacute;ficos, o tambi&eacute;n se pod&iacute;an mandar a hacer en Europa, como fue el caso de E. Polack, un comerciante establecido en Lima, quien junto a su socio Schneider produjo m&aacute;s de 170 modelos de postales con la tem&aacute;tica del paisaje urbano lime&ntilde;o. De acuerdo con la gran cantidad de informaci&oacute;n que ofrece Herrera en torno a las postales en Per&uacute;, al comparar esa situaci&oacute;n con la que se conoce del caso de Costa Rica, se detecta una condici&oacute;n adversa. De las referencias relacionadas a la producci&oacute;n de tarjetas "ticas", poca informaci&oacute;n se puede obtener sobre la participaci&oacute;n de fot&oacute;grafos y editores en los procesos editoriales de las mismas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para cerrar esta presentaci&oacute;n sobre el caso de tarjetas peruanas, vale una &uacute;ltima consideraci&oacute;n. De nueva cuenta, la lectura de im&aacute;genes brilla por su ausencia. Pensando en algunas de las postales que aparecen en la obra, entre las ochenta que la integran, se aprecia que la simple recopilaci&oacute;n lleva a que algunos aspectos llamativos queden en el vac&iacute;o. &iquest;Por qu&eacute; estaban afilados en "bater&iacute;a" tantos ca&ntilde;ones en "La calle de los jud&iacute;os", como lo evoca la postal de Del &Aacute;guila (1918)? &iquest;Ofrecen alg&uacute;n aporte las postales como vestigio del desarrollo de los medios de transporte en Lima? Al parecer, la importancia de tales tem&aacute;ticas es indudable, pero no se aborda. &iquest;Qu&eacute; nos indica la imagen de Courret (1905) en la "Calle de Mercaderes", donde la indumentaria de las personas que aparecen en la toma est&aacute; lejos de corresponder a la de los habitantes de un pa&iacute;s con una poblaci&oacute;n eminentemente ind&iacute;gena? Muchas son las preguntas que nacen a partir de las propias im&aacute;genes. Muchos m&aacute;s son los aspectos que se pueden tocar, as&iacute; como es extensa y valiosa la riqueza encerrada en tales postales. Empero, las explicaciones que van m&aacute;s all&aacute; de lo iconogr&aacute;fico necesitan una lectura que escudri&ntilde;e los mensajes ocultos; quedan pendientes las interpretaciones sobre los mensajes que se hallan m&aacute;s all&aacute; de lo visible de una imagen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro del contexto de la Am&eacute;rica Central tambi&eacute;n existen materiales que han atendido la producci&oacute;n de las postales. Puede mencionarse un libro que destaca por su buena estructura. Se trata de <i>Postales salvadore&ntilde;as del ayer/Early Salvadoran Postcards 1900</i>&#45;<i>1950,</i> de Stephen Grant.<sup><a href="#notas">11</a></sup> Esta obra monumental presenta 100 tarjetas postales, dedic&aacute;ndoles una atenci&oacute;n muy pormenorizada. Es monumental no s&oacute;lo por el n&uacute;mero de ejemplares, sino por el empe&ntilde;o de su realizaci&oacute;n. Stephen Grant es un apasionado coleccionista de postales que rebasa la grandiosa tarea de la recopilaci&oacute;n. De nacionalidad estadounidense, el autor se muestra como un investigador nato, siempre en busca de lugares, de historias. Aunque su estancia en El Salvador, iniciada a finales de 1996, se debi&oacute; a su labor como miembro del cuerpo diplom&aacute;tico de su pa&iacute;s, Grant act&uacute;a por un periodo de dos a&ntilde;os como historiador que se sumerge en testimonios y en todo tipo de fuentes para conseguir datos que se incorporen a nuevas interpretaciones de la historia de El Salvador. Esa din&aacute;mica le ofrece frutos. En algunos casos, y gracias a la pasi&oacute;n puesta en la investigaci&oacute;n, incluso llega a informar algunos datos sobre las personas a que se refieren los textos integrados en la postal enviada al destinatario. El caso de la se&ntilde;orita C&eacute;cile Ch&eacute;ry es un buen ejemplo, ya que de ella se describen hasta sus ocupaciones y los contactos familiares que tiene en El Salvador, entre los aspectos relevantes.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al comparar las postales salvadore&ntilde;as con las de otras naciones centroamericanas, sobresale en las primeras la presencia de textos escritos por los propios "nativos", quienes ponen as&iacute; en evidencia el consumo de tarjetas por los propios ciudadanos locales. Situaci&oacute;n muy distinta se desenvuelve en Puerto Lim&oacute;n, Costa Rica, y casi puede decirse que este tipo de consumo es inexistente en el caso de las postales del puerto de Bluefields, situado en la frontera caribe&ntilde;a de Nicaragua, casos a los que se han realizado acercamientos paralelos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se compra una tarjeta postal se adquiere un artefacto que llama la atenci&oacute;n porque representa un hecho, es decir algo concreto, ya sea un lugar o paisaje, un acontecimiento hist&oacute;rico o una costumbre. Dicho atractivo motiva la adquisici&oacute;n y el env&iacute;o, aunque no siempre se lleva a cabo este &uacute;ltimo paso, toda vez que llega a ser una pieza m&aacute;s de alg&uacute;n coleccionista. Pero en el caso de mandarse, se reciben y se leen. Normalmente lo &uacute;nico que se lee es el texto. Si bien pocas veces se hace una lectura profunda de lo textual, es casi imposible pensar en la lectura de la imagen. Se aprecia el motivo, se mira, mas no se observa. No se le ve en toda su magnitud. Como parte final de ese proceso, regularmente la postal queda relegada en un estante, es desechada, o bien con algo de suerte queda incluida en alg&uacute;n &aacute;lbum. Las posibilidades de obtener m&aacute;s aportes de las postales son pocas veces atendidas, pese a la riqueza que ellas contienen. Hay mucho que aprender y mucho que decir de ellas; de lo que su contenido encierra y de lo que representa su existencia. No obstante, las postales latinoamericanas raramente han sido motivo de estudio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las tarjetas postales de la regi&oacute;n caribe&ntilde;a de Costa Rica han sido incluidas en algunas obras especializadas, como se ver&aacute; enseguida, pero las que se revisar&aacute;n en este trabajo no se han recopilado por coleccionista alguno, ni mucho menos han sido analizadas antes, as&iacute; como tampoco se les ha difundido como herramientas que revelan la posibilidad de acrecentar el conocimiento de la historia "tica".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En mi caso &#45;en mi condici&oacute;n de no costarricense&#45;, no se trata de una tarea de recuperaci&oacute;n nost&aacute;lgica de mi pa&iacute;s, ni de mi ciudad de nacimiento, sino de haber llegado a la posibilidad de aumentar mi acercamiento sobre el desarrollo social y econ&oacute;mico de la costa atl&aacute;ntica centroamericana mediante las postales que he ido coleccionando, de aquellas que he podido ver en otros medios bibliogr&aacute;ficos o electr&oacute;nicos, pero siempre poniendo atenci&oacute;n a su lectura a fondo, y no s&oacute;lo al simple conocimiento de su existencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra salvadore&ntilde;a de Grant es digna de ser consultada y analizada detenidamente, pues en su contenido resaltan varias ideas de sumo inter&eacute;s, aunque ello se aleje de los prop&oacute;sitos de este art&iacute;culo. A&uacute;n as&iacute; es pertinente mencionar lo significativa que puede ser la informaci&oacute;n que ofrece. Como ejemplo de esto &uacute;ltimo, est&aacute; el caso de la postal que se atiende en las p&aacute;ginas 110 y 111, aquella ilustrada con una imagen de la casa comercial Dreyfus, May &amp; Co. La tarjeta fue enviada el 13 de febrero de 1910 desde la ciudad de Sonsonete. Sin mencionar el remitente, pero entendi&eacute;ndose que se trata de los propietarios de ese negocio, en el mensaje se dice: "Saludos a usted y a Lehmann". Grant refiere que los socios Le&oacute;n Dreyfus y Louis May, jud&iacute;os franceses, eran distribuidores de postales, aunque su principal actividad era la venta de ropa, m&aacute;quinas de coser, acordeones, sombreros, vinos finos y otros art&iacute;culos de lujo. Adem&aacute;s del dato de la venta de postales, y aunque Grant no parece saberlo, debe mencionarse que Lehmann es el apellido de Antonio (Lehmann), quien figur&oacute; como uno de los m&aacute;s renombrados impresores de postales en la Costa Rica de la primera mitad del siglo XX. Podr&iacute;a tratarse muy probablemente de &eacute;l. La conexi&oacute;n ser&iacute;a de mucha l&oacute;gica, y la relaci&oacute;n de parentesco puede ser otra probabilidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Grant se encuentra una importante reflexi&oacute;n sobre los beneficios que se alcanzan gracias a la reuni&oacute;n de postales sobre un lugar, que para su caso se refieren a El Salvador. Un aspecto de primer orden es que se cuenta con un conjunto de artefactos que constituyen una historia gr&aacute;fica de c&oacute;mo se ve capturado el lugar por medio de las fotograf&iacute;as que servir&iacute;an para producir las tarjetas postales. Dentro de los vestigios se contar&iacute;a con testimonios del pasado, con construcciones gubernamentales, religiosas, comerciales o habitacionales; as&iacute; como se podr&iacute;a tener informaci&oacute;n sobre la vida urbana, sobre las costumbres en cuanto a vestimenta en cierta &eacute;poca, o sobre paisajes rurales. Dicha existencia permitir&iacute;a comparar las condiciones sociales que se mantienen en a&ntilde;os posteriores, cotejando as&iacute; cambios, p&eacute;rdidas o avances.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobresale en el trabajo de Grant el homenaje a personas que se mantuvieron vinculadas a la creaci&oacute;n y difusi&oacute;n de postales fotogr&aacute;ficas en El Salvador. Destaca esa labor aunque no se haya puesto igual empe&ntilde;o a la interpretaci&oacute;n de las im&aacute;genes contenidas en las tarjetas. Pero como se sostiene en este trabajo, es de suma importancia ese tipo de tarea que estimula el rescate de postales, as&iacute; como ejemplifica las diferentes formas de atender los aportes que ofrecen en el conocimiento hist&oacute;rico tales artefactos visuales de comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de las postales en general se determina de entrada por el hecho de que no es com&uacute;n conseguirlas. Para el caso de las tarjetas de Lim&oacute;n, su escasez no es tan notoria, como s&iacute; podr&iacute;a decirse para el caso de Bluefields, o como lo consigna Grant en el ejemplo salvadore&ntilde;o. Llama la atenci&oacute;n en este muy buen trabajo la ausencia en su revisi&oacute;n iconol&oacute;gica, pero indudablemente que &eacute;sta se podr&aacute; realizar ya con mayores facilidades gracias a las condiciones creadas mediante esta publicaci&oacute;n de excelencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para llegar a la situaci&oacute;n sobre el manejo de postales en Costa Rica, una publicaci&oacute;n digna de menci&oacute;n es Costa Rica: <i>Im&aacute;genes e historia. Fotograf&iacute;as y postales, 1870&#45;1940,</i> volumen I, obra editada por los hermanos &Aacute;lvaro y Carlos Castro Harrigan, y con pr&oacute;logo de Oscar Rohrmoser Volio. &Eacute;ste apunta sobre la minuciosa labor que como coleccionista desarrolla &Aacute;lvaro, destacando que se trata de im&aacute;genes que se usaron para promocionar al pa&iacute;s. Los lugares evocados a trav&eacute;s del trabajo fotogr&aacute;fico son las ciudades de San Jos&eacute; y Cartago, as&iacute; como los puertos de Lim&oacute;n y Puntarenas. De acuerdo con el prologuista, el libro "muestra la vida rural de nuestros valientes campesinos y su dedicaci&oacute;n al trabajo, en la producci&oacute;n de alimentos para sus conciudadanos y para facilitar las exportaciones de caf&eacute;, banano y otros cultivos que eran la base de la econom&iacute;a nacional".