<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462013000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ensayo de una poética para Laura Méndez de Cuenca]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Essay of a Poetics for Laura Méndez de Cuenca]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel José]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Veracruzana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>24</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>45</fpage>
<lpage>63</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462013000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo examina la poesía de la escritora mexicana Laura Méndez de Cuenca (1853-1928) con el propósito de delimitar su poética, un ejercicio que no se ha emprendido en su recepción crítica. Se propone un análisis a partir de las publicaciones originales de su poesía en los periódicos de la época, comparando aquella con las ediciones modernas, para evaluar su recepción y revisar los elementos retóricos que configuran lo que llamo una poética. Es importante notar que estas páginas son el primer intento de rastrear el estilo literario, la principal contribución e innovaciones a la poesía canónica de una de las poetisas más importantes de su tiempo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article examines the poetry of the Mexican writer Laura Méndez de Cuenca (1853-1928) with the purpose of delimiting her poetics, an exercise which has not been undertaken in her critical reception. It proposes an analysis that takes into account the original publications of her poetry in the periodical press of her time, comparing them with the modern editions in order to evaluate her reception and revise the rhetorical elements that configure what I call her poetics. It is important to note that these pages are the first attempt to grasp the literary style, main contribution and innovations to canonical poetry of one of the most important poets of her time.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[poesía mexicana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[romanticismo social]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[modernismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[simbolismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[formas poéticas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mexican poetry]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social romanticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[modernism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[simbolism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[poetics models]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Estudios y ensayos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Ensayo de una po&eacute;tica para Laura M&eacute;ndez de Cuenca</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Essay of a Poetics for Laura M&eacute;ndez de Cuenca</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>&Aacute;ngel Jos&eacute; Fern&aacute;ndez</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Veracruzana</i> <a href="mailto:angelillo53@yahoo.com.mx">angelillo53@yahoo.com.mx</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo examina la poes&iacute;a de la escritora mexicana Laura M&eacute;ndez de Cuenca (1853&#45;1928) con el prop&oacute;sito de delimitar su po&eacute;tica, un ejercicio que no se ha emprendido en su recepci&oacute;n cr&iacute;tica. Se propone un an&aacute;lisis a partir de las publicaciones originales de su poes&iacute;a en los peri&oacute;dicos de la &eacute;poca, comparando aquella con las ediciones modernas, para evaluar su recepci&oacute;n y revisar los elementos ret&oacute;ricos que configuran lo que llamo una po&eacute;tica. Es importante notar que estas p&aacute;ginas son el primer intento de rastrear el estilo literario, la principal contribuci&oacute;n e innovaciones a la poes&iacute;a can&oacute;nica de una de las poetisas m&aacute;s importantes de su tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> poes&iacute;a mexicana, romanticismo social, modernismo, simbolismo, formas po&eacute;ticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article examines the poetry of the Mexican writer Laura M&eacute;ndez de Cuenca (1853&#45;1928) with the purpose of delimiting her poetics, an exercise which has not been undertaken in her critical reception. It proposes an analysis that takes into account the original publications of her poetry in the periodical press of her time, comparing them with the modern editions in order to evaluate her reception and revise the rhetorical elements that configure what I call her poetics. It is important to note that these pages are the first attempt to grasp the literary style, main contribution and innovations to canonical poetry of one of the most important poets of her time.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords</b>: mexican poetry, social romanticism, modernism, simbolism, poetics models.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a de Laura M&eacute;ndez de Cuenca puede dividirse, aun sin ser conocida en su totalidad, en tres etapas: la primera se constituye con sus poemas iniciales, escritos en su juventud y publicados en el periodo 1873&#45;1875; hasta ahora se conocen ocho poemas originales. La segunda etapa es la m&aacute;s amplia e importante de su producci&oacute;n en verso, abarca el periodo 1884&#45;1905, y hasta la fecha se han localizado 44 poemas originales. La tercera y &uacute;ltima etapa incluye por ahora los ocho poemas originales escritos durante el periodo 1915&#45;1928. Este corpus de la poes&iacute;a original, integrado por 60 poemas, se complementa con el conjunto de sus traducciones, a las que denomin&oacute; "versiones libres", pues a veces ensay&oacute; la traducci&oacute;n, en otras imit&oacute; el estilo y los ritmos del modelo, cuando no hizo labor de verdadera composici&oacute;n como si se tratara de un poema original. Tradujo o recre&oacute; en castellano 20 "versiones libres" de igual n&uacute;mero de poemas traducidos del ingl&eacute;s, italiano, franc&eacute;s, lat&iacute;n, griego y alem&aacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las tres etapas pudieran distinguirse seg&uacute;n la evoluci&oacute;n formativa de todo escritor: una etapa inicial de b&uacute;squeda, marcada por la experimentaci&oacute;n tem&aacute;tica, formal y estil&iacute;stica; la etapa de la plenitud creadora, cuando es clara su aportaci&oacute;n a la literatura en la que M&eacute;ndez de Cuenca ha quedado inscrita; y una tercera etapa, en la que incorpor&oacute; nuevas y curiosas b&uacute;squedas tem&aacute;ticas y formales, lo cual signific&oacute; una verdadera rareza en la literatura mexicana de su tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si se efect&uacute;a la diferenciaci&oacute;n de estos matices en los trabajos de la poetisa, es posible que estas tres etapas de su poes&iacute;a puedan resumirse en un solo impulso creador, es decir, en una actividad permanente, aunque discontinua por lo que respecta a la hechura y publicaci&oacute;n de sus productos art&iacute;sticos en los peri&oacute;dicos e impresos. Ese impulso creador, en su caso, dur&oacute; medio siglo y tuvo como complemento un par de periodos de silencio: el primero para formar una familia, tener hijos y atender un marido, y tambi&eacute;n para poner tierra de por medio tras el suicidio de su amante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es posible que estas necesidades humanas hayan sido marcadas por esterilidad o incapacidad para escribir en verso, o simplemente por la suspensi&oacute;n de la actividad literaria en este g&eacute;nero, como ocurri&oacute; en el segundo de sus periodos de letargo po&eacute;tico, entonces para dar paso a la creaci&oacute;n literaria y period&iacute;stica en prosa. Con excepci&oacute;n de la versi&oacute;n libre "Versos que dirigi&oacute; Lord Byron a su esposa, en el