<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462011000200009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La vida que vale: Autobiografías mexicanas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The life that is worthy: Mexican autobiographies]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bradu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabienne]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas. ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>183</fpage>
<lpage>201</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462011000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462011000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462011000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La autora estudia las autobiografías precoces de la generación del medio siglo y hace una sucinta evaluación de su impacto tanto en la cultura mexicana como en las obras que publicaron en su madurez.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The author studies the precocious autobiographies of the so-called half-century generation an realizes a evaluation about the impact of them in the mexican culture an their experience works.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[autobiografía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[generación del medio siglo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Carlos Monsiváis]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[José Emilio Pacheco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Salvador Elizondo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[autobiography]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[half-century Generation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Carlos Monsiváis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[José Emilio Pacheco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Salvador Elizondo]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Estudios y notas</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La vida que vale. Autobiograf&iacute;as mexicanas</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The life that is worthy. Mexican autobiographies</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Fabienne Bradu</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i> <a href="mailto:fabbra@gmail.com">fabbra@gmail.com</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 03 de febrero de 2011.     <br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 17 de mayo de 2011.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora estudia las autobiograf&iacute;as precoces de la generaci&oacute;n del medio siglo y hace una sucinta evaluaci&oacute;n de su impacto tanto en la cultura mexicana como en las obras que publicaron en su madurez.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> autobiograf&iacute;a, generaci&oacute;n del medio siglo, Carlos Monsiv&aacute;is, Jos&eacute; Emilio Pacheco, Salvador Elizondo.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The author studies the precocious autobiographies of the so&#45;called half&#45;century generation an realizes a evaluation about the impact of them in the mexican culture an their experience works.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> autobiography, half&#45;century Generation, Carlos Monsiv&aacute;is, Jos&eacute; Emilio Pacheco, Salvador Elizondo.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace ya casi medio siglo, algunos escritores de la llamada generaci&oacute;n del medio siglo &#151;hablo, por supuesto, del XX mexicano&#151; se somet&iacute;an al ejercicio que les propuso el editor Rafael Gim&eacute;nez Siles: escribir una <i>Autobiograf&iacute;a precoz.</i> Entre los j&oacute;venes memoriosos de entonces, se cuenta hoy con dos Premios Cervantes (Sergio Pitol y Jos&eacute; Emilio Pacheco) y tres muertos prematuros con una obra segada en el mejor momento de su madurez (Juan Garc&iacute;a Ponce, Salvador Elizondo, Carlos Monsiv&aacute;is). En el a&ntilde;o de 1966, cuando acomet&iacute;an la faena con arrojo e integridad, eran los pr&iacute;ncipes de un reino carente de tradici&oacute;n autobiogr&aacute;fica, si exceptuamos las monumentales memorias de Jos&eacute; Vasconcelos. Junto con artistas pl&aacute;sticos capitaneados por Jos&eacute; Luis Cuevas, los narradores del medio siglo comenzaron a resquebrar "la frontera de nopal" que cercaba al pa&iacute;s con sus espinas erizadas en la piel del ogro filantr&oacute;pico. Precedidos en la avanzada por sus maestros mod&eacute;licos Alfonso Reyes y Octavio Paz, ellos acabaron por abrir generosamente el cerco, permitiendo as&iacute; que entraran altas oleadas de ox&iacute;geno en la vida de M&eacute;xico. Por desgracia, dos a&ntilde;os despu&eacute;s, la corriente libertaria se cortar&iacute;a de tajo con la masacre del 2 de octubre de 1968 en la plaza de las Tres Culturas de Tlatelolco. Estos escritores fueron feroces defensores de la individualidad y activos combatientes del nacionalismo estalinizante que tiraniz&oacute; la cultura mexicana durante varias d&eacute;cadas, y por ello no es abusivo presentarlos como un arcano ej&eacute;rcito de libertadores, un ej&eacute;rcito de &eacute;lite en todos los sentidos de la expresi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras veces conocidos como "la generaci&oacute;n del 32", en rigor solo Juan Garc&iacute;a Ponce y Alejandro Rossi compart&iacute;an muy exactamente el a&ntilde;o, el mes y hasta el d&iacute;a de su nacimiento: 22 de septiembre de 1932, aunque hab&iacute;an nacido a considerable distancia el uno del otro: el primero en M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, y el segundo en la Italia florentina. Salvador Elizondo hab&iacute;a nacido tres meses m&aacute;s tarde, el 19 de diciembre de 1932, en el Distrito Federal; Sergio Pitol poco despu&eacute;s en Puebla, el 18 de marzo de 1933; Carlos Monsiv&aacute;is hasta el 4 de mayo de 1938 y Jos&eacute; Emilio Pacheco el 30 de junio de 1939, ambos en la ciudad de M&eacute;xico. Este grupo de escritores a los que uni&oacute; la amistad y el aprendizaje del oficio, no corresponde estrictamente a la clasificaci&oacute;n acu&ntilde;ada por el calendario oficial; sin embargo, no es impertinente volver a unirlos en estas p&aacute;ginas con el pretexto de la empresa autobiogr&aacute;fica y sobre todo porque siguen siendo presencias imprescindibles en el horizonte cultural de Hispanoam&eacute;rica.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Juan Garc&iacute;a Ponce: "el derecho de vivir otra realidad"</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada uno imprimi&oacute; su singular huella al ejercicio autobiogr&aacute;fico y revel&oacute; as&iacute; cu&aacute;l ser&iacute;a el sello mayor de su obra creativa. Se advierte en la autobiograf&iacute;a de Juan Garc&iacute;a Ponce su inclinaci&oacute;n por el pensamiento cr&iacute;tico que lo convertir&aacute; en un ensayista de primer orden. "Me gustar&iacute;a que mi obra, cualquiera que sea su posible valor, pudiera verse como una especie de biograf&iacute;a de mis ideas, sin darles mayor importancia a los g&eacute;neros" (519), escribe el joven Garc&iacute;a Ponce que ya tiene en su haber un volumen de ensayos, <i>Cruce de caminos</i> (1965), acerca del cual enfatiza: "Quiz&aacute;s este sea el m&aacute;s autobiogr&aacute;fico de mis libros, en el sentido de que recoge directamente mis pasiones y preocupaciones m&aacute;s urgentes e inmediatas" (522). Califica el ensayo autobiogr&aacute;fico de "ambiguo" y hasta "contrario a lo que el escritor considera el valor m&aacute;s alto de su oficio" porque "anula esa distancia que el artista pone entre &eacute;l y su mundo, el mundo, para poder escuchar con