<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-6286</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Trace (México, DF)]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Trace (Méx. DF)]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-6286</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-62862013000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El descubrimiento de México por los japoneses: una mirada a través de sus textos geográficos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vergara Laguna]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Benemérita Universidad Autónoma de Puebla  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Puebla ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>63</numero>
<fpage>35</fpage>
<lpage>49</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-62862013000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-62862013000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-62862013000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El descubrimiento de América por parte de los europeos es un hito en la historia mundial. Sin embargo, es menos conocido cómo fue este hecho desde la perspectiva de los asiáticos. Esta investigación examina las diversas maneras en que los japoneses "descubrieron", en el siglo XIX a México y Centroamérica, al terminar su periodo de aislamiento en 1853 y antes de formalizar las relaciones diplomáticas entre estos países en 1888. Gracias a un estudio extenso sobre la literatura más importante y con la exploración de casos de estudio (que son dos documentos geográficos de la época), este trabajo produjo varios hallazgos: conocer la importancia de los jesuitas y su labor misionera y científica durante el siglo cristiano de Japón (1549-1650); la reconsideración historiográfica del periodo Sakoku de Japón, que no fue necesariamente de total aislamiento, también tuvo desarrollos y contactos geográficos; el reconocimiento de dos obras geográficas importantes sobre esta relación, primero entre Japón y México con la obra Kaigai Ibun y después entre Japón y México-Centroamérica con el Sekai Kunitsukushi de Fukuzawa Yukichi. El objetivo principal de esta investigación es dar a conocer un episodio desconocido entre estos dos países.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The discovery of America by the Europeans is a landmark in world history. Nevertheless it is less known how this event did happen from the perspective of Asians. This research examines different ways how the Japanese "discovered" Mexico and Central America in the 19th century, when their period of world isolation finished in 1853 and before formalizing diplomatic relations in 1888 with Mexico. Thanks to an extensive study of relevant literature and with the exploration of two study cases, two geographical documents of that period. This research produced a number of key findings: to know the importance of the Jesuit mission in China and Japan and its scientific influence on what is called the Christian century in Japan (1549-1650); the historiographical reconsideration of Sakoku Japan, not necessarily as a period of complete closeness but through the lenses of geographical contacts and developments; the re-acknowledgment of two geographical works of importance between Japan and Mexico with the Kaigai Ibun and Sekai Kunitsukushi by Fukuzawa Yukichi between Japan and Mexico-Central America. The main conclusion drawn from this research was to appreciate a fairly unknown episode between the two countries.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[La découverte du continent américain par les européens fut un des évènements marquants de l'Histoire mondial. Cependant, ce fait historique est moins connu depuis une perspective asiatique. Ainsi, cette recherche examine les différentes façons par lesquelles les japonais ont découvertau cour du XIXè siècle le Mexique et l'Amérique Centrale, notamment à la fin de leur période d'isolement en 1853 et avant de formaliser les relations diplomatiques entre ces pays en 1888. A travers une étude étendue à la littérature historique d'importance et à la consultation de deux documents géographiques datant de cette époque, cette recherche a permis de réaliser plusieurs découvertes. À savoir: l'importance des jésuites comme missionnaires et de leurs travaux scientifiques durant le siècle de christianisme au Japon (1549-1650); la reconsidération historique de la période Sakoku au Japon, qui au final, selon l'auteur, ne fut pas une période d'isolement totale car il y aurait eu une volonté de améliorer et d'échanger des connaissances géographiques ; l'étude de deux &#339;uvres géographiques importantes sur ces relations: d'abord entre le Japon et le Mexique, à travers Kaigai Ibun et ensuite entre le Japon et la région englobant le Mexique et l'Amérique Centrale à travers Sekai Kunitsukushi de Fukuzawa Yukichi. L'objectif principal de cette étude sera de présenter cet épisode méconnu des relations entre ces deux pays.