<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0187-358X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Investigación bibliotecológica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Investig. bibl]]></abbrev-journal-title>
<issn>0187-358X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la Información]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0187-358X2007000100011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Enseñar al profesorado cómo utilizar la tecnología: Buenas prácticas de instituciones líderes]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González y Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Xavier]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>42</numero>
<fpage>219</fpage>
<lpage>229</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0187-358X2007000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0187-358X2007000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0187-358X2007000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>RHONDAM. EPPER y A. W. (TONY) BATES, <i>Ense&ntilde;ar al profesorado c&oacute;mo utilizar la tecnolog&iacute;a. Buenas pr&aacute;cticas de instituciones l&iacute;deres,</i></b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b><i>por Francisco Xavier Gonz&aacute;lez y Ortiz</i></b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Ed. UOC, Barcelona, 2004.</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><b>I.</b></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como suele suceder, me llev&oacute; a acercarme a este libro su t&iacute;tulo, que me dej&oacute; pensando desde el primer momento que en efecto parec&iacute;a indiscutiblemente una buena idea ense&ntilde;arle al profesorado c&oacute;mo utilizar la tecnolog&iacute;a. La reflexi&oacute;n surgi&oacute; espont&aacute;nea e inmediatamente:</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"yo no s&eacute; bien c&oacute;mo utilizar adecuadamente la tecnolog&iacute;a que tengo a mi alcance, estoy seguro que las posibilidades de estos aparatos (que alguna vez llegu&eacute; a llamar infernales, impresi&oacute;n que ya he modificado) son mucho mayores que las que yo puedo incluso imaginar".</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho supongo que la mayor parte de los usuarios de &eacute;stas que denominamos gen&eacute;ricamente nuevas herramientas tecnol&oacute;gicas, tendemos a subutilizar su potencial verdadero, me parece que nuestras universidades, y en realidad todo nuestro sistema educativo,<b> </b>deber&iacute;an hacer todo lo posible porque eso no fuera as&iacute; y potenciar la ense&ntilde;anza en todas las instituciones y el personal que incluyen. Tambi&eacute;n existe la sensaci&oacute;n, (exist&iacute;a, en mi caso) sobre todo entre muchos de aquellos que ya somos mayores, de que "esto ya no es para nosotros", pero no hay nada que con paciencia y buena ense&ntilde;anza no pueda aprenderse. Adem&aacute;s, tenemos que convivir con estos aparatos, nos gusten o no, y seguir&aacute;n desarroll&aacute;ndose y todav&iacute;a produciendo cambios sin que sepamos cu&aacute;ndo ni c&oacute;mo y d&oacute;nde van a detenerse, porque... no van a detenerse, seguir&aacute;n todav&iacute;a por un tiempo desarroll&aacute;ndose a ese paso vertiginoso que llevan y seguir&aacute;n arrastr&aacute;ndonos tras de s&iacute;, como hasta ahora. &Eacute;sa es nuestra vida moderna y no hay otra. La vida es cambio permanente &iquest;no?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero el libro enfoca las cosas de manera muy distinta, se trata en &eacute;l de elegir a varias instituciones, 7 entre 35, que son las que mejor han llevado a cabo una "estrategia de cambio", que han denominado "buenas pr&aacute;cticas", en este caso las relacionadas con el tema de ense&ntilde;arle al profesorado c&oacute;mo utilizar la tecnolog&iacute;a para potenciar la educaci&oacute;n. Sin embargo mientras me adentraba en el texto no pude de dejar de pensar paralelamente (como sucede con toda lectura) que todos los que tenemos algo que ver con la universidad y sus m&uacute;ltiples quehaceres, sobre todo, claro, los investigadores, los maestros, los t&eacute;cnicos acad&eacute;micos, tendr&iacute;amos que saber usar mejor la tecnolog&iacute;a a nuestro alcance. El verdadero meollo del asunto, pensaba yo, es que todos aquellos que manejamos equipos electr&oacute;nicos pudi&eacute;ramos aprovecharlos realmente, explotarlos