mayor claridad su rumor de vida" (498). Sin embargo, no habr&iacute;a que colegir que las ideas representan para &eacute;l una distancia o un amortiguador de vida: si algo caracteriz&oacute; la existencia de Juan Garc&iacute;a Ponce fue precisamente la pasi&oacute;n con la que vivi&oacute; su pensamiento, incluso cuando la enfermedad le imped&iacute;a cualquier movimiento fuera del intenso centelleo de su mirada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pese a las reticencias iniciales, Juan Garc&iacute;a Ponce pronto encuentra el verdadero sentido de la empresa autobiogr&aacute;fica: "En verdad, cuando se trata de un artista, que nos condujera a sus obras, las ya realizadas y aquellas con las que empieza a so&ntilde;ar y alimenta secretamente, puesto que si hay algo que importa en relaci&oacute;n con &eacute;l es esa verdad que quiere encontrar en ellas" (499). La autobiograf&iacute;a es, antes bien, la historia de una vocaci&oacute;n que, en su caso, nace tard&iacute;a y tumultuosamente. Encierra el secreto a develar que espera el lector del g&eacute;nero, &aacute;vido de saber c&oacute;mo se vuelve uno escritor. Juan Garc&iacute;a Ponce cuenta que escribi&oacute; su primer cuento de manera involuntaria: "Al terminar una novela que me hab&iacute;a seducido totalmente, me puse a escribir algo que de alguna manera la continuara" (501). No le abandona la sensaci&oacute;n de haber llegado tarde a la escritura y, al paso, advierte: "para entonces deber&iacute;a tener 18 a&ntilde;os y mi edad mental como posible escritor podr&iacute;a situarse en los cinco o seis" (502). Primero intent&oacute; descollar como dramaturgo y el impulso le vali&oacute; el Premio Ciudad de M&eacute;xico por la obra <i>El canto de los grillos</i> (1958). Adem&aacute;s del cheque que le permiti&oacute; casarse "por primera vez", como &eacute;l mismo subraya, a la edad de Cristo, el reconocimiento p&uacute;blico, algo as&iacute; como su entronizaci&oacute;n en la cofrad&iacute;a literaria, produjo una fractura en su imaginario: "lo que vino enseguida puede considerarse una reducci&oacute;n de mi mundo imaginario de la literatura a favor de las exigencias reales que acompa&ntilde;an al deseo de ser escritor". Y m&aacute;s adelante, procurando contestarse a s&iacute; mismo c&oacute;mo se hace uno escritor, a&ntilde;ade: "es casi imposible determinar qu&eacute; es lo que hace a una persona escritor. Una vez que los hechos le muestran que lo es, sabe que dentro de su misma condici&oacute;n de artista existe una tendencia a la falsificaci&oacute;n y a la tergiversaci&oacute;n, emparentada con la mitoman&iacute;a, que es uno de sus m&aacute;s altos atributos" (505). As&iacute;, el se&ntilde;alamiento del escritor por parte de la sociedad ser&iacute;a, antes que las anheladas mieles del &eacute;xito, la condena a someterse a las obligaciones de mantenerse a la altura del reconocimiento, la p&eacute;rdida de la libertad de so&ntilde;ar que es el privilegio del lector, en breve, una fatalidad a un tiempo deseada y repudiada. El despertar definitivo de las exigencias er&oacute;ticas asimismo le signific&oacute; "un s&uacute;bito descenso de (su) gusto por la lectura y (su) capacidad imaginativa". Los libros representan "e/ <i>derecho de vivir otra realidad"</i> (516) y, por ende, la historia de las lecturas es para Juan Garc&iacute;a Ponce la m&eacute;dula de su educaci&oacute;n sentimental, el eje que gobierna el ensayo autobiogr&aacute;fico:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para m&iacute;, el desarrollo de mi biograf&iacute;a est&aacute; forzosamente ligado al de mis lecturas y en un sentido personal la casualidad que fue llev&aacute;ndome de un libro a otro y mostr&aacute;ndome mi manera de ver y sentir las cosas de acuerdo con el sentimiento que me obligaba a aceptarlos o rechazarlos, es tan importante como los cambios que se produjeron de una ciudad a otra, al tratar nuevos amigos y conocer, goz&aacute;ndolos, diferentes ambientes, al tiempo que la edad y las circunstancias me impon&iacute;an exigencias y servidumbres desconocidas hasta entonces (517).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que para sus coterr&aacute;neos, romper el cerco de nopal constituy&oacute; una etapa imprescindible en su educaci&oacute;n intelectual y sentimental. Antes del primer viaje a Europa, patrocinado por un padre tan generoso como desesperado por el futuro del hijo, "el escenario de las novelas que admiraba se extend&iacute;a desde San Petersburgo hasta Nueva York, pero jam&aacute;s tocaba M&eacute;xico" (503). Y, parad&oacute;jicamente, el regreso o los sucesivos regresos al origen trajeron consigo un descubrimiento de la literatura mexicana, es decir, de la <i>otra</i> literatura mexicana opacada por las vociferaciones y los brochazos nacionalistas:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">sin el profundo, despreocupado y siempre original trato de Reyes con la cultura universal, sin la verdad po&eacute;tica, el rigor y la l&uacute;cida conciencia cr&iacute;tica de Xavier Villaurrutia, Jorge Cuesta, Jos&eacute; Gorostiza, Gilberto Owen, sin el ir&oacute;nico y diferente escepticismo de Julio Torri y Salvador Novo, sin el mundo po&eacute;tico y la profundidad de pensamiento de Octavio Paz, que para m&iacute; es el modelo m&aacute;s indispensable, y las creaciones m&iacute;ticas de Rulfo, la relaci&oacute;n entre nuestra literatura y la literatura tendr&iacute;a otro car&aacute;cter (504).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; se estampa el retrato de familia que, en el caso de un escritor, a veces es m&aacute;s determinante que la parentela biol&oacute;gica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Garc&iacute;a Ponce apunta una idea particularmente interesante: "la presencia de la vocaci&oacute;n &#151;dice&#151; es tan fuerte que configura o desfigura tambi&eacute;n el pasado, poni&eacute;ndonos a sus &oacute;rdenes. Y la validez de la confesi&oacute;n vuelve a ponerse en duda" (501). &iquest;No es este el mayor riesgo de un escritor a la hora de conjeturar su autobiograf&iacute;a, a saber, reconstruir el pasado a la luz del oficio presente? Introducir la idea de destino, una especie de ritmo recurrente, que lo explicara y lo justificara todo, lo mejor y hasta lo peor. Quiz&aacute; esta sea tambi&eacute;n la mayor presi&oacute;n que agobiaba a estos escritores nacientes a la hora de semejante recuento: revivir la corta vida evitando las trampas de la idea de destino que, milagrosamente, lo encadena y lo explica todo como si fuera la verdadera vida.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sergio Pitol: De <i>Tiempo cercado</i> al c&iacute;rculo cerrado</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estoy segura que Sergio Pitol no premedit&oacute; obliterar el c&iacute;rculo autobiogr&aacute;fico que se abri&oacute; con la <i>Autobiograf&iacute;a precoz</i> de 1966 y se cerr&oacute; con <i>Una autobiograf&iacute;a soterrada</i> de 2010, probablemente su &uacute;ltimo libro escrito en vida. Como era de esperarse, el juicio que la segunda emite sobre la primera es radicalmente negativo. Recordando la lectura de 1966, Sergio Pitol apunta: "Al leerla en letra de imprenta me disgust&oacute;, y cuando alguna vez la rele&iacute; lo que sent&iacute; fue tedio y hasta malestar &#91;...&#93; En ese peque&ntilde;o libro &#151;recapitula ahora en 2010&#151;, no encuentro emoci&oacute;n, nada de placer &#91;.