<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462010000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cubanos en México: "dos mexicanos más"]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cubans in Mexico: "two more Mexicans"]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schulman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivan A.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Illinois  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>181</fpage>
<lpage>196</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462010000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462010000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462010000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La globalización de la vida contemporánea sugiere la idoneidad de redefinir el papel y el lugar en las historiografías literarias nacionales de los "no nacidos" para determinar cómo y hasta qué punto pertenecen a la cultura y la historia literaria de otra nación. Este ensayo examina esta cuestión utilizando el ejemplo de dos figuras cubanas, exilados ambos de su patria y que se identificaron con la vida literaria y política de México. Se trata de José Martí y José María Heredia, que vivieron y escribieron en México, que se identificaron con la vida nacional, y que, en el caso de Heredia, desempeñó cargos oficiales del gobierno. Nos proponemos esclarecer si son cubanos o "dos mexicanos más", y hasta qué punto responden sus obras a la influencia del ambiente literario mexicano y sus correspondientes tradiciones, modas y códigos lingüísticos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Globalization in contemporary life suggests the suitability for redefining the role and place in national literary historiography for those "foreign born" in order to determine how and to what point they belong to the culture and literary history of another nation. This essay examines the issue using the example of two Cuban figures, both exiled from their homeland and who identified themselves with literary and political life in Mexico. We are dealing with José Martí and José María Heredia, who lived and wrote in Mexico, identified themselves with national life, and, in the case of Heredia, occupied official positions in the government. We are proposing to clarify if they are Cubans or "two more Mexicans," and to what point do their works respond to the influence of the Mexican literary environment and its correspondent traditions, modes and linguistic codes.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[José María Heredia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[José Martí]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[globalización]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia literaria]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nacionalidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tradiciones]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[códigos lingüísticos nacionales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[José María Heredia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[José Martí]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[globalization]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[literary history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[nationality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[traditions]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[national linguistic codes]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Estudios y notas</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Cubanos en M&eacute;xico: "dos mexicanos m&aacute;s"</b><sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Cubans in Mexico: "two more Mexicans"</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ivan A. Schulman</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="left"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Illinois</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="left"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 23 de octubre de 2009    <br> 	Fecha de Aceptaci&oacute;n: 13 de enero de 2010</font></p>  	    <p align="left"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La globalizaci&oacute;n de la vida contempor&aacute;nea sugiere la idoneidad de redefinir el papel y el lugar en las historiograf&iacute;as literarias nacionales de los "no nacidos" para determinar c&oacute;mo y hasta qu&eacute; punto pertenecen a la cultura y la historia literaria de otra naci&oacute;n. Este ensayo examina esta cuesti&oacute;n utilizando el ejemplo de dos figuras cubanas, exilados ambos de su patria y que se identificaron con la vida literaria y pol&iacute;tica de M&eacute;xico. Se trata de Jos&eacute; Mart&iacute; y Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, que vivieron y escribieron en M&eacute;xico, que se identificaron con la vida nacional, y que, en el caso de Heredia, desempe&ntilde;&oacute; cargos oficiales del gobierno. Nos proponemos esclarecer si son cubanos o "dos mexicanos m&aacute;s", y hasta qu&eacute; punto responden sus obras a la influencia del ambiente literario mexicano y sus correspondientes tradiciones, modas y c&oacute;digos ling&uuml;&iacute;sticos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, Jos&eacute; Mart&iacute;, globalizaci&oacute;n, historia literaria, nacionalidad, tradiciones, c&oacute;digos ling&uuml;&iacute;sticos nacionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Globalization in contemporary life suggests the suitability for redefining the role and place in national literary historiography for those "foreign born" in order to determine how and to what point they belong to the culture and literary history of another nation. This essay examines the issue using the example of two Cuban figures, both exiled from their homeland and who identified themselves with literary and political life in Mexico. We are dealing with Jos&eacute; Mart&iacute; and Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, who lived and wrote in Mexico, identified themselves with national life, and, in the case of Heredia, occupied official positions in the government. We are proposing to clarify if they are Cubans or "two more Mexicans," and to what point do their works respond to the influence of the Mexican literary environment and its correspondent traditions, modes and linguistic codes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words :</b> Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, Jos&eacute; Mart&iacute;, globalization, literary history, nationality, traditions, national linguistic codes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&iquest;Extranjeros o nacionales?</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los extranjeros que se identificaron con la vida literaria, cultural y sociopol&iacute;tica de M&eacute;xico en el siglo XIX se destacan dos figuras cubanas, ambos exilados de su isla natal: Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia (1803&#45;1839) y Jos&eacute; Mart&iacute; (1853&#45;1895).<sup><a href="#nota">2</a></sup> De los dos, el m&aacute;s sobresaliente fue Mart&iacute;, poeta, prosista y revolucionario, que vivi&oacute; en la ciudad de M&eacute;xico entre 1875 y 1877.