<sup><a href="#notas">13</a></sup> &Eacute;l mismo se&ntilde;ala el aporte del texto a la historia costarricense, entendiendo dicho aporte como una posibilidad de retroceder en el tiempo. Los autores definen que su material responde a criterios fotogr&aacute;ficos e hist&oacute;ricos, asumiendo esto como la valiosa pero simple tarea de presentar las im&aacute;genes al p&uacute;blico "tico". Hay un di&aacute;logo directo con los receptores, a quienes se pide tomar en cuenta la herencia "de los antepasados", con el fin de conservar y afianzar "nuestra naturaleza de paz y trabajo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son decenas de postales las que atesora este libro de los Castro Harrigan, entre las que se quiere destacar la presencia de 47 dedicadas a la regi&oacute;n de Lim&oacute;n, pues ser&aacute; a esa zona de producci&oacute;n bananera que se le pondr&aacute; atenci&oacute;n m&aacute;s adelante. A cada una de las postales se le agreg&oacute; un pie de foto con caracter&iacute;sticas muy sencillas. Se trata de explicaciones sobre lugares evocados en las postales, sobre los sitios desde donde se hicieron llegar, as&iacute; como tambi&eacute;n comentarios acerca de las fechas de los env&iacute;os postales. En algunos casos tambi&eacute;n traducen los mensajes, escritos originalmente en ingl&eacute;s. Hay otras anotaciones en donde se hace referencia al autor, como aquella titulada "Hospital. Port Limon", donde se especifica que la fotograf&iacute;a es obra de "Horace N. Rudd. A&ntilde;o 1904".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre este ejemplo cabe se&ntilde;alar que los pies de foto deben verse como escritos que definen una intenci&oacute;n de lo que se quiera que sea le&iacute;do en las im&aacute;genes, seg&uacute;n la persona que pone ese elemento; pero no s&oacute;lo eso, debe tenerse mucho cuidado en que la informaci&oacute;n ofrecida sea correcta, pues de otra manera se convertir&aacute; en obst&aacute;culo que impedir&aacute; hacer una lectura iconol&oacute;gica de manera correcta, como pasa all&iacute; con el nombre de Rudd, el fot&oacute;grafo estadounidense quien en realidad se llamaba Harrison Nathaniel Rudd (1840&#45;1917). Como &uacute;ltimo aspecto a mencionar en torno a los pies de foto, est&aacute; aquel que corresponde a la postal titulada "Beresem West Farm", y donde los autores escribieron lo siguiente: "Las fincas bananeras progresaron con el advenimiento del ferrocarril y generaron una demanda de mano de obra local". Con esta cita se aprecia una visi&oacute;n de simpat&iacute;a con la incursi&oacute;n de capitales en Costa Rica, en particular vinculados a la agroexportaci&oacute;n y a la infraestructura que se mont&oacute; paralelamente. Pero enseguida citan a la reconocida escritora costarricense, Carmen Lyra, de quien son las l&iacute;neas que acompa&ntilde;an la imagen, y que aqu&iacute; se presentan:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">.. .y en torno de ellos, por kil&oacute;metros y kil&oacute;metros, matas de banano que chorrean agua tambi&eacute;n. Las hojas penden de los tallos como harapos sucios y las chiras rojas hacen pensar en corazones que penden a la intemperie. Van y vienen los cortadores y los concheros, caen los tallos y el racimo es recibido con todo mimo y depositado cuidadosamente en los mejores sitios.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ser concretos, Lyra es famosa por la constante denuncia que &#45;mediante la ficci&oacute;n&#45; hace en sus obras hacia las empresas bananeras en su pa&iacute;s, llamando la atenci&oacute;n sobre la discriminaci&oacute;n, el enriquecimiento de las empresas extranjeras, la explotaci&oacute;n excesiva de la mano de obra, el mantenimiento de condiciones laborales y sociales de bajo nivel para los trabajadores y sus familias, sugiere la despreocupaci&oacute;n de los gobiernos locales ante la situaci&oacute;n nacional, entre lo m&aacute;s destacado. As&iacute; entonces, incluir tal cita no hace sino desconsiderar el contexto tanto del mensaje literario, como de la propia imagen en la postal, que de manera definitiva responde a otro tipo de ret&oacute;rica visual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mismos hermanos Castro Harrigan editan un segundo volumen a&ntilde;os despu&eacute;s, en el 2006. Las caracter&iacute;sticas y comentarios ya hechos sobre el primer volumen se mantienen para el nuevo ejemplar. No obstante, en este caso se puede se&ntilde;alar con mayor intensidad el car&aacute;cter laudatorio que se da hacia la incursi&oacute;n de capitales extranjeros en Costa Rica. Presentamos aqu&iacute; una referencia a Puerto Lim&oacute;n, de cuyas postales haremos una reflexi&oacute;n m&aacute;s amplia. Al hablar de "Lim&oacute;n, la provincia bananera", los autores se&ntilde;alan de entrada que la comunicaci&oacute;n hacia esa zona era mucho m&aacute;s dif&iacute;cil, compar&aacute;ndola con la zona del Pac&iacute;fico, "debido a que no exist&iacute;an puentes ni otros medios para atravesar los r&iacute;os caudalosos y los pantanos extensos, por lo que era necesario recurrir a barcas chatas, a manera de balsas".<sup><a href="#notas">15</a></sup> Se escribe all&iacute; que la distancia de casi 170 kil&oacute;metros entre San Jos&eacute; y Lim&oacute;n en la &eacute;poca colonial debi&oacute; recorrerse en un tiempo estimado de un mes, usando carreta hasta Cartago, luego en caballo hasta Turrialba y Matina, subiendo a una balsa hasta la boca del R&iacute;o Matina, para al final recorrer la playa en mula hasta llegar a Lim&oacute;n, pasando por Mo&iacute;n. Esta rese&ntilde;a de las dificultades para el contacto entre la capital del pa&iacute;s y su costa atl&aacute;ntica lleva a los autores a se&ntilde;alar una exaltaci&oacute;n a quien super&oacute; la presencia de pantanos y los "asaltos continuos por los indios mosquitos". As&iacute; se expresan al respecto: "Con la construcci&oacute;n del ferrocarril al Atl&aacute;ntico, gracias a la inversi&oacute;n y empuje de Minor Cooper Keith, se sanearon los pantanos y las compa&ntilde;&iacute;as bananeras, en especial la United Fruit Co., se realizaron cultivos extensivos de banano, con fines de exportaci&oacute;n".<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para cerrar esa alusi&oacute;n a Lim&oacute;n, comentan sobre el establecimiento de un hospital, el avance comercial de bienes y servicios, acciones que permitieron, de acuerdo con lo enunciado por los editores, que esta ciudad fuera tomando forma y desarroll&aacute;ndose. Destacan la llegada de centenares de trabajadores caribe&ntilde;os y chinos que se establecer&iacute;an en la zona. "Inversionistas y personas con cargos t&eacute;cnicos o administrativos, llegaron al puerto con sus familias y contribuyeron a elevar el nivel educativo y cultural. Acostumbraban enviar postales a sus seres queridos y esto explica que podamos presentar un gran n&uacute;mero de fotograf&iacute;as".<sup><a href="#notas">17</a></sup> Como se aprecia, y pese a que hay al menos una indicaci&oacute;n de las largas jornadas de los trabajadores bananeros, as&iacute; como de su futuro incierto &#45;lo que se constata en el pie de foto de la p&aacute;gina 174&#45;, la visi&oacute;n es proestadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego de este apartado que nos gu&iacute;a en la trayectoria de las postales hacia un camino donde se encuentra Costa Rica, el siguiente inciso analizar&aacute; el caso particular de ese tipo de artefacto visual. Se har&aacute; entonces un ejercicio que defina una propuesta sobre las posibilidades que encierra una postal como fuente hist&oacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Primeras postales "ticas"</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto artefacto cultural, la extensa producci&oacute;n de las postales hace evidente su impacto social a nivel mundial. Fue durante las dos primeras d&eacute;cadas del siglo XX, precisamente de 1900 a 1918, que se origin&oacute; el periodo que entre los especialistas se ha definido como "Edad de oro de las postales".<sup><a href="#notas">18</a></sup> La incorporaci&oacute;n de im&aacute;genes en los cartones funcion&oacute; como detonante en la consecuci&oacute;n de tal &eacute;xito. Sin que el p&uacute;blico receptor fuese capaz de poderlo apreciar, las tarjetas permitieron una acci&oacute;n propagand&iacute;stica que enfatiz&oacute; las bondades de la f&eacute;rtil Costa Rica. Supliendo la visita directa, las fotograf&iacute;as integradas a las postales se presentaban como artefactos dotados de credibilidad, pese a que su construcci&oacute;n visual s&oacute;lo fuese posible gracias a un control absoluto mantenido por quien promoviera su creaci&oacute;n.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez sea &eacute;sta la principal cualidad de la imagen tecnol&oacute;gica en el orden de la epistemolog&iacute;a. Imponer un sentido. Cuando la imagen tiene un origen tecnol&oacute;gico, como la fotograf&iacute;a y el cine, tiende a vencer muchos prejuicios y mucha reticencia por parte del espectador en general y del espectador dudoso en particular. La tecnolog&iacute;a deviene una garant&iacute;a de objetividad.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho sentido de la representaci&oacute;n visual resultaba de los intereses de quien tomaba las decisiones de editar &#45;o no&#45; la postal, aun pasando por encima de los afanes del artista creador. Es posible encontrar much&iacute;simas y muy diferentes postales fotogr&aacute;ficas que se dediquen a emitir discursos visuales con los cuales se conformar&aacute;n los imaginarios sobre Costa Rica que pretenden ser impuestos como dominantes. Pese a la existencia de publicaciones en las cuales el motivo es presentar el trabajo de recolecci&oacute;n de cartones, este hecho no garantiza que se alcancen todos los beneficios posibles existentes en las tarjetas postales. Muy importante es el que existan colecciones de este tipo de artefacto cultural, pero no es posible detenerse en ello. Es necesario efectuar ejercicios de lectura iconol&oacute;gica que permitir&aacute;n extraer la riqueza contenida en este tipo de vestigio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos a detalle el caso de una primera postal, la misma que ha servido para dar inicio a este art&iacute;culo, y que se ha usado como portada de este n&uacute;mero de <i>Tzintzun.</i> Adem&aacute;s del hombre y las "Frutas de Costa Rica", tal como se titula la tarjeta, en una primera mirada apreciamos que en la imagen se incluye un fondo logrado mediante una pintura que intenta representar &#45;sin mucho &eacute;xito&#45; un escenario natural. Junto a las frutas, entre las que destacan los pl&aacute;tanos, la pi&ntilde;a, la papaya, el coco, el durazno y el aguacate, as&iacute; como la papa, el ma&iacute;z, y algunos granos colocados en peque&ntilde;as bandejas situadas en la parte inferior del frente, se aprecia un cesto del que aparece s&oacute;lo la mitad. Abajo de la imagen se ubica una leyenda que dice "Memorias de Costa Rica", encabezando el espacio en el cual, hasta 1906, deb&iacute;a ponerse el mensaje que se quer&iacute;a enviar en la postal. Es s&oacute;lo a partir de 1907 que la Uni&oacute;n Postal Universal (UPU) determinar&iacute;a modificar el formato, y la parte posterior se dividir&iacute;a en dos con la finalidad de dar espacio para la direcci&oacute;n del destinatario y un lugar propio para la comunicaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Crear postales ten&iacute;a como finalidad inicial el permitir el contacto entre individuos que se encontraban distantes. Adem&aacute;s de ser medios de comunicaci&oacute;n interpersonal, posteriormente se les ha manejado como objetos de colecci&oacute;n, as&iacute; como una forma imaginaria para realizar viajes, de conocer lugares. Pero tambi&eacute;n queda su uso como importante fuente de investigaci&oacute;n, no s&oacute;lo en la historia, las ciencias sociales y el arte, sino tambi&eacute;n en campos como la medicina, la arquitectura, el dise&ntilde;o o la moda misma, adem&aacute;s de muchos otros temas m&aacute;s.