&#93; en &eacute;l no hay tensi&oacute;n, ni elegancia, ni levedad, sino sequedad y grisura" (2010: 95). De la una a la otra, media este medio siglo de escritura marcado por una extra&ntilde;a necesidad: vivir fuera y lejos de M&eacute;xico para crear una notable obra de ficci&oacute;n. "Salvo <i>Tiempo cercado</i> (el primero de sus vol&uacute;menes de cuentos de 1959), todos mis libros fueron escritos durante veintiocho a&ntilde;os en el extranjero" (2006: 47), advierte Sergio Pitol en el recuento final, cuando en el inicial se preguntaba: "Hay un punto, sin embargo, en el que deseo detenerme y que nunca he logrado aclararme del todo, se refiere a mi salida de M&eacute;xico en 1961. &iquest;Por qu&eacute; siento verdaderos escalofr&iacute;os cada vez que pienso en regresar a mi pa&iacute;s, como es lo natural y como alg&uacute;n d&iacute;a, qui&eacute;ralo o no, tendr&aacute; que ocurrir?"(32). En 1966 confesaba desde el cuarto de un hospital polaco, donde escribi&oacute; la <i>Autobiograf&iacute;a precoz,</i> que "ninguna de las razones por las que entonces sal&iacute; me importan ahora y sin embargo no logro vencer mis reparos para volver" (33). Esta necesaria distancia f&iacute;sica y mental, pr&aacute;cticamente una condici&oacute;n <i>sine qua non</i> para escribir, en parte se explicar&iacute;a por la asfixia a la que alud&iacute;amos en un principio y que Sergio Pitol refrenda de esta manera: "En Europa experimentaba un sentimiento de libertad como nunca antes lo hab&iacute;a conocido. Cuando despu&eacute;s de un a&ntilde;o inici&eacute; el regreso a M&eacute;xico, me sent&iacute;a despojado de toneladas de polilla, libre de muchos esquemas &#91;...&#93; Toda actitud chauvinista comenz&oacute; a resultarme intolerable, igualmente me desagradaban la improvisaci&oacute;n y la deshonestidad en los medios culturales y pol&iacute;ticos del pa&iacute;s" (34). Pero esta explicaci&oacute;n no es sino una parte de la respuesta y hay, debajo de ella, un misterio soterrado que ni siquiera el psicoan&aacute;lisis alcanz&oacute; a develar. En una de las primeras sesiones a las que acudi&oacute;, Sergio Pitol le ley&oacute; a su analista el cuento "Victorio Ferri" porque, seg&uacute;n aseguraba:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a mi parecer, le podr&iacute;a explicar mis problemas esenciales mejor que todos mis soliloquios al respecto, cuando al final de la lectura levant&eacute; la mirada en espera de su opini&oacute;n, descubr&iacute; que el doctor dorm&iacute;a pl&aacute;cidamente &#91;...&#93; Mi vanidad literaria fue m&aacute;s fuerte que todo; me olvid&eacute; de mi neurosis y dem&aacute;s problemas s&iacute;quicos y abandon&eacute; para siempre el consultorio del doctor (31).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la par de Juan Garc&iacute;a Ponce, quien sosten&iacute;a que su mejor autobiograf&iacute;a se encuentra en sus ensayos, Sergio Pitol afirma que la suya qued&oacute; inscrita o escrita en sus cuentos y novelas. Pero no lo dice exactamente a la manera de un Flaubert y de tantos otros narradores, sino porque adem&aacute;s confiesa que carece de imaginaci&oacute;n para inventar de la nada y as&iacute; sustraerse a figurar de una manera m&aacute;s o menos visible en sus ficciones. "En fin, sobre cualquier tema que escribo logro introducir mi presencia, me entrometo en el asunto, relato an&eacute;cdotas que a veces ni siquiera vienen al caso, transcribo trozos de viejas conversaciones mantenidas no solo con personajes deslumbrantes sino tambi&eacute;n con gente miserable, esa que pasa las noches en estaciones de ferrocarril para dormitar o conversar hasta la madrugada" (2010: 70).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para resumir su infancia castigada por una tragedia familiar, Sergio Pitol le cuenta apresuradamente a Carlos Monsiv&aacute;is en una entrevista incluida en el volumen de 2010: "Yo era un ni&ntilde;o que a los cuatro a&ntilde;os perdi&oacute; a sus padres, casi siempre enfermo, cuidado por una abuela magn&iacute;fica, y aunque estuviera bien tratado, me sent&iacute;a muy ligado a aquellos ni&ntilde;os desesperados creados por Dickens" (129). Muchos a&ntilde;os despu&eacute;s, en una sesi&oacute;n de hipnosis, Sergio Pitol <i>vio</i> a su madre ahogarse en un r&iacute;o cuando &eacute;l apenas ten&iacute;a 4 a&ntilde;os. Fue, confiesa, "un experimento indeciblemente doloroso", pero lo m&aacute;s extra&ntilde;o sucedi&oacute; a&ntilde;os despu&eacute;s, cuando escribi&oacute; el relato del experimento de la hipnosis. "Al escribirlo volvi&oacute; el dolor, casi tanto como lo sent&iacute; en Guadalajara" (97). M&aacute;s all&aacute; del drama <i>per se,</i> llama la atenci&oacute;n c&oacute;mo la escritura tiene el poder de revivir el pasado en su integridad y lo vuelve un siempre actualizado presente, cargado de las mismas emociones. Se suele equiparar la escritura a una terapia para liberarse de los demonios que nos habitan, pero no habr&iacute;a que olvidar, y Sergio Pitol nos lo recuerda aqu&iacute;, que la escritura tambi&eacute;n nos reinstala en un tiempo suspendido encima de los abismos paradis&iacute;acos o infernales de nuestra vida. No es tanto una puerta de salida como una permanencia, una persistencia, en el laberinto de la memoria. De ah&iacute;, tal vez, esta afortunada frase de Sergio Pitol: "De la &uacute;nica influencia de la que uno debe defenderse es la de uno mismo" (114).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un extra&ntilde;o fen&oacute;meno se produce entre las dos distanciadas autobiograf&iacute;as: ambas hacen &eacute;nfasis en el primer viaje que realiz&oacute; Sergio Pitol, a principios de 1953, con destino a La Habana de Batista y luego, a la Caracas de P&eacute;rez Jim&eacute;nez. "El viaje me dio la posibilidad de sentirme due&ntilde;o de m&iacute; mismo, solo, responsable total de mis actos" (2006: 27). En el relato de 1966, el novelista resalta el aspecto pol&iacute;tico de aquella visita: "Al llegar a La Habana la polic&iacute;a del puerto no nos permiti&oacute; sacar del barco las c&aacute;maras fotogr&aacute;ficas. En el recorrido por la ciudad llegu&eacute; hasta la Universidad. Estaba cerrada. Los estudiantes apelotonados en las grandes escalinatas hac&iacute;an una manifestaci&oacute;n enorme. Se protestaba por la muerte de un estudiante, precisamente de nombre Batista, asesinado por la polic&iacute;a" (28). En el de 2010, una dramatizaci&oacute;n sin duda debida a la maestr&iacute;a del narrador maduro, rodea el recuerdo del mismo viaje y hace resurgir del inconsciente otra versi&oacute;n oculta durante pr&aacute;cticamente cincuenta a&ntilde;os. Al entrar al restaurante La Zaragozana de La Habana, una verdadera epifan&iacute;a sobrecoge al autor: "entr&eacute; como convocado a descifrar una parte de mi pasado, a jugar al acusado, al fiscal y al juez en una misma persona" (2010: 21). Y a&ntilde;ade, corroborando su inevitable presencia en sus ficciones: "Me pasma el joven que he sido. Me es casi imposible creer que aquel joven fuese este anciano que con esfuerzo recuerda un cap&iacute;tulo tan lejano de su vida. Me es m&aacute;s f&aacute;cil establecer una distancia para contar sus haza&ntilde;as en La Habana; utilizar&eacute; la tercera persona como si yo fuera otro" (24). A continuaci&oacute;n relata una magistral borrachera y un desenfrenado periplo por la noche encendida de La Habana. Se evidencia aqu&iacute; el m&eacute;todo creativo de Sergio Pitol que transforma un episodio autobiogr&aacute;fico en un cuento, cuyo personaje es &eacute;l y ya no es &eacute;l. "La parodia me ha permitido dinamitar los muros m&aacute;s recios" (17), asegura Sergio Pitol en el <i>Diario de la Pradera,</i> pero el muro que lo cerca a &eacute;l mismo no ha acabado de caerse del todo. Tal vez la respuesta al enigma se encuentre cifrada en una observaci&oacute;n de 1966, cuando el escritor recalcaba "la desconfianza c&aacute;ustica que me inspiran los valores establecidos, todo lo que pretenda ser una conclusi&oacute;n, todo aquello que tenga la apariencia de definitivo" (2006: 40).