al m&aacute;ximo, pero para eso hay que saber manejarlos muy bien, y estar actualizados sobre las posibilidades y todas las cosas nuevas, y quiz&aacute; es donde falla el asunto porque para hacer algo como eso se necesitar&iacute;a, me parece a mi, todo un aparato intermedio de t&eacute;cnicos en computaci&oacute;n entrenado para capacitarnos casi permanentemente, y deber&iacute;amos tambi&eacute;n tener el tiempo para hacer esto porque siempre hay cosas nuevas que debemos saber c&oacute;mo usar. Quiz&aacute; valdr&iacute;a la pena pensar c&oacute;mo y qu&eacute; puede hacerse en este sentido Y claro que el profesorado podr&iacute;a tambi&eacute;n ayudar a desempe&ntilde;ar ese papel entre el alumnado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro desarrolla m&aacute;s su tema, y dice que para que las instituciones obtengan beneficios de sus inversiones en tecnolog&iacute;a, el profesorado debe usar la tecnolog&iacute;a disponible para mejorar su metodolog&iacute;a de ense&ntilde;anza y el aprendizaje entre sus estudiantes. Y nos dice que en Estados Unidos (y en casi todo el mundo) se est&aacute;n invirtiendo muchos recursos en talleres, centros de recursos para el profesorado, asistencia tecnol&oacute;gica y pedag&oacute;gica, e incluso (y sobre todo) para impartir cursos en l&iacute;nea, pese a lo cual se esperan "dificultades para superar las necesidades de formaci&oacute;n y desarrollo" (p.7).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, el libro, que pertenece a una colecci&oacute;n que est&aacute; bajo la direcci&oacute;n cient&iacute;fica de la C&aacute;tedra UNESCO de e&#45;learning de la Universidad Oberta de Catalunya, (lo cual fue una de las razones para interesarme en &eacute;l) nos informa sobre los cambios m&aacute;s significativos que se han dado en la educaci&oacute;n superior y c&oacute;mo &eacute;stos tienden a producirse por presiones ajenas al entorno acad&eacute;mico, y que estas tendencias son: 1) el incremento de fuerzas econ&oacute;micas y sociales que promueven el uso de tecnolog&iacute;as en todos los &aacute;mbitos de la sociedad; 2) la necesidad de contar con enfoques de mayor flexibilidad hacia la ense&ntilde;anza y el aprendizaje; 3) el nuevo panorama competitivo en la educaci&oacute;n superior, y 4) el potencial tecnol&oacute;gico para mejorar la calidad en ense&ntilde;anza y aprendizaje.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer cap&iacute;tulo del libro cuenta el modo en que varias instituciones est&aacute;n reaccionando a estas demandas, cosa que hacen sobre todo aquellas organizaciones que se consider&oacute; que ejerc&iacute;an una estrategia de cambio basada en las "buenas pr&aacute;cticas" para ayudar al profesorado a integrar la tecnolog&iacute;a al proceso de ense&ntilde;anza&#45;aprendizaje. Eso de las buenas pr&aacute;cticas se denomina en ingl&eacute;s <i>benchmarking</i> (veremos despu&eacute;s por qu&eacute; lo cito en ingl&eacute;s). Luego de estudiar las "buenas pr&aacute;cticas" hay que aprender de ellas copi&aacute;ndolas y, por supuesto, adapt&aacute;ndolas. Este es el concepto m&aacute;s importante que se maneja en este libro y alrededor del cual giran tambi&eacute;n todos los otros cap&iacute;tulos, esas buenas pr&aacute;cticas de las que vale la pena aprender porque ya han funcionado en muchas otras partes, se nos dice. Otra definici&oacute;n de <i>benchmarking</i> ser&iacute;a que son las pr&aacute;cticas y procesos que han ayudado a una organizaci&oacute;n cualquiera a mejorar su rendimiento, porque cabe aclarar que estas pr&aacute;cticas no aprovechan s&oacute;lo el <i>benchmarking</i> que se ha hecho en las universidades, sino, como aqu&iacute; lo se&ntilde;alan, "en cualquier organizaci&oacute;n". Sin embargo un poco m&aacute;s adelante (en la p.35) se nos indica que un consorcio de educaci&oacute;n superior midi&oacute; sus resultados haciendo</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"un benchmark comparativo &#91;...&#93; con una compa&ntilde;&iacute;a &#91;que es&#93; contratista de armamento".