sexto aniversario de su matrimonio", que apareci&oacute; en <i>El Diario del Hogar</i> &#91;23 de noviembre 1881: 1&#93;, a partir de 1884 compuso y public&oacute; obras en verso y tambi&eacute;n en prosa: cuentos, art&iacute;culos, novelas, cr&oacute;nicas, informes t&eacute;cnicos, rese&ntilde;as period&iacute;sticas; o bien, hubo una pausa en su creaci&oacute;n po&eacute;tica debido a otras causas, como la de realizar otro tipo de trabajos, relacionados o alejados de su actividad creadora: la docencia, sus labores como redactora en peri&oacute;dicos y revistas o su labor como investigadora de las vanguardias pedag&oacute;gicas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada una de estas dos etapas de inactividad po&eacute;tica dur&oacute; aproximadamente una d&eacute;cada. Ese primer periodo sin escribir versos, o al menos sin publicarlos, abarc&oacute; el periodo 1875&#45;1884; el segundo, que tuvo casi la misma duraci&oacute;n que el anterior, dio comienzo en 1905 y culmin&oacute; en 1915, cuando se alist&oacute; en las filas intelectuales de la Revoluci&oacute;n mexicana que combati&oacute; la usurpaci&oacute;n de Victoriano Huerta al adherirse y participar con las fuerzas del primer jefe del Ej&eacute;rcito Constitucionalista. Tiene que se&ntilde;alarse que cada una de estas suspensiones fue a consecuencia de distinta causa, como pronto se ver&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Situemos a la escritora, para empezar, hacia 1870, en la ciudad de M&eacute;xico. Tiene 17 a&ntilde;os, ha terminado su educaci&oacute;n media y se ha emancipado de la presi&oacute;n familiar. &iquest;La causa? La exagerada tensi&oacute;n en el seno de la familia. El desamor, frialdad y desapego que ha mostrado con sus hijos la madre, Clara Lefort Arias; Laura ha resentido esta falta de cari&ntilde;o y lejan&iacute;a desde su ni&ntilde;ez, cuando se sent&iacute;a desamparada y con miedo, sobre todo en las noches, en la casa de la Hacienda de Tamariz, que administraba su padre, o en la casa de Tlalmanalco, a la que se cambiaron cuando su padre fue comisionado para administrar el Rancho de Santa Cruz. Era presa de los muertos y fantasmas que iba creando su imaginaci&oacute;n, al estar desprotegida y abandonada por sus padres. Ram&oacute;n M&eacute;ndez M&eacute;rida hab&iacute;a sido militar en su juventud; y era, como su esposa, de un car&aacute;cter hosco, conservador e intransigente.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ignoramos cu&aacute;ndo dio comienzo Laura M&eacute;ndez a su primera etapa creativa; pero podemos suponer que ocurri&oacute; cerca del a&ntilde;o 1871 o poco m&aacute;s adelante. Entonces era cortejada por el poeta Manuel E. Rinc&oacute;n, mayor de 30 a&ntilde;os, quien le escribi&oacute; el "Soneto" que comienza <i>"Laura: me mata tu frialdad imp&iacute;a...",</i> publicado en <i>El Domingo</i> (9 de abril 1871: 67). Laura viv&iacute;a en uni&oacute;n de su hermana Rosa y estudiaba para ser profesora de primeras letras en la Escuela de Artes y Oficios; all&iacute; se gradu&oacute; el 3 de marzo de 1873 (Silva, 18 de marzo 1873: 3). En febrero de 1875 termin&oacute; los cursos para ejercer la docencia como profesora de ense&ntilde;anza secundaria en el Conservatorio Nacional de M&uacute;sica ("Un buen colegio", 18 de febrero 1875: 3). En estos a&ntilde;os, y luego de escabull&iacute;rsele a Rinc&oacute;n, establecer&iacute;a relaciones amorosas de juventud, entre otros, con los poetas Agapito Silva y Manuel Acu&ntilde;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puede se&ntilde;alarse, en vista de la ingente cantidad de poemas que Agapito Silva le escribi&oacute; en tono sentimentalista a Laura, que su relaci&oacute;n, adem&aacute;s de haber sido de hecho, lo fue en forma velada e intermitente, y a veces simult&aacute;nea a la que mantuvo con Acu&ntilde;a, en torno a esas rupturas que, por lo que indican los poemas del ciclo que el saltillense le compusiera, fueron constantes. Todo parece indicar que, al desvelarse esta relaci&oacute;n triangular (por haber sido descubierta o por hab&eacute;rsela confesado Laura a Manuel, como se desprende de la lectura del poema "&iexcl;Adi&oacute;s!": "las hojas ignoradas", como veremos) sobrevino la ruptura definitiva entre Manuel Acu&ntilde;a y Laura M&eacute;ndez, sin importar que en torno a esa crisis Laura haya quedado embarazada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos la secuencia. Al desvelarse este tri&aacute;ngulo amoroso &#151;m&aacute;s plat&oacute;nico entre Silva y Laura; en cambio, carnal, activo e intenso, aun con pausas de ruptura entre Laura y Acu&ntilde;a&#151;, apareci&oacute; en la escena de los noviazgos un t&oacute;pico, que para Laura fue "del libro de <i>mi</i> vida" (las "hojas ignoradas" acabadas de citar son las de este "libro"), mientras para Acu&ntilde;a habr&iacute;a de ser "Del libro de <i>la</i> vida". Acu&ntilde;a compuso el poema "Resignaci&oacute;n" el 14 de junio de 1872, en donde sentenci&oacute;:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del libro de la vida,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		la que escribimos hoy es la &uacute;ltima hoja...    <br> 		cerr&eacute;moslo en seguida    <br> 		y en el sepulcro de la fe perdida    <br> 		enterremos tambi&eacute;n nuestra congoja.    <br> 		(<i>La Democracia,</i> 9 de octubre 1872: 3&#45;4).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No ser&iacute;a, pese a lo dicho, "la &uacute;ltima hoja..." El adi&oacute;s definitivo entre Laura y Acu&ntilde;a se dio despu&eacute;s de algunos episodios y luego de librarse varias batallas; la supuesta relaci&oacute;n entre Silva y Laura se torn&oacute; unilateral (para Silva en cambio permanecer&iacute;a, aun sin afrontarlo en forma real). Lo cierto es que no hay testimonio de que esta relaci&oacute;n haya sido determinante para Laura; al contrario, y seg&uacute;n lo dijo en su "&iexcl;Adi&oacute;s!", esas p&aacute;ginas vividas las hab&iacute;a ignorado; pero que, por otra parte, fomentaron en Acu&ntilde;a una desconfianza total. El asedio de Silva sobre Laura, casi por raz&oacute;n natural, aminor&oacute; al enterarse del embarazo. Sentenci&oacute; en consecuencia:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deberes superiores,    <br> 		que fue preciso obedecer, hicieron    <br> 		que te olvidaras t&uacute; de mis amores,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		y yo de tus caricias, de esas caricias    <br> 		que mi encanto fueron...    <br> 		(<i>El Federalista,</i> 26 de abril 1874, 15: 166).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El rompimiento definitivo entre Acu&ntilde;a y Laura, provocado por el saltillense al sentirse enga&ntilde;ado, debi&oacute; ocurrir entre febrero y septiembre de 1873 (en cada uno de estos meses fech&oacute; Acu&ntilde;a cada una de las dos versiones de su poema "Adi&oacute;s"); el caso es que, para entonces, Acu&ntilde;a hab&iacute;a conocido a Rosario de la Pe&ntilde;a en mayo, a quien intent&oacute; conquistar &#151;sin &eacute;xito&#151;,<sup><a href="#notas">2</a></sup> mientras Laura padec&iacute;a a solas el rompimiento amoroso y el embarazo de su primog&eacute;nito, Manuel Acu&ntilde;a M&eacute;ndez, quien habr&iacute;a de nacer el mes de octubre (Caffarel Peralta: 28); el 3 de ese mes, la poetisa fech&oacute; su poema <i>"Era el mundo a mi vista...",</i> que dedic&oacute; <i>"A A.***",</i> es decir, a Agapito Silva, y en el que le comunicaba que con el nacimiento de su hijo vendr&iacute;a para ella una nueva Aurora:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mas como al trascurrir la noche umbr&iacute;a,    <br> 		de la nueva ma&ntilde;ana los albores,    <br> 		impregnando de luz y de armon&iacute;a    <br> 		el dormido hemisferio,    <br> 		derraman sus hermosos resplandores    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		y saludan al d&iacute;a    <br> 		los p&aacute;jaros, las fuentes y las flores;    <br> 		as&iacute; en la negra noche    <br> 		de mi existencia oscura    <br> 		ha brillado, por fin, tras cuitas tantas,    <br> 		un iris de esperanza y de ventura    <br> 		que al coraz&oacute;n ba&ntilde;ando, estremecido,    <br> 		feliz le inunda de fruiciones santas y un delicioso porvenir le augura.    <br>         (<i>El Socialista,</i> 12 de octubre 1873, 41: 3).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el interregno marcado por los adioses &#151;es decir, en el proceso de gestaci&oacute;n y maternidad&#151;, Laura M&eacute;ndez escribi&oacute; asimismo su poema "&iexcl;Adi&oacute;s!", que respond&iacute;a en forma terminante a las dos versiones del poema hom&oacute;nimo que hab&iacute;a escrito y publicado el padre de su hijo:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Las flores de la dicha ya ruedan deshojadas!    <br> 		&iexcl;Est&aacute; ya hecha pedazos la copa del placer!    <br> 		En pos de la ventura, buscaron tus miradas    <br> 		del libro de mi vida las hojas ignoradas,    <br> 		y alz&oacute;se ante tus ojos la sombra del ayer.    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 16 de marzo 1902: 1).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todav&iacute;a insistir&iacute;a Acu&ntilde;a en este t&oacute;pico, al escribir la primera parte &#151;introducci&oacute;n, dedicatoria y env&iacute;o&#151; del poema "Hojas secas", &uacute;ltimo que Laura recibi&oacute; de Acu&ntilde;a, pues habr&iacute;a de suicidarse con cianuro, en su cuarto de la Escuela Nacional de Medicina, el 6 de diciembre de 1873:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ma&ntilde;ana que ya no puedan    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		encontrarse nuestros ojos,    <br> 		y que vivamos ausentes,    <br> 		muy lejos uno del otro,    <br> 		que te hable de m&iacute; este libro    <br> 		como de ti me habla todo.    <br> 		(Acu&ntilde;a, <i>Versos,</i> 1874: 218).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En torno a esta fatalidad de juventud &#151;y no fue la &uacute;nica que padeci&oacute; entonces la autora&#151;, hab&iacute;a comenzado la escritura de su obra po&eacute;tica. Antes de esta p&eacute;rdida, Laura M&eacute;ndez hab&iacute;a sentido el peso de la muerte al ver c&oacute;mo un padecimiento respiratorio terminaba con la vida de su amigo el joven escritor yucateco Clemente Cantarell, fallecido antes de cumplir los veinte a&ntilde;os. Cantarell hab&iacute;a nacido en M&eacute;rida, el 31 de diciembre de 1853. Qued&oacute; hu&eacute;rfano de padre en su ni&ntilde;ez, de quien sin deber ni temer hered&oacute; sus pugnas y rencillas pol&iacute;ticas. Cuando estudiaba Derecho, decidi&oacute; radicarse en M&eacute;xico, afiliarse al Partido Liberal y hacerse periodista; public&oacute; versos y art&iacute;culos, sobre todo en <i>El Eco de Ambos Mundos,</i> donde sus redactores le brindaron hospitalidad y espacio para la divulgaci&oacute;n de sus ideas. Una pulmon&iacute;a le provoc&oacute; la muerte el 6 de noviembre de 1873.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los redactores del <i>Eco</i> y otros amigos, entre ellos la escritora, colaboraron para editar su <i>Corona f&uacute;nebre,</i> que fue impresa por Ignacio Cumplido, y en donde se reprodujeron poemas de Juan Pablo de los R&iacute;os, Diego Bencomo, Miguel Portillo, Agust&iacute;n F. Cuenca y el soneto de Laura M&eacute;ndez que titul&oacute; "A Clemente Cantarell" y firm&oacute; con su inicial <i>L ***</i> (1874: 59&#45;60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro hecho tr&aacute;gico produjo en Laura todav&iacute;a con mayor fuerza la ansiedad de escribir y olvidar el dolor: la muerte de su peque&ntilde;o hijo Manuel, cuando ten&iacute;a tan solo tres meses de edad, el 17 de enero de 1874. Este hecho signific&oacute;, de alg&uacute;n modo, la aparici&oacute;n en su vida sentimental de Agust&iacute;n F. Cuenca, quien con Gerardo M. Silva y Francisco G. Cosmes, hab&iacute;an sido los mejores amigos de Acu&ntilde;a, sus confidentes y depositarios de sus manuscritos. A nombre de la madre enlutada, Cuenca se present&oacute; ante el registro civil para levantar el acta de defunci&oacute;n y realizar los tr&aacute;mites para la sepultura del cuerpo (Romero Chumacero: 35; y Bazant 2009: 125&#45;126).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La producci&oacute;n conocida de M&eacute;ndez de Cuenca en esta etapa creativa se reduce, pues, a la tem&aacute;tica del dolor provocado por la ausencia y la muerte; a la imposibilidad del amor. Su poema m&aacute;s antiguo es la ya citada silva cl&aacute;sica <i>"Era el mundo a mi vista...",</i> resuelta en heptas&iacute;labos y endecas&iacute;labos, combinados con rimas consonantes en forma libre; tiene nueve periodos o estancias separadas, a modo de estrofas. La poetisa ocupar&aacute; en lo sucesivo estructuras po&eacute;ticas parecidas para los poemas eleg&iacute;acos, como en "Cineraria", "Invierno" y "Siemprevivas"; en "Ultratumba" e <i>"In memoriam.</i> Ante la tumba de Jos&eacute; Mar&iacute;a Bustillos", as&iacute; como en "A Sextio. (Versi&oacute;n libre de Horacio)", ocup&oacute; la alternancia de endecas&iacute;labos y heptas&iacute;labos, aunque en forma alirada. En "Anhelos" y "Nubes" tambi&eacute;n combin&oacute; endecas&iacute;labos con heptas&iacute;labos pero su tono no ha sido, en sentido estricto, el de las eleg&iacute;as. Por otra parte, en "Tristezas" y <i>"Kyrie eleison",</i> as&iacute; como en "El sue&ntilde;o de la abeja. (Versi&oacute;n libre de Amaru)", altern&oacute; versos decas&iacute;labos con hexas&iacute;labos en forma semejante a la de la silva cl&aacute;sica. En "Cineraria" propuso un modelo de metros combinados:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si es triste &#151;en el invierno de la vida,    <br> 		bajo negro cresp&oacute;n&#151;,    <br> 		ver las rosas del alma deshojadas    <br> 		&#151;sin n&eacute;ctar ni color&#151;,<sup><a href="#notas">3</a></sup>    <br> 		&iquest;qu&eacute; sentir&aacute; mi esp&iacute;ritu que mira    <br> 		&#151;presa de su aflicci&oacute;n&#151;,    <br> 		vuelto el oasis de sus sue&ntilde;os de oro    <br> 		p&aacute;ramo aterrador?    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 29 de agosto 1889, 296: 2&#45;3).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La depuraci&oacute;n del estilo ocurrir&aacute; en los poemas "Invierno" y "Ultratumba", en donde conjugar&aacute; de modo distinto la combinaci&oacute;n m&eacute;trica y el contenido del texto. Veamos, como primer ejemplo, la estrofa final de "Invierno":</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, &iexcl;ay!, que el coraz&oacute;n atribulado    <br> 		tiene su invierno helado    <br> 		y la alegre estaci&oacute;n en vano espera;    <br> 		que para el alma, que sus duelos llora,    <br> 		no hay iris, no hay aurora,    <br> 		no hay celajes, no hay sol, no hay primavera.    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 23 de febrero 1902, 137: 1).</font></p> 	</blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En "Ultratumba", se corroborar&iacute;a este rasgo de estilo:</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	   	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si <i>m&aacute;s all&aacute;</i> cont&eacute;mplase la tierra,    <br>       &iquest;podr&eacute; mirar con indolente calma    <br>       mi propia destrucci&oacute;n?    <br>       Pero el dolor de los que am&eacute; en el mundo,    <br>       &iquest;d&oacute;nde resonar&aacute;, si ya no tengo    <br>       &#151;como aqu&iacute;&#151; coraz&oacute;n?</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">    <br>       Mirar c&oacute;mo en horrible desamparo    <br>       lloran mis pobres hijos, sin que pueda    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       su llanto recoger;</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">    <br>       que se afanan por pan y no lo encuentran...    <br>       &iexcl;Ay!, el infierno que arde y que aniquila,    <br>       &eacute;se debe de ser.    <br>       (<i>El Lunes del Universal,</i> 21 de julio 1890, 64: 2).</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al componer el soneto "A Clemente Cantarell", perfil&oacute; el contenido de sus sonetos tanto de juventud como de madurez. En todo momento, los construir&aacute; en forma can&oacute;nica (con el esquema ABBA ABBA CDC DCD); en la primera serie tratar&aacute; temas tan significativos como la crisis del ser pecador, o temas afines como la piedad, el dolor, la desolaci&oacute;n, el sentimiento de muerte o la anulaci&oacute;n del ser como ocurre sobre todo en los sonetos titulados "Una flor del coraz&oacute;n", "A Clemente Cantarell", "La Magdalena", "Fe", "Ansia de muerte" y "Rayo de sol". Veamos los registros estil&iacute;sticos de "Ansia de muerte", de incre&iacute;ble contenci&oacute;n ir&oacute;nica y autobiogr&aacute;fica:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuitas, dolores, que jam&aacute;s redimen    <br> 		de la falta de ayer: tal es el mundo.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		El esp&iacute;ritu, enfermo y vagabundo,    <br> 		busca fin a las dichas que lo oprimen.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Por qu&eacute; implacable ley, lo mismo gimen    <br> 		el r&eacute;probo y el ni&ntilde;o en mal profundo?    <br> 		&iquest;Por qu&eacute; es triste el adi&oacute;s del moribundo,    <br> 		inconstante el amor, f&aacute;cil el crimen?</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El alma, por el tedio carcomida,    <br> 		cerrado el coraz&oacute;n al sentimiento,    <br> 		vertiendo sangre la incurable herida.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Oh, muerte! &iexcl;Ven! Y ac&aacute;bese el tormento,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		&iexcl;ay!, que agobia el azote de la vida    <br> 		y duele sin piedad el pensamiento.    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 2 de mayo 1889, 194: 2).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La serie de sonetos descriptivos, integrada por los titulados "Aurora", "Ocaso", "Medianoche", "Tempestad", "Sequ&iacute;a" y "Siesta", todos compuestos en Saint Louis, Missouri, con posterioridad al a&ntilde;o 1900, fueron publicados en M&eacute;xico entre 1902 y 1905. Los elementos est&eacute;ticos de esta segunda serie, en los que reproduce con maestr&iacute;a la descripci&oacute;n del paisaje del valle de M&eacute;xico &#151;el aprehendido durante su infancia&#151;, tienen una tendencia modernista, ya que se caracterizan por la abundancia de los elementos adjetivados y por la s&iacute;ntesis de elementos metaf&oacute;ricos, casi de miniaturista. Este modernismo revertir&aacute;, por su contenido tem&aacute;tico, las tesis del arte por el arte; y en contraste mostrar&aacute; el compromiso social. El soneto "Sequ&iacute;a" trata sobre el paisaje y, tambi&eacute;n, sobre la distinci&oacute;n de las clases sociales:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se espereza el caim&aacute;n en el estero    <br> 		y en su cubil la zorra se espereza;    <br> 		al zumbido del t&aacute;bano, bosteza    <br> 		la v&iacute;bora, enredada en el manguero.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cansado el guacamayo, al cocotero    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		se acoge, doblegando la cabeza,    <br> 		y del guayabo en la &aacute;spera corteza    <br> 		busca la lagartija su agujero.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Enderezan el paso a los jag&uuml;eyes,    <br> 		faltos de baba en las resecas fauces,    <br> 		los ciervos, las ovejas y los bueyes.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alivio halla el pe&oacute;n entre los haces;    <br> 		y en las trojes se tienden como reyes,    <br> 		junto al grano, los rudos capataces.    <br> 		(El <i>Mundo Ilustrado,</i> 8 de junio 1902, 23: 3).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Utiliz&oacute; Laura M&eacute;ndez quintetas de versos alejandrinos con doble juego de rimas consonantes (esquema ABAAB) en su poema "&iexcl;Adi&oacute;s!". Las ha compuesto tambi&eacute;n en endecas&iacute;labos, como ha ocurrido en el poema "&iexcl;Nieve!", para manifestar sentimientos paralelos del alma. En "&iexcl;Adi&oacute;s!", ha de ocurrir el desvelamiento de la fantas&iacute;a producida por el amor y, tambi&eacute;n, el asalto de la duda. Antes de citar unos fragmentos, es preciso indicar que el ritmo del poema de Laura sirvi&oacute; como modelo para la composici&oacute;n del "Nocturno" de Acu&ntilde;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Qu&eacute; hermoso era el delirio de mi alma so&ntilde;adora!    <br> 		&iexcl;Qu&eacute; bello el panorama alzado en mi ilusi&oacute;n!    <br> 		Un mundo de delicias gozar, hora tras hora,    <br> 		y entre crespones blancos y r&aacute;fagas de aurora,    <br> 		la cuna de nuestro hijo como una bendici&oacute;n.    <br> &#91;...&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La noche de la duda se extiende en lontananza.    <br> 		La losa de un sepulcro se ha abierto entre los dos.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		Ya es hora de que entierres bajo ella tu esperanza,    <br> 		que adores en la muerte la dicha que se alcanza;    <br> 		en nombre de este poema de la desgracia: &iexcl;adi&oacute;s!    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 16 de marzo 1902, 155: 1).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ocup&oacute; en el poema "&iexcl;Nieve!" esta misma estructura po&eacute;tica para describir la tristeza suprema de su esp&iacute;ritu, reflejado en el paisaje inh&oacute;spito del invierno implacable:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay horizonte; por doquier ataja    <br> 		la mirada esa inmensa vestidura    <br> 		que edificios y calles amortaja.    <br> 		&iexcl;La blanca nieve que del cielo baja    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		el alma anega en l&uacute;gubre pavura!    <br>   &#91;...&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reflejos son de la conciencia humana.    <br> 		Juegos de duda y fe que por la vida    <br> 		van dejando su huella soberana.    <br> 		Hoy la raz&oacute;n por el ideal vencida:    <br> 		rendido aqu&eacute;l por la raz&oacute;n ma&ntilde;ana.    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 20 de diciembre 1903, 82: 1).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Laura M&eacute;ndez escribi&oacute;, en su etapa incipiente, el poema "Ba&ntilde;ada en l&aacute;grimas", que despu&eacute;s public&oacute;, en versi&oacute;n id&eacute;ntica; pero con treinta a&ntilde;os de distancia, ahora bajo el t&iacute;tulo "A mi hijo muerto". Resuelto en estrofas sextillas de endecas&iacute;labos (esquema AABCCB), luego habr&iacute;a de ser modelo de los poemas de su etapa de madurez "Salve" y "Cuarto menguante". Sin modificar el patr&oacute;n estr&oacute;fico, cambia radicalmente el contenido. En "Salve", aparece tratado el tema rom&aacute;ntico de la soledad:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alma doliente, &iquest;d&oacute;nde est&aacute; el mimo    <br> 		con que so&ntilde;aste? &iquest;D&oacute;nde el arrimo    <br> 		que ni en la cuna dado te fue?    <br> 		Valle de penas, mundo de sombras...    <br> 		&iexcl;Oh, dicha! Dicha de miel te nombras,    <br> 		y eres de espinas. &iquest;Por qu&eacute;? &iquest;Por qu&eacute;?    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 2 de febrero 1889, 120: 2).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En "Cuarto menguante" irrumpe el t&oacute;pico modernista de la simulaci&oacute;n: la crisis de la pareja, reflejada por el fastidio del hombre, la desaz&oacute;n de la mujer y el adulterio. Reaparece la ilusi&oacute;n; pero ahora desde una doble perspectiva: la imaginaci&oacute;n de la mujer, que se siente pecadora, y que por tanto apunta hacia el sentimiento tr&aacute;gico de la vida; el hombre, en cambio, buscar&aacute; por medio de "su fantas&iacute;a" la evasi&oacute;n de la realidad inmediata para aliviar su tedio:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo futuro, triste e incierto,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		ella se abisma: ve a su hijo muerto    <br> 		o mendigando por la ciudad.    <br> 		Y al contemplarle durmiendo en gracia,    <br> 		piensa en lo inmenso de la desgracia    <br> 		que lleva a cuestas la humanidad.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deja &eacute;l vagando su fantas&iacute;a    <br> 		por otros mundos, y se extas&iacute;a    <br> 		en lo que en sue&ntilde;os mira entre s&iacute;;    <br> 		con el concurso del pensamiento    <br> 		se torna un h&eacute;roe, se forja un cuento,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		y se disipa su tedio as&iacute;.    <br> 		<i> (Revista Azul,</i> t. I,    <br>       5 de agosto 1894, 15: 218&#45;219).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s repetido y constante ha sido el uso de la cuarteta tradicional que Laura M&eacute;ndez ocup&oacute; por vez primera en el poema "Esperanza", dedicado a la desaparici&oacute;n de Acu&ntilde;a. Retom&oacute; el recurso de la cuarteta de manera significativa en su etapa de madurez, para expresar, como se ha se&ntilde;alado, su dolor por la muerte de su esposo. Laura se pronuncia, en el poema "&iexcl;Hiere!", en contra de la p&eacute;rdida absoluta de la esperanza y en contra del destino perturbador:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi &uacute;ltima dicha en el olvido yace,    <br> 		mi &uacute;ltimo sue&ntilde;o en el dolor se apaga;    <br> 		se van como los p&aacute;jaros del nido,    <br> 		para nunca volver, mis esperanzas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Remueve tu saeta en la honda herida,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		fatal destino, el coraz&oacute;n te aguarda!    <br> 		&iexcl;No temas, no, que a tu furor imp&iacute;o,    <br> 		cobarde tiemble y se estremezca el alma!</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No pretendo que cesen tus rigores    <br> 		ni de tu injusta ley saber la causa,    <br> 		ni que acortes o alargues mi agon&iacute;a...    <br> 		&iexcl;Qu&eacute; me importa la muerte breve o tarda!</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que me dio el nacer &#151;d&iacute;a por d&iacute;a    <br> 		y momento a momento&#151;, me arrebatas.    <br> 		Todo era tuyo, todo me lo diste,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		ll&eacute;valo ahora donde m&aacute;s te plazca.    <br> 		<i>(Diario del Hogar,</i> 6 de julio 1890, 249: 2).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se distingue, entre todas las formas can&oacute;nicas, el uso de cuartetas con diferentes sistemas de endecas&iacute;labos o metros combinados con rimas consonantes. Ocup&oacute; este modelo en los poemas "Sombras", "Mesalina", "&iexcl;Oh, coraz&oacute;n!", <i>"Pax anima.</i> (En ocasi&oacute;n de la guerra angloboera)", "El esclavo. (Canto &uacute;nico)", <i>"Pro salute animaa.</i> (En ocasi&oacute;n de la cat&aacute;strofe de Galveston)" y "Los capones de Navidad". Se trata, claro est&aacute;, del modelo can&oacute;nico que m&aacute;s ha explorado la escritora en su corpus po&eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las cuartetas de su madurez la autora ha depurado la calidad expresiva de sus modelos. Esta necesidad de perfecci&oacute;n, asunto que f&aacute;cilmente se observa en el cultivo de las formas (pero que no comparte con casi ninguno de sus contempor&aacute;neos, a excepci&oacute;n, quiz&aacute;s, de D&iacute;az Mir&oacute;n), viene acompa&ntilde;ada por otros atributos, entre los que pueden destacarse la armon&iacute;a de la forma, en franca correspondencia con su contenido y su sentido po&eacute;tico. Tambi&eacute;n puede se&ntilde;alarse un aspecto remarcable: la intencionalidad de poner muy en claro su compromiso social, asunto que tambi&eacute;n la deslinda y distingue de la mayor&iacute;a de los poetas que han evolucionado del romanticismo hacia el modernismo. Puede haber tema y contenido rom&aacute;ntico en poemas de exclusivo contenido l&iacute;rico &#151;como en sus poemas expiatorios "Esperanza", "&iexcl;Hiere!", "Sombras", "&iexcl;Oh, coraz&oacute;n!" y "L&aacute;grimas"&#151; o de contenido social, como en los poemas <i>"Pax anima",</i> "El esclavo" y <i>"Pro salute animaa",</i> en los que trata temas de car&aacute;cter hist&oacute;rico desde la perspectiva del compromiso pol&iacute;tico; pero resulta que en estos casos tambi&eacute;n ha utilizado, adem&aacute;s del aspecto narrativo, el preciosismo de la forma y los recursos metaf&oacute;ricos de su modernismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un ejemplo &uacute;nico, con predominio de cuartetas y estrofas combinadas, ser&aacute; el poema "Pasa un poeta", el &uacute;ltimo que escribi&oacute;, y lo compuso a prop&oacute;sito de la muerte de Salvador D&iacute;az Mir&oacute;n. La base de todo el poema ser&aacute; el verso hexas&iacute;labo, en forma individual o como hemistiquio. El metro lo ha dado la medida del estribillo, que al ser repetido al inicio de la estrofa siguiente, realza la solemnidad del cortejo mortuorio. La inspiraci&oacute;n viajar&aacute; al cielo y los restos humanos se hundir&aacute;n como si se sumergieran en el fondo del mar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya no manan dulce licor tus sentidos;    <br> 		ya no hay esplendores en tu vida alada;    <br> 		ya no hay recordanza de arpegios dormidos.    <br> 		Alumbra tu vuelo la noche estrellada,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		a espacios remotos jam&aacute;s conocidos.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Un poeta pasa!</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Un poeta pasa! Cantos desprendidos    <br> 		de su lira bajan, en &aacute;urea cascada.    <br> 		Y suenan y suenan, y suenan diluidos    <br> 		en una silente estela borrada    <br> 		como la que dejan los barcos hundidos.    <br> 		(<i>Revista de Revistas</i>,    <br>          24 de junio 1928, 947: 37).</font></p> 	</blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La etapa final se distingue de las dos anteriores por romper, con plena conciencia, con los principios dictados por el canon de la preceptiva castellana; pero nunca con la construcci&oacute;n unitaria del verso como unidad mel&oacute;dica y contenido sem&aacute;ntico. Ha retornado, como en la primera etapa, a la composici&oacute;n de silvas; pero ahora lo que cambia es la tem&aacute;tica: la titulada "Xalapa" es descriptiva; las dem&aacute;s, tendr&aacute;n la marca del compromiso ideol&oacute;gico, no la del sentimiento personal, como hab&iacute;a ocurrido, por ejemplo, en <i>"Era el mundo a mi vista...",</i> en "Cineraria" o en "Infortunio"; pero sin deshacerse de algunos de sus elementos, como la unidad irrevocable de la construcci&oacute;n can&oacute;nica del verso. Pertenecen a esta etapa final, que comienza a partir de 1915, los poemas con que pone de manifiesto su adhesi&oacute;n al programa pol&iacute;tico y cultural de Venustiano Carranza. Sorprende que nadie haya reparado en el contenido de la silva "Camino de la paz", en tanto que homenaje a la mujer:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La juventud te trajo solamente congoja,    <br> 		languideces, dolencias;    <br> 		como en las tierras boreales, en vez de rosas,    <br> 		trae nieve y escarcha la primavera.    <br> 		<i>(Revista Nacional,</i> t. I,    <br>         16 de mayo 1915, 7: 15).