</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Salvador Elizondo: la vida que vale</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habr&iacute;a que comenzar el comentario a la <i>Autobiograf&iacute;a precoz</i> de Salvador Elizondo resaltando el ep&iacute;grafe de Pound que la encabeza a modo de estricta po&eacute;tica: "Tenemos en orden nuestras gomas de borrar". Salvador Elizondo es quiz&aacute;, entre todos, el m&aacute;s consciente de la armaz&oacute;n narrativa de una autobiograf&iacute;a, del equilibrio entre peripecias y reflexi&oacute;n, del estilo y del ritmo, que la convierte en un relato redondo, tan impecable como su posterior <i>Elsinore</i> (1988), que Octavio Paz calificara como una "perfecta sonata". Tambi&eacute;n es, entre todos, el que m&aacute;s penetra hondo en su vida &iacute;ntima, esa regi&oacute;n oscura donde cabe lo mejor y lo peor de cada uno y que los dem&aacute;s narradores apenas iluminan con relampagueantes p&aacute;rrafos. En Salvador Elizondo, la confesi&oacute;n no parece tener fondo ni freno, porque sin duda concurre a forjar el mito del personaje luciferino en el que, con sumo goce y hasta regodeo, se convertir&aacute; para el p&uacute;blico lector y hasta para sus amigos cercanos. Cuando a sus 33 a&ntilde;os exactos redacta su primera mitad de vida, tiene en su haber un libro de poemas (1960), uno de ensayos dedicado a <i>Luchino Visconti</i> (1963), otro de cuentos, <i>Narda o el verano</i> (1966), y sobre todo la inaudita novela <i>Farabeuf o la cr&oacute;nica de un instante</i> (1965), que lo consagrar&iacute;a a un tiempo como un escritor vanguardista y un atrevido mit&oacute;grafo de s&iacute; mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Beda el Venerable compara la vida humana al paso de una alondra extraviada que penetra en un recinto, lo cruza fugazmente y vuelve a salir hacia la noche. Una autobiograf&iacute;a es a la vida lo que el momento es al vuelo de la alondra" (31), es la imagen que abre el relato, inmediatamente antes de contrastar la fugacidad con el &uacute;nico tiempo que estrictamente le corresponder&iacute;a a este relato: el gerundio de "la vida todav&iacute;a me est&aacute; viviendo" (31). El primer recuerdo del ni&ntilde;o qued&oacute; grabado sobre el tel&oacute;n de fondo del nazismo alem&aacute;n y el antisemitismo de la nana teutona, con quien sol&iacute;a desnudarse en un campo de girasoles ba&ntilde;ado por un sol tibio que se entrevera en la gruesa trenza trigue&ntilde;a de la joven y se refleja sobre su piel albeada. Por supuesto, es poco probable que este sea el aut&eacute;ntico primer recuerdo de Salvador Elizondo, pero este es el que <i>escoge</i> para su prop&oacute;sito narrativo y quiz&aacute; porque esta sea la &uacute;nica libertad que tenemos hacia nuestro irreversible pasado. Asimismo le permite anunciar los rasgos m&aacute;s esenciales de su temple: la melancol&iacute;a y la gratificante soledad o las veleidades del sue&ntilde;o.</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poco a poco, recapitula, he ido construyendo un mundo inviolable en el que no quiero que penetre nadie sin mi consentimiento. Y para eso he tenido que ser precavido. Algunas veces lo he mostrado a quienes para nada lo han comprendido, otras veces he entreabierto la puerta y ciertas gentes, mujeres, han querido instalarse en &eacute;l como si estuviera en su propia casa (38).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tensi&oacute;n que se dibuja entre esta inviolable coraza que protege su mundo interior y la confesi&oacute;n de su vida &iacute;ntima, permanece a lo largo de la autobiograf&iacute;a, no tanto como una contradicci&oacute;n, sino m&aacute;s bien como un resorte digno del mejor suspenso polic&iacute;aco.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrariamente a sus contempor&aacute;neos, Salvador Elizondo ha tropezado con varias vocaciones antes de descubrir la que justifica que est&eacute; escribiendo el recuento de sus fracasos preliminares. Quiso ser pintor, cineasta, estudi&oacute; letras inglesas, chino mandar&iacute;n, antes o a la par de sus primeros pasos en la poes&iacute;a. Jam&aacute;s la vida de un joven ocioso habr&aacute; parecido tan llena de actividades como la de Salvador Elizondo que nunca ha sido presionado por la necesidad m&aacute;s compartida de la humanidad: el empleo remunerado. Entonces, no fue la necesidad, sino el amor que despert&oacute; la vocaci&oacute;n po&eacute;tica. De la primer&iacute;sima visi&oacute;n de la mujer amada, Mich&eacute;le Alban, encubierta en la narraci&oacute;n por el seud&oacute;nimo nervaliano de Silvia, entrevista desde la calle por una ventana mientras tocaba el piano, naci&oacute; su primer poema. "El poema era torpe, ripioso y sobrerrimado pero alud&iacute;a a algo que jam&aacute;s me ser&iacute;a enajenado y barruntaba una vocaci&oacute;n que, perseguida por caminos tortuosos a veces y extraviados, nos lanza ineluctablemente en una direcci&oacute;n que, como la de mi amor por Silvia, es ella misma la traves&iacute;a y el puerto" (41&#45;42). Despu&eacute;s de aprendizajes de toda &iacute;ndole en Europa, Salvador Elizondo regresa, no a M&eacute;xico, sino a ese pa&iacute;s que se llama Silvia y que comparte con la hermana de esta, Mar&iacute;a, en un tr&iacute;o decorosamente descrito como "los amores descompuestos" de Baudelaire. El inc&oacute;modo tufo que emana del reino, lo hace huir a Roma, donde "pasaron los meses y un d&iacute;a, recib&iacute;, enviado an&oacute;nimamente, un recorte de revista policiaca con la fotograf&iacute;a del cad&aacute;ver de Mar&iacute;a. Se hab&iacute;a suicidado en un cuarto de hotel degoll&aacute;ndose con una hoja de afeitar" (50&#45;51). Lo m&aacute;s notable de esta historia es el corte que efect&uacute;a Salvador Elizondo despu&eacute;s de la tremenda noticia: la frase siguiente, con punto y aparte, dice as&iacute;: "Roma es una ciudad en que el goce de la arquitectura cobra su expresi&oacute;n m&aacute;s alta" (51). La navaja m&aacute;s afilada que la de Occam denota un manejo magistral de la narraci&oacute;n y su hondo conocimiento del proceso de la escritura le hace decir: "Si bien el arte es, esencialmente el producto de una actividad m&aacute;gica, en su concepci&oacute;n intervienen muchas veces factores tan &iacute;ntimamente ligados al concepto de t&eacute;cnica y de oficio que es necesario tener en cuenta esto para poder establecer de manera precisa los l&iacute;mites que separan estas dos concepciones". Aqu&iacute; habla el l&uacute;cido y luciferino Salvador Elizondo que, a pesar del alcoholismo, la droga y la locura, nunca perder&aacute; la conciencia de la naturaleza del hecho literario, de su secreta alquimia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro rasgo definitivo en la construcci&oacute;n del mito Elizondo es la iron&iacute;a y el humor que le sirven para mostrarse bajo el peor aspecto y pretender hacerse perdonar por su sinceridad y el estilo. Por ejemplo, despu&eacute;s del matrimonio con Silvia, confiesa el reci&eacute;n casado: "Asiduamente confeccionaba traducciones que nunca se publicaban en ninguna parte pero que a m&iacute; me serv&iacute;an de ejercicio, no para mejorar mi propia escritura, sino para distraerme de esa faena laboriosa que consiste en ser un marido modelo" (55). Claro que, en su caso, los "pecados" no se reducen siempre a ejercicios de traslaci&oacute;n, sino que, aguijoneados por el alcohol, alcanzan grados en los que la "absoluci&oacute;n" queda pendiente de la eterna discusi&oacute;n acerca de las maldades de un escritor y las bondades de su obra. El <i>gin</i> que le amortigua el horror de haber tra&iacute;do al mundo a una hija, los <i>martinis</i> que proliferan en el Hotel Chelsea de Nueva York en las tardes de soledad o de conversaci&oacute;n con William Burroughs, pronto lo conducen, como &eacute;l mismo lo se&ntilde;ala, a la puerta de un manicomio.