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Al final de su estancia contrajo matrimonio con Carmen Zayas Baz&aacute;n (20 de diciembre de 1877), y en las p&aacute;ginas de su "&Aacute;lbum de Bodas",<sup><a href="#nota">4</a></sup> descubierto recientemente, se evidencia el respeto y la amistad que en dos a&ntilde;os hab&iacute;a conquistado entre figuras de primera l&iacute;nea como Guillermo Prieto, Jos&eacute; Pe&oacute;n Contreras, Juan de Dios Peza y Justo Sierra. Form&oacute; parte de un grupo de cubanos radicados en el pa&iacute;s por esos a&ntilde;os, pero indudablemente fue el cubano que m&aacute;s asiduamente contribuy&oacute; a la cultura y la historia mexicanas del XIX. Su actuaci&oacute;n en M&eacute;xico, sin embargo, tuvo un importante antecedente cubano, el de Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, el primer escritor rom&aacute;ntico de Am&eacute;rica quien se estableci&oacute; en el pa&iacute;s en dos momentos distintos de su corta y atribulada vida: de 1819 a 1821 y de 1825 a 1836; la primera, cuando estudi&oacute; Derecho y aprob&oacute; dos cursos de leyes; la segunda, de residencia prolongada y de intensa actividad como periodista, poeta, prosista, funcionario de la Secretar&iacute;a de Estado y del Despacho de Relaciones Interiores y Exteriores, Juez de Primera Instancia de Cuernavaca, Fiscal de la Audiencia de M&eacute;xico, Oidor de la Audiencia, miembro de la Legislatura del Estado de M&eacute;xico, orador parlamentario y c&iacute;vico,<sup><a href="#nota">5</a></sup> catedr&aacute;tico y fundador y/o editor de revistas y peri&oacute;dicos <i>(El Iris</i> &#91;1826&#93;, primera revista del M&eacute;xico independiente; <i>La Miscel&aacute;nea</i> &#91;1829&#93;; <i>Minerva</i> &#91;1834&#93;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que proponemos en este ensayo es una cuesti&oacute;n primordial de necesaria resoluci&oacute;n: &iquest;c&oacute;mo valorar e incorporar en una historia nacional a figuras nacidas en el extranjero, es decir, figuras que vivieron y escribieron en M&eacute;xico, que se identificaron con la vida nacional, y, como en el caso de Heredia, desempe&ntilde;aron cargos oficiales del gobierno? La globalizaci&oacute;n de la vida contempor&aacute;nea sugiere la idoneidad de redefinir el papel y el lugar en las historiograf&iacute;as literarias nacionales de los "no nacidos"<sup><a href="#nota">6</a></sup> para determinar c&oacute;mo y hasta qu&eacute; punto pertenecen a la cultura y la historia literaria de la naci&oacute;n.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Vale recordar al respecto como punto de partida de esta (re)visi&oacute;n que las fronteras nacionales del siglo XIX no ten&iacute;an la rigidez de las de hoy. Pi&eacute;nsese en los numerosos puestos judiciales de Heredia, o en su representaci&oacute;n en la legislatura del Estado de M&eacute;xico. En el caso de Mart&iacute; recordemos su actividad diplom&aacute;tica: a pesar de su nacimiento en Cuba, sirvi&oacute; de c&oacute;nsul de Argentina, Uruguay y Paraguay y fue nombrado representante del Uruguay a la Conferencia Monetaria Internacional en Washington (1890). Obviamente en el siglo XIX, entre los pa&iacute;ses hispanoamericanos, primaba el concepto de la nacionalidad bolivariana, la que el Libertador propuso en el momento en que las antiguas colonias se separaron de la Corona espa&ntilde;ola: la consanguinidad de las naciones americanas unidas culturalmente a pesar de su reci&eacute;n conquistada independencia pol&iacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es l&iacute;cito preguntar respecto al planteamiento nuestro, &iquest;qu&eacute; elementos de ansiedad, identificaci&oacute;n, apasionamiento, lealtad, o de deseo constituyen la base de la idea de "pertenecer" seg&uacute;n el concepto bolivariano o el de Mart&iacute;? Y, &iquest;c&oacute;mo valorar los movimientos migratorios del siglo XIX, los frecuentes exilios, los viajes de un pa&iacute;s a otro, y las estancias que los intelectuales y escritores de aquella &eacute;poca pasaron en naciones donde no nacieron &#151;temporadas breves en algunos casos (las de Mart&iacute;),<sup><a href="#nota">8</a></sup> en otros largas (las de Heredia)? &iquest;A qu&eacute; conceptos debemos recurrir para determinar el otorgamiento, <i>de jure</i> o <i>de facto,</i> de nacionalidad o ciudadan&iacute;a a los "no nacidos"? Y, &iquest;a qu&eacute; pa&iacute;s pertenecen las obras producidas por ellos en el extranjero? Estos son los interrogantes que se suelen esquivar en la elaboraci&oacute;n de las historias nacionales tradicionales. Pero son ineludibles hoy en d&iacute;a debido a la internacionalizaci&oacute;n del mundo, Y, a nuestro juicio, est&aacute;n ligados al proceso de la historia pol&iacute;tica del siglo XIX, sobre todo, a la turbulencia pol&iacute;tica postindependista, la cual cre&oacute; exilios forzosos y, en determinados casos, permanentes. La renuencia general a afrontar y resolver estas cuestiones ha resultado en debates persistentes. Ejemplo notable de la historiograf&iacute;a cubana es el de Gertrudis G&oacute;mez de Avellaneda (1814&#45;1873), nacida en Cuba, pero residente durante gran parte de su vida en Espa&ntilde;a, circunstancia por la cual su nacionalidad ha ca&iacute;do en la hibridez cubano&#45;espa&ntilde;ola, y sus obras son reclamadas con fervor tanto por los historiadores literarios de Cuba como por los de Espa&ntilde;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La definici&oacute;n de la identidad nacional ha creado estas enrevesadas y conflictivas cuestiones taxon&oacute;micas, las que, en esta (re)visi&oacute;n de la historia literaria mexicana, esperamos contribuir a solucionar. Y con este fin en mente, hemos optado por resituar a Heredia y Mart&iacute;, es decir, hemos optado por clasificarlos como escritores americanos y cubanos que por razones de identidad cultural merecen un lugar en un canon revisado y ampliado de la literatura mexicana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Heredia</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>mexicanizaci&oacute;n</i> de Heredia empieza poco despu&eacute;s de su llegada al pa&iacute;s donde su padre fue nombrado Alcalde del Crimen de la Audiencia de M&eacute;xico, poco antes de su independencia de Espa&ntilde;a. Una vez establecido en la capital re&uacute;ne todas sus composiciones escritas desde su ni&ntilde;ez en dos cuadernos bajo el t&iacute;tulo "Ensayos po&eacute;ticos". De estos primigenios versos, el poema m&aacute;s significativo &#151;de tema mexicano&#151; escrito antes de cumplir los dieciocho a&ntilde;os es "En el Teocalli de Cholula" (1820). La identificaci&oacute;n mexicana del joven poeta se evidencia a partir de los primeros versos de esta poes&iacute;a rom&aacute;ntica<sup><a href="#nota">9</a></sup> de "paisaje de aire y de luz"<sup><a href="#nota">10</a></sup> (Toussaint: 109) en la cual elogia la belleza natural de M&eacute;xico:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Cu&aacute;nto es bella la tierra que habitaban    <br> 		los aztecas valientes! En su seno    <br> 		en una estrecha zona concentrados,    <br> 		con asombro se ven todos los climas    <br> 		que hay desde el polo al ecuador........