</font></p> </blockquote> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante eso dir&eacute; con franqueza que el criterio me parece demasiado s&oacute;lo "empresarial" o comercial y que eso no deber&iacute;a ser as&iacute; en relaci&oacute;n con las universidades o con la educaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Naturalmente lo aqu&iacute; involucrado es la planificaci&oacute;n, la financiaci&oacute;n para la tecnolog&iacute;a educativa, y el dise&ntilde;o de estructuras y organizaciones apropiadas, entre otras cosas, como una pol&iacute;tica educativa que aqu&iacute; no se menciona quiz&aacute; porque para ellos este no es un aspecto tan relevante como s&iacute; lo es para nosotros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parte del problema educativo aqu&iacute; planteado quiz&aacute; tenga que ver con que nuestros profesores pensaban antes que se bastaban a s&iacute; mismos (o eso cre&iacute;an), pero la ense&ntilde;anza es una actividad que est&aacute; cambiando y que se hace en grupo y en la que se involucran, o pueden hacerlo, otros profesionales, y<b> </b>es adem&aacute;s algo que se hace tanto dentro como fuera de la instituci&oacute;n e incluso fuera del aula, y que tambi&eacute;n se hace en l&iacute;nea y con nuevos materiales que, adem&aacute;s, siguen desarrollando nuevas modalidades que, precisamente, permiten y fomentan &eacute;stas, nuestras nuevas herramientas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte yo quisiera recordar que entre nosotros hemos tenido que enfrentarnos, educativamente hablando, a varias verg&uuml;enzas nacionales aunque no hayan sido &eacute;stas en la educaci&oacute;n universitaria, la cual, al contrario, ha pasado a ocupar un honroso lugar 74 entre las mejores universidades de todo el mundo. Nuestros &eacute;xitos no deben, sin embargo, empa&ntilde;ar nuestra visi&oacute;n y, menos a&uacute;n, enga&ntilde;arnos: nuestros sistemas educativos (de educaci&oacute;n media) son s&uacute;bitamente mostrados como deficientes por mediciones internacionales y eso nos pone en jaque, pues aunque esto no est&aacute; pasando en la educaci&oacute;n universitaria, s&iacute; sucede un poco m&aacute;s abajo, y lo l&oacute;gico es pensar que lo que sucede en los primeros a&ntilde;os es mucho m&aacute;s importante y definitivo que lo que sucede despu&eacute;s, como lo ha subrayado desde hace a&ntilde;os la pedagog&iacute;a, la psicolog&iacute;a e incluso el psicoan&aacute;lisis, y algunos otros estudios donde se se&ntilde;ala que si los ni&ntilde;os no aprenden a leer en los primeros 4 a 12 a&ntilde;os, tendr&aacute;n dificultades de lectura que ya son dif&iacute;ciles de superar. Y la lectura est&aacute; muy &iacute;ntimamente ligada con los procesos de educaci&oacute;n y/o aprendizaje. Y en las pruebas que salimos mal, una de las cosas m&aacute;s importantes que se med&iacute;an era, precisamente, la lectura. Por lo dem&aacute;s nuestro principal problema no est&aacute; en las universidades sino que se inicia desde los jardines de ni&ntilde;os y en los primeros a&ntilde;os de la primaria; y m&aacute;s atr&aacute;s a&uacute;n si escuchamos al psicoan&aacute;lisis cuando nos recuerda que nuestra educaci&oacute;n se inicia desde los primeros contactos con nuestra madre... La educaci&oacute;n de los ni&ntilde;os (as) es la educaci&oacute;n de nosotros como seres humanos y mientras &eacute;sta sea m&aacute;s pobre (en todos los sentidos), menos protegida (aunque tenga que serlo por parte del estado) y menos ayudada realmente, ser&aacute; m&aacute;s mala... y entonces seguiremos como estamos o quiz&aacute; peor y nuestras diferencias con pa&iacute;ses como Estados Unidos (y no s&oacute;lo con ellos) se har&iacute;an mayores y ser&iacute;an m&aacute;s dif&iacute;ciles de resolver.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&oacute;lo hay que pensar l&oacute;gicamente para que los problemas nos surjan por muchos lados y para que un libro como &eacute;ste se nos caiga de las manos al ver c&oacute;mo lo que nos pinta (o el anzuelo que quiz&aacute; nos lanza) es algo que est&aacute; muy alejado de nuestra verdadera realidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero sigamos con el asunto de "ense&ntilde;arle al profesorado mejores maneras de utilizar la tecnolog&iacute;a", pues ah&iacute; nom&aacute;s debajito est&aacute; el problema del acceso real a esa tecnolog&iacute;a, lo cual nos lleva a pensar en otra de esas dificultades que inevitablemente surgen en nuestra conciencia sin que podamos evitarlo, y que s&oacute;lo tocaremos de manera muy lateral: la brecha digital mexicana, que seg&uacute;n la informaci&oacute;n reciente<sup><a href="#nota">1</a></sup> nos muestra que la poblaci&oacute;n mexicana de seis a&ntilde;os y m&aacute;s que utiliza la computadora