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo &uacute;ltimo que recuerdo de esos d&iacute;as es que intent&eacute; incendiar mi casa y al mismo tiempo hacer desaparecer todos los vestigios de la presencia de Silvia que esa casa guardaba como un tesoro maligno. Miraba desde la ventana de mi estudio las llamas devorar lentamente su ropa, con la intenci&oacute;n de matarme en el climax de ese holocausto inexplicable, pero el miedo a la muerte, que es definitivamente m&aacute;s poderoso y m&aacute;s sabio que la raz&oacute;n, me llev&oacute; oportunamente a la puerta de un manicomio (73).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dos meses dur&oacute; su condici&oacute;n de loco, durante los cuales nunca se enter&oacute; "si los electroshocks serv&iacute;an para desintoxicarme del alcohol que hab&iacute;a yo ingerido en Nueva York o si era para transformar mi <i>Weltanschauung</i> desesperada e imaginativa en la aceptaci&oacute;n de ese mundo que, adem&aacute;s de ser hediondo, es esencialmente triste y pobre" (77). "La locura, concluye el loco transitorio, no es m&aacute;s que una forma parox&iacute;stica de la soledad" (74). Esta historia podr&iacute;a titularse como la pel&iacute;cula in&eacute;dita de Salvador Elizondo, <i>Apocalypse 1900,</i> que film&oacute; al mismo tiempo que escrib&iacute;a <i>Farabeuf,</i> una novela en la que la carga autobiogr&aacute;fica no es deleznable.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y cuando el lector pensar&iacute;a que lo peor ya pas&oacute;, el narrador remata su confesi&oacute;n sat&aacute;nica con el episodio que sucedi&oacute; a la salida del manicomio y al enterarse de la demanda de divorcio por Silvia:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta noticia me proporcion&oacute; el pretexto para experimentar uno de los m&aacute;s grandes goces que he experimentado en mi vida. Nunca he tenido grandes prejuicios contra el uso de la violencia f&iacute;sica contra las mujeres. Hay algo en su condici&oacute;n que la atrae y la desea. Ese d&iacute;a, creo que agot&eacute; para siempre todas las posibilidades de ser brutal contra un ser indefenso y mientras me ensa&ntilde;aba de la manera m&aacute;s bestial contra su cuerpo compactado en las actitudes m&aacute;s instintivamente defensivas que pudiera adoptar, experimentaba al mismo tiempo el placer de, mediante la fuerza f&iacute;sica, poder aniquilar una concepci&oacute;n del mundo. Solo tuve la presencia de &aacute;nimo, mientras la golpeaba, de notar que sus posturas eran, en cierto modo, id&eacute;nticas a las que adoptaba cuando hac&iacute;a el amor (78).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; juicio cabe? Entre la condena del ser humano y la maestr&iacute;a del escritor, <i>mon coeur balance,</i> como dice el refr&aacute;n infantil franc&eacute;s. Bataille, C&eacute;line, Mishima y otros m&aacute;s, son los escritores que nos plantean este indisoluble dilema, y a los que, posiblemente, Salvador Elizondo emula en su autobiograf&iacute;a imp&uacute;dicamente sincera. La audacia para contar las tinieblas interiores, le hace pensar al lector que estas no pueden ser verdad, que el autor exagera lo que en realidad habr&aacute; sido. La duda as&iacute; asoma y nunca podr&aacute; zanjarse por la vara que, seg&uacute;n nosotros, mide la verdad. En todo caso, es la verdad que Salvador Elizondo escogi&oacute; entre las otras posibles, y no hay m&aacute;s, ni m&aacute;s fiel ni m&aacute;s falseada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;C&oacute;mo concluir despu&eacute;s de semejante paroxismo? Como si efectivamente se tratara de una escena er&oacute;tica y del estallido de un orgasmo, Salvador Elizondo recae en la realidad de su apacible cuarto, "en este cuarto puede decirse que he pasado toda mi vida. La vida que vale"; se reinstala en el presente de su escritura insomne, en el silencio de la noche hermosa, cuando "faltan pocas horas para que salga el sol y entonces habr&aacute; que reanudar la tarea tratando de salir de la cloaca" (83).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Carlos Monsiv&aacute;is: "A mi madre, por disponerse a negar con fundamento, cualquier posible veracidad de estas paginas"</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dedicatoria con la que Carlos Monsiv&aacute;is baja sus cartas en la mesa pretoriana, augura el tono que caracteriza al cronista de la ciudad de M&eacute;xico y de su propia vida. En efecto, no hay pr&aacute;cticamente diferencia entre un recorrido por la megal&oacute;polis guiado por su m&aacute;s brillante cronista del siglo XX, en la estela de Salvador Novo, y un paseo a paso acelerado por sus escasos 28 a&ntilde;os de vida. "Ya que no tuve ni&ntilde;ez, d&eacute;jeme tener curriculum", es una t&iacute;pica frase de Carlos Monsiv&aacute;is, cuyo ingenio muchas veces le sirve para distraer la atenci&oacute;n y su propia atenci&oacute;n de las profundidades que se espera de &eacute;l. Sigamos, por ejemplo, el curso de una seudoconfesi&oacute;n para entender el m&eacute;todo de la deriva:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si debo aparecer sincero, y aunque acept&eacute; esta suerte de autobiograf&iacute;a con el mezquino fin de hacerme ver como una mezcla de Albert Camus y Ringo Starr, solo puedo interpretar mi actitud contra el nacionalismo cultural como un angustioso striptease o enoj&eacute; o m&eacute;todo exhibicionista para deshacerme de los prejuicios heredados. Vivo bajo la aprensi&oacute;n b&aacute;sica, la piedra angular de nuestras acciones: nos pasa lo que nos pasa por ser subdesarrollados. El pesimismo, siempre una constante ideol&oacute;gica, se ha vuelto ya el segundo estado de &aacute;nimo nacional, solo inferior a la incertidumbre. Ahora el subdesarrollo es el culpable: nada ni nadie lo evita o lo evade. Para m&iacute; el subdesarrollo es la imposibilidad de ver El silencio de Bergman o de contemplar Margot Fonteyn y Nureyev o de gozar una buena comedia musical o de estar al d&iacute;a en &Uacute;ltimos gritos y lecturas y giros existenciales &#91;...&#93;. El subdesarrollo es el signo de estas generaciones, el espectro que nos vuelve espectrales, el poder de convertir en fantasmagor&iacute;a a todo un pa&iacute;s, la seguridad de ser ectopl&aacute;smicos. El subdesarrollo es no poder mirarse en el espejo por miedo a no reflejar (56&#45;57).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se aprecia as&iacute; c&oacute;mo la autobiograf&iacute;a poco a poco se metamorfosea en una sociolog&iacute;a del mexicano, como si Carlos Monsiv&aacute;is fuese, a un mismo tiempo, el estudioso y el objeto de su estudio. Por lo dem&aacute;s, &iquest;cu&aacute;l es el verdadero impedimento para mirarse en el espejo? &iquest;El subdesarrollo o el miedo a la confesi&oacute;n? &iquest;El subdesarrollo no es tambi&eacute;n este miedo a la confesi&oacute;n, el temible recato que denunciaba Xavier Villaurrutia como una insidiosa amenaza a la libertad de expresi&oacute;n y de vivir? &iexcl;Cu&aacute;nta distancia entre un Gide y un Monsiv&aacute;is! Lo m&aacute;s cercano a un retrato de cuerpo entero e interior que su autobiograf&iacute;a registra, es la descripci&oacute;n de su cuarto: "Mi cuarto me expresa fielmente." En contraste con el cuarto apacible y silencioso de Salvador Elizondo, el de Carlos Monsiv&aacute;is es un tumulto abigarrado:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es una simple acumulaci&oacute;n de libros y objetos, un tel&eacute;fono invariablemente ocupado, un cuadro de Pedro Coronel, una colecci&oacute;n de dibujos de Cuevas, un collage de Vicente Rojo, posters de Alfred Neuman, los V&eacute;tales y The Dynamic Duo, un gran afiche de <i>Vahe Stelle Dell'Orsa,</i> un cartel enorme donde se ve a una ni&ntilde;a vietnamita quemada por el napalm y que dice: " <i>Why are we burning, torturing, killing the people of Vietnam? To prevent free elections'</i> ("&iquest;Por qu&eacute; estamos quemando, torturando, matando a la gente de Vietnam? Para impedir elecciones libres"). Tambi&eacute;n un gato, P&iacute;o Nonoalco, d&eacute;spota indudable, marqu&eacute;s de Sade antes de Charenton y un escritorio, conmovido bajo una monta&ntilde;a de papeles que yo, categ&oacute;ricamente me niego a remover o examinar. En la peque&ntilde;a sala, m&aacute;s libros y dos tocadiscos y, esparcidos profusamente entre los muebles, bajo los sof&aacute;s, todos mis <i>long</i> y <i>standard plays.