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Geografía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Japón]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[México]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Centroamérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[siglo cristiano japonés]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[siglo XIX]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Geography]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Japan]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Central America]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Japanese Christian Century]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[19th century]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Géographie]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Japon]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Mexique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Amérique centrale]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[siècle chrétien japonais]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[XIXe siècle]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El descubrimiento de M&eacute;xico por los japoneses<sup><a href="#notas">1</a></sup></b><b>: una mirada a trav&eacute;s de sus textos geogr&aacute;ficos</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Vergara Laguna</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla (BUAP).</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 15 de marzo de 2013.    <br> Fecha de aprobaci&oacute;n: 10 de junio de 2013.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El descubrimiento de Am&eacute;rica por parte de los europeos es un hito en la historia mundial. Sin embargo, es menos conocido&#160;c&oacute;mo fue este hecho desde la perspectiva de los asi&aacute;ticos. Esta investigaci&oacute;n examina las diversas maneras en que los japoneses "descubrieron", en el siglo XIX a M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica, al terminar su periodo de aislamiento en 1853 y antes de formalizar las relaciones diplom&aacute;ticas entre estos pa&iacute;ses en 1888. Gracias a un estudio extenso sobre la literatura m&aacute;s importante y con la exploraci&oacute;n de casos de estudio (que son dos documentos geogr&aacute;ficos de la &eacute;poca), este trabajo produjo varios hallazgos: conocer la importancia de los jesuitas y su labor misionera y cient&iacute;fica durante el siglo cristiano de Jap&oacute;n (1549&#45;1650); la reconsideraci&oacute;n historiogr&aacute;fica del periodo Sakoku de Jap&oacute;n, que no fue necesariamente de total aislamiento, tambi&eacute;n tuvo desarrollos y contactos geogr&aacute;ficos; el reconocimiento de dos obras&#160;geogr&aacute;ficas importantes sobre esta relaci&oacute;n, primero entre Jap&oacute;n y M&eacute;xico con la obra <i>Kaigai Ibun</i> y despu&eacute;s entre Jap&oacute;n y M&eacute;xico&#45;Centroam&eacute;rica con el <i>Sekai Kunitsukushi</i> de Fukuzawa Yukichi. El objetivo principal de esta investigaci&oacute;n es dar a conocer un episodio desconocido entre estos dos pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Geograf&iacute;a, Jap&oacute;n, M&eacute;xico, Centroam&eacute;rica, siglo cristiano japon&eacute;s, siglo XIX.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The discovery of America by the Europeans is a landmark in world history. Nevertheless it is less known how this event did happen from the perspective of Asians. This research examines different ways how the Japanese "discovered" Mexico and Central America in the 19th century, when their period of world isolation finished in 1853 and before formalizing diplomatic relations in 1888 with Mexico. Thanks to an extensive study of relevant literature and with the exploration of two study cases, two geographical documents of that period. This research produced a number of key findings: to know the importance of the Jesuit mission in China and Japan and its scientific influence on what is called the Christian century in Japan (1549&#45;1650); the historiographical reconsideration of Sakoku Japan, not necessarily as a period of complete closeness but through the lenses of geographical contacts and developments; the re&#45;acknowledgment of two geographical works of importance between Japan and Mexico with the <i>Kaigai Ibun</i> and <i>Sekai Kunitsukushi</i> by Fukuzawa Yukichi between Japan and Mexico&#45;Central America. The main conclusion drawn from this research was to appreciate a fairly unknown episode between the two countries.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Geography, Japan, Mexico, Central America, Japanese Christian Century, 19th century.