<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Termina con una serie de meditaciones que van desde el <i>ubi sunt</i> y la brevedad de la vida universal hasta la censura de la superstici&oacute;n, la violencia y la crueldad de los sacrificios practicados por los sacerdotes aztecas &#151;motivo, por cierto, que Heredia repite en otros poemas:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">...&iexcl;M&aacute;s vale</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">que semanas de siglos yazcas yerma,    <br> 	y la superstici&oacute;n a qui&eacute;n serviste    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	en el abismo del infierno duerma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heredia abandona el pa&iacute;s cuando su familia toma la decisi&oacute;n de regresar a Cuba. Pero su ausencia es breve; tras una temporada en su isla natal y otra en los Estados Unidos, vuelve a M&eacute;xico donde su presencia "durante los primeros a&ntilde;os de la rep&uacute;blica fue determinante para la aparici&oacute;n y desarrollo de la prensa literaria mexicana" (Ruiz Casta&ntilde;eda VII ). Est&aacute; de vuelta en setiembre de 1825, invitado por el presidente Victoria, quien le promete una colocaci&oacute;n en el pa&iacute;s. As&iacute; empieza su segunda residencia, la de los a&ntilde;os de madurez, la cual coincide con su larga carrera de servicio al gobierno mexicano en distintos cargos, la mayor&iacute;a en relaci&oacute;n con su preparaci&oacute;n legal. &Eacute;ste es el periodo de su actividad period&iacute;stica, de la creaci&oacute;n de revistas, de su poes&iacute;a neocl&aacute;sica de ra&iacute;z salmantina despu&eacute;s de un breve par&eacute;ntesis rom&aacute;ntico: 1820&#150;1825.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ausencia de la a&ntilde;orada Cuba es uno de los motivos constantes de la poes&iacute;a herediana; no obstante este esp&iacute;ritu melanc&oacute;lico de salud delicada Heredia se sent&iacute;a como un "mexicano m&aacute;s". Es decir, uni&oacute; su existencia a la vida mexicana, pero sin dejar de pensar en Cuba. En cartas y versos hallamos las acongojadas alusiones a la isla, y la expresi&oacute;n de su apasionado deseo de ver libre a su patria y de poder volver a ver las palmas y el sol de su pa&iacute;s nativo: "&iexcl;Mi patria...! &iexcl;Oh sol! Mi suspirada Cuba" ("Al sol", 1830). Pero su visi&oacute;n sociohist&oacute;rica, como la de Mart&iacute;, era amplia: abarcaba la idea de una Cuba libre y, a la vez, de un M&eacute;xico estable, progresista, donde sus ciudadanos gozaran de la libertad y la fraternidad. La base de su imaginario, como la de Mart&iacute;, era la &eacute;tica, y por consiguiente, en verso y prosa, no dejaba de desenmascarar la corrupci&oacute;n, la violaci&oacute;n de las leyes, o la ambici&oacute;n y deshonestidad de los poderosos: "Uni&oacute;n, moralidad y respeto religioso a las leyes," exhort&oacute; al p&uacute;blico en su discurso en la plaza mayor de Toluca en 1834 (1990: 243). En un ensayo titulado "Patriotismo" publicado en <i>El Conservador</i> en 1831, sent&oacute; las bases del verdadero patriotismo: "No titubeamos &#151;escribi&oacute;&#151; al pronunciar que el car&aacute;cter distintivo del verdadero patriotismo es el <i>desinter&eacute;s..."</i> (1990: 217). Y, particularizando este concepto&#45;base de su ideario, al revisar con tristeza la ca&oacute;tica historia pol&iacute;tica de M&eacute;xico, lament&oacute; la carencia del desinter&eacute;s en la vida p&uacute;blica: "Si pues, damos una ojeada sobre el tiempo transcurrido desde el a&ntilde;o 1821, &iquest;hallaremos por ventura, en todos los que han intervenido en los asuntos pol&iacute;ticos, aquel desinter&eacute;s, ese amor puro al bien procomunal de <i>nuestro</i> pa&iacute;s?" (el &eacute;nfasis es nuestro; 1990: 217).<sup><a href="#nota">12</a></sup> En &eacute;ste como en tantos otros escritos suyos, Heredia utiliza el adjetivo <i>nuestro,</i> signo de su estrecha vinculaci&oacute;n con la naci&oacute;n que le ofreci&oacute; asilo y un hogar durante casi toda su vida adulta. Por lo tanto, seg&uacute;n la afirmaci&oacute;n de Alfonso Reyes "si acaso no pertenece &#91;Heredia&#93; a M&eacute;xico por su nacimiento, nos pertenece por nacionalizaci&oacute;n, cuando no tambi&eacute;n por haberse unido a nuestra patria y a nuestra historia en una de sus m&aacute;s altas poes&iacute;as &#91;'En el teocalli de Cholula'&#93;" (Toussaint: 106).<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heredia public&oacute; la segunda edici&oacute;n de sus poes&iacute;as (1832)<sup><a href="#nota">14</a></sup> en Toluca, la ciudad donde se estableci&oacute; definitivamente. Y all&iacute; vivi&oacute; con su esposa mexicana y sus hijos; tambi&eacute;n en ese lugar pronunci&oacute; tres fervorosos y significativos discursos de orgullo patri&oacute;tico para conmemorar el 16 de setiembre (1831, 1834, 1836). En ellos se manifiesta la preocupaci&oacute;n del "ciudadano" adoptivo por la felicidad del pa&iacute;s, pues adem&aacute;s de pasar revista sobre la historia de M&eacute;xico<sup><a href="#nota">15</a></sup> y sus figuras p&uacute;blicas, critica las imperfecciones que descubre en el panorama contempor&aacute;neo. En 1831 ruega a sus conciudadanos a buscar el camino de la unidad nacional: "Renunciemos, compatriotas, para siempre a rencores b&aacute;rbaros y a divisiones funestas" (1990: 238). En 1834, con frases apote&oacute;sicas, recomienda que no se olviden de que "la justicia es la base de la libertad; que sin justicia no puede haber paz y sin paz no puede haber confianza, ni prosperidad, ni ventura" (1990: 243).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este escritor cubano que tan profundamente se identific&oacute; con M&eacute;xico, y tan a pecho tom&oacute; los problemas de la revuelta vida pol&iacute;tica de los primigenios a&ntilde;os republicanos, con tristeza, en 1837, se vio obligado a abandonar su cargo de Magistrado de M&eacute;xico debido a que en la reci&eacute;n adoptada Constituci&oacute;n se exig&iacute;a la condici&oacute;n de nativo a todos los que desempe&ntilde;aban cargos en el gobierno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de los ensayos y discursos sociopol&iacute;ticos de su segunda residencia, en M&eacute;xico produjo Heredia el grueso de sus versos de temple neocl&aacute;sico, como "A Bol&iacute;var" (1827), "Desenga&ntilde;os" (1820), "Al Sol" (1830), "Al retrato de mi madre" (1836), "Al Oc&eacute;ano" (1836). Pero, "la opini&oacute;n m&aacute;s generalizada sobre la trascendencia de la obra de Heredia en M&eacute;xico es que su poes&iacute;a tuvo menor efecto que su cr&iacute;tica en el desarrollo de la literatura mexicana" (Ruiz Casta&ntilde;eda: XIV).