<sup><a href="#notas">21</a></sup> Gracias al estudio y reflexi&oacute;n sobre sus im&aacute;genes, ahora se puede sostener que las tarjetas postales pronto rebasar&iacute;an los l&iacute;mites de la simple comunicaci&oacute;n entre dos personas, para convertirse en espacios propicios que encierran discursos visuales que, para nuestro actual caso, se mov&iacute;an en el &aacute;mbito econ&oacute;mico, en el de la producci&oacute;n mercantil, pero que tambi&eacute;n impactar&iacute;an con fuerza en la esfera pol&iacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un principio las postales costarricenses eran cartones sencillos, de color amarillo p&aacute;lido, adornados con una impresi&oacute;n escrita que dec&iacute;a: "Rep&uacute;blica de Costa Rica", y un peque&ntilde;o sello que mediante una ilustraci&oacute;n hac&iacute;a referencia a Centroam&eacute;rica. Asimismo, aparec&iacute;a la indicaci&oacute;n de que de un lado deb&iacute;a escribirse el mensaje &#45;que es la parte que va toda "en blanco", y en el otro los datos del destinatario. No eran necesariamente elaboradas con im&aacute;genes, como sucede con el caso que estamos tratando, el de "Frutas de Costa Rica", pero, en virtud de que esta pr&aacute;ctica fue muy exitosa, se volver&iacute;a una constante el integrar algunas expresiones visuales que aludieran al lugar desde donde se enviaban los cartones, y desde donde el remitente enviaba sus "recuerdos", sus saludos o "saludes" &#45;la expresi&oacute;n t&iacute;pica en Centroam&eacute;rica&#45;, o sus "greetings", como se estila entre los angloparlantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que hab&iacute;a sucedido siglos atr&aacute;s con la pintura desarrollada en &aacute;mbitos mon&aacute;rquicos, y todav&iacute;a en el siglo XIX, las tarjetas postales ilustradas se produc&iacute;an y circulaban en las partes superiores de las estructuras sociales.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Fueron empresas comerciales, integradas por una &eacute;lite de poderosos grupos nacionales y extranjeros, las que se apoderaron del control de este medio de comunicaci&oacute;n &#45;y obviamente de su uso&#45; para promover una propaganda econ&oacute;mica. No exist&iacute;an manifestaciones desde otros sectores que pudieran actuar como contrabalanza, por decirlo de alguna manera. Al no haber competencia alguna, los imaginarios propuestos en las postales eran los predominantes en la mirada de los receptores dentro de los espacios p&uacute;blicos, adoptando de manera regular una aceptaci&oacute;n general de lo evocado en la ret&oacute;rica visual, es decir en la representaci&oacute;n a trav&eacute;s de im&aacute;genes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a algunas de las particularidades de la imagen de nuestra postal analizada, puede decirse que se trata de una toma de estudio, lo que explica la escenograf&iacute;a pintada. Es una recreaci&oacute;n del supuesto ambiente donde se unen hombre y productos naturales, sin poder evitar que se vea como un espacio artificial. Las frutas son t&iacute;picas de Costa Rica, pero sobresale &#45;ya que se facilita su identificaci&oacute;n&#45; la presencia del banano. En la "escenograf&iacute;a" se pinta una casa en medio de algunos &aacute;rboles, y cercana a un peque&ntilde;o lago o a un lugar con poca agua. Se trata de la representaci&oacute;n de una construcci&oacute;n en una zona con poca vegetaci&oacute;n, lo que se aprecia gracias al tipo de &aacute;rbol dibujado. La vivienda tampoco se encuentra cercana a r&iacute;os caudalosos, como lo indica la calma de lo que parece un estanque m&aacute;s bien manso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al individuo, su f&iacute;sico lo caracteriza como un hombre de piel api&ntilde;onada, tal vez hasta podr&iacute;a decirse que de tez blanca &#45;lo que no se puede afirmar al cien por ciento a causa de la fotograf&iacute;a en blanco y negro&#45;, con un bigote muy al estilo de hombres de campo y con una vestimenta que tambi&eacute;n lo ubica en una &aacute;rea rural, posibilidad en la que juega un papel important&iacute;simo el sombrero, as&iacute; como el pa&ntilde;uelo sujetado a su cuello.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta postal es ejemplo de una "fotograf&iacute;a manipulada" &#45;categor&iacute;a propuesta por Joan Fontcuberta&#45;, ya que incluye efectos pl&aacute;sticos propios de otras disciplinas, como sucede aqu&iacute; con la pintura escenogr&aacute;fica. Como contraparte de la "fotograf&iacute;a directa", la imagen de la postal no fue capturada al momento de "salir a la calle, encontrarse con un tema interesante, encuadrar y disparar".<sup><a href="#notas">23</a></sup> Se aleja as&iacute; de la espontaneidad de la acci&oacute;n y del respeto a la visi&oacute;n del medio natural que se deseaba representar en la postal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La publicaci&oacute;n de una sobresaliente obra, editada en 1909, aporta informaci&oacute;n de suma relevancia que puede contrastarse con lo que nos ofrece la ret&oacute;rica visual que aqu&iacute; se analiza. Se trata del <i>&Aacute;lbum de vistas de Costa Rica con notas e informaci&oacute;n,</i>,<sup><a href="#notas">24</a></sup> un material bibliogr&aacute;fico que en especial se vincula con el caso de la representaci&oacute;n visual de ese pa&iacute;s. Dentro del apartado que se dedica a presentar los principales rasgos de dicha rep&uacute;blica centroamericana se resalta su poblaci&oacute;n, en ese momento de 35 mil habitantes; una extensi&oacute;n de 50 mil kil&oacute;metros cuadrados; un clima muy grato de entre 0 y 30 grados cent&iacute;grados; abundancia de afluentes acu&iacute;feros, lo que se relaciona con la existencia de dos puertos, Lim&oacute;n en el Oc&eacute;ano Atl&aacute;ntico, que contaba ya con dos muelles habilitados, y Puntarenas, en el Pac&iacute;fico, con s&oacute;lo uno. Pero sobresale en el &aacute;lbum la informaci&oacute;n sobre la fisonom&iacute;a "tica", acerca de la cual el propio texto nos dice lo siguiente: "El tipo del costarricense es de un aspecto simp&aacute;tico, blanco, alto y de constituci&oacute;n robusta, como se ve en las fotograf&iacute;as".<sup><a href="#notas">25</a></sup> Sobre tales fotograf&iacute;as se har&aacute; una nueva menci&oacute;n m&aacute;s adelante.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La interpretaci&oacute;n iconol&oacute;gica que aqu&iacute; se propone permite ampliar la explicaci&oacute;n sobre el sentido de la tarjeta postal que ahora analizamos. La iconolog&iacute;a respalda una lectura de im&aacute;genes en la que se rebasa lo que puede verse de manera supuestamente "normal", que va m&aacute;s all&aacute; de lo superficial. El planteamiento de ideas que superan las fronteras de lo visible se adopta como una pr&aacute;ctica que contribuye a una formulaci&oacute;n hist&oacute;rica m&aacute;s rica. Se reflexiona de manera profunda sobre la presencia de materiales visuales en el &aacute;mbito acad&eacute;mico, en su uso o desuso, as&iacute; como en su abuso, dentro del proceso de conocimiento hist&oacute;rico social.<sup><a href="#notas">26</a></sup> En este escrito hay una coincidencia con la idea que considera a la iconolog&iacute;a como una...</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...labor de interpretaci&oacute;n que compromete de fondo el pensamiento del historiador y que est&aacute; representada en los resultados de ese ejercicio: el estudio de los modos de intenci&oacute;n, representaci&oacute;n, transmisi&oacute;n y recepci&oacute;n de las im&aacute;genes. Hay que poner &eacute;nfasis, sobre todo, en dos momentos decisivos en la historia de las obras: el poder inferir la "intencionalidad" del autor intelectual y/o el artista, que se esconde deliberadamente tras las im&aacute;genes o los discursos ambiguos, y en su recepci&oacute;n p&uacute;blica, cuando la imagen queda activada y merced a su protagonismo elocuente.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partiendo de ese supuesto, se posibilita una propuesta interpretativa que desea mostrar la existencia de alguna intencionalidad que se monta sobre el tipo de &iacute;conos seleccionados para que pudiesen aparecer en la toma fotogr&aacute;fica. Para ello, se busca un respaldo en el conocimiento de la sociedad descrita en la imagen, se apoya en la investigaci&oacute;n hist&oacute;rica que atienda aspectos pol&iacute;ticos, econ&oacute;micos y sociales, as&iacute; como aborda posibles asuntos culturales o art&iacute;sticos que contribuyan a descifrar mejor el o los potenciales discursos visuales contenidos en lo que podr&iacute;a ser tomada como una simple tarjeta de cart&oacute;n de 5 &#189; x 3 &#189; pulgadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser&aacute; de primer orden determinar cu&aacute;les son las fuerzas que dan forma a las propuestas de imaginarios. Como apunta Tom&aacute;s P&eacute;rez Vejo, la lectura hist&oacute;rica de las im&aacute;genes es una tarea en la que "es m&aacute;s importante el contexto en que fueron producidas y difundidas que su autor&iacute;a material; qui&eacute;n las encarg&oacute;, y el control que pudo tener sobre su producci&oacute;n, que qui&eacute;n las pint&oacute;",<sup><a href="#notas">28</a></sup> o elabor&oacute;. Leer las tarjetas postales "ticas" bajo estos se&ntilde;alamientos permitir&aacute; constatar c&oacute;mo era visto el desarrollo econ&oacute;mico de Costa Rica, m&aacute;s que poder encontrar c&oacute;mo era en realidad ese pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo tales consideraciones, en torno a la imagen postal es posible lanzar ciertas propuestas. En ella se ubican s&iacute;mbolos que representan el af&aacute;n de impulsar el proceso productivo de la naci&oacute;n centroamericana. El conjunto frutal simboliza la riqueza de Costa Rica. Es la representaci&oacute;n misma de ese territorio nacional. Aparece como una regi&oacute;n favorecida por la naturaleza, como una tierra agraciada con productos para el consumo humano. El individuo retratado se presenta como "el" habitante costarricense, prototipo f&iacute;sico con el que se quiere ver identificado el pueblo de Costa Rica. Aunque para par&aacute;metros actuales la imagen postal fotogr&aacute;fica no nos lleva a pensar en el hombre que ha arado la tierra, para la &eacute;poca del cart&oacute;n el supuesto campesino que se presenta no era alguien que denotara pobreza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra, ya referida antes, del fot&oacute;grafo Fernando Zamora, editada en 1909, <i>&Aacute;lbum de vistas de Costa Rica, con notas de informaci&oacute;n,</i><sup><a href="#notas">29</a></sup> es una fuente visual que complementa nuestra apreciaci&oacute;n sobre los rasgos f&iacute;sicos que se imponen a los "ticos", entre quienes el mestizaje quiere hacerse pasar desapercibido, o hasta definirse como inexistente. En la l&aacute;mina n&uacute;mero seis de dicha obra, que corresponde a la fotograf&iacute;a titulada "Grupo de campesinos", se aprecia un conjunto de hombres con rasgos que m&aacute;s bien &#45;y visualmente hablando&#45; se identificar&iacute;an con aquel grupo social que en M&eacute;xico se conoce como el de los hacendados. No es propiamente el campesino que ha trabajado directamente, bajo el sol y durante largas jornadas, la tierra para lograr la cosecha de tan deliciosos manjares. A fin de cuentas, se ubica a ese prototipo popular como conglomerado apegado al cultivo, a lo rural. La representaci&oacute;n, mirada a trav&eacute;s de la propia vestimenta, no indica que se trate de los trabajadores del campo. Tampoco es la representaci&oacute;n de un ind&iacute;gena, ni de un hombre de color, como los muchos que uno puede encontrar a&uacute;n hoy en d&iacute;a en la zona atl&aacute;ntica de Costa Rica, y que fue la poblaci&oacute;n de trabajadores preponderante de las zonas agr&iacute;colas caribe&ntilde;as y de los tiempos a que remite la postal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aurelio de los Reyes, especialista en el estudio de im&aacute;genes en M&eacute;xico, es elocuente al referirse a aquellas obras que se dedican al &uacute;nico objetivo de compilar im&aacute;genes, tal como sucede con <i>&Aacute;lbum de vistas de Costa Rica.</i> Ante ese tipo de casos define la necesidad de realizar m&aacute;s que recopilaciones de im&aacute;genes, para luego hacer hablar a &eacute;stas, no dejarlas aisladas, desamparadas, intentando que por ellas mismas ofrezcan los mensajes que encierran en su interior.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como queda dicho, la fotograf&iacute;a ha merecido la atenci&oacute;n de los estudiosos durante los &uacute;ltimos treinta a&ntilde;os, sin embargo, no pocos quedan seducidos por la belleza de las im&aacute;genes y se limitan a escribir unas p&aacute;ginas para presentar un abultado ap&eacute;ndice iconogr&aacute;fico, con la intenci&oacute;n de que las fotos hablen por s&iacute; mismas; pero &eacute;stas, para que hablen y para dominar su rebeld&iacute;a &#45;porque la belleza es para el estudioso una rebeld&iacute;a, un obst&aacute;culo, un reto que debe vencer porque para que nos revelen su secreto, su misterio&#45; ameritan una metodolog&iacute;a de la lectura de la imagen, paulatinamente desarrollada en los estudios que se han venido haciendo.