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la silva "Al pasar el Regimiento" y en el poema "Bienvenida", escrito en pareados, muestra su valor patri&oacute;tico: desarrolla el tema de la explotaci&oacute;n del hombre, la opresi&oacute;n real y cultural del mexicano y la decisi&oacute;n de buscar la libertad a trav&eacute;s de la lucha armada. Una vez cumplida esta misi&oacute;n, vuelve a lo suyo en los poemas que compuso hacia el final de su vida, es decir, al di&aacute;logo intimista, a la tem&aacute;tica rom&aacute;ntica, aunque ya entonces usa a conciencia la aplicaci&oacute;n del modelo conversacional como s&iacute;ntoma innovador de la poes&iacute;a contempor&aacute;nea, pero sin olvidarse en punto alguno de los apoyos del verso can&oacute;nico. Ech&oacute; mano del verso alejandrino y del heptas&iacute;labo en el poema "Ya sabes el enigma", que dedic&oacute; al poeta Amado Nervo, al cumplirse un a&ntilde;o de su fallecimiento:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El enigma t&uacute; sabes. Ya se colm&oacute; tu anhelo    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		de cambiar las angustias del vivir &iexcl;por el cielo!    <br> 		Por el cielo en que aislados mundos y soles bogan,    <br> 		y el "porqu&eacute;" de su giro sin raz&oacute;n interrogan:    <br> 		&iquest;desde cu&aacute;ndo? &iquest;Hasta cu&aacute;ndo? &iexcl;Poder desconocido    <br> 		lo que ser&aacute; ha de ser y ha sido lo que ha sido!    <br> 		&iquest;Lo sabes, t&uacute;, que eras portavoz del creyente    <br> 		y alumbrabas tus pasos con tu fe refulgente?    <br> 		&iquest;A la "Verdad" llegaste? &iquest;Viste a la diosa &uacute;nica,    <br> 		que jam&aacute;s ha rasgado ante el hombre su t&uacute;nica?    <br> 		Habla. Di: &iquest;las tinieblas que envuelven tus despojos,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		que apagaron la idea torturante en tus ojos,    <br> 		justifican el fuego de tu fe y de tu amor?    <br> 		<i>(Revista de Revistas,</i> 23 de mayo 1920, 524: 14).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a de Laura M&eacute;ndez de Cuenca es, por su factura, cl&aacute;sica; por su b&uacute;squeda y visi&oacute;n, ecl&eacute;ctica, y por sus contenidos, rom&aacute;ntica, aunque incursion&oacute; en la factura modernista. Compuso con apego a las reglas de la preceptiva; pero tambi&eacute;n se atrevi&oacute; a romper y a proponer nuevas formas, siempre sobre la base y el desarrollo natural del canon. Escribi&oacute; en forma osada poemas modernistas de compromiso y cr&iacute;tica social.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Su modernismo, como todos los modernismos, fue individual; pero en t&eacute;rminos est&eacute;ticos aspir&oacute; a ser una voz cl&aacute;sica, pues nunca abandon&oacute; el aliento de la tradici&oacute;n; su romanticismo aspir&oacute; a ser un romanticismo social. Como toda voz rom&aacute;ntica, puso su t&eacute;cnica al servicio de sus sentimientos, que a veces elev&oacute; al sentimiento de la colectividad; su gu&iacute;a fue la verdad &eacute;tica y se aventur&oacute;, sobre todo en su madurez, en los campos retadores de la experimentaci&oacute;n tem&aacute;tica y formal.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acu&ntilde;a, Manuel. 'A Laura. Ep&iacute;stola", en <i>El Eco de Ambos Mundos,</i> M&eacute;xico, 1872: 83&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169347&pid=S0188-2546201300010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acu&ntilde;a, Manuel. "Resignaci&oacute;n", en <i>La Democracia,</i> M&eacute;xico, t. I, 9 de octubre 1872, 5: 3&#45;4.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169349&pid=S0188-2546201300010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acu&ntilde;a, Manuel. 'A una flor", en <i>El Siglo XIX,</i> M&eacute;xico, s&eacute;ptima &eacute;poca, a&ntilde;o XXXII, t. 55, 24 de junio 1873, 10,395: 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169351&pid=S0188-2546201300010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bazant, M&iacute;lada. <i>Laura M&eacute;ndez de Cuenca: mujer ind&oacute;mita y moderna (1853&#45;1928). Vida cotidiana y entorno.</i> Toluca: Gobierno del Estado de M&eacute;xico / Colegio Mexiquense, 2009 (Biblioteca Mexiquense del Bicentenario).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169353&pid=S0188-2546201300010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bazant, M&iacute;lada. <i>Laura M&eacute;ndez de Cuenca. Su herencia cultural,</i> t. II. <i>Poes&iacute;a, cuentos y miscel&aacute;nea.</i> Roberto S&aacute;nchez S&aacute;nchez (compilador). Estudios introductorios de Pablo Mora, Lilia Granillo V&aacute;zquez y Ra&uacute;l C&aacute;ceres Carenzo. M&eacute;xico: Siglo XXI Editores / Servicios Educativos Integrados del Estado de M&eacute;xico / El Colegio Mexiquense, 2011: XXVIII + 745 pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169355&pid=S0188-2546201300010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caffarel Peralta, Pedro. <i>El verdadero Manuel Acu&ntilde;a.</i> M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2<sup>a</sup> edici&oacute;n, 1999 (Ida y Regreso al Siglo XIX).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169357&pid=S0188-2546201300010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. <i>'Era el mundo a mi vista...",</i> en <i>El Socialista,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o III, 12 de octubre 1873, 41: 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169359&pid=S0188-2546201300010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Una flor del coraz&oacute;n", en <i>El Eco de Ambos Mundos,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o IV, 20 de diciembre 1873, 300: 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169361&pid=S0188-2546201300010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Cineraria", en <i>Diario del Hogar.</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o VIII, 29 de agosto 1889, 296: 2&#45;3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169363&pid=S0188-2546201300010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "&iexcl;Adi&oacute;s!", en <i>Diario del Hogar.</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o XXI, 16 de marzo 1902, 155: 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169365&pid=S0188-2546201300010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "A Clemente Cantarell". <i>Corona f&uacute;nebre de Clemente Cantarell, escritor yucateco.</i> M&eacute;xico: Imprenta de Ignacio Cumplido, 1874: 59&#45;60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169367&pid=S0188-2546201300010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Versos que dirigi&oacute; Lord Byron a su esposa, en el sexto aniversario de su matrimonio", en <i>El Diario del Hogar.</i> M&eacute;xico, t. I, 23 de noviembre 1881, 45: 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169369&pid=S0188-2546201300010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Invierno", en <i>Diario del Hogar,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o XXI, 23 de febrero 1902, 137, p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169371&pid=S0188-2546201300010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "&iexcl;Hiere!", en <i>Diario del Hogar,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o IX, 6 de julio 1890, 249: 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169373&pid=S0188-2546201300010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Ultratumba", en <i>El Lunes del Universal,</i> M&eacute;xico, t. V, 21 de julio 1890, 64: 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169375&pid=S0188-2546201300010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Ansia de muerte", en <i>El Eco Universal,</i> M&eacute;xico, t. I, 1&deg; de julio 1888, 1: 2; y <i>Diario del Hogar,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o VIII, 2 de mayo 1889, 194: 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169377&pid=S0188-2546201300010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Salve", en <i>Diario del Hogar,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o VIII, 2 de febrero 1889, 120: 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169379&pid=S0188-2546201300010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Cuarto menguante", en <i>Revista Azul,</i> M&eacute;xico, t. I, 5 de agosto 1894, 15: 218&#45;219.