</i> Requiero del ruido sin cesar y deseo siempre estar al d&iacute;a en pop&#45;m&uacute;sica, aunque nunca falta Ra&uacute;l Cos&iacute;o que viene y me informa de mi enorme retraso en relaci&oacute;n al Hot Ten. En este instante escucho <i>Strangers in the Night</i> y me dispongo a o&iacute;r <i>Color me Barbra</i> y la vida musical de Agust&iacute;n Lara. &iquest;No es esto eclectismo? (57).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;No es este el mejor retrato de Carlos Monsiv&aacute;is hecho al estilo m&aacute;s singular y duradero de Carlos Monsiv&aacute;is? Es un estilo sin par, que nunca se repetir&aacute; en la vida cultural de M&eacute;xico, de la cual desapareci&oacute; definitivamente el 19 de octubre de 2010. Por eso es dif&iacute;cil parafrasearlo, parodiarlo o piratearlo sin delatarse a uno mismo, y hay que resignarse a citar in extenso sus enumeraciones ca&oacute;ticas, sus modismos chispeantes y sus cr&iacute;ticas mordaces como esta con la que concluye su <i>Autobiograf&iacute;a precoz:</i></font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">No admiro a mi generaci&oacute;n: la veo demasiado uncida al r&eacute;gimen imperante, la recuerdo siempre ligada a las generaciones anteriores en el empe&ntilde;o de ahorrarse trabajo, de disfrutar lo conquistado por otros. La veo inerte, envejecida de antemano, lista para checar y reinar. Aunque, desde luego, admito y admiro y trato cotidianamente a las excepciones, las gloriosas, ins&oacute;litas, renovadoras excepciones. Me apasionan mis defectos: el exhibicionismo, la arbitrariedad, la incertidumbre, el snobismo, la condici&oacute;n azarosa. No s&eacute; si pueda llevar a cabo una obra siquiera regular, pero no sirvo para las finanzas o la pol&iacute;tica. Me aterra terminar. Tengo 28 a&ntilde;os y no conozco Europa (62).</font></p> 	      <p align="justify">&nbsp;</p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Emilio Pacheco: la obra como expiaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El m&aacute;s joven y el m&aacute;s precoz de la generaci&oacute;n se sum&oacute; a ella mediante la revista <i>Estaciones</i> de El&iacute;as Nandino, a la que, en 1957, le creci&oacute; un suplemento, <i>Ramas Nuevas,</i> dirigido por Jos&eacute; Emilio Pacheco y Carlos Monsiv&aacute;is. Muy poco despu&eacute;s las "ramas nuevas" se hicieron de otros est&iacute;pites como Juan Garc&iacute;a Ponce y Sergio Pitol, y tras este peculiar &aacute;rbol, asomaba constantemente la silueta de un amigo com&uacute;n, Luis Prieto, que nada escribi&oacute; y todo lo juzg&oacute;, y deambula por las <i>Autobiograf&iacute;as precoces.</i> El poeta benjam&iacute;n public&oacute; sus primeros cuentos gracias a Juan Jos&eacute; Arreola y recibi&oacute; sus primeras sanciones a la primera hora. Se condenaron sus "textos demasiado uncidos a Borges, muestra de una literatura lujosa, in&uacute;til, ret&oacute;rica". Aunque luego puntualice que "elogios o censuras debieran encontrarnos lo bastante ocupados en escribir como para que nos afecten" (251); esta entrada en la escena literaria tal vez haya afectado su carrera de cr&iacute;tico con una prudencia ejemplar que hizo pasar por una manera de generosidad. "La vulnerabilidad ante el rechazo o la aprobaci&oacute;n incompleta tal vez sea la mayor miseria que aflige o degrada al escritor" (251), advierte con insistencia como si estuviera comentando su propia herida. Sin embargo, est&aacute; consciente de que "al elogiar lo que admiro cubro mi obligada cuota de enemigos m&aacute;s ampliamente que al atacar a alguien. Como me he 'metido' contra un libro, recibo solo felicitaciones: a todos les agrada que d&eacute; en otro blanco la bala que pudo rebotar hacia ellos" (252). "&iquest;Qui&eacute;n tendr&aacute; el hero&iacute;smo, pregunta Jos&eacute; Emilio Pacheco, de renunciar al trato con sus semejantes para ser el gran cr&iacute;tico mexicano?" (252). &Eacute;l no lo fue, pero otros que le siguieron demostraron que es posible practicar el "hero&iacute;smo secreto" de la cr&iacute;tica sin tener que renunciar al trato con sus semejantes.</font>	</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jos&eacute; Emilio Pacheco anuncia de entrada, con la proclividad a la autoinculpaci&oacute;n que lo caracteriza: "Es esta la primera ocasi&oacute;n en la cual &#151;por debilidad masoquista que deploro o un germen de exhibicionismo que ignoraba&#151; me atrevo a escribir directamente sobre m&iacute;, en un acto de impudicia ejemplar. Lamento parad&oacute;jico, pues todo libro es una indiscreci&oacute;n monumental, y un poema se define por ser el impudor quintaesenciado" (250). Una de las razones por las que Jos&eacute; Emilio Pacheco bifurc&oacute; hacia la poes&iacute;a, no ha de buscarse &uacute;nicamente en la sanci&oacute;n cr&iacute;tica inicial, sino en una extra&ntilde;a concepci&oacute;n suya que as&iacute; expresa: "Me he privado de escribir muchas cosas por el temor de traicionar o herir a quien me dio su confianza. El ejercicio de la poes&iacute;a libera de toda tentaci&oacute;n autobiogr&aacute;fica: ninguno de mis cuentos ha vencido el pudor y no puedo narrar experiencias &iacute;ntimas" (250). Se advierte aqu&iacute; un nudo inextricable entre la lealtad a los amigos, el rechazo o el miedo a la intimidad, la supuesta ausencia de huella autobiogr&aacute;fica en la poes&iacute;a y la posibilidad de borrarse de las ficciones narrativas. Su breve novela, <i>Las batallas en el desierto</i> (1981), &iquest;no es el relato de su infancia y, por lo mismo, de la infancia de muchos otros ni&ntilde;os nacidos a fines de los treinta en una colonia clasemediera de la ciudad de M&eacute;xico? &iquest;Puede decirse &#151;&iquest;&eacute;l mismo lo dir&iacute;a ahora?&#151; que Jos&eacute; Emilio Pacheco est&aacute; ausente de su poes&iacute;a?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, el joven m&aacute;s joven de los j&oacute;venes del medio siglo no duda en escribir con contundencia:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debo a Francois Mauriac mi farisea hostilidad hacia todo intento de confesi&oacute;n no pedida, autobiograf&iacute;a precoz, examen de conciencia. Uno busca siempre ser absuelto hasta de lo que tal vez nadie lo inculpa. Aun quien se cubre de fango y denuncia lo actos m&aacute;s tristes no duda de que su audacia conquistar&aacute; las simpat&iacute;as, el aplauso a su valor, a su humildad. Y no es que los recuerdos se organicen con intenci&oacute;n deliberada de enga&ntilde;o: al hablar de nosotros estamos rindiendo cuentas ante un tribunal. Cada quien a su modo, acus&aacute;ndose o protegi&eacute;ndose, prepara su defensa. Solo la ficci&oacute;n no miente: entreabre junto a la vida de un hombre una puerta falsa por la que desliza incontrolable lo esencial de s&iacute; mismo (252&#45;253).