<sup><a href="#notas">30</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la obra donde Aurelio de los Reyes expresara la cita anterior, <i>Valleto hermanos. Fot&oacute;grafos mexicanos de entre siglos,</i> se muestran los resultados de una interesante investigaci&oacute;n en la cual su autora, Claudia Negrete, hace evidente la formaci&oacute;n de estereotipos dentro de la representaci&oacute;n fotogr&aacute;fica. Tal circunstancia se presenta en la obra del costarricense Zamora, donde la intenci&oacute;n es la de emitir un discurso visual en el que prevalece la propuesta del "tico" como un hombre blanco, formal, trabajador, individuo "de bien" que garantiza el desarrollo de la econom&iacute;a agroexportadora y el progreso nacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volviendo al caso de la tarjeta postal que se analiza, el discurso visual en ella contenido deb&iacute;a tener un destinatario espec&iacute;fico, determinado al momento de su emisi&oacute;n, un receptor muy particular, distinto a los lectores visuales que han visto la postal en a&ntilde;os posteriores, tal como es el caso de quienes leen este art&iacute;culo. En la mente del creador debi&oacute; existir una idea de los receptores potenciales, entre ellos sin duda que no est&aacute;bamos los lectores del siglo XXI. Una posibilidad sobre el p&uacute;blico que estaba en la mente de los difusores de la imagen de "Frutas de Costa Rica", es la de que aquella representaci&oacute;n se dirig&iacute;a al propio habitante costarricense, a quien se le quer&iacute;a hacer consciente de la riqueza nacional; a quien se le dec&iacute;a a trav&eacute;s de im&aacute;genes que hab&iacute;a que aprovechar los recursos que su tierra le ofrec&iacute;a con abundancia. &iquest;Qu&eacute; significaba este mensaje? Puede decirse que en &eacute;l se advert&iacute;a que para lograr el desarrollo que permitiera pasar de una sociedad rural a un nivel de mayor progreso, hab&iacute;a que promover los productos de la patria. Se deb&iacute;a impulsar la econom&iacute;a mediante pol&iacute;ticas mercantiles para que aquellos cestos que se encuentran al lado de los frutos se pudiesen llenar con la misma abundancia con que se prepar&oacute; el ambiente fotografiado para editar la tarjeta. Vale la pena apuntar que dicho cesto, situado a la derecha de la imagen, es una alusi&oacute;n al beneficio del caf&eacute;, ya que es el t&iacute;pico recipiente con el que se recolecta dicho grano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pensando en otra posibilidad, en la opci&oacute;n de que el lector visual fuese el p&uacute;blico allende las fronteras, el mensaje era una invitaci&oacute;n para descubrir esa naci&oacute;n de naturaleza abundante. Puede leerse como est&iacute;mulo que lleve a pensar en la posibilidad de probar aquellos frutos ex&oacute;ticos, y hasta la conminaci&oacute;n a participar en el proceso productivo necesario para explotar esa naturaleza bondadosa que ped&iacute;a una mayor atenci&oacute;n; naturaleza que necesitaba ser desarrollada de forma pertinente para que as&iacute; se aprovechasen de manera &oacute;ptima sus frutos. Este posible tipo de lectura se encuentra apoyado en una apreciaci&oacute;n de las condiciones econ&oacute;micas y pol&iacute;ticas vividas que defin&iacute;an la sociedad costarricense a finales del siglo XIX y principios del XX, cuando el liberalismo impon&iacute;a el modelo del libre mercado como una supuesta "medida para alcanzar el desarrollo" de los estados nacionales que deseaban salir del atraso existente en la mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses latinoamericanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para seguir esta explicaci&oacute;n iconol&oacute;gica, atendamos algunos detalles m&aacute;s. En la parte inferior izquierda del lado frontal se ubica una referencia al autor de la postal. Se trata de la identificaci&oacute;n de "Juan Kn&ouml;hr hijos", quien editaba las im&aacute;genes fotogr&aacute;ficas en San Jos&eacute;. Esta compa&ntilde;&iacute;a, impulsada primero por el padre, se dedic&oacute; desde finales del siglo XIX a la producci&oacute;n y comercializaci&oacute;n de tarjetas postales, aunque en realidad Juan Kn&ouml;hr se dedicaba a la venta de una variedad mucho m&aacute;s amplia de productos. Otras m&aacute;s de las postales de su creaci&oacute;n constatan las ideas aqu&iacute; expuestas sobre la promoci&oacute;n de la producci&oacute;n agr&iacute;cola de la riqueza costarricense. As&iacute; se revela que existi&oacute; una serie de im&aacute;genes postales encaminadas al objetivo &#45;claro y preciso&#45; de realizar una propaganda mercantil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conjunto de tarjetas postales editadas por aquella firma siempre llevar&iacute;a el t&iacute;tulo: "Memorias de Costa Rica" &#45;tal como se verifica en el cart&oacute;n que aqu&iacute; es comentado&#45;, mismo que da nombre a este art&iacute;culo. La serie tambi&eacute;n incluye una postal m&aacute;s que ilustra la actividad cafetalera, as&iacute; como aquella otra en la que la cosecha bananera es la que ocupa un lugar preponderante en el mensaje visual. Enseguida se hacen breves precisiones sobre estos dos casos mencionados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la primera, ilustrada a partir de lo que seguramente fue una toma fotogr&aacute;fica, se hac&iacute;a gala de un ideal econ&oacute;mico; se lanzaba una imagen de la Costa Rica que se deseaba alcanzar a principios del siglo XX. En particular se evocaba el progreso que promet&iacute;a llegar gracias al cultivo del caf&eacute;. Dentro de esta ret&oacute;rica, dicho grano ocupaba la atenci&oacute;n de los responsables y participantes en los procesos productivos. Se destacaba la consagraci&oacute;n hacia el trabajo, hacia la creaci&oacute;n de una infraestructura que sostuviera las iniciativas comerciales que se manejaban como v&iacute;as hacia el progreso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">V&eacute;ase en esta postal el lugar preponderante que ocupa el grano arom&aacute;tico, cortado por delicadas manos femeninas. Asimismo destaca la instalaci&oacute;n cafetalera, bien estructurada, con luz y vigilancia. El complejo est&aacute; situado al pie de la naturaleza, que, majestuosa, parece cobijar la parte donde se desarrolla el trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando se aprecia una preocupaci&oacute;n est&eacute;tica, lo que prevalece es la construcci&oacute;n de una narrativa en la cual se destaca la posibilidad de que el ambiente natural, salvaje, pueda ser transformado mediante iniciativas "civilizadoras". Se llama la atenci&oacute;n hacia el control que el hombre tiene sobre la naturaleza. Tal como se hace patente al revisar la caracterizaci&oacute;n de obras pict&oacute;ricas de siglos atr&aacute;s, como por ejemplo las del medieval Giovanni Bellini, en las postales aparecen discursos visuales que ofrecen un fortalecido balance en el cual el hombre armoniza perfectamente con su trabajo, con su ambiente.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el cart&oacute;n que se refiere a la producci&oacute;n bananera, que es un ejemplo m&aacute;s de la serie, est&aacute; el registro de un matasellos con fecha del 10 de diciembre de 1900. Fue enviado a Frau Ida Lihahlharn, domiciliada en Berl&iacute;n, Alemania. La parte frontal muestra dos im&aacute;genes fotogr&aacute;ficas enmarcadas por un dibujo constituido por hojas de pl&aacute;tano y matas de caf&eacute;. Una foto en forma cuadrangular presenta a cortadores y cargadores de caf&eacute;, mientras que otra imagen, m&aacute;s peque&ntilde;a y en forma circular, muestra a un ni&ntilde;o cortador de caf&eacute;, con un racimo de bananos a su lado izquierdo, y a un grupo de otros cuatro ni&ntilde;os m&aacute;s, adem&aacute;s de una mujer, detr&aacute;s de &eacute;l.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la primera de estas im&aacute;genes el banano ocupa el sitio principal. Aparece como escenario una hilera de altos &aacute;rboles y, cerrando el marco, un buen n&uacute;mero de racimos colocados en el suelo en la parte de abajo. Completan la toma nueve hombres &#45;todos de color&#45; que se ubican detr&aacute;s del mont&oacute;n de racimos, cuatro de ellos posando para la foto con las pencas al hombro, mientras que el que se encuentra a la derecha sostiene en su mano izquierda el palo con el que se alcanzan los racimos, y en su diestra un machete, ambos instrumentos b&aacute;sicos para la cosecha del fruto. Dentro de la imagen circular, la posici&oacute;n privilegiada es para el muchacho y el gran racimo de bananos. &Eacute;l parece haber sido ubicado al lado del racimo no por su propia importancia como personaje destacado, sino con la intenci&oacute;n de resaltar el tama&ntilde;o de la penca y sus frutos, la cual f&aacute;cilmente alcanza la altura del rostro del peque&ntilde;o.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es evidente que los elementos integrados en ambas tomas de la "postal bananera" est&aacute;n seleccionados con toda intenci&oacute;n. La abundancia, la riqueza y la exuberancia natural ocupan primeros planos. A los hombres de color se les asigna un lugar secundario en las fotograf&iacute;as, pese a su condici&oacute;n de trabajadores. En el mejor de los casos se trata de la representaci&oacute;n de la numerosa mano de obra disponible en la Costa Rica de esos a&ntilde;os como uno de los atractivos que se destacan en relaci&oacute;n con las actividades agropecuarias.<sup><a href="#notas">32</a></sup> No se trata de la representaci&oacute;n del individuo costarricense. Hay que volver a recordar que para la &eacute;poca en que se editan estas postales &#45;y aun antes&#45; es posible encontrar manifestaciones en las que el prototipo fison&oacute;mico del tico es vinculado a rasgos occidentales. Tal como se vio en el <i>&Aacute;lbum de vistas de Costa Rica,</i> se define al costarricense como "blanco". En cuanto a la presencia del ni&ntilde;o, si bien no se trata de un personaje de color, s&iacute; llama la atenci&oacute;n el hecho de que la explotaci&oacute;n infantil era una actividad vista con normalidad en los procesos agr&iacute;colas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la pr&aacute;ctica iconol&oacute;gica en general debe reconocerse la existencia de diversos obst&aacute;culos que limitan la posibilidad de alcanzar un aceptable nivel en el entendimiento o comprensi&oacute;n del significado de las im&aacute;genes, ejercicio que se entiende como lectura visual. Uno de ellos es la ausencia de informaci&oacute;n sobre los involucrados en la construcci&oacute;n de discursos ic&oacute;nicos. Afortunadamente, en este caso se cuenta con algunos datos, aunque muy pocos, acerca del editor. "Juan Kn&ouml;hr" es en realidad Johann Heinrich Kn&ouml;hr Eroguen, quien estuvo casado con Klara Zimeer. Fue natural de Hamburgo, y lleg&oacute; a San Jos&eacute; en la segunda mitad del siglo XIX, dedic&aacute;ndose al comercio desde su arribo a Costa Rica. As&iacute; se puede sostener gracias a la referencia sobre las actividades del Almac&eacute;n Kn&ouml;hr desde la d&eacute;cada de 1870, as&iacute; como de la existencia del edificio conocido como "Juan Kn&ouml;hr e Hijos", que fuera un local de abarrotes que se construy&oacute; en 1914. Edificaci&oacute;n que existe hasta la fecha en el centro de San Jos&eacute;.