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La d&eacute;couverte du continent am&eacute;ricain par les europ&eacute;ens fut un des &eacute;v&egrave;nements marquants de l'Histoire mondial. Cependant, ce fait historique est moins connu depuis une perspective asiatique. Ainsi, cette recherche examine les diff&eacute;rentes fa&#231;ons par lesquelles les japonais ont d&eacute;couvertau cour du XIX&egrave; si&egrave;cle le Mexique et l'Am&eacute;rique Centrale, notamment &agrave; la fin de leur p&eacute;riode d'isolement en 1853 et avant de formaliser les relations diplomatiques entre ces pays en 1888. A travers une &eacute;tude &eacute;tendue &agrave; la litt&eacute;rature historique d'importance et &agrave; la consultation de deux documents g&eacute;ographiques datant de cette &eacute;poque, cette recherche a permis de r&eacute;aliser plusieurs d&eacute;couvertes. &Agrave; savoir: l'importance des j&eacute;suites comme missionnaires et de leurs travaux scientifiques durant le si&egrave;cle de christianisme au Japon (1549&#45;1650); la reconsid&eacute;ration historique de la p&eacute;riode <i>Sakoku</i> au Japon, qui au final, selon l'auteur, ne fut pas une p&eacute;riode d'isolement totale car il y aurait eu une volont&eacute; de am&eacute;liorer et d'&eacute;changer des connaissances g&eacute;ographiques ; l'&eacute;tude de deux &#339;uvres g&eacute;ographiques importantes sur ces relations: d'abord entre le Japon et le Mexique, &agrave; travers <i>Kaigai Ibun</i> et ensuite entre le Japon et la r&eacute;gion englobant le Mexique et l'Am&eacute;rique&#160;Centrale &agrave; travers <i>Sekai Kunitsukushi</i> de Fukuzawa Yukichi. L'objectif principal de cette &eacute;tude sera de pr&eacute;senter cet &eacute;pisode m&eacute;connu des relations entre ces deux pays.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s :</b> G&eacute;ographie, Japon, Mexique, Am&eacute;rique centrale, si&egrave;cle chr&eacute;tien japonais, XIX<sup>e</sup> si&egrave;cle.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "&eacute;poca de los descubrimientos" marca un hito dentro de la historia humana, ya que fue una &eacute;poca en que los bordes del mundo eran un misterio. El secreto que exist&iacute;a m&aacute;s all&aacute; del horizonte llev&oacute; a los exploradores y marineros a aventurarse a lo desconocido, entre m&aacute;s viajaran, m&aacute;s lugares del mundo eran cartografiados y descritos. Estos misterios fueron paulatinamente revelados. Del siglo XVI proviene un escrito que cambiar&iacute;a lo que hasta ese momento se conoc&iacute;a como mundo, el que nos dar&iacute;a una nueva visi&oacute;n de la tierra y se nombrar&iacute;a <i>Cosmographiae Introductio</i> de Martin Waldseem&uuml;ller de 1507 (Le&oacute;n&#45;Portilla, 2007). El resultado fue un mapa y un texto que impactar&iacute;a a Europa. La aparici&oacute;n de esta nueva cartograf&iacute;a incluir&iacute;a, por primera vez, a una tierra que no era considerada como parte de Asia y el nombre de un nuevo continente: Am&eacute;rica. El consecuente proceso de exploraci&oacute;n es narrado en un sinf&iacute;n de libros escritos por diversos autores, como Luisa Mart&iacute;n Mer&aacute;s (1993) con una cartograf&iacute;a mar&iacute;tima hispana, con mapas portulanos presentando la imagen de Am&eacute;rica; otro m&aacute;s, el de Joost Depuydt y Ingeborg Jongbloet (2004) con la publicaci&oacute;n <i>Mapas Antiguos de M&eacute;xico</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, es importante pensar que el proceso de descubrimiento fue doble, esto es, que implica a los que descubren y a los descubiertos, y que va m&aacute;s all&aacute; de hallar una sola otredad que deba ser comprendida. Normalmente encontramos en la literatura una visi&oacute;n eurocentrista de este encuentro, hay algunas excepciones, como las "historias de los naturales..." que hace Fray Bernardino de Sahag&uacute;n (a quien podr&iacute;amos llamar el primer antrop&oacute;logo del Nuevo Mundo) y que aparecen junto a las "relaciones geogr&aacute;ficas..." As&iacute;, el proceso fue mutuo, los europeos escribieron sus textos hist&oacute;ricos de conquista y su intromisi&oacute;n a estas civilizaciones; pero no olvidemos a los "naturales", que tambi&eacute;n tienen narrativas de los ind&iacute;genas o "los antiguos mexicanos" describiendo el proceso de conquista, como lo indica Miguel Le&oacute;n&#45;Portilla (<i>Visi&oacute;n de los vencidos, relaciones ind&iacute;genas de la conquista,</i> 2009 ).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De igual manera, los descubrimientos europeos de Asia del Este son provocadores y observamos que para los chinos y japoneses del siglo XVIII y XIX exist&iacute;a el mismo inter&eacute;s por conocer Europa y Am&eacute;rica. Es un periodo tard&iacute;o para considerarse "&eacute;poca de los descubrimientos", y predomina el mercantilismo, es decir, los comerciantes, exploradores y viajeros se acercaban a estas tierras con el objetivo de abrir el comercio de los productos de la industrializaci&oacute;n europea. La mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses de Asia sufrieron experiencias colonizadoras, excepto dos: Siam (que en la actualidad se llama Tailandia) y Jap&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El siglo XIX para Jap&oacute;n fue de gran dinamismo y transformaci&oacute;n, ya que se encontraba al final del periodo <i>Tokugawa</i><sup><a href="#notas">2</a></sup> (1603&#45;1868), y de aislamiento autoimpuesto a trav&eacute;s del <i>Sakoku.