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169381&pid=S0188-2546201300010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Sequ&iacute;a", en <i>El Mundo Ilustrado,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o IX, t. I, 8 de junio 1902, 23: &#91;p. 3&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169383&pid=S0188-2546201300010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "&iexcl;Nieve!", en <i>Diario del Hogar,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o XXIII, 20 de diciembre 1903, 82: 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169385&pid=S0188-2546201300010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Camino de la paz", en <i>Revista Nacional. Semanario ilustrado,</i> t. I, H. Veracruz, Veracruz, 16 de mayo 1915, 7: 15.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169387&pid=S0188-2546201300010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Ya sabes el enigma", en <i>Revista de Revistas,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o XI, 23 de mayo 1920, 524: 14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169389&pid=S0188-2546201300010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. "Pasa un poeta", en <i>Revista de Revistas,</i> M&eacute;xico, a&ntilde;o XVII, 24 de junio 1928, 947: 37.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169391&pid=S0188-2546201300010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. <i>Simplezas y otros cuentos.</i> Edici&oacute;n cr&iacute;tica, estudio preliminar, notas e &iacute;ndices de Roberto S&aacute;nchez S&aacute;nchez. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2010 (Colecci&oacute;n Ida y Regreso al Siglo XIX).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169393&pid=S0188-2546201300010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. Carta a Enrique de Olavarr&iacute;a y Ferrari, fechada en San Francisco, California, el 25 de agosto de 1896. En Biblioteca Nacional de M&eacute;xico. Archivo personal de Enrique de Olavarr&iacute;a y Ferrari, Caja 7, Expediente 8, Documento 50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169395&pid=S0188-2546201300010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez de Cuenca, Laura. Carta a Enrique de Olavarr&iacute;a y Ferrari, fechada en San Francisco, California, el 25 de octubre de 1897. En Biblioteca Nacional de M&eacute;xico. Archivo personal de Enrique de Olavarr&iacute;a y Ferrari, Caja 8, Expediente 1, Documento 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169397&pid=S0188-2546201300010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rinc&oacute;n, Manuel E. &#91;"Soneto"&#93; <i>("Laura: me mata tu frialdad imp&iacute;a..."),</i> en <i>El Domingo,</i> M&eacute;xico, t. I, 9 de abril 1871, 9: 67; y <i>El Federalista. Edici&oacute;n literaria,</i> M&eacute;xico, t. I, 17 de marzo 1872, 11: 176.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169399&pid=S0188-2546201300010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Romero Chumacero, Leticia. "Laura M&eacute;ndez y Manuel Acu&ntilde;a: un idilio (casi olvidado) en la Rep&uacute;blica de las Letras", en <i>Revista Fuentes Human&iacute;sticas,</i> M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana&#45;Azcapotzalco, a&ntilde;o 21, I semestre 2009, 38: 23&#45;39.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169401&pid=S0188-2546201300010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Silva, Agapito. "Dos almas" en <i>El Federalista. Edici&oacute;n literaria,</i> M&eacute;xico, t. V 26 de abril 1874, 15: 166.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169403&pid=S0188-2546201300010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Una correspondencia de fin de siglo: el archivo personal de Enrique de Olavarr&iacute;a y Ferrari", en &lt;<a href="http://www.coleccionesmexicanas.unam.mx/espanol.html" target="_blank">www.coleccionesmexicanas.unam.mx/espanol.html</a>&gt; &#91;fecha de consulta: 7 de octubre de 2006&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5169405&pid=S0188-2546201300010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Supuso Roberto S&aacute;nchez S&aacute;nchez, en el "Estudio preliminar" de <i>Simplezas y otros cuentos...,</i> que el padre de la poetisa era el general conservador Ram&oacute;n M&eacute;ndez, que particip&oacute; al lado de la reacci&oacute;n en los tiempos de la Intervenci&oacute;n francesa y el Segundo Imperio, y quien fue fusilado por traicionar a su causa. Este Ram&oacute;n M&eacute;ndez ser&iacute;a el primer muerto del episodio del cerro de Las Campanas, sacrificado unos d&iacute;as antes del fusilamiento de Maximiliano, pero a manos de su propia facci&oacute;n (M&eacute;ndez 2010: 41).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Acu&ntilde;a fech&oacute; en "M&eacute;xico, junio 6 de 1873" el soneto "A una flor", que apareci&oacute; en <i>El Siglo XIX</i> con la dedicatoria "A mi buena amiga la se&ntilde;orita Rosario Pe&ntilde;a" (24 de junio 1873: 3).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> La autora ha establecido una notable correspondencia entre "las rosas del alma" aqu&iacute; dichas y las rosas "del coraz&oacute;n", que en su primer soneto amoroso fueron, adem&aacute;s, "gayas". En "Una flor del coraz&oacute;n" escribi&oacute;: "Flores del coraz&oacute;n, madre querida, / que unas tras otras, &iexcl;ay!, se deshojaron, / y en vez de sus encantos me dejaron / cada una de ellas dolorosa herida" <i>(El Eco de Ambos Mundos,</i> 20 de diciembre 1873, 300:2)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En un par de cartas dirigidas a Olavarr&iacute;a y Ferrari, la poetisa repugn&oacute; del modernismo estetizante como lo han entendido los que asumieron en sus obras el principio del arte por el arte y el soslayo de todo tipo de compromiso con su sociedad y su entorno. El 25 de agosto de 1896, lo felicita por haber sido nombrado profesor de espa&ntilde;ol en la Escuela Normal, con lo que habr&aacute; de contribuir para que "la futura generaci&oacute;n literaria no sea de poetas azules que se inspiren con ajenjo sino con gram&aacute;tica. &iexcl;Ojal&aacute; que redima usted las letras mexicanas!" (M&eacute;ndez 1896). Y en la que fech&oacute; el 25 de octubre de 1897, al comentarle que su amigo Manuel Caballero pronto abrir&iacute;a en Guadalajara el peri&oacute;dico <i>Estrella de Occidente,</i> en donde ten&iacute;a el proyecto de publicar por entregas su novela <i>El espejo de Amarilis,</i> ironiz&oacute;: "&iexcl;Dios quiera que no tenga esa <i>Estrella</i> mucho de <i>cielo azul?'</i> (M&eacute;ndez 1897).</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&Aacute;ngel Jos&eacute; Fern&aacute;ndez</b></font><b>:</b> <font face="verdana" size="2">Investigador del Instituto de Investigaciones Ling&uuml;&iacute;stico&#45;Literarias de la Universidad Veracruzana. Ha sido profesor en la Facultad de Letras Espa&ntilde;olas, en la Maestr&iacute;a en Literatura Mexicana y en el Doctorado en Historia de esa Universidad. Ha publicado las ediciones cr&iacute;ticas de la <i>Poes&iacute;a</i> de Manuel Eduardo de Gorostiza (2005) y de Enrique Gonz&aacute;lez Llorca (2008), la edici&oacute;n en facs&iacute;mile, con pr&oacute;logo e &iacute;ndices de <i>Violetas; Peri&oacute;dico literario (Veracruz, 1869)</i> &#91;2008&#93;, el pr&oacute;logo y la edici&oacute;n de Memorias de fray Servando Teresa de Mier (2009) y, en colaboraci&oacute;n con Leticia Mora Perdomo, la edici&oacute;n cr&iacute;tica del <i>Romancero de la Guerra de Independencia</i> (2010). Tiene en prensa la edici&oacute;n cr&iacute;tica de <i>Poes&iacute;a l&iacute;rica</i> de Manuel Eduardo de Gorostiza y en preparaci&oacute;n la de <i>Poes&iacute;a</i> de Laura M&eacute;ndez de Cuenca.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[A Laura. Epístola]]></article-title>
<source><![CDATA[El Eco de Ambos Mundos]]></source>
<year>1872</year>