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este an&aacute;lisis se ha mostrado c&oacute;mo, a trav&eacute;s de la imagen y desde principios del siglo XX, se promocionaba la idea de un futuro esperanzador sustentado en los frutos de la "costa rica". Dentro de tal propuesta de imaginario queda patente el papel de primer orden jugado por el banano. Ahora, partiendo de esa premisa, se centrar&aacute; el an&aacute;lisis en postales que se produjeron con la intenci&oacute;n de llamar la atenci&oacute;n sobre una regi&oacute;n particular de alta actividad comercial bananera, tal como sucede con las postales referidas a la ciudad de Puerto Lim&oacute;n. Mediante la lectura de postales en las que la tem&aacute;tica gira alrededor de dicho puerto y del cultivo del banano, se podr&aacute; mostrar con amplitud la existencia de un discurso visual que formular&iacute;a una propuesta de imaginario en la cual los mensajes auguraban un futuro optimista y promisorio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Tarjetas postales de Lim&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De las postales que tienen como imagen o referencia a Puerto Lim&oacute;n, o bien a las actividades que giran alrededor de la producci&oacute;n bananera en la regi&oacute;n del Caribe costarricense, se puede decir que su cantidad es numeros&iacute;sima. Mediante el acercamiento al caso es posible sostener que son varios los fot&oacute;grafos que se encargaron de realizar esa abundante producci&oacute;n. Es com&uacute;n localizar en las tarjetas de Costa Rica la identificaci&oacute;n de los responsables de la fotograf&iacute;a, o bien de su impresi&oacute;n. Asimismo se comprueba que los subtemas son muy diversos; y que, por lo tanto, fueron distintos los intereses e intenciones que impulsaron el desarrollo de tales vestigios culturales. Estos rasgos mencionados act&uacute;an como factores que llevan a escoger las postales a tratar, elecci&oacute;n en la que el criterio medular a seguir es el de analizar algunas tarjetas que se dediquen al tema de la producci&oacute;n de bananos. Sumado a ello, habr&aacute; razones particulares que explicar&aacute;n la selecci&oacute;n de cada caso que se presentar&aacute; en este apartado. En realidad la idea es que a trav&eacute;s del ejercicio iconol&oacute;gico, y cualquiera que sea la tarjeta elegida, se podr&aacute;n mostrar las posibilidades que ofrece la lectura de im&aacute;genes en la b&uacute;squeda de elementos explicativos del proceso socio&#45;hist&oacute;rico de Costa Rica. Asimismo se podr&aacute; verificar la existencia de mensajes visuales que si bien no fueron parte de un proceso consciente al momento en que se construy&oacute; la postal, es posible detectarlos dentro del encuadre fotogr&aacute;fico y dentro del proceso editorial que se llev&oacute; a cabo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una primera imagen que se seleccion&oacute; por el hecho de representar la preparaci&oacute;n del terreno que ser&aacute; usado para plantar bananos, o sea por traer a colaci&oacute;n un paso inicial en el proceso productivo, es la que lleva el t&iacute;tulo "Banana Series N&deg;. 1. Planting Bananas",<sup><a href="#notas">34</a></sup> identificaci&oacute;n que se ubica en la parte frontal, en su parte inferior izquierda, y que se coloca en lo que es una franja blanca. Sin detalle que permita situar la fecha de su producci&oacute;n o circulaci&oacute;n, se puede sostener que es una tarjeta creada luego de 1907, ya que la parte posterior cuenta con la subdivisi&oacute;n que ofrece un espacio al mensaje y la otra mitad a la direcci&oacute;n a la cual se hace &#45;o har&aacute;&#45; el env&iacute;o. Como se explic&oacute; antes, ese dato permite ubicar temporalmente el momento de creaci&oacute;n de muchas postales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ejemplar con el que se cuenta no fue enviado a lugar alguno ni tiene un texto que haya sido escrito por alg&uacute;n interesado en mandar un recuerdo. No obstante, s&iacute; posee datos colocados al ser procesado editorialmente, y que deben tenerse en cuenta al entrar en contacto con la imagen. Tambi&eacute;n en la parte de atr&aacute;s, la tarjeta informa que se trata de una toma capturada en la "Republic of Costa Rica", se&ntilde;alando que se trata &#45;pese a ser obvio&#45; de una "Post Card", as&iacute; como se incorporan datos del editor, al consignarse lo siguiente: "D D, Gomes Casseres. Lim&oacute;n, C. R. &#45;All Rights Reserved". Insignificante en apariencia, pero como un dato m&aacute;s que debe consignarse, se tiene que en la parte inferior derecha se encuentra el n&uacute;mero "9736".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n de la parte anterior, que resulta de una aproximaci&oacute;n inicial, hace ver que se trata de un grupo de once hombres, situados en el plano fotogr&aacute;fico en la parte media baja de la tarjeta. En la parte superior, y como escenario fundamental, est&aacute; una densa vegetaci&oacute;n. Dividiendo la toma se encuentra un enorme tronco de &aacute;rbol. A la derecha de &eacute;ste, viendo de frente a la imagen, ocupa un lugar principal un hombre que detiene a un caballo. El individuo viste todo de blanco, con sombrero y botas que casi llegan a la rodilla. Junto a &eacute;l est&aacute; parado alguien que sostiene al hombro lo que parece una herramienta de trabajo. &Eacute;ste no mira directamente a la c&aacute;mara, como s&iacute; sucede con aquel que est&aacute; en el primer plano. M&aacute;s al fondo se encuentran otros cinco hombres, quienes tambi&eacute;n miran hacia donde se debi&oacute; encontrar el fot&oacute;grafo. A la izquierda del tronco llama la atenci&oacute;n la presencia de dos hombres inclinados en actitud de estar sembrando. Con su mano izquierda, ambos sostienen una herramienta que debe ser un palo sembrador para abrir la tierra, lo que en la zona mesoamericana se conoce como "coa", al tiempo que con la diestra detienen una peque&ntilde;a planta de banano que ser&aacute; colocada en el orificio hecho. Su mirada atiende a esa acci&oacute;n, sin preocuparse por ver el momento de la toma. Los tres individuos restantes est&aacute;n parados, tambi&eacute;n a la espera de la captura fotogr&aacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe indicar, luego de esta descripci&oacute;n general, que es de suma importancia la identificaci&oacute;n de los detalles, toda vez que adem&aacute;s de indicar sobre algunos rasgos que definan al posible creador, tambi&eacute;n apuntan hacia significados que pueden ayudar a una interpretaci&oacute;n m&aacute;s profunda sobre la intencionalidad de las herencias visuales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considerando el t&iacute;tulo, que se refiere a "Planting Bananas", los hombres inclinados ocupan un lugar especial dentro del mensaje de la imagen. Gracias a ellos se aprecia la pose que se construy&oacute; de manera predeterminada. Ese par de individuos recibieron, evidentemente, la indicaci&oacute;n de no distraerse mirando a la c&aacute;mara. Con ello, el creador de la postal mostrar&iacute;a la importancia de la actividad. Eso se apuntala con el hombre de la herramienta al hombro, quien mira fijamente a los dos plantadores, encaminando la mirada del receptor hacia ese punto de acci&oacute;n. Otra figura de relieve es la persona quien detiene el caballo. En primer lugar, es el &uacute;nico que tiene acceso al privilegio de ese medio de transporte durante las jornadas de trabajo. El caballo de igual manera simboliza la jerarqu&iacute;a entre el grupo, pareciendo que se trataba del capataz. Pero son las botas el elemento que m&aacute;s respalda esta interpretaci&oacute;n de que se diferenciaba de los otros once hombres. Se trata de una prenda que en la vestimenta de los individuos de esta geograf&iacute;a marca una distinci&oacute;n social y laboral. Los trabajadores siempre aparecen con zapatos bajos. Las altas botas son para quienes cuenten con la capacidad econ&oacute;mica adquisitiva, ya sea por sus propios medios, o bien porque sus superiores se los entregaban como distinci&oacute;n del cargo ocupado. Un &uacute;ltimo detalle es el blanco de su ropa, que si bien es el mismo color de la ropa de muchos otros, y pese a la dificultad de apreciarlo certeramente a ra&iacute;z de que la toma es hecha en blanco y negro, la condici&oacute;n del tono distingue aquellas prendas en las que el uso diario lleva a que vayan adquiriendo un aspecto gris&aacute;ceo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo el grupo tuvo que posar, en acto propiciado por el artista, ya que deb&iacute;a mantenerse fijo para evitar que la imagen saliese "movida". Esto lleva a entender que la distribuci&oacute;n misma de la escena fue preparada de antemano, dando instrucci&oacute;n espec&iacute;fica a cada uno de los hombres del lugar que tendr&iacute;an que ocupar. El art&iacute;fice, como se puede sostener, juega entonces un papel de primer orden en la construcci&oacute;n de la imagen. Por ello es de importancia contar, en la medida de lo posible, con informaci&oacute;n sobre el fot&oacute;grafo. &iquest;Qu&eacute; se puede decir de Gomes Casseres? Al indagar sobre &eacute;l se encontr&oacute; que debi&oacute; ser David Gomes Casseres, quien es mencionado junto a Mary Elena Hastings como padres de William David Casseres, un reconocido m&eacute;dico nacido en Lim&oacute;n el 12 de junio de 1909.<sup><a href="#nota">35</a></sup> La b&uacute;squeda de noticias al respecto llev&oacute; a encontrar una referencia &#45;aunque un tanto distante&#45; a la procedencia de los Gomes Casseres, se&ntilde;alados en la obra <i>Historia empresarial de Sincelejo, 1920&#45;1935,</i> como una familia de jud&iacute;os provenientes de Curazao. Pero habr&iacute;a que buscar la liga con nuestro personaje, toda vez que esta vertiente est&aacute; situada en Colombia. En la misma publicaci&oacute;n se menciona la aparici&oacute;n de casas comerciales en dicho periodo, como la "C&aacute;ceres &amp; Espriella", constituida por "Enrique de la Espriella, los hermanos Gomes C&aacute;ceres y Adolfo T&aacute;mara como socio industrial".<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se tiene mucha informaci&oacute;n del fot&oacute;grafo mencionado, pero al continuar la investigaci&oacute;n se cuenta con la posibilidad de ampliar el conocimiento sobre aqu&eacute;l. Adem&aacute;s, debe tomarse en cuenta que el an&aacute;lisis de otras de sus im&aacute;genes puede contribuir a conocer mejor al autor. Por ejemplo puede decirse que hay una postal que corresponde a la llamada serie "City View", tambi&eacute;n adjudicada a Gomes Casseres, que en su n&uacute;mero 4 fotografi&oacute; la "Wesleyan Church, Limon".<sup><a href="#notas">37</a></sup> Con este caso puede apreciarse que el autor se preocup&oacute; por distinguir entre las series, una dedicada a la producci&oacute;n bananera y otra realizada con particular inter&eacute;s hacia los aspectos de urbanizaci&oacute;n. Esto ser&aacute; interesante objeto de reflexi&oacute;n para trabajos posteriores sobre Gomes Casseres.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin muchos datos del autor de la captura iconogr&aacute;fica, no queda otra opci&oacute;n que identificar su inter&eacute;s en el tipo de captura que realiz&oacute;. Para ello habr&aacute; que lanzar propuestas que se apoyen en la resoluci&oacute;n de preguntas que encontrar&aacute;n respuesta en una especie de di&aacute;logo imaginado. Una primera idea es la de que Gomes Casseres otorga una numeraci&oacute;n a la serie con la intenci&oacute;n de mostrar los diferentes pasos que se relacionan con la producci&oacute;n bananera. La primera postal de dicho conjunto dedicado a los bananos no tiene otra intenci&oacute;n que la de atrapar el paso inicial de ese proceso productivo. Al mismo tiempo captur&oacute; la distinci&oacute;n existente entre los sujetos sociales que participaron en esa actividad agr&iacute;cola. El hombre en vestimenta de blanca pulcritud no puede confundirse con el resto de la postal. O bien, es un capataz a cargo de la vigilancia del grupo. Comparando su presencia, y sobre todo el vestuario, con la que muestran algunas postales m&aacute;s, ser&iacute;a aventurado decir que se trata de un socio o trabajador de alto nivel de alguna compa&ntilde;&iacute;a bananera. El trabajo comparativo permite enunciar que es detectable la elegancia de mayor formalidad, que aun en una zona selv&aacute;tica caracteriza a los encargados o administradores que ocupaban cargos principales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobresale en la imagen la unidad que forman la naturaleza, protagonista particular de la escena, y los trabajadores, representantes de la mano de obra que era necesaria para impulsar la producci&oacute;n de bananas, y que era asequible en la zona atl&aacute;ntica gracias a los trabajadores que abandonaban la construcci&oacute;n del canal de Panama, o que bien desde Jamaica, buscaban nuevas fuentes de trabajo. A excepci&oacute;n del "capataz", quien tiene rasgos f&iacute;sicos del "campesino tico", del que hemos escrito antes, los once hombres restantes son de origen africano, es decir son negros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una hip&oacute;tesis que podr&iacute;a