fue, en el 2004, en n&uacute;meros absolutos, de 22 822 938 personas, de un total poblacional de 91 787 184. Todav&iacute;a muy pocos usuarios de la computadora, en relaci&oacute;n con nuestra poblaci&oacute;n total. Pero este librito de Epper y Bates nos recuerda otras cifras (globales &eacute;stas), que a finales del a&ntilde;o 2000, el n&uacute;mero de personas con acceso a Internet super&oacute; los 300 millones en todo el mundo (un incremento de casi 80% con respecto a 1999). Y que la cantidad de informaci&oacute;n accesible en l&iacute;nea se multiplic&oacute; por 10 entre 1977 y 2000, adem&aacute;s de que el n&uacute;mero de p&aacute;ginas web exced&iacute;a los mil millones. Estas &uacute;ltimas cifras hay que ponerlas en mayor contexto recordando la poblaci&oacute;n mundial que es de 6 396 millones<sup><a href="#nota">2</a></sup> para se&ntilde;alar que la inmensa mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n mundial (un poco m&aacute;s de seis mil millones), sigue careciendo de este acceso a Internet. Lo cierto es que existen grandes diferencias en cuanto al acceso real a esas tecnolog&iacute;as, lo que menciono porque es una de las cosas que toca este libro y que nosotros debemos poner en foco: nuestra situaci&oacute;n, nuestro contexto y, en pocas palabras, nuestra realidad &iquest;Nos permitir&aacute; esta realidad seguir esa v&iacute;a que nos proponen Epper y Bates? Y aqu&iacute; debemos tratar de ser no s&oacute;lo sinceros, sino, sobre todo, certeros, aunque este an&aacute;lisis no deje de ser s&oacute;lo una opini&oacute;n. Una se&ntilde;al de alerta sobre nuestras grandes diferencias, respecto en este caso los Estados Unidos y su contexto, es que nosotros estamos apenas aprendiendo a trabajar en grupo, lo cual seguramente tambi&eacute;n tendr&aacute; mucho qu&eacute; ver con la manera en que est&aacute;n funcionando nuestras instituciones, y, junto con ellas, nuestros dem&aacute;s sistemas educativos (y por supuesto influyen mucho en esto nuestras idiosincrasias, nuestras maneras de ser y nuestros problemas actuales), es decir nuestra sociedad real. No podemos, pues, compararnos con USA, de donde provienen estas "buenas pr&aacute;cticas" porque los resultados y las expectativas de lo que se nos dice que est&aacute; sucediendo</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"que se est&aacute; dando paso a una nueva econom&iacute;a y que &eacute;sta est&aacute; impulsada no s&oacute;lo por la tecnolog&iacute;a sino tambi&eacute;n por los continuos avances y aplicaciones de la sabidur&iacute;a humana..." (p.13)</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">difieren mucho de lo que podemos ver a simple vista entre nosotros (y tambi&eacute;n entre ellos, pues nos sorprende el n&uacute;mero de pobres que, pese a toda su capacidad y organizaci&oacute;n, tiene un pa&iacute;s como el vecino).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Claro que tambi&eacute;n hay cosas muy interesantes en este libro (quiz&aacute; en todos los libros) parece cierto, por ejemplo, que ahora el proceso de ense&ntilde;anza&#45;aprendizaje est&eacute; pasando a ser casi dos cosas separadas y distintas (una la<b> </b>ense&ntilde;anza y otra el aprendizaje), donde sobre todo, <i>tambi&eacute;n</i> el profesor, o el profesorado, debe ponerse a cambiar, y a aprender (y consecuentemente a ense&ntilde;ar mejor) porque hay novedades tambi&eacute;n para ellos. Tienen que ense&ntilde;ar ayud&aacute;ndose y aprovechando las nuevas herramientas (e inventando, innovando) porque el alumno tambi&eacute;n est&aacute; provisto, en ese sentido, de nuevas posibilidades muy poderosas que tambi&eacute;n pueden ense&ntilde;arle y ante las cuales a veces tambi&eacute;n necesita gu&iacute;a, pues el arsenal de softwares, hardwares, localizadores, formatos, objetos de aprendizaje, lenguajes de marcado, sistemas gestores de contenido, etc&eacute;tera, sigue creciendo para unos y otros, para maestros y alumnos, y volvi&eacute;ndose cada vez m&aacute;s complejo. Adem&aacute;s, mucho de esta ense&ntilde;anza y este aprendizaje ya ni siquiera se dan en un aula convencional con pizarr&oacute;n y gis, sino en una aula electr&oacute;nica y aun virtual, lo cual implica cambios de mira de ciertamente muchos grados. Y mientras tanto sigue la velocidad vertiginosa al tiempo que todos tratamos de aferramos a la balsa de esta dif&iacute;cil modernidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero hay que tener cuidado, precisamente porque las cosas no se modifican igualmente para todos, y adem&aacute;s nuestra sociedad sigue siendo, esencialmente desigual e injusta, y nos subyacen brechas enormes de todo tipo (econ&oacute;micas, culturales, inform&aacute;ticas, etc&eacute;tera). Lo subyacente son nuestras diferencias respecto de las de otros pa&iacute;ses, que por supuesto implican muchas cosas que arrastramos hoy pero que ya ven&iacute;amos arrastrando desde antes, s&oacute;lo que ahora todo se ha hecho m&aacute;s evidente debido a estos movimientos casi tel&uacute;ricos. Si esto es cierto est&aacute;s brechas podr&iacute;an, m&aacute;s bien a corto plazo, hacerse m&aacute;s profundas en el peor de los casos, y en el mejor de ellos empezar a cambiar lentamente. Pero en ning&uacute;n caso, como de alg&uacute;n modo parecen ofrecernos aqu&iacute; en este libro, mucho de todo esto cambiar&iacute;a si empez&aacute;ramos a aplicar estas "buenas pr&aacute;cticas" que a ellos les han dado, dicen, tan buenos resultados. Por supuesto que tenemos que dar giros de muchos grados y aceptar todas estas tecnolog&iacute;as so pena de retrasarnos todav&iacute;a m&aacute;s en comparaci&oacute;n con los pa&iacute;ses desarrollados, nosotros tenemos que ser mucho m&aacute;s audaces en el sentido de proponer cambios y modificaciones que no pierdan raigambre ni nieguen la cruz de su parroquia, porque el M&eacute;xico profundo sigue estando ah&iacute; y constituye parte innegable de nosotros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Afirma Tony Bates, coeditor de este libro</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"es in&uacute;til comparar la efectividad relativa de la ense&ntilde;anza basada en la tecnolog&iacute;a con la ense&ntilde;anza tradicional presencial".</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; aunque no nos guste, tenemos que admitir que Bates tiene raz&oacute;n, aunque s&oacute;lo sea por el s&oacute;lo hecho de que con la ense&ntilde;anza basada o reforzada por las tecnolog&iacute;as puede darse una clase a distancia, a muchos m&aacute;s alumnos que est&aacute;n en lugares muy remotos, y que esta clase pueda repetirse porque qued&oacute; videograbada, todo lo cual le da ventajas impl&iacute;citas a este tipo de ense&ntilde;anza y nadie necesita pruebas o estudios para comprobar que esto, y muchas otras cosas relacionadas con la ense&ntilde;anza basada en la tecnolog&iacute;a, es as&iacute; de manera evidente. Adem&aacute;s de no tener tiempo para hacer tales estudios, lo que necesitamos es generar condiciones nuevas a partir de lo que tenemos d&aacute;ndole lugar a nuevas ideas y proyectos propios, quiz&aacute; incluso basados en libros como &eacute;ste, pero que nos orienten hacia nuestras necesidades, lo cual tiene que ser el elemento impulsor. En cambio lo que en mi opini&oacute;n personal nos pide este libro es que nos basemos en las "buenas pr&aacute;cticas" por un mont&oacute;n de razones entre las cuales est&aacute;n que estas buenas pr&aacute;cticas educativas, basadas adem&aacute;s en la tecnolog&iacute;a: promueven una mejor relaci&oacute;n entre profesores y alumnos; desarrollan reciprocidad y cooperaci&oacute;n entre los alumnos; utilizan t&eacute;cnicas de aprendizaje; proporcionan una pronta retroalimentaci&oacute;n; comunican altas expectativas; respetan la diversidad de talentos y maneras de aprender; etc&eacute;tera. Mucho de esto es seguramente cierto, lo que cabe poner en duda es que con base en las buenas pr&aacute;cticas que han dado resultado en otros lados, se garanticen resultados, porque generalmente lo que se descuida son los contextos diferentes y es en &eacute;stos donde se advierten las enormes diferencias (culturales, econ&oacute;micas, pol&iacute;ticas y de todo tipo). A m&iacute; me sucede que el mundo que considero real se me viene encima, pues me parece que a la mayor&iacute;a de los maestros simplemente no les gusta interactuar y ni siquiera que lo que ellos dicen sea cuestionado por los alumnos, por ejemplo. De ese tama&ntilde;o son algunos de los problemas que tambi&eacute;n debemos enfrentar y seguimos enfrentando y &eacute;ste es s&oacute;lo un bot&oacute;n de muestra de un contexto diferente, pero tambi&eacute;n puedo mencionar la carencia de fondos como problema, o la falta de dedicaci&oacute;n de muchos maestros, o el burocratismo, o el amiguismo... Otro bot&oacute;n