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso cr&iacute;tico en su obra est&aacute; ligado a su obra period&iacute;stica y a la labor de crear y dirigir revistas de primera fila. El objeto de su periodismo era informar, instruir y, m&aacute;s que nada, elevar el nivel cultural del pueblo mexicano. Esta dimensi&oacute;n de su obra mexicana empieza con su vuelta al pa&iacute;s. A partir de 1825 figura como redactor de la <i>Gaceta de M&eacute;xico,</i> publicaci&oacute;n en la cual aparecen algunos de sus poemas. En otras publicaciones como <i>El Aguila Mejicana, El Sol</i> y <i>El Indicador de la Federaci&oacute;n</i> se acogen poemas suyos, ensayos cr&iacute;ticos, discursos c&iacute;vicos y traducciones. Pero su labor de catalista cultural y de comentarista social principia en verdad con su obra de creaci&oacute;n de revistas. Son tres las revistas que funda. <i>El Iris,</i> en 1826, es la primera revista mexicana de literatura en la &eacute;poca independiente y en ella propone observar las costumbres mexicanas y sus rasgos particulares y, a la vez, "ensanchar la esfera de nuestras ideas m&aacute;s all&aacute; de los l&iacute;mites que conocemos" (Ruiz Casta&ntilde;eda: VIII). La segunda publicaci&oacute;n, desaparecida <i>El Iris,</i> es la <i>Miscel&aacute;nea,</i> y la tercera, <i>Minerva,</i> cuya idea era instruir y deleitar, concepto que armoniza tanto con la teor&iacute;a neocl&aacute;sica, el imaginario y el estilo de su obra po&eacute;tica como con las ideas de decoro y de &eacute;tica en el comportamiento del ser humano en la comunidad social, ideas que defendi&oacute; hasta su muerte en 1839.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mart&iacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute; lleg&oacute; a M&eacute;xico, seg&uacute;n N&uacute;&ntilde;ez y Dom&iacute;nguez,</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en un momento crucial en la vida de su Patria. Y fue coincidente en este sentido de definici&oacute;n entre quien llegaba y quien lo recib&iacute;a, porque el joven abogado cubano, con las frescas huellas de sus heridas de revolucionario, encontraba en el ambiente mexicano el clima que necesitaba para convalecer espiritualmente y renovar sus br&iacute;os de luchador (Arguelles: 541).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, los dos a&ntilde;os que pas&oacute; en M&eacute;xico no fueron a&ntilde;os de descanso sino de una vitalidad cultural y literaria. En ese sentido su actividad mexicana est&aacute; ligada a la de Heredia. Vistos desde un &aacute;ngulo, eran esp&iacute;ritus afines; desde otro, muy diferentes. Comparten, por ejemplo, un inquebrantable patriotismo que constituye el eje de su imaginario, un patriotismo de &oacute;ptica amplia que abarcaba la isla nativa y se extend&iacute;a a las rep&uacute;blicas americanas. De ah&iacute;, en ambos casos, la presencia de un acentuado mexicanismo que se evidencia en su prosa, su verso y en sus actividades c&iacute;vicas y culturales. Pero la vida p&uacute;blica de Heredia, a diferencia de la de Mart&iacute;, se limit&oacute; a sus cargos gubernamentales y a la direcci&oacute;n de las revistas que fund&oacute; en M&eacute;xico. Reclu&iacute;do en Toluca, llev&oacute; la vida de un solitario, la de un melanc&oacute;lico creador rom&aacute;ntico. Y muere "devorando en silencio sus pesares, y tal vez sin ser conocido de una sociedad &#91;la mexicana&#93; a quien leg&oacute; sus tiernas cantigas, como la &uacute;nica prenda de valor que tuvo en la vida" (Toussaint: 102).<sup><a href="#nota">16</a></sup> Sus relaciones con las figuras destacadas de la intelectualidad mexicana de la &eacute;poca son muy limitadas. Sin embargo, es evidente que estaba familiarizado con la obra de los poetas mexicanos de su &eacute;poca, pues en 1839 prepar&oacute; una antolog&iacute;a (in&eacute;dita) con t&iacute;tulo "La lira mexicana".<sup><a href="#nota">17</a></sup> En cambio, Mart&iacute; se inserta, desde el momento de su llegada, en la vida intelectual del pa&iacute;s; se conecta con las figuras cumbres de la cultura mexicana de la segunda mitad del siglo XIX y forma parte, por as&iacute; decirlo, del di&aacute;logo social y pol&iacute;tico de M&eacute;xico en la d&eacute;cada de los setenta, &eacute;poca de la formaci&oacute;n de la cultura moderna de la naci&oacute;n, momento de</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ardientes exaltaciones ideol&oacute;gicas, de atrevidos proyectos y de jacobinismo..., de materialismo en que se segu&iacute;a el credo de don Ignacio Ram&iacute;rez que incitaba a la emancipaci&oacute;n de la sociedad por medio de la destrucci&oacute;n del principio religioso (N&uacute;&ntilde;ez y Dom&iacute;nguez citado por Arguelles:542).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El joven Mart&iacute; se sumergi&oacute; en este ambiente fervoroso de creaci&oacute;n y construcci&oacute;n nacionales. Por eso, entre otras razones, su obra escrita, c&iacute;vica y cultural pertenece a la naci&oacute;n mexicana. Es decir, a pesar de su nacimiento cubano, debido a su plena identificaci&oacute;n con la cultura, la pol&iacute;tica y la vida mexicanas, no s&oacute;lo durante su estancia en M&eacute;xico sino despu&eacute;s de abandonar el pa&iacute;s, debe ser acogido en la n&oacute;mina de los autores nacionales, pues "Mart&iacute; hablaba como mexicano. M&eacute;xico le hab&iacute;a ganado y penetrado hasta lo m&aacute;s &iacute;ntimo de su ser, y sent&iacute;a sus tragedias y sus luchas como propias" (Herrera: 106).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No fue Mart&iacute; el &uacute;nico escritor de nacionalidad cubana residente en M&eacute;xico en la d&eacute;cada del setenta. En esa &eacute;poca M&eacute;xico recibi&oacute; a un grupo nutrido de exiliados cubanos contempor&aacute;neos de Mart&iacute;, intelectuales y creadores que buscaron &#151;y encontraron en M&eacute;xico&#151; un refugio del r&eacute;gimen colonial opresivo de la isla de Cuba: Esteban Morales, Rafael Zayas, Jos&eacute; Miguel Mac&iacute;as, Jos&eacute; Victoriano Betancourt, Pedro Santacilia y Palacios, Juan Clemente Zenea y Alfredo Torroella. Su identificaci&oacute;n con las instituciones nacionales de la &eacute;poca y sus contribuciones a la cultura nacional, subestimadas en las historias can&oacute;nicas, requieren una revaloraci&oacute;n que forzosamente tiene que incluir la redefinici&oacute;n de los conceptos de nacionalidad y ciudadan&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute; era consciente de la necesidad de pronunciarse sobre estas cuestiones de identidad, sent&iacute;a la necesidad de aclarar el asunto de su nacionalidad. En varias ocasiones expres&oacute; que siendo un exiliado de la Cuba colonial, se consideraba un hijo de Am&eacute;rica y de M&eacute;xico, no un "extranjero" sino un "no nacido" (Herrera: 172). Insisti&oacute; sobre esta distinci&oacute;n cuando en la <i>Revista Universal</i> del 21 de octubre de 1875 afirm&oacute; que no son mexicanos, "aunque hayan nacido en M&eacute;xico, los que se han puesto error voluntario en el pensamiento y lodo en la pluma" (II, 214);<sup><a href="#nota">18</a></sup> por otro lado dec&iacute;a que "todo hombre justo y generoso ha&#91;b&iacute;a&#93; nacido en Cuba" (1993: 4, 231). Utiliz&oacute; el adjetivo "nuestro" lo mismo que Heredia al hablar de asuntos mexicanos. Lo us&oacute;, por ejemplo, para referirse al &aacute;guila mexicana: "ha vulnerado &#91;el plan de Tuxtepec&#93; ...con su peso de errores las libres, f&eacute;rreas alas de nuestra grande &aacute;guila de M&eacute;xico!" (II, 289).