resultar de inter&eacute;s, aunque honestamente se ve con poco futuro el llegar a su resoluci&oacute;n, es la que definir&iacute;a al hombre principal no como capataz, sino como un productor bananero nacional. La similitud con las im&aacute;genes del campesino costarricense ya mencionadas en la primera parte de este trabajo, as&iacute; como la diferencia con la vestimenta de los magnates y administradores extranjeros, son dos elementos que respaldar&iacute;an la idea. Adem&aacute;s, es revelador que la postal no se rige por uno de los prototipos de las im&aacute;genes en las cuales se sabe que son promovidas &#45;y pedidas con antelaci&oacute;n&#45; por extranjeros, en especial por la UFCO. Respondiendo a c&aacute;nones iconogr&aacute;ficos, regularmente se impone la presencia de una v&iacute;a f&eacute;rrea como medio de transporte. Mientras tanto que en la postal que se atiende ahora es el caballo el medio de transporte que sobresale en la toma. No aparece el inter&eacute;s m&iacute;nimo por representar el s&iacute;mbolo del progreso, papel que jugaba el tendido ferroviario, elemento que, debe reconocerse, se ligaba a la presencia de los intereses norteamericanos en la regi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puede decirse que aqu&iacute; hay una mayor representaci&oacute;n del esfuerzo que significa "romper" la selva, la naturaleza, sin la posibilidad de contar con grandes maquinarias, sin muchos trabajadores, y sin que el magnate o inversionista siga de cerca cada una de las fases de su empresa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La postal n&uacute;mero cinco de la "Banana Serie", dedicada a aquella fase en la que el objetivo es cortar el banano ("Cutting Bananas") permite apreciar que nuevamente no aparece el tendido ferroviario, y que los trabajadores negros, en ese caso tres, son los que est&aacute;n directamente vinculados al trabajo de recolecci&oacute;n. Atendamos un dato simple. Esta quinta postal de la serie posee el n&uacute;mero "9740", es decir que s&iacute; fue efectivamente capturada de manera cronol&oacute;gica. Recordemos que la postal n&uacute;mero 1 de la serie ten&iacute;a el 9736. La hip&oacute;tesis de que la numeraci&oacute;n corresponde a un inter&eacute;s de Gomes por seguir en orden las fases productivas podr&aacute; corroborarse encontrando los n&uacute;meros 2, 3 y 4 de la misma serie. Por ahora dejemos hasta aqu&iacute; las referencias a las otras postales de Gomes y volvamos a la que tiene el n&uacute;mero 1, para terminar con su lectura iconol&oacute;gica dando respuesta a unas preguntas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La imagen siempre tiene una intenci&oacute;n. &iquest;Por qu&eacute; se deseaba mostrar un momento especial, como es el de la plantaci&oacute;n de bananos? &iquest;Qu&eacute; importancia tiene el que el fot&oacute;grafo se adentrara en una zona de vegetaci&oacute;n densa? Como suele apreciarse en otras im&aacute;genes, en la postal que nos ocupa ni siquiera se percibe que el grupo se encuentre en una zona extensa que haya sido limpiada y preparada para albergar grandes cantidades de bananales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para empezar, debe mencionarse que en las im&aacute;genes de las postales, como de igual forma sucede con pinturas o con fotograf&iacute;as, lo que se recoge a trav&eacute;s de los retratos "no es tanto la realidad social cuanto las ilusiones sociales, no tanto la vida corriente cuanto una representaci&oacute;n de ella. Pero por esa misma raz&oacute;n proporcionan un testimonio impagable a todos los que se interesan por la historia del cambio de esperanzas, valores o mentalidades".<sup><a href="#notas">38</a></sup> Siguiendo con las propuestas de Burke, a quien pertenece la anterior cita, entendemos que al intentar mostrarse la imagen como "reflejo de realidad", lo que se hace es distorsionar a &eacute;sta. Tener en mente esta situaci&oacute;n nos permite revelar las intenciones de quienes se encuentren vinculados al proceso de producci&oacute;n visual, sea pintor, fot&oacute;grafo, editor o empresario. Por fortuna, analizar las im&aacute;genes tomando en cuenta este comportamiento, es decir el proceso de distorsi&oacute;n, permitir&aacute; ver a los vestigios visuales como testimonio del yo o del otro, elementos involucrados en lo simb&oacute;lico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un &uacute;ltimo aspecto es el de exaltar la consideraci&oacute;n hacia la riqueza natural. La bondad de la naturaleza se acent&uacute;a con el trabajo. Contrastando la imagen primera con la quinta, encontramos que ya se marca en la &uacute;ltima un inter&eacute;s por mostrar los resultados. Ya el producto se presenta como una realidad, como materializaci&oacute;n del esfuerzo, como prueba de que existe un beneficio al empe&ntilde;o puesto en las tareas expresadas a trav&eacute;s de im&aacute;genes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajo esas consideraciones, se encuentra en la <a href="#i1">imagen 1</a> de la "Banana Serie" el af&aacute;n de destacar el intenso trabajo que representa el desarrollo de las plantaciones bananeras. Se expresa este deseo en lo que puede verse como una actitud did&aacute;ctica. Esto quiere decir que se induce al lector visual hacia una comprensi&oacute;n de las labores que constituyen la producci&oacute;n del banano. Si bien no aparece un sector social f&aacute;cilmente identificado con el promotor principal del proceso productivo, funci&oacute;n de representaci&oacute;n que probablemente tiene la figura identificada como el capataz, es factible decir que s&iacute; hay una definici&oacute;n del grupo que encabeza las tareas. Se impone como grupo organizado, como inversionista que atender&aacute; las acciones necesarias para sostener el cultivo del banano. Evidentemente se trata de un sector interesado por el desenvolvimiento econ&oacute;mico de la zona bananera.</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i1"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i1.jpg"></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i2.jpg"></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i3.jpg"></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i4.jpg"></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i5.jpg"></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i6.jpg"></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n aparece de nueva cuenta, tal como se mostr&oacute; en la postal sobre bananos del segundo apartado, que la mano de obra negra se convierte en una presencia que quiere hacerse evidente en la actividad. La mano de obra negra es un aliciente para impulsar tal actividad agr&iacute;cola.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego de este nuevo ejercicio daremos paso a la revisi&oacute;n de otra postal que cuenta con diferentes elementos que podr&aacute;n ser utilizados para analizar nuevos aspectos de la riqueza de las im&aacute;genes.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i7.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta interesante tarjeta, que analizaremos enseguida, es la titulada "Cargadores de bananos", cuya identificaci&oacute;n se encuentra traducida en la misma parte frontal, en el extremo derecho como "Banana's loaders". La imagen de la parte anterior es ocupada por cinco hombres de color. Cada uno de ellos sostiene una penca de bananos. Se encuentran parados delante de una plantaci&oacute;n bananera y sobre un tendido ferroviario. Su parte posterior ofrece informaci&oacute;n de inter&eacute;s. Un primer elemento es el nombre de la responsable de su edici&oacute;n, que es "Librer&iacute;a 'La Express' de Jos&eacute; Montero T.&#45;San Jos&eacute; de Costa Rica". Cuenta con un timbre y un sello postal, as&iacute; como con un mensaje escrito en ingl&eacute;s. En tanto que fue enviada, tambi&eacute;n est&aacute; escrita la informaci&oacute;n sobre el remitente, el destinatario, y la direcci&oacute;n de &eacute;ste.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para acentuar las caracter&iacute;sticas iconogr&aacute;ficas puede decirse algo m&aacute;s sobre ambos lados. Dentro de la imagen de enfrente, que en su original es colorida, el marco vegetal fue usado precisamente como fondo que si bien act&uacute;a como esplendoroso y verde escenario, tambi&eacute;n tiene una conexi&oacute;n con los bananos sostenidos por los hombres que ocupan un lugar especial en la captura fotogr&aacute;fica. Se muestra as&iacute; un conjunto de elementos que unidos son parte de un discurso en el que se da importancia a la plantaci&oacute;n bananera, a la planta que da el fruto, al hombre que se encarga de su cultivo, de su cosecha y de su recolecci&oacute;n. Pero adem&aacute;s se ofrece la alusi&oacute;n a la distribuci&oacute;n del producto, toda vez que los hombres y sus respectivas pencas est&aacute;n sobre la v&iacute;a del ferrocarril, la cual ocupa un papel primordial en la representaci&oacute;n, papel que jugaba efectivamente dentro de todo el proceso productivo del banano. Con respecto a la parte posterior, en ella se encuentran dos datos de inter&eacute;s. Ambos casos funcionan como elementos de dataci&oacute;n. Uno es el del timbre, realizado en 1929, y otro es el estampado de la salida de la tarjeta del servicio postal, que es del 13 de septiembre de 1930. Cabe aclarar que tales fechas no determinan el momento de realizaci&oacute;n del trabajo fotogr&aacute;fico en la postal, lo que significa que no permiten situar el momento aproximado en que el emisor crea su "visi&oacute;n de realidad"; pero s&iacute; posibilitan la ubicaci&oacute;n del momento preciso en que la imagen de la fotograf&iacute;a circula e influye en la construcci&oacute;n de imaginarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trataremos de ir m&aacute;s all&aacute; de lo puramente visual. De los hombres podemos resaltar que sus vestimentas denotan una inusual limpieza. No se trata de una toma en la que se quiera suponer la realizaci&oacute;n de actividades propias de una jornada laboral en las bananeras. Nada de eso. Se trata de una imagen que resulta de una situaci&oacute;n preconcebida. El grupo de trabajadores fue avisado de antemano de la necesidad de su presencia para "posar", para figurar en el vestigio que se deseaba obtener. La "pulcritud" de la ropa, as&iacute; como la solemnidad de sus posturas, no hace m&aacute;s que confirmar la responsabilidad que significar&iacute;a el que se les pidiera aparecer como parte de la "realidad" de la labor bananera. El rostro serio denota una actitud de tratar de cumplir con lo solicitado. No predomina la celebraci&oacute;n del momento. No es un espacio de esparcimiento, ni de fiesta, es una tarea m&aacute;s que se debe cumplir a petici&oacute;n del patr&oacute;n, aun cuando para ello se tenga que vestir la ropa de "domingo", aquella que pese a los remendados es el ajuar m&aacute;s presentable de los individuos retratados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre la v&iacute;a de hierro y sus durmientes podemos sostener que su significado es may&uacute;sculo, toda vez que su presencia evoca el progreso. En "Cargadores de bananos", que es un discurso visual dirigido tanto a un p&uacute;blico hispano hablante como al angloparlante &#45;lo cual es definido por la impresi&oacute;n del t&iacute;tulo en espa&ntilde;ol e ingl&eacute;s&#45;, la parte que ocupan hombres y pencas parece ser un lugar central. Asimismo los &aacute;rboles de bananos resaltan en el cuadro. Pero no &uacute;nicamente ser&iacute;a la intenci&oacute;n del autor dar un predominio a esas figuras. Existe un elemento que a primera vista podr&iacute;a pasar desapercibido. Es la l&iacute;nea f&eacute;rrea la que se quiere hacer notar en el cuadro. Es base de todo el conjunto. As&iacute; se representa al capital, elemento clave del liberalismo, as&iacute; hace su presencia el d&oacute;lar. Sin estar presente, visualmente hablando, s&iacute; se manifiesta la existencia del "hombre blanco", &eacute;l es el responsable, a quien se debe agradecer, tal como se vio en el caso de los hermanos Castro Harrigan al mencionar a Minor Keith, por haber permitido la llegada e instalaci&oacute;n de ese medio de transporte. Este elemento da entonces el encuadre a la postal. Es la representaci&oacute;n de una garant&iacute;a del desarrollo. La posibilidad de que la banana pueda salir de aquella tierra y ofrecer sus grandes beneficios a trav&eacute;s de su inserci&oacute;n en el mercado. El tendido ferroviario es expresi&oacute;n de la modernidad y de la entrada de aquellas regiones "salvajes", v&iacute;rgenes, en este caso de la zona bananera de Costa Rica, ocupada por excelencia en la costa atl&aacute;ntica, en el proceso de la "civilizaci&oacute;n". La contrataci&oacute;n de la "Librer&iacute;a 'La Express' de Jos&eacute; Montero T.", o bien la propia decisi&oacute;n de producir esta imagen postal, permiti&oacute; dejar un vestigio que hace patente esa actitud de "promoci&oacute;n del progreso", es una prueba de que se sab&iacute;a de la importancia que ten&iacute;a el justificar la penetraci&oacute;n de capitales en las zonas de plantaciones.