m&aacute;s ser&iacute;a esa dificultad de lectura entre nuestros estudiantes, detectada por la OCDE, como ya lo indicamos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Quehacer entonces? Pues empezar a movernos ya, en el presente, pero, m&aacute;s importantemente a&uacute;n, <i>en nuestra realidad</i> y no en una ajena, enfoquemos nuestras necesidades y acept&eacute;&#45;monos como somos, con todos nuestros retrasos e inconvenientes, que son muchos. Y salgamos al encuentro de nuestro futuro, ya sea &eacute;ste m&aacute;s tecnol&oacute;gico o menos. Pese a todo lo aqu&iacute; dicho, el enfoque propuesto por este libro <i>tambi&eacute;n</i> podr&iacute;a ayudarnos, pero con las salvedades expuestas. Y tambi&eacute;n, por supuesto, tenemos que extraer el m&aacute;ximo beneficio que podamos de los recursos tecnol&oacute;gicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero todas estas razones que intentan justificar el <i>benchmarking,</i> ante nuestra realidad (que ellos no toman en cuenta) se desvanecen, me parece, si reflexionamos seriamente sobre nuestra situaci&oacute;n tan distinta. Y por<b> </b>otra parte por qu&eacute; habr&iacute;an ellos de tomar en cuenta nuestra realidad, pero nosotros s&iacute; debemos tenerla presente. Dir&eacute; por &uacute;ltimo a este respecto lo que dice un amigo, creo que citando a Heidegger, pero quiz&aacute; no, quiz&aacute; sea cita de &eacute;l o de otro fil&oacute;sofo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Lo importante no es 'dejarse llevar' por el deseo de dominar al ser, sino por el de dejarlo hablar y escucharlo".</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pensando esto un poco se advierte su relaci&oacute;n con todo lo anterior. No dominar al ser, con ayuda de la tecnolog&iacute;a, sino con ayuda de &eacute;sta, dejarlo hablar y escucharlo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte las TIC no surgen del subsuelo sino que nos llegan principalmente de fuera y en ingl&eacute;s, por lo que el verdadero reto es hacer nuestras esas herramientas, eso claro que s&iacute;. La propuesta no es de ninguna manera cerrarnos a lo nuevo, a las TIC, a las nuevas herramientas, tenemos que aceptarlas todas, pero hacerlas nuestras realmente, para lo cual contamos s&oacute;lo con nosotros mismos, y nuestra capacidad de innovar, de enfrentar lo nuevo. Ahora bien, precisamente en esta arena, la del lenguaje, nos vienen sucediendo ya muchas cosas desde hace tiempo, que tienen que hacernos reflexionar porque reflejan ciertas desviaciones que aunque peque&ntilde;as son muy elocuentes y reveladoras, sin embargo, de la profundidad que implican. Lo que revelan es una cierta "colonizaci&oacute;n" y esto es muy peligroso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II.</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con esto entro en una segunda parte de mi rese&ntilde;a, esta preocupaci&oacute;n con lo que nos viene pasando en el plano ling&uuml;&iacute;stico. Un ejemplo de lo que quiero decir nos lo proporciona el propio libro de Epper y Bates, las "buenas pr&aacute;cticas" es algo que en ingl&eacute;s se denomina <i>benchmarking,</i> palabra que se utiliza en algunas partes del texto a veces sin una previa explicaci&oacute;n; se la lleva y se la trae en ingl&eacute;s como si fuera ya parte del espa&ntilde;ol (eso es lo que hice yo, a prop&oacute;sito m&aacute;s arriba) y eso, aunado a todo lo que ahora dir&eacute;, provoca en mi sensaciones de alarma e incluso de disgusto porque hace rato que vengo notando cosas similares con muchas otras palabras. Antes era hasta cierto punto explicable que sucediera este tipo de cosas, no pod&iacute;amos traducir lo que en gran parte desconoc&iacute;amos, pero simplemente ya no es el caso, las m&aacute;quinas electr&oacute;nicas y toda su parafernalia ya conviven con nosotros en todos los niveles, y por lo tanto nuestro lenguaje debe reflejar ya naturalmente esa apropiaci&oacute;n, pero eso es lo que justamente no est&aacute; haciendo todav&iacute;a, y si no lo est&aacute; haciendo entonces es que no est&aacute; sucediendo. Recordemos que nuestro lenguaje somos nosotros mismos y por eso nos refleja fielmente. Resulta ya muy necesario que lo que digamos en espa&ntilde;ol, sea realmente tal y no una mezcla que no es ni una cosa ni otra, pero que sobre todo muchas veces no tiene ning&uacute;n respaldo sem&aacute;ntico real, sino un pseudorespaldo que ni siquiera nos