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este pasaje tan rebosante de verdades, quiz&aacute; est&eacute; la respuesta al dilema que planteaba la confesi&oacute;n audaz de Salvador Elizondo, y al mismo tiempo, el sello del pensamiento de su autor: "lo pol&iacute;ticamente correcto", el deber ser de la conducta del escritor y de sus posturas po&eacute;ticas, la moral irrebatible, han convertido a Jos&eacute; Emilio Pacheco en un modelo admirado por las nuevas generaciones. Su popularidad proviene de estos principios, aderezados con un humor y una pr&aacute;ctica asidua de su talento de conferencista.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parad&oacute;jicamente, Jos&eacute; Emilio Pacheco termina su autobiograf&iacute;a con una defensa de varias acusaciones que pesar&iacute;an sobre &eacute;l, como si alguien lo hubiera llamado a rendir cuentas o a exculparse. Antes que nada, rechaza la acusaci&oacute;n de pretender ser el continuador de Alfonso Reyes, y la confesi&oacute;n no pedida delata un pecado de ambici&oacute;n. En rigor, no habr&iacute;a nada malo en querer continuar la obra de ensayista erudito que acumul&oacute; Alfonso Reyes en numerosos vol&uacute;menes, que no tardar&aacute;n a igualar los de Jos&eacute; Emilio Pacheco cuando alguien, alg&uacute;n d&iacute;a, cometa la faena de reunir la integridad de sus textos. Describe los escritos de Reyes como una atomizaci&oacute;n que tiende a unir lo disperso y hoy no ser&iacute;a descabellado hacer el mismo comentario sobre la obra de Jos&eacute; Emilio Pacheco. La segunda acusaci&oacute;n se refiere a su af&aacute;n de establecer un canon de la literatura mexicana y no ha hecho otra cosa a lo largo de sus muchos a&ntilde;os de cr&iacute;tica period&iacute;stica, de la misma manera que lo hacen los cr&iacute;ticos regulares, la mayor&iacute;a de las veces involuntariamente. Asegura, defendi&eacute;ndose de la tercera acusaci&oacute;n, carecer de aspiraci&oacute;n parricida. La iron&iacute;a del tiempo ahora lo ha convertido a &eacute;l en la v&iacute;ctima de semejante ambici&oacute;n. Y finalmente, como al t&eacute;rmino de una confesi&oacute;n religiosa, cuando se pasa al rubro de los "pecados veniales", Jos&eacute; Emilio Pacheco enhebra un breve dec&aacute;logo de posturas, del cual extraigo los siguientes mandamientos: "Ni siquiera me he planteado el problema de ser o no nacionalista: me basta con ser mexicano; no veo la necesidad de promoverme a mexicano profesional" (256). "No cedo a la corriente que obliga a muchos escritores hoy d&iacute;a a pedir perd&oacute;n por escribir" (258). "Es necesario escribir precisamente porque hacerlo se ha vuelto una actividad imposible" (260). "Es un chantaje exigir de las letras y los escritores lo que nadie se atreve a esperar de los otros hombres ni de Dios" (261). Estamos de acuerdo: nada que a&ntilde;adir.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Alejandro Rossi: <i>Ed&eacute;n, vida imaginada</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alejandro Rossi tard&oacute; una vida en escribir la autobiograf&iacute;a de sus primeros a&ntilde;os. A diferencia de sus correligionarios, no pas&oacute; por la prueba de la <i>Autobiograf&iacute;a precoz</i> y hasta 2006 resolvi&oacute; aportar su contribuci&oacute;n a la empresa en una modalidad que &eacute;l mismo calific&oacute; como "vida imaginada", es decir, algo que oscila entre la autobiograf&iacute;a y la autoficci&oacute;n para dar en el blanco de esta singular f&oacute;rmula llena de ambig&uuml;edad. Que se me permita entonces, para terminar, comentar aqu&iacute; lo que fue su &uacute;ltimo libro, afortunadamente concluido, publicado y aclamado por la cr&iacute;tica, antes de que &eacute;l muriera en junio de 2009.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De Quincey sosten&iacute;a que nada se olvida, que todos los recuerdos est&aacute;n presentes y como latentes en la memoria, pero &iquest;d&oacute;nde est&aacute;n y c&oacute;mo est&aacute;n en nuestro cerebro? Alejandro Rossi parece darle la raz&oacute;n a De Quincey y a nosotros, la ilusi&oacute;n de que los recuerdos permanecen vivos a trav&eacute;s de la escritura. <i>Ed&eacute;n</i> es un relato autobiogr&aacute;fico que asienta una identidad peligrada y apuntalada por un cosmopolitismo fundamental. Es asimismo un <i>lugar</i> donde edificar la casa que nunca existi&oacute;: "Mam&aacute; dice que yo nac&iacute; a las cinco de la tarde en el sal&oacute;n del Savoy de Firenze, mientras tomaba el t&eacute; con sus amigas" (246). Es, sobre todo, la historia de un momento decisivo en la vida de Alejandro Rossi, un paso casi inici&aacute;tico entre la infancia y la adolescencia, que tiene lugar en un hotel de la Sierra de C&oacute;rdoba, en Argentina, simb&oacute;licamente bautizado Ed&eacute;n. El episodio da pie a un despliegue memorioso hacia atr&aacute;s y hacia delante, y junto con el escritor entran en escena miembros de la familia italiana y venezolana, los amigos cosmopolitas y algunos personajes hist&oacute;ricos de la Segunda Guerra Mundial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dif&iacute;cil y demorada debe haber sido para Alejandro Rossi la decisi&oacute;n de narrarse en tercera persona del singular: una manera de objetivarse pero, sobre todo, de observarse como si fuera posible ser, a un tiempo, actor y espectador de su propia vida. El punto de vista elegido tambi&eacute;n le permite desdramatizar momentos y peripecias arduas de digerir, incluso con el favor del tiempo, y que as&iacute; mantiene a distancia, no gracias a la madurez de la edad adulta &#151;un sue&ntilde;o &ntilde;o&ntilde;o que no debe formar parte de las ambiciones del fil&oacute;sofo Rossi&#151;, sino por la aceptaci&oacute;n de las heridas formativas. La figura del hermano mayor, F&eacute;lix, es emblem&aacute;tica de una relaci&oacute;n padecida y privilegiada: "El hermano menor siempre esp&iacute;a al mayor y su m&aacute;ximo deseo es que nunca se equivoque" (21).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A uno de sus personajes, amigo de la infancia, Alejandro Rossi le reprocha: "Lo malo es que no contaba bien el accidente" (51), revel&aacute;ndonos as&iacute; lo que m&aacute;s importa en el temple de un individuo: cumplir con br&iacute;o el inexplicable paso de la experiencia a la expresi&oacute;n, sea esta verbal o escrita. Muchas veces, o&iacute;mos la voz de Alejandro Rossi detr&aacute;s de sus impecables p&aacute;rrafos, a la vez que nunca se pierde la conciencia de estar leyendo una "vida escrita", deslumbrantemente escrita, si as&iacute; puede decirse. Por lo dem&aacute;s, reconocemos en el "nervioso y hablador" ni&ntilde;o Alex varios rasgos anticipados de Alejandro Rossi, el seductor y el bromista que muchos conoc&iacute;an, pero tambi&eacute;n otros m&aacute;s secretos como el "interrogador persistente por inter&eacute;s en las historias ajenas y tambi&eacute;n para evitar que le hicieran preguntas" (23) y el fantasioso er&oacute;tico que desliza la mano entre los muslos de la madre y cifra el origen de sus afinidades electivas en un ba&ntilde;o genov&eacute;s. La habilidad narrativa de Alejandro Rossi consiste, en gran medida, en multiplicarse a trav&eacute;s de varios personajes, d&aacute;ndonos la impresi&oacute;n de que el relato se centra narcisistamente en el ni&ntilde;o Alex, as&iacute; como en dialogar desde el presente con su pasado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"La memoria nace del espanto" dice Julio Cort&aacute;zar, y el primer recuerdo que consigna Alejandro Rossi refrenda el mecanismo: "Alejandro sosten&iacute;a, a&ntilde;os despu&eacute;s, medio convencido a fuerza de contarlo, que su primer recuerdo era en una cuna tosiendo desesperadamente y rodeado de unas manchas m&oacute;viles, ejemplo, afirmaba, de 'percepci&oacute;n no categorizada', una pedanter&iacute;a inocua" (72). Quiz&aacute; sea inocua pero sin duda encierra un leitmotiv de la historia del cuerpo, que puede ser tan real como la otra historia epis&oacute;dica o intelectual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien la abundancia parece gobernar este libro similar a una inagotable caja de Pandora, la maestr&iacute;a del narrador reside antes bien en la selecci&oacute;n de los episodios y de los recuerdos. Alejandro Rossi nos da a creer que el relato podr&iacute;a seguir eternamente, que es tan abierto e ilimitado como el diccionario Zingarelli que descubre a una edad temprana. Pero no es m&aacute;s que la ilusi&oacute;n de un mago que sabe que un relato resulta m&aacute;s eficaz y contundente si el escritor equilibra el desenfreno y la brida de contenci&oacute;n. "Hay que tener la pupila para distinguir lo esencial" (193), subraya Alejandro Rossi en un pasaje del <i>Ed&eacute;n.