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La naturaleza que da marco a los individuos, ubicada de tal manera que pareciera estar a la espera de la cosecha, se sit&uacute;a como imagen que atestigua la necesidad del d&oacute;lar para hacerla producir, para explotar los productos naturales por medio de los cuales se supone se lograr&aacute; la transformaci&oacute;n regional de esa costa rica. Los racimos se ubican como el pago por el cual se obtiene el progreso, ya materializado con la presencia de los rieles de ferrocarril.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es dif&iacute;cil sostener que la representaci&oacute;n en esta postal se explica como una respuesta a las necesidades de la pol&iacute;tica del expansionismo, como lo marca la notable presencia que se otorga a los trabajadores bananeros, mano de obra a la que se alude no por una consideraci&oacute;n que suponga la inexistencia de prejuicios raciales, ni tampoco por un inter&eacute;s de se&ntilde;alar la convivencia con dicha poblaci&oacute;n de inmigrantes, sino por el hecho de que simboliza la posibilidad de contar con una fuerza de trabajo suficiente y necesaria para la explotaci&oacute;n de aquella naturaleza que pareciera no tener due&ntilde;o, ser territorio virgen y en espera de la "conquista". Muchas son las postales en las cuales se observan este tipo de caracter&iacute;sticas. Hay all&iacute; una manifestaci&oacute;n clara de estereotipos que repiten una y otra vez, aun desde distintos creadores, las mismas propuestas de imaginarios. Se trata de im&aacute;genes con evocaciones plenas del progreso y de la modernidad que se prometen en los nuevos pa&iacute;ses que piensan que ese es el camino hacia el cambio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quienes ordenaron la creaci&oacute;n de las im&aacute;genes, as&iacute; como por obvias razones sus productores, mantuvieron una intencionalidad al hacer las piezas. Este tipo de im&aacute;genes poseen un objetivo claro, el de proyectar registros de modernidad, "difundir una ilusi&oacute;n de progreso en beneficio del poder".<sup><a href="#notas">39</a></sup> Exist&iacute;a una esperanza en que esa era la manera en que evidentemente se desarrollar&iacute;a la regi&oacute;n, es decir, mediante el impulso a las v&iacute;as de comunicaci&oacute;n, estructura en ciernes que fue tomada por los gobernantes y pol&iacute;ticos circuncaribe&ntilde;os como muestra de un progreso en puerta, y que se ofreci&oacute; como garant&iacute;a al inversionista extranjero, al empresario liberal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como un &uacute;ltimo punto de la postal "Cargadores de bananos" no se puede olvidar que en ella se encuentra un mensaje escrito que dice:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">San Jose &#91;sic&#93;<b>    <br> 			</b>Sept 12.<b>    <br> 			</b>We are bringing<b>    <br> 			</b>seventy thousand bunches of bananas back to N.Y. All<b>    <br> 			</b>are well and hope you are the same.<b>    <br> 			</b>Mr &amp; Mrs H. B. &iquest;Cramer o Granier? &#91;ilegible&#93;</font></p> </blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tarjeta fue enviada desde San Jos&eacute; por "Mr &amp; Mrs B. Fairchild 7th Ave. near 77&#45;SL&#45; Brooklyn N.Y. U.S.A.", el 13 de septiembre de 1930, como se constata gracias al sello que va sobre la estampilla de cinco c&eacute;ntimos emitida por "Correos de Costa Rica" y la Uni&oacute;n Postal Universal, en 1929.</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tzintzun/n55/a6i8.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los escritos que se hallan en las postales resultan muy valiosos. Ayudan a datar aproximadamente la &eacute;poca de creaci&oacute;n, ofrecen una mirada desde un momento que puede ser distinto al de dicha creaci&oacute;n, con lo que son vestigio de otro tipo de lectura de la misma imagen. As&iacute; como tambi&eacute;n pueden ser elemento que reafirma el tipo de lectura que se hace del momento de la creaci&oacute;n. Apoya el conocimiento de las v&iacute;as de transporte, as&iacute; como sus circuitos de difusi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este caso, el texto resulta muy valioso, toda vez que ofrece informaci&oacute;n relacionada de manera muy directa con la imagen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Da una idea de la magnitud de la exportaci&oacute;n practicada entre Costa Rica y Estados Unidos. Hablar de 70 mil pencas de banano se dice f&aacute;cil, pero hay que reflexionar sobre el amplio significado que esa cantidad tiene. Existe seguramente mucho m&aacute;s que poder investigar a partir de dicha reflexi&oacute;n, mucho que comentar al indagar sobre las figuras del remitente y del destinatario, bastante informaci&oacute;n m&aacute;s que cotejar en artefactos que tambi&eacute;n cuentan con ese aporte de los textos escritos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ahora, queda lo escrito hasta aqu&iacute; como una aproximaci&oacute;n al rico mundo de las im&aacute;genes costarricenses, siendo para este caso las tarjetas postales el g&eacute;nero de representaci&oacute;n visual que permite mostrar que la lectura iconol&oacute;gica es una tarea necesaria, una posibilidad que aportar&aacute; importantes beneficios no s&oacute;lo para el desarrollo del conocimiento hist&oacute;rico, sino para el de otras disciplinas, as&iacute; como dar fe de que las postales son importantes vestigios para entender las distintas propuestas de imaginarios que se han ofrecido a lo largo de Am&eacute;rica Latina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Consulta realizada en <a href="http://cgi.ebay.com/COSTA&#45;RICA&#45;MEMORIES" target="_blank">http://cgi.ebay.com/COSTA&#45;RICA&#45;MEMORIES</a>, el 29 de julio de 2010.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Alfonso Reyes, <i>As&iacute; es Costa Rica, visi&oacute;n de un mexicano,</i> San Jos&eacute; de Costa Rica, s. e., 1945, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063879&pid=S0188-2872201200010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n Guill&eacute;n, <i>Costa Rica,</i> 1988, p. 16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063880&pid=S0188-2872201200010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Mary Green, <i>A Checklist of Barbadian Postcards, 1898&#45;1930,</i> Barbados, la autora, 1999 (june).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063882&pid=S0188-2872201200010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La <i>raz&oacute;n</i> que ofrece Green en torno al origen de su listado es graciosa, al decir que: "I began collecting postcards of Barbados about twenty years ago because I could no longer afford the prices of the Barbadian stamps I needed". Para los interesados, en el material se encuentra su direcci&oacute;n: 103 Seabreeze Avenue. Atlantic Shores, Ch. Barbados, W.I. Tel&#45;Fax 246&#45;428&#45;3259 y su email: <a href="mailto:nugge@caribsurf.om">nugge@caribsurf.om</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4&nbsp;Zbid., p. 30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Marisa Vianna, <i>"...Vou pra Bah&iacute;a". Cidade do Salvador em Cartoes&#45;Postais (1898&#45;1930),</i> Salvador Bah&iacute;a, Bigraf, 2004.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> <i>Ibid.,</i> p. 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> <i>Ibid.,</i> pp. 17&#45;20.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Carlos Masotta, <i>Gauchos en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX,</i> Buenos Aires, La Marca Editora, 2007;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063888&pid=S0188-2872201200010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Carlos Masotta, <i>Indios en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX,</i> Buenos Aires, La Marca Editora, 2007;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063889&pid=S0188-2872201200010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Carlos Masotta, <i>Paisajes en las primeras postales fotogr&aacute;ficas argentinas del siglo XX,</i> Buenos Aires, La Marca Editora, 2007;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063890&pid=S0188-2872201200010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Carlos Masotta, "Representaci&oacute;n e iconograf&iacute;a de dos tipos nacionales. El caso de las postales etnogr&aacute;ficas en Argentina 1900&#45;1930", en: <i>Arte y Antropolog&iacute;a en Argentina,</i> Buenos Aires, Fundaci&oacute;n Telef&oacute;nica, Fundaci&oacute;n Espigas, Fondo para la Investigaci&oacute;n del Arte Argentino, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063891&pid=S0188-2872201200010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Andr&eacute;s Herrera Cornejo, <i>80 postales de Lima antigua,</i> Lima, Instituto Fotogr&aacute;fico Eugenio Courret, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063893&pid=S0188-2872201200010000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> <i>Ibid.,</i> p. 9.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Stephen Grant, <i>Postales salvadore&ntilde;as del ayer/Early Salvadoran Postcards 1900&#45;1950,</i> El Salvador, Banco Cuscatl&aacute;n, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063896&pid=S0188-2872201200010000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> <i>Ibid,.</i> p. 76.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> &Aacute;lvaro Castro Harrigan y Carlos Castro Harrigan, <i>Costa Rica: Im&aacute;genes e historia. Fotograf&iacute;as y postales, 1870&#45;1940,</i> volumen I, San Jos&eacute;, C. R., Editorial T&eacute;cnica Comercial, 2005. Pr&oacute;logo de Oscar Rohrmoser Voilo, p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063899&pid=S0188-2872201200010000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Ibid.,</i> p. 116.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> &Aacute;lvaro Castro Harrigan y Carlos Castro Harrigan, <i>Costa Rica: Im&aacute;genes e historia. Fotograf&iacute;as y postales, 1870&#45;1940,</i> volumen II, San Jos&eacute;, C. R., Editorial T&eacute;cnica Comercial, 2006, p. 156.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063902&pid=S0188-2872201200010000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup><i>&nbsp;Ibid.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup><i>&nbsp;Ibid.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Francisco Montellano Ballesteros, <i>Charles B. Waite. La &eacute;poca de oro de las postales en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1998, pp. 16 y 31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063906&pid=S0188-2872201200010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Joan Fontcuberta, <i>El beso de Judas. Fotograf&iacute;a y verdad,</i> 4&ordf; ed., Barcelona, Gustavo Gili, 2002, p. 120.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063908&pid=S0188-2872201200010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Francisco Montellano Ballesteros, <i>Charles B. Waite, Op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> <i>Cat&aacute;logo de la colecci&oacute;n de postales Manuel Ignacio P&eacute;rez Alonso,</i> Bego&ntilde;a Portal de la Cruz (catalogaci&oacute;n y captura), N&uacute;mero 3. Secci&oacute;n Am&eacute;rica, M&eacute;xico, Universidad Iberoamericana, 2005, pp. VIII&#45;X</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063911&pid=S0188-2872201200010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Tom&aacute;s P&eacute;rez Vejo, "Im&aacute;genes y lucha pol&iacute;tica en torno a 1808", <i>Secuencia. Revista de Historia y Ciencias Sociales,</i> N&uacute;mero Conmemorativo. Soberan&iacute;a, lealtad e igualdad: las respuestas americanas a la crisis imperial hispana, 1808&#45;1810, M&eacute;xico, Instituto Jos&eacute; Mar&iacute;a Luis Mora, 2009, p. 269.