<page-range>83-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Democracia]]></source>
<year>9 de</year>
<month> o</month>
<day>ct</day>
<volume>I</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>3-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[A una flor]]></article-title>
<source><![CDATA[El Siglo XIX]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<volume>55</volume>
<numero>XXXII</numero>
<issue>XXXII</issue>
<page-range>3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bazant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mílada]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Laura Méndez de Cuenca: mujer indómita y moderna (1853-1928). Vida cotidiana y entorno]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toluca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado de MéxicoColegio Mexiquense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bazant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mílada]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Laura Méndez de Cuenca. Su herencia cultural, t. II. Poesía, cuentos y miscelánea]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>XXVIII + 745</page-range><publisher-name><![CDATA[Siglo XXI EditoresServicios Educativos Integrados del Estado de México/ El Colegio Mexiquense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caffarel Peralta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El verdadero Manuel Acuña]]></source>
<year>1999</year>
<edition>2ª</edition>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de MéxicoIda y Regreso al Siglo XIX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Era el mundo a mi vista...]]></article-title>
<source><![CDATA[El Socialista]]></source>
<year>12 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
<volume>III</volume>
<page-range>3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una flor del corazón]]></article-title>
<source><![CDATA[El Eco de Ambos Mundos]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
<volume>IV</volume>
<numero>300</numero>
<issue>300</issue>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cineraria]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>29 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<volume>VIII</volume>
<numero>296</numero>
<issue>296</issue>
<page-range>2-3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¡Adiós!]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>16 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<volume>XXI</volume>
<numero>155</numero>
<issue>155</issue>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[A Clemente Cantarell]]></article-title>
<source><![CDATA[Corona fúnebre de Clemente Cantarell, escritor yucateco]]></source>
<year>1874</year>
<month>:</month>
<page-range>59-60</page-range><publisher-name><![CDATA[Imprenta de Ignacio Cumplido]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Versos que dirigió Lord Byron a su esposa, en el sexto aniversario de su matrimonio]]></article-title>
<source><![CDATA[El Diario del Hogar]]></source>
<year>23 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
<volume>I</volume>
<numero>45</numero>
<issue>45</issue>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Invierno]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>23 d</year>
<month>e </month>
<day>fe</day>
<volume>XXI</volume>
<numero>137</numero>
<issue>137</issue>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¡Hiere!]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>6 de</year>
<month> j</month>
<day>ul</day>
<numero>249</numero>
<issue>249</issue>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ultratumba]]></article-title>
<source><![CDATA[El Lunes del Universal]]></source>
<year>21 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<volume>V</volume>
<numero>64</numero>
<issue>64</issue>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ansia de muerte]]></article-title>
<source><![CDATA[El Eco Universal]]></source>
<year>1° d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<volume>I</volume><volume>VIII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>2</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Salve]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>2 de</year>
<month> f</month>
<day>eb</day>
<volume>VIII</volume>
<numero>120</numero>
<issue>120</issue>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuarto menguante]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Azul]]></source>
<year>5 de</year>
<month> a</month>
<day>go</day>
<volume>I</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>218-219</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sequía]]></article-title>
<source><![CDATA[El Mundo Ilustrado]]></source>
<year>8 de</year>
<month> j</month>
<day>un</day>
<volume>IX</volume><volume>I</volume>
<numero>23</numero>
<issue>23</issue>
<page-range>3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¡Nieve!]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Hogar]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
<volume>XXIII</volume>
<numero>82</numero>
<issue>82</issue>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Camino de la paz]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Nacional. Semanario ilustrado]]></source>
<year>16 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<volume>I</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>15</page-range><publisher-loc><![CDATA[Veracruz ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ya sabes el enigma]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Revistas]]></source>
<year>23 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<volume>XI</volume>
<numero>524</numero>
<issue>524</issue>
<page-range>14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pasa un poeta]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Revistas]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<volume>XVII,</volume>
<numero>947</numero>
<issue>947</issue>
<page-range>37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Simplezas y otros cuentos]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Carta a Enrique de Olavarría y Ferrari]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco^eCalifornia California]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez de Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Carta a Enrique de Olavarría y Ferrari]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
<publisher-loc><![CDATA[Francisco^eCalifornia California]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rincón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Laura: me mata tu frialdad impía...]]></article-title>
<source><![CDATA[El Domingo]]></source>
<year>9 de</year>
<month> a</month>
<day>br</day>
<volume>I</volume><volume>I</volume>
<numero>9</numero><numero>17</numero>
<issue>9</issue><issue>17</issue>
<page-range>67</page-range><page-range>176</page-range><publisher-name><![CDATA[Edición literaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero Chumacero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leticia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Laura Méndez y Manuel Acuña: un idilio (casi olvidado) en la República de las Letras]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Fuentes Humanísticas]]></source>
<year>I se</year>
<month>me</month>
<day>st</day>
<volume>21</volume>
<numero>38</numero>
<issue>38</issue>
<page-range>23-39</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agapito]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dos almas]]></article-title>
<source><![CDATA[El Federalista. Edición literaria]]></source>
<year>26 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<volume>V</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>166</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Una correspondencia de fin de siglo: el archivo personal de Enrique de Olavarría y Ferrari]]></source>
<year>7 de</year>
<month> o</month>
<day>ct</day>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