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El periodismo martiano de su etapa mexicana principi&oacute; poco despu&eacute;s de su arribo a la capital; se estren&oacute; como prosista con una cr&oacute;nica en la <i>Revista Universal</i> titulada "Carta de Par&iacute;s" (2 de marzo de 1875). Como poeta se estren&oacute; con su poema "Mis padres duermen" (7 de marzo de 1875). La visi&oacute;n martiana al llegar a M&eacute;xico fue de asombro y de admiraci&oacute;n: "Se encoge el coraz&oacute;n &#151;escribi&oacute;&#151; de tanta hermosura. Los ojos queman. Se juntan la manos, en gracias y en plegaria", escribe en unas notas viajando entre Veracruz y la ciudad de M&eacute;xico (1963, 19: 21). En las oficinas de la redacci&oacute;n de la <i>Revista Universal</i> conoci&oacute; a las figuras m&aacute;s destacadas de la literatura mexicana coeva, y absorbi&oacute; el pensamiento liberal de la Reforma mexicana. A trav&eacute;s de la <i>Revista</i> y por medio de otras actividades c&iacute;vicas y culturales, en poco tiempo trab&oacute; amistad con Ignacio Ram&iacute;rez, Manuel Altamirano, Hilari&oacute;n Fr&iacute;as y Soto, Jos&eacute; Rivera, Juan de Dios Peza, Justo Sierra, Francisco Bulnes, Manuel Ocaranza y Manuel Mercado, este &uacute;ltimo, el amigo &iacute;ntimo ante quien, en un epistolario abundante, se desnud&oacute; emocionalmente y expres&oacute; sus dudas, deseos, temores e ideas de mayor intimidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al principio de su estancia mexicana Mart&iacute; entreg&oacute; a la <i>Revista Universal</i> cr&oacute;nicas en torno a temas de la vida europea, pero, despu&eacute;s, con m&aacute;s confianza y mayor conocimiento de la pol&iacute;tica del pa&iacute;s, trat&oacute; temas nacionales: el teatro nacional, la obra de los pintores mexicanos, los conflictos entre M&eacute;xico y los Estados Unidos, las luchas de los partidos pol&iacute;ticos mexicanos, los emergentes problemas obreros y la indiferencia hacia el indio. "Los indios esperan su Mes&iacute;as" afirm&oacute; en 1875 (II, 196). Se acerc&oacute; a estos problemas con una visi&oacute;n pol&iacute;tica basada en sus observaciones del panorama social del pa&iacute;s y con el deseo de promover la justicia social y la educaci&oacute;n para todos los ciudadanos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es verdad &#91;afirm&oacute; en 1876&#93; que no deben abandonarse en M&eacute;xico la vida y la lucha pol&iacute;ticas, hasta tanto que no est&eacute;n definitiva e incontestablemente asentados los principios liberales; no peligran hoy: es necesario a&uacute;n m&aacute;s evitar que puedan verse en riesgo. Hemos hecho muchas revoluciones de principios; pero todas &eacute;stas ser&aacute;n infruct&iacute;feras mientras no hagamos una revoluci&oacute;n de esencia. Se est&aacute; consumando el ideal pol&iacute;tico; pero necesitamos para realizarlo de la unidad social. ...&#91;T&#93;odo debe repartirse equitativamente: un pueblo es tanto m&aacute;s grande cuanto que sus partes componentes est&aacute;n m&aacute;s cercanas a la posible igualdad... (II, 254).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ah&iacute; su insistencia en educar a las razas ind&iacute;genas, a incorporarlas en el gobierno como ciudadanos activos. De igual manera en cuanto a la clase obrera porque "de nada servir&iacute;a &#151;insist&iacute;a&#151; la libertad y el derecho, si el derecho y la libertad no se ejercieran &#91;en las elecciones&#93;" (II, 274). Los obreros antes "eran instrumentos de trabajo. Hoy son hombres completos... elementos vivos en la gran armon&iacute;a social" (II, 274). Con su aguda intuici&oacute;n pol&iacute;tica entendi&oacute; que M&eacute;xico luchaba por "consolidar los ideales de la rep&uacute;blica y de la democracia, frente a quienes... &#91;ten&iacute;an&#93; un modelo nacional que ser&iacute;a el de las dictaduras latinoamericanas" (Gast&oacute;n Garc&iacute;a Cant&uacute; citado por Arg&uuml;elles:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La r&aacute;pida e inmediata integraci&oacute;n martiana en la vida mexicana sigui&oacute; un patr&oacute;n que luego se hizo la norma en la vida migratoria posterior del cubano. En Guatemala, en Venezuela y en Estados Unidos Mart&iacute; se relacion&oacute; al poco tiempo de llegar con los c&iacute;rculos literarios o con las publicaciones de mayor importancia. En Nueva York public&oacute; cr&oacute;nicas en <i>The Hour,</i> y luego en el <i>Sun,</i> uno de los dos peri&oacute;dicos de mayor prestigio del pa&iacute;s. En M&eacute;xico contribuy&oacute; regularmente en la <i>Revista Universal</i> donde no s&oacute;lo escribi&oacute; cr&oacute;nicas sobre la vida europea y la pol&iacute;tica mexicana, sino que public&oacute; su traducci&oacute;n de <i>Mes fils (Mis hijos)</i> de V&iacute;ctor Hugo y entreg&oacute; al p&uacute;blico poemas como "Mis padres duermen", "Sin amores", "Magdalena", "Muerto", "Alfredo", "Sin amores", "S&iacute;ntesis", "Haschis", "La vi ayer: la vi hoy", s&oacute;lo por mencionar los m&aacute;s conocidos. A&ntilde;os m&aacute;s tarde, mediante la intervenci&oacute;n de Manuel Mercado, mand&oacute; 147 cr&oacute;nicas a <i>El Partido Liberal</i> (1886&#45;1892). Antes de iniciar esta correspondencia, le mand&oacute; unas l&iacute;neas a Mercado, que citamos para constatar su irreducible dedicaci&oacute;n mexicana: "veo que all&aacute; &#91;en M&eacute;xico&#93; me recuerda y me quiere mucha gente: &iexcl;con qu&eacute; gozo no me pondr&iacute;a yo a la faena, en mis trabajos para M&eacute;xico! Ni siquiera he cuidado yo, en mi desd&eacute;n por todo lo m&iacute;o, de hacer llegar a manos de V. todo lo que llevo escrito, que es mucho en muchas partes, a prop&oacute;sito de M&eacute;xico". Y, para probar que piensa constantemente en M&eacute;xico, le habla a Mercado en esta misma carta de una cr&oacute;nica suya en que describe eventos de la escena pol&iacute;tica norteamericana utilizando la t&eacute;cnica bifurcada de su visi&oacute;n: es decir, un discurso period&iacute;stico construido con base en la pol&iacute;tica de los Estados Unidos, en el cual inserta un subdiscurso dirigido al pueblo cubano y mexicano:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">con la mente puesta en M&eacute;xico y en mi pa&iacute;s escrib&iacute; un estudio sobre Grant de que no creo haberle hablado, y que ha tenido en la Am&eacute;rica del Sur mucha fortuna: all&iacute; saco del rev&eacute;s esa especie de caracteres de fuerza, para que se les vea, sin exageraci&oacute;n ni mala voluntad, todo lo feo y rugoso del interior de la vaina, que tanto hambriento y desvergonzado rebru&ntilde;en por de fuera a lamidos (1993: 1, 331).