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063912&pid=S0188-2872201200010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Joan Fontcuberta, <i>El beso, Op. cit.,</i> p. 123.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Fernando Zamora, <i>&Aacute;lbum de vistas de Costa Rica, con notas de informaci&oacute;n/Views of Costa Rica. An Album with information,</i> San Jos&eacute;, s.e., 1909.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063915&pid=S0188-2872201200010000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> <i>Ibid.,</i> p&aacute;gina que lleva por t&iacute;tulo "Rep&uacute;blica de Costa Rica", sin n&uacute;mero.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Peter Burke, <i>Lo visto y no visto. El uso de la imagen como documento hist&oacute;rico,</i> Barcelona, Cr&iacute;tica, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063918&pid=S0188-2872201200010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Jaime Cuadriello, <i>Las glorias de la Rep&uacute;blica de Tlaxcala o la conciencia como imagen sublime,</i> M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas, UNAM, Museo Nacional de Arte, INBA, 2004, p. 29.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063920&pid=S0188-2872201200010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Tom&aacute;s P&eacute;rez Vejo, "Im&aacute;genes y lucha pol&iacute;tica en torno a 1808", <i>Secuencia. Revista de Historia y Ciencias Sociales,</i> N&uacute;mero Conmemorativo. Soberan&iacute;a, lealtad e igualdad: las respuestas americanas a la crisis imperial hispana, 1808&#45;1810, M&eacute;xico, Instituto Jos&eacute; Mar&iacute;a Luis Mora, 2009, p. 271.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063922&pid=S0188-2872201200010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Fernando Zamora, <i>Op. cit.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Claudia Negrete &Aacute;lvarez, <i>Valleto hermanos. Fot&oacute;grafos mexicanos de entre siglos,</i> M&eacute;xico, UNAM, Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas, 2006, pp. 11&#45;12.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063925&pid=S0188-2872201200010000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Bo Jeffares, <i>Landscape Painting,</i> New York, Mayflowers Books, 1979, p. 12.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063927&pid=S0188-2872201200010000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Aunque este tipo de vestigios fotogr&aacute;ficos hacen pensar en la posibilidad de que se trate de la producci&oacute;n de im&aacute;genes en las que el objetivo era capturar los rasgos antropom&eacute;tricos de los habitantes ligados a las actividades productivas, o bien como rescate de los grupos &eacute;tnicos, las postales costarricenses no encierran en su intencionalidad esas metas. Para el caso de ese tipo de posibilidad v&eacute;ase Deborah Dorotinsky, <i>La vida de un archivo. "M&eacute;xico ind&iacute;gena" y la fotograf&iacute;a etnogr&aacute;fica de M&eacute;xico,</i> Tesis de doctorado en historia del arte, M&eacute;xico, UNAM, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063929&pid=S0188-2872201200010000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> V&eacute;ase la "P&aacute;gina Azul de Costa Rica", en <a href="http://estebanrivera.wordpress.com/category/genealog&iacute;a" target="_blank">http://estebanrivera.wordpress.com/category/genealog&iacute;a</a>. Consulta hecha el 31 de julio de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063931&pid=S0188-2872201200010000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El edificio referido ocupa &#45;en San Jos&eacute;&#45; la esquina de Avenida Central y Calle Primera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Se ha encontrado una postal con la misma imagen, pero que en el t&iacute;tulo s&oacute;lo se anuncia como "Planting Bananas", ubicando a &eacute;ste en la parte central de la franja blanca al inferior de la parte frontal. Consulta realizada el 28 de agosto de 2010, en <a href="http://www.postcardman.net/148690.jpg" target="_blank">http://www.postcardman.net/148690.jpg</a>.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> <i>Who's Who in Latin America.</i> Part II Central America and Panama, p. 3. Visto en Google.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063934&pid=S0188-2872201200010000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Ayl&iacute;n Patricia Pertuz Mart&iacute;nez, en <i>Pensamiento &amp; gesti&oacute;n,</i> 21, Universidad del Norte, 26&#45;48, 2006, p. 29, revisado en p&aacute;gina <a href="http://www.ciruelo.uninorte.edu.co" target="_blank">www.ciruelo.uninorte.edu.co</a>, el 28 de agosto de 2010, p. 4.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063936&pid=S0188-2872201200010000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Esa imagen aparece en el tomo II del libro de los Castro Harrigan, p. 164.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Peter Burke, <i>Op. cit.,</i> pp. 32&#45;33.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Fernando Aguayo, <i>Estampas ferrocarrileras,</i> M&eacute;xico, Instituto Jos&eacute; Mar&iacute;a Luis Mora, 2003, pp. 44&#45;45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10063940&pid=S0188-2872201200010000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Así es Costa Rica, visión de un mexicano]]></source>
<year>1945</year>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guillén]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Costa Rica]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Checklist of Barbadian Postcards, 1898-1930]]></source>
<year>1999</year>
<month> (</month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Masotta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gauchos en las primeras postales fotográficas argentinas del siglo XX]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Marca Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Masotta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indios en las primeras postales fotográficas argentinas del siglo XX]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Marca Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Masotta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paisajes en las primeras postales fotográficas argentinas del siglo XX]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Marca Editora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Masotta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Representación e iconografía de dos tipos nacionales. El caso de las postales etnográficas en Argentina 1900-1930]]></article-title>
<source><![CDATA[Arte y Antropología en Argentina]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación TelefónicaFundación EspigasFondo para la Investigación del Arte Argentino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera Cornejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[80 postales de Lima antigua]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Fotográfico Eugenio Courret]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Postales salvadoreñas del ayer/Early Salvadoran Postcards 1900-1950]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[El Salvador ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Banco Cuscatlán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro Harrigan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Álvaro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castro Harrigan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rohrmoser Voilo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Costa Rica: Imágenes e historia. Fotografías y postales, 1870-1940]]></source>
<year>2005</year>
<volume>I</volume>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Técnica Comercial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro Harrigan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Álvaro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castro Harrigan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Costa Rica: Imágenes e historia. Fotografías y postales, 1870-1940]]></source>
<year>2006</year>
<volume>II</volume>
<page-range>156</page-range><publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Técnica Comercial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montellano Ballesteros]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Waite]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La época de oro de las postales en México]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>16 y 31</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fontcuberta]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El beso de Judas. Fotografía y verdad]]></source>
<year>2002</year>
<edition>4</edition>
<page-range>120</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gustavo Gili]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Catálogo de la colección de postales Manuel Ignacio Pérez Alonso, Begoña Portal de la Cruz (catalogación y captura)]]></source>
<year>2005</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>VIII-X</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Vejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tomás]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Imágenes y lucha política en torno a 1808]]></article-title>
<source><![CDATA[Secuencia. Revista de Historia y Ciencias Sociales]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>269</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto José María Luis Mora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Álbum de vistas de Costa Rica, con notas de información/Views of Costa Rica. An Album with information]]></source>
<year>1909</year>
<publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo visto y no visto. El uso de la imagen como documento histórico]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cuadriello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las glorias de la República de Tlaxcala o la conciencia como imagen sublime]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>29</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Estéticas, UNAMMuseo Nacional de Arte, INBA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Vejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tomás]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Imágenes y lucha política en torno a 1808]]></article-title>
<source><![CDATA[Secuencia. Revista de Historia y Ciencias Sociales]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>271</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto José María Luis Mora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Negrete Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Valleto hermanos. Fotógrafos mexicanos de entre siglos]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>11-12</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jeffares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Landscape Painting]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mayflowers Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dorotinsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Deborah]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vida de un archivo. "México indígena" y la fotografía etnográfica de México]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Página Azul de Costa Rica]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Who's Who in Latin America]]></source>
<year></year>
<volume>II</volume>
<page-range>3</page-range><publisher-loc><![CDATA[Central AmericaPanama ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pertuz Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aylín Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pensamiento & gestión]]></source>
<year>2006</year>
<volume>21</volume>
<page-range>26-48</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad del Norte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguayo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estampas ferrocarrileras]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>44-45</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto José María Luis Mora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