</i> Huelga insistir en lo que ya saben y aprecian los lectores de Alejandro Rossi: su precisa e ins&oacute;lita manera de adjetivar, el ritmo de las frases que produce la misma fascinaci&oacute;n que &eacute;l confiesa tener ante "un ciclo de movimientos encadenados por un ritmo o un plan establecido" (101). Pero no podr&iacute;a dejar de citar una imagen que me seduce y me intriga sobremanera: "los colchones usados, que dan la impresi&oacute;n de dormir en el bolsillo de un pantal&oacute;n viejo" (182). &iquest;Esta imagen pertenece al ni&ntilde;o o al adulto?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como sol&iacute;a ser Alejandro Rossi en la vida, el libro termina con un consejo formulado como una advertencia program&aacute;tica: hay que ser leal a su singularidad y defenderla, no tratar de ocultarla. "Pero no se trata solo de la lengua &#151;&iquest;no es cierto?&#151;, me refiero a la historia propia, a la biograf&iacute;a de cada uno. Hay que defenderla, no es tan f&aacute;cil, lo s&eacute; muy bien" (251). Despu&eacute;s de leer <i>Ed&eacute;n,</i> nosotros ya sabemos de qu&eacute; admirable lealtad es capaz Alejandro Rossi.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Elizondo, Salvador. <i>Autobiograf&iacute;a precoz</i> en <i>El mar de iguanas.</i> Girona: Ediciones Atalanta, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177312&pid=S0188-2546201100020000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Ponce, Juan. <i>Autobiograf&iacute;a precoz,</i> en <i>Apariciones.</i> M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177314&pid=S0188-2546201100020000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Monsiv&aacute;is, Carlos. <i>Autobiograf&iacute;a precoz.</i> &#91;1<sup>a</sup> edici&oacute;n diciembre 1966&#93;, &#91;2<sup>a</sup> edici&oacute;n noviembre 1967&#93;. M&eacute;xico: Empresas Editoriales.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177316&pid=S0188-2546201100020000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacheco, Jos&eacute; Emilio. <i>Autobiograf&iacute;a precoz,</i> en <i>Los narradores ante el p&uacute;blico.</i> M&eacute;xico: Joaqu&iacute;n Mortiz, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177318&pid=S0188-2546201100020000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pitol, Sergio. <i>Autobiograf&iacute;a precoz,</i> en <i>Obras reunidas.</i> IV. <i>Escritos autobiogr&aacute;ficos.</i> M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177320&pid=S0188-2546201100020000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pitol, Sergio. <i>Una autobiograf&iacute;a soterrada (ampliaciones, rectificaciones y desacralizaciones).</i> M&eacute;xico: Almad&iacute;a, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177322&pid=S0188-2546201100020000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rossi, Alejandro. <i>Ed&eacute;n, vida imaginada.</i> M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5177324&pid=S0188-2546201100020000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p> 	    <p align="justify"><b><font face="verdana" size="2">Fabienne Bradu</font></b><font face="verdana" size="2">. Nacida en Francia en 1954 y residente en M&eacute;xico desde 1979. Doctora en Letras Romances por la Universidad de la Sorbona (Paris IV) en 1982. Investigadora Titular del Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico desde 1979. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores de M&eacute;xico. Principales libros: <i>Se&ntilde;as particulares: escritora</i> (1987); <i>Ecos de P&aacute;ramo</i> (1989); <i>Biograf&iacute;a de Antonieta Rivas Mercado</i> (1991); <i>Damas de coraz&oacute;n</i> (1994); <i>Andr&eacute; Breton en M&eacute;xico</i> (1995); <i>Benjam&iacute;n P&eacute;ret y M&eacute;xico</i> (1997); <i>Las verg&uuml;enzas vitalicias, Diario de Chile</i> (1999); <i>Otras s&iacute;labas sobre Gonzalo Rojas</i> (2002); <i>El amante japon&eacute;s</i> (novela) (2002); <i>Los puentes de la traducci&oacute;n: Octavio Paz y la poes&iacute;a francesa</i> (2004); <i>Correspondencia de Antonieta Rivas Mercado</i> (2005); <i>El esmalte del mundo</i> (novela) (2006); <i>Artaud, todav&iacute;a</i> (2009); <i>La voz del espejo,</i> (2009); <i>Los escritores salvajes</i> (2011). Cr&iacute;tica literaria en distintas revistas y suplementos literarios de M&eacute;xico. De 1982 a 1998 fue colaboradora de la revista <i>Vuelta</i> y miembro de la mesa de redacci&oacute;n. Traductora al franc&eacute;s de los siguientes poetas: Mar&iacute;a Baranda, Fabio Mor&aacute;bito, Pablo de Rokha, Gonzalo Rojas, Rafael Cadenas, Jos&eacute; Luis Rivas. Y al espa&ntilde;ol de distintos autores franceses, entre otros: Annie Le Brun, Andr&eacute; Breton, Jean Genet, Aim&eacute; C&eacute;saire. Profesora del posgrado de Letras en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Miembro del comit&eacute; editorial de literatura del Fondo de Cultura Econ&oacute;mica. Caballero de las Artes y Letras por la Rep&uacute;blica francesa y condecorada con el &Aacute;guila Azteca por el gobierno de M&eacute;xico.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elizondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Autobiografía precoz]]></article-title>
<source><![CDATA[El mar de iguanas]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Girona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Atalanta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Ponce]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Autobiografía precoz]]></article-title>
<source><![CDATA[Apariciones]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monsiváis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Autobiografía precoz]]></source>
<year>dici</year>
<month>em</month>
<day>br</day>
<edition>1</edition><edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Empresas Editoriales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Autobiografía precoz]]></article-title>
<source><![CDATA[Los narradores ante el público]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pitol]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Autobiografía precoz]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras reunidas. IV. Escritos autobiográficos]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pitol]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una autobiografía soterrada (ampliaciones, rectificaciones y desacralizaciones)]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Almadía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rossi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Edén, vida imaginada]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