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La preocupaci&oacute;n mexicana de Mart&iacute; es constante. Cuando surge el caso Cutting, desde los Estados Unidos redacta una cr&oacute;nica sobre los &uacute;ltimos sucesos en la frontera entre M&eacute;xico y aquel pa&iacute;s. Acompa&ntilde;a su cr&oacute;nica, escrita para <i>El Partido Liberal,</i> una carta dirigida a Mercado (2 de agosto de 1886) en la que el cubano expresa sus temores por el futuro de la naci&oacute;n mexicana:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mucho he pensado antes de escribir la correspondencia que hoy le env&iacute;o: pero &iquest;c&oacute;mo hubiera podido prescindir de ella, escribiendo desde aqu&iacute; estas graves circunstancias para un diario de M&eacute;xico? Ya V. sabe mis grandes miedos de parecer intruso.Ya V. imaginar&aacute; la angustia en que quedo; pero siempre he visto m&aacute;s cerca el peligro de la guerra de M&eacute;xico que todos los que la creen imposible porque ellos no la desean... <i>Sufro tanto de esto como si viera en peligro de muerte a mi propia tierra</i> (el &eacute;nfasis es nuestro; 1993: 1, 344&#45;345).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los versos que Mart&iacute; escribi&oacute; en M&eacute;xico<sup><a href="#nota">19</a></sup> figuran algunos de tema mexicano como los citados por Dar&iacute;o en <i>Los raros,</i> publicados en <i>La Revista Universal</i> y reproducidos despu&eacute;s en <i>El Partido Liberal:</i> "&iexcl;Oh, mi vida que en la cumbre / Del Ajusco hogar busc&oacute;, / Y tan fr&iacute;a se mor&iacute;a / Que en la cumbre hall&oacute; calor!" ("Versos"). Dedic&oacute; poemas a Enrique Guasp, el actor espa&ntilde;ol radicado en M&eacute;xico que tom&oacute; parte en el estreno de la obra dram&aacute;tica de Mart&iacute;, <i>Amor con amor se paga,</i> y a Rosario de la Pe&ntilde;a: "Rosario / En ti pensaba, en tus cabellos / Que el mundo de la sombra envidiara, / Y puse un punto de mi vida en ellos / Y quise yo so&ntilde;ar que t&uacute; eras m&iacute;a.<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante su corta estancia en M&eacute;xico Mart&iacute; hizo mucho por promover el teatro nacional, por alentar a los mexicanos a cultivar una literatura enraizada en sus tradiciones y cultura nacionales. En la <i>Revista Universal</i> del 8 de junio de 1875 alent&oacute; a los escritores &#151;apoyando los conceptos de Altamirano sobre la literatura nacional&#151; a cultivar su propia literatura:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico tiene su vida; tenga su teatro. Toda naci&oacute;n debe tener un car&aacute;cter propio y especial; &iquest;hay vida nacional sin literatura propia? &iquest;Hay vida para los ingenios patrios en una escena ocupada siempre por d&eacute;biles o repugnantes creaciones extranjeras? &iquest;Por qu&eacute; en la tierra nueva americana se ha de vivir la vieja vida europea? (6, 227).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ah&iacute; su apoyo al proyecto de Enrique Guasp de fomentar el teatro mexicano: "hay entre los j&oacute;venes que viven hoy en los peri&oacute;dicos existencia infruct&iacute;fera, detenida, amarga y oscura, talentos f&aacute;ciles en crear, y aun algunos felices en su talento imitativo. Aqu&eacute;llos ser&iacute;an los autores dram&aacute;ticos: &Eacute;stos los c&oacute;micos" (6, 206). Guasp, en su af&aacute;n por elevar el nivel de la actividad teatral mexicana mont&oacute; en escena una obra martiana (la &uacute;nica pieza teatral que compuso en M&eacute;xico): <i>Amor con amor se paga,</i> estrenada en diciembre de 1875 con un gran &eacute;xito. Para fomentar la actividad teatral del pa&iacute;s se cre&oacute; la Sociedad Alarc&oacute;n de la cual, por iniciativa de Mart&iacute;, se nombraron socios a Ignacio Manuel Altamirano y a Justo Sierra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El di&aacute;logo de Mart&iacute; con los intelectuales mexicanos m&aacute;s destacados se inicia durante el primer a&ntilde;o de su residencia. Y se mantiene activo hasta el momento de abandonar el pa&iacute;s. En marzo de 1875 le nombraron socio en el Liceo Hidalgo, que gozaba de sumo prestigio en los c&iacute;rculos literarios mexicanos. Y en abril intervino en un sonado debate sobre el materialismo y el espiritualismo, debate en que Mart&iacute;, contra el cientificismo de los positivistas, defendi&oacute; la inmortalidad, la pre&#45;existencia y la supervivencia del alma. No gan&oacute; el debate, pero el fervor y la inteligencia de su oratoria sellaron el respeto y la admiraci&oacute;n que desde antes hab&iacute;a ganado entre los intelectuales del pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ideario martiano, reflejando las conflictivas dimensiones de la modernidad econ&oacute;mica y cultural, evidencia conceptos en apariencia contradictorios. De ah&iacute; que quien con tanta convicci&oacute;n defendi&oacute; el <i>espiritualismo filos&oacute;fico</i> en el Liceo Hidalgo, en otro momento abogar&iacute;a a favor de la necesidad del <i>materialismo econ&oacute;mico:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>En pueblos como en hombres, la vida se cimienta sobre la satisfacci&oacute;n de las necesidades materiales</i> &#91;escribi&oacute; en 1875&#93;. M&eacute;xico, sacudido hasta hoy con vigor por la imaginaci&oacute;n potente de sus hijos, y las luchas constituyentes de la pol&iacute;tica, se alza robusto sobre las libertades que se ha dado. env&iacute;a a apartadas regiones mensajeros de amor y de paz, abre al extranjero laborioso su tierra f&eacute;rtil y riqu&iacute;sima. (II, 195).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En &eacute;sta y en otras muchas cr&oacute;nicas martianas de esta etapa de su obra se evidencia su acendrado americanismo, proyecto de larga vida que, sin embargo, se inicia durante su residencia mexicana. Ama a M&eacute;xico, pero cuando el gobierno del presidente Lerdo de Tejada cae y llega al poder el dictador Porfirio D&iacute;az, Mart&iacute; se da cuenta que tendr&aacute; que abandonar al pa&iacute;s que lo recibi&oacute; con cari&ntilde;o. En uno de sus &uacute;ltimos escritos publicados antes de partir dice: "Aqu&iacute; fui amado y levantado. donde yo vaya como donde estoy, en tanto dure mi peregrinaci&oacute;n por la ancha tierra, &#151;para la lisonja, siempre extranjero; para el peligro, siempre ciudadano" (6, 363).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&Aacute;lbum de bodas, Carmen Zayas Baz&aacute;n, Jos&eacute; Mart&iacute;</i> &#91;edici&oacute;n facsimilar&#93;. La Habana: Bolo&ntilde;a, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127583&pid=S0188-2546201000010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Antolog&iacute;a herediana.</i> Emilio Vald&eacute;s y de la Torre (ed.). La Habana: Siglo XX, 1939.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127585&pid=S0188-2546201000010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arg&uuml;elles Espinosa, Luis Angel. <i>Mart&iacute; y M&eacute;xico.</i> M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127587&pid=S0188-2546201000010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chac&oacute;n y Calvo, Jos&eacute; Mar&iacute;a. <i>Revisiones literarias de Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia.</i> La Habana: Publicaciones del Ministerio de Educaci&oacute;n P&uacute;blica, 1947.