refiere al ingl&eacute;s, sino s&oacute;lo a unas siglas que para nosotros muchas veces nada significan, y que solamente repetimos mec&aacute;nicamente, o animalmente, pero no como verdaderos seres humanos. En cambio parece que pretendi&eacute;ramos que los otros pensaran que hablamos ingl&eacute;s, y entonces repetimos unas cuantas letras en ingl&eacute;s, como verdaderos pericos que piensan, err&oacute;neamente, que de ese modo pueden epatar a sus pr&oacute;jimos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A estas alturas esto ya no s&oacute;lo resulta sintom&aacute;tico de un estado de nuestro lenguaje sino que amerita no correcci&oacute;n sino arreglo, alivio, la modificaci&oacute;n de un estado que implica sufrimiento, en este caso falta de entendimiento, lo cual, entre varias otras cosas tampoco nos permitir&aacute; apropiarnos verdaderamente de estas herramientas y hacerlas nuestras para nuestros propios prop&oacute;sitos, que muy dif&iacute;cilmente podr&aacute;n ser los mismos que los de un pa&iacute;s como los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Les recuerdo entonces s&oacute;lo unos cuantos de estos usos que estamos haciendo, cuando menos aqu&iacute; en M&eacute;xico, y que resultan, me parece, muy reveladores del grado en que nos est&aacute;n influyendo estos cambios sin que hasta el momento hayamos reaccionado adecuadamente. Hablamos, por ejemplo, de un "sidi" cuando queremos referirnos a un CD, es decir un <i>compact disk,</i> cuando podemos perfectamente decir disco compacto, o simplemente "un compacto" Y lo mismo pasa con una "pes&eacute;"; esto es, una PC, una <i>personal computer,</i> cuando estamos hablando de una computadora personal, o simplemente una computadora, o incluso una CP (o un ordenador como dicen los espa&ntilde;oles). E incluso est&aacute;n palabras como <i>mail,</i> o <i>como files,</i> y muchas otras, que no tienen ninguna dificultad de traducci&oacute;n y sin embargo ya no hacemos &eacute;sta, y lo serio es que eso nos sucede cada vez con m&aacute;s palabras. Pero tambi&eacute;n decimos o escribimos algo sobre un XML <i>extensible mark&#45;up language,</i> cuando deber&iacute;amos ya decir o referirnos a un lenguaje extensible de marcado, lo cual s&iacute; ya es un sintagma, es decir, varias palabras que constituyen o implican un sentido, se trata pues de representaciones entendibles para la mayor parte de nosotros. Naturalmente que habr&aacute; quiz&aacute; todav&iacute;a casos en los que no sepamos lo que estamos diciendo, pero &eacute;stos tienen que empezar a ser cada vez menos, y no cada vez m&aacute;s, como nos sigue sucediendo y que me lleva a escribir esto. O a veces usamos siglas como CMS o las desatamos y decimos <i>conteni management systems,</i> en lugar de sistemas gestores de contenidos (o SGC en todo caso, pero no CMS, como seguimos haciendo), o hablamos de URL <i>uniform resource locator,</i> en lugar de localizador uniforme de recursos (LUR); y tambi&eacute;n decimos <i>open access,</i> cuando no tenemos ninguna necesidad de decirlo en ingl&eacute;s, pues acceso abierto, o libre como parece la tendencia: "un recurso de acceso libre" es perfectamente equivalente. Y est&aacute; tambi&eacute;n <i>open source,</i> que est&aacute; pasando al espa&ntilde;ol m&aacute;s bien como<b> </b>c&oacute;digo abierto, pese a que casi todo el mundo sigue empleando el ingl&eacute;s. Pero tambi&eacute;n decimos IDF, <i>inverse docuntent frequency,</i> en lugar de "inverso de la frecuencia (de aparici&oacute;n) de los documentos"; y caemos en aberraciones como "sidirum" cuando queremos decir CD&#45;ROM, en lugar de disco compacto de s&oacute;lo lectura, o CD&#45;Read Only Memory. Y tambi&eacute;n hablamos del archivo JPEG (o a veces JPG) <i>Joint Photographic Experts Group</i> que traducido literalmente realmente no nos dice absolutamente nada: Grupo Conjunto de Expertos en Fotograf&iacute;a; sin embargo hablamos de JPG, o JPEG lo cual no tiene ning&uacute;n significado real, ya que designa a</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"un algoritmo dise&ntilde;ado para comprimir im&aacute;genes cada 24 bits de profundidad o en escala de grises"</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">y sin embargo decimos muy orondos y como si nada: "un JPG" cuando deber&iacute;amos decir (si nos respet&aacute;ramos) un archivo de im&aacute;genes, o incluso un archivo de im&aacute;genes JPG, porque entonces entender&iacute;amos, en cambio pensamos que es casi elegante decir un JPG o decir dos o tres letras en ingl&eacute;s, e incluso hablar de "un mail" en vil spanglish.