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127589&pid=S0188-2546201000010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fornet, Ambrosio. "La di&aacute;spora cubana y sus contextos; Glosario" en <i>Casa de las Am&eacute;ricas,</i> 222 (2001): 22&#45;29.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127591&pid=S0188-2546201000010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez del valle, Francisco. <i>Cronolog&iacute;a herediana, 1803&#45;1839.</i> La Habana: Direcci&oacute;n de Cultura, 1938.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127593&pid=S0188-2546201000010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez, Manuel Pedro. <i>Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia, primog&eacute;nito del romanticismo hispano. Ensayo de rectificaci&oacute;n hist&oacute;rica.</i> M&eacute;xico: El Colegio de M&eacute;xico, 1955.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127595&pid=S0188-2546201000010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heredia, Jos&eacute; Mar&iacute;a. <i>Ni&aacute;gara y otros textos (Poes&iacute;a y prosa selectas).</i> Angel Augier (ed.). Caracas: Ayacucho, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127597&pid=S0188-2546201000010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. <i>Prosas.</i> Romualdo Santos (ed.). La Habana: Letras Cubanas, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127599&pid=S0188-2546201000010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Herrera Franyutti, Alfonso. <i>Mart&iacute; en M&eacute;xico.</i> M&eacute;xico: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127601&pid=S0188-2546201000010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Iduarte, Andr&eacute;s. <i>Mart&iacute; escritor.</i> M&eacute;xico: Cultura, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127603&pid=S0188-2546201000010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;, Jos&eacute;. <i>Epistolario.</i> La Habana: Ciencias Sociales, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127605&pid=S0188-2546201000010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. <i>Obras completas.</i> La Habana: Editorial Nacional, 1963&#45;1973, 28 tomos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127607&pid=S0188-2546201000010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. <i>Obras completas.</i> Cr&iacute;tica (primera edici&oacute;n). La Habana: Centro de Estudios Martianos, 1983&#45;1985 (edici&oacute;n en proceso).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127609&pid=S0188-2546201000010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. <i>Poes&iacute;a completa.</i> Cr&iacute;tica (ed.). La Habana: Letras Cubanas, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127611&pid=S0188-2546201000010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Minerva, peri&oacute;dico literario.</i> Mar&iacute;a del Carmen Ruiz Casta&ntilde;eda (ed.). M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1972.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127613&pid=S0188-2546201000010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Poes&iacute;as, discursos y cartas de Jos&eacute; Mar&iacute;a Heredia.</i> Mar&iacute;a Lacoste de Arufe (ed.). La Habana: Cultural, 1939.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127615&pid=S0188-2546201000010001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Toussaint, Manuel. <i>Bibliograf&iacute;a mexicana de Heredia</i>. M&eacute;xico: Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores, 1953.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5127617&pid=S0188-2546201000010001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Utilizamos en plural el t&eacute;rmino aplicado a Mart&iacute; por Iduarte en su libro <i>Mart&iacute; escritor.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> No es nuestra intenci&oacute;n en este ensayo revisar y revalorar la obra completa de Heredia ni la de Mart&iacute;. M&aacute;s bien nos ha guiado la idea de justificar la inserci&oacute;n de ambas figuras en la historia literaria, cultural y social del M&eacute;xico del siglo XIX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Hemos indicado que la estancia martiana es del 75 al 77, o sea, dos a&ntilde;os. Mart&iacute; se queda en M&eacute;xico hasta fines del 76 (diciembre) y luego emprende viaje a Guatemala. Luis &Aacute;ngel Arg&uuml;elles calcula la estancia de Mart&iacute; de otra manera, dice que es de 1875 a 1876. Nos parece que la residencia martiana debe indicarse: 1875 hasta 1877. Hay una visita breve en 1894 (julio&#45;agosto), pero no hemos incorporado esa fecha pues se trat&oacute; de un viaje rapid&iacute;simo en relaci&oacute;n con la organizaci&oacute;n de la guerra de liberaci&oacute;n cubana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> V&eacute;ase en especial las p&aacute;gs. 74, 82, 88, 93 y 101.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Un listado m&aacute;s completo de sus cargos oficiales incluir&iacute;a: Oficial de la Secretar&iacute;a de Estado, Juez de distrito de Veracruz, Juez de letras o de primera instancia de Cuernavaca, Fiscal de la Audiencia de M&eacute;xico, Oidor de la Audiencia de M&eacute;xico (en Toluca), Ministro de la Audiencia de M&eacute;xico, Diputado de la legislatura del Estado de M&eacute;xico, Vocal de la Suprema Junta Inspectora del Instituto Literario de Toluca, Catedr&aacute;tico de Literatura General y Particular, Ministro interno de la Audiencia del Estado de M&eacute;xico (en Toluca), Director del Colegio del Estado, Magistrado de la Audiencia del Estado de M&eacute;xico, Miembro de la Comisi&oacute;n de Redacci&oacute;n de la <i>Revista Mexicana,</i> Miembro de las Academias Mexicanas de la Lengua y de la Historia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Utilizamos el t&eacute;rmino "no nacidos" en lugar de "extranjeros" para subrayar la diferencia entre los escritores nacionales que normalmente recogen las historias literarias nacionales y la existencia de escritores que se identifican con un pa&iacute;s determinado que no nacieron en el territorio nacional pero cuya vida y obra debe figurar en la historia literaria nacional por las razones que se&ntilde;alamos en nuestro ensayo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Respecto a la di&aacute;spora cubana contempor&aacute;nea, Ambrosio Fornet ha formulado la siguiente interrogaci&oacute;n que nos parece aplicable a la cuesti&oacute;n de los exilios decimon&oacute;nicos de Heredia y Mart&iacute;: "Hay escritores cubanos o &#91;sic&#93; se publican libros suyos en Iowa y Chicago, en M&eacute;xico, Venezuela y Ecuador, en Espa&ntilde;a, Suecia y Francia... Me pregunto <i>hasta qu&eacute; punto responder&aacute;n sus obras a la influencia de los respectivos mercados o ambientes literarios, con sus correspondientes tradiciones, modas y c&oacute;digos ling&uuml;&iacute;sticos'</i> (el &eacute;nfasis es nuestro; 24).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Excepto cuando radica en los Estados Unidos: 1880&#45;1895, con unas ausencias breves.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> La etapa rom&aacute;ntica de la poes&iacute;a herediana es breve, de 1820 a 1825. Sobre esta cuesti&oacute;n v&eacute;ase Manuel Pedro Gonz&aacute;lez (1955).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> La caracterizaci&oacute;n es de Alfonso Reyes, citado por Toussaint. V&eacute;ase n. 15.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Como son numerosas las ediciones de la poes&iacute;a de Heredia y de Mart&iacute; hemos optado por no indicar con paginaci&oacute;n la procedencia de los versos que citamos. En la Bibliograf&iacute;a indicamos cu&aacute;les son las ediciones que hemos utilizado.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> La cita de Alfonso Reyes proviene de su estudio presentado en el Ateneo de la Juventud con el t&iacute;tulo "El paisaje en la poes&iacute;a mexicana del siglo XIX".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Para una lista de las poes&iacute;as incluidas en esta edici&oacute;n v&eacute;ase Toussaint, pp. 19&#45;22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> La visi&oacute;n hist&oacute;rica de Heredia en torno a la Conquista incluye una condena de las pr&aacute;cticas b&aacute;rbaras de la cultura ind&iacute;gena, una cr&iacute;tica de los cr&iacute;menes de la Conquista por parte de los espa&ntilde;oles, pero una defensa de la herencia espa&ntilde;ola: "la civilizaci&oacute;n" y "la religi&oacute;n verdadera" (1990: 240).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Las palabras citadas por Toussaint son de Manuel Payno incluidas en el pr&oacute;logo (1842) a las obras po&eacute;ticas de Fernando Calder&oacute;n. Heredia, juzga Payno, <i>"por fortuna nuestra perteneci&oacute; m&aacute;s a M&eacute;xico que a la isla de Cuba"</i> (el &eacute;nfasis es nuestro; Toussaint:102).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> V&eacute;ase Toussaint (59&#45;61) para el listado de los autores cuya obra recogi&oacute; Heredia en esta antolog&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Distinguimos entre las dos ediciones de las <i>Obras completas</i> que manejamos, utilizando la numeraci&oacute;n romana para la de dos tomos (edici&oacute;n en proceso), y la ar&aacute;biga para la de veintiocho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Los poemarios martianos m&aacute;s importantes se producen despu&eacute;s de su estad&iacute;a mexicana: <i>Ismaelillo, Versos libres, Versos sencillos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Para conocer toda la poes&iacute;a escrita por Mart&iacute; durante su residencia mexicana, v&eacute;ase la edici&oacute;n de la <i>Poes&iacute;a completa,</i> La Habana: Letras Cubanas, 1985, 2 tomos, pp.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ivan A. Schulman:</b> Doctor en Literatura y Lengua Hisp&aacute;nicas por la Universidad de California y profesor Em&eacute;rito de la Universidad de Illinois. Ha ense&ntilde;ado en Estados Unidos, Europa y Latinoam&eacute;rica. Es profesor invitado de la Universidad de La Habana y ha sido presidente del Instituto de Literatura Iberoamericana y becario de la Fundaci&oacute;n Guggenheim. Sus dos &uacute;ltimos libros publicados son <i>Vigencias: Mart&iacute; y el Modernismo</i> y <i>El proyecto inconcluso: la vigencia del Modernismo.</i> Est&aacute; terminando otro en ingl&eacute;s: <i>Painting Modernism.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Álbum de bodas, Carmen Zayas Bazán, José Martí]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Boloña]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés y de la Torre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología herediana]]></source>
<year>1939</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Argüelles Espinosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Angel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Martí y México]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chacón y Calvo]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revisiones literarias de José María Heredia]]></source>
<year>1947</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicaciones del Ministerio de Educación Pública]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fornet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ambrosio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La diáspora cubana y sus contextos; Glosario]]></article-title>
<source><![CDATA[Casa de las Américas]]></source>
<year>2001</year>
<numero>222</numero>
<issue>222</issue>
<page-range>22-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González del valle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cronología herediana, 1803-1839]]></source>
<year>1938</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dirección de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[José María Heredia, primogénito del romanticismo hispano. Ensayo de rectificación histórica]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heredia]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Augier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Angel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Niágara y otros textos (Poesía y prosa selectas)]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heredia]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Romualdo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prosas]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Letras Cubanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera Franyutti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Martí en México]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Iduarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Martí escritor]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martí]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epistolario]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martí]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1963</year>
<month>-1</month>
<day>97</day>
<volume>28</volume>
<publisher-name><![CDATA[La HabanaNacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martí]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1983</year>
<month>-1</month>
<day>98</day>
<edition>primera</edition><edition>en proceso</edition>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CríticaCentro de Estudios Martianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martí]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesía completa]]></source>
<year>1985</year>
<month>.</month>
<edition>Crítica</edition><edition>Letras Cubanas</edition>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Castañeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minerva, periódico literario]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacoste de Arufe]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesías, discursos y cartas de José María Heredia]]></source>
<year>1939</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Toussaint]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bibliografía mexicana de Heredia]]></source>
<year>1953</year>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de Relaciones Exteriores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