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mayor parte de las veces que usamos siglas como las citadas, aun cuando entendamos de cierto modo a lo que nos estamos refiriendo, estamos hablando de un algo, un ente, que no sabemos realmente que es, porque no lo hemos bautizado o nombrado; de ese tama&ntilde;o es nuestra falta, simplemente no sabemos bien de qu&eacute; estamos hablando, estamos repitiendo como loros pavlovianos bien entrenados.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n nos da por decir TICs o incluso TIC's que es otra aberraci&oacute;n porque las siglas no dan lugar a plurales, por lo que no dir&iacute;amos "una TIC y dos o varias TICs y, menos a&uacute;n TIC's" que es otra tonter&iacute;a, como no dir&iacute;amos una CONACyT y dos CONACyTs.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podr&iacute;a citar una lista verdaderamente enorme de este tipo de terminajos, pero realmente no hace falta porque estoy seguro que todos los que lean esto se habr&aacute;n encontrado con m&aacute;s de un mont&oacute;n de ejemplos. Hemos llegado ya, sin duda, a un momento en que tenemos que volver a recuperar nuestro lenguaje. Naturalmente esto nos llevar&aacute; un tiempo y quiz&aacute; de cualquier manera suceder&iacute;a si le damos tiempo a nuestra lengua, pero naturalmente este proceso se puede acelerar si nos hacemos conscientes de esta barbaridad que estamos cometiendo con nuestro espa&ntilde;ol. Repetir&eacute; que las cosas han avanzado y ahora, aunque siempre resulta dif&iacute;cil traducir, ya podemos hacerlo y hallar equivalentes o t&eacute;rminos verdaderos que reflejen el verdadero sentido de lo que estamos diciendo. Tenemos que volver a cargar todas esas palabras de significado verdadero, no podemos seguir usando un remedo de nuestro lenguaje, lo cual a muchas personas deja totalmente en blanco, sobre todo aquellos que no hablan ingl&eacute;s o, aunque lo hablen, no saben qu&eacute; significan ciertas siglas empleadas como si fueran palabras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Insisto en que ya ha llegado la hora de retomar nuestro lenguaje, de hablar de verdad diciendo cosas que quieren decir algo. Es tiempo, pues, de traducir todo lo traducible, con lo cual muchos otros entender&aacute;n m&aacute;s y mejor todo lo que se relaciona con nuestras herramientas tecnol&oacute;gicas. Y entonces sabremos m&aacute;s sobre nuestras nuevas herramientas y comprendi&eacute;ndolas m&aacute;s, sabremos usarlas mejor. Recordemos que nuestra lengua somos nosotros mismos y que nada puede definirnos como ella, as&iacute;, en este momento podr&iacute;amos decir que estamos deformados y percibiendo mal e incompletamente, puesto que percibimos el mundo a trav&eacute;s de las categor&iacute;as del lenguaje y s&oacute;lo de ellas. Traductores, correctores de estilo, personal de c&oacute;mputo que tiene que ver con el lenguaje y usuarios en general del espa&ntilde;ol computacional podr&iacute;amos tener una p&aacute;gina web a la que fu&eacute;ramos mandando nuestras propuestas de traducci&oacute;n y pudi&eacute;ramos ir modific&aacute;ndolas seg&uacute;n alguno de nosotros fuera entendiendo mejor y proponiendo t&eacute;rminos m&aacute;s apropiados, que sobre todo nos ayudaran a todos a entender mejor de qu&eacute; carambas estamos hablando.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>NOTAS</b></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup>Rodr&iacute;guez Gallardo Adolfo, <i>Tecnolog&iacute;as de la Informaci&oacute;n y brecha Digital en M&eacute;xico,</i> 2001&#45;2005, M&eacute;xico, UNAM, CUIB, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4476854&pid=S0187-358X200700010001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup><i>Population Reference Bureau,</i> 75 Aniversario 1929&#45;2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4476856&pid=S0187-358X200700010001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Gallardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tecnologías de la Información y brecha Digital en México, 2001-2005]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, CUIB]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Population Reference Bureau]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