</i><sup><a href="#notas">3</a></sup> Por otro lado, el pa&iacute;s enfrent&oacute; un proceso de cambio pol&iacute;tico que fue resultado de presiones tanto internas (guerra civil), como externas (el imperialismo europeo, ruso y norteamericano). Al nuevo gobierno (1868&#45;1912), se le llam&oacute; la Restauraci&oacute;n <i>Meiji</i><sup><a href="#notas">4</a></sup> denominado tambi&eacute;n "el gobierno ilustrado".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jap&oacute;n tuvo diversos contactos con los europeos, pero el que tuvo con Comodoro Mathew C. Perry, de Estados Unidos, y sus "barcos negros" en 1853, fue el de mayor importancia por sus implicaciones futuras, que terminar&iacute;a en una ajetreada historia que pasa por la Misi&oacute;n Diplom&aacute;tica Iwakura<sup><a href="#notas">5</a></sup> (Duus, 1997; Haga, 2003; Kume, 2009) al siglo XX con la Segunda Guerra Mundial. La apertura japonesa a la modernidad del siglo XIX se da a trav&eacute;s del lema <i>Bunmei Kaika</i><sup><a href="#notas">6</a></sup> que piensa a la occidentalizaci&oacute;n como una estrategia para poder enfrentar los embates imperialistas europeos&#45;norteamericanos y poder responder a la supervivencia nacional con miras a establecer un estado&#45;naci&oacute;n fuerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La avidez japonesa por conocer el mundo se expresa de diversas maneras, pero en este art&iacute;culo se quiere dar a conocer el inter&eacute;s que tuvieron, no a trav&eacute;s de los registros documentales europeos o angloamericanos, sino acerca del entendimiento existente sobre M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica, como parte de Latinoam&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo general es examinar el descubrimiento de M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica por parte de los japoneses a mediados del siglo XIX, durante el periodo del <i>Bakumatsu,</i><sup><a href="#notas">7</a></sup> y los primeros a&ntilde;os de la Restauraci&oacute;n Meiji en Jap&oacute;n, este hallazgo lo podemos ver a trav&eacute;s de documentos y escritos geogr&aacute;ficos de la &eacute;poca. Para Jap&oacute;n es un periodo trascendente, ya que a partir de 1853 hay un lapso de reapertura y dinamismo con el resto del mundo. &#191;Cu&aacute;les fueron las percepciones de M&eacute;xico y Jap&oacute;n en ese a&ntilde;o y antes de 1888, a&ntilde;o en el que se establecieron relaciones formales a trav&eacute;s del Tratado de Amistad y Comercio? &Eacute;ste es nuestro prop&oacute;sito, echar una mirada a este periodo, el cual ha sido poco investigado y pretende ser el motor para investigaciones posteriores.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo se organiza de la siguiente manera: la primera secci&oacute;n identifica las fuentes de conocimiento de los pa&iacute;ses del exterior (el <i>Bankoku</i><sup><a href="#notas">8</a></sup>) durante el periodo <i>Tokugawa</i> (antes de que se cerrara el pa&iacute;s con el <i>Sakoku</i> entre 1603 y 1633&#45;1639). El conocimiento japon&eacute;s sobre M&eacute;xico se da en esta &eacute;poca con presencia hispana en Filipinas y por medio de la Misi&oacute;n Hasekura dirigida por Hasekura Tsunenaga (1571&#45;1622). Incluimos una rese&ntilde;a hist&oacute;rica de las confluencias culturales y cient&iacute;ficas relacionadas con la labor de los jesuitas tanto en China como en Jap&oacute;n. La informaci&oacute;n de los desarrollos cartogr&aacute;ficos de la orden cat&oacute;lica nos permitir&aacute; conocer sobre un episodio poco conocido de la visi&oacute;n geogr&aacute;fica de la &eacute;poca y la influencia sobre ese momento hist&oacute;rico, tan importante para Jap&oacute;n, el cual, estaba por romper lazos con todos los pa&iacute;ses; que inclu&iacute;a a M&eacute;xico, y no ser&iacute;a hasta mediados del siglo XIX que retomar&iacute;an la amistad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el segundo apartado se estudia la geograf&iacute;a japonesa y la cultura cartogr&aacute;fica del periodo de <i>Sakoku</i>; mismo que la historiograf&iacute;a japonesa conoce como la etapa de aislamiento pol&iacute;tico del pa&iacute;s con el exterior. Exist&iacute;a un gran movimiento por parte de una comunidad de intelectuales por conocer acerca del exterior, y es as&iacute;, que se presentan discusiones de cart&oacute;grafos japoneses, tambi&eacute;n llamados <i>Rangakusha</i>.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Su inter&eacute;s se centraba en saber c&oacute;mo se inscrib&iacute;a el conocimiento que ten&iacute;an acerca del mundo y el acercamiento hacia M&eacute;xico, Centroam&eacute;rica y Latinoam&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la tercera secci&oacute;n se explorar&aacute;n dos textos geogr&aacute;ficos, ambos nos dan una visi&oacute;n individual acerca de M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica durante el periodo de transformaci&oacute;n social en el continente americano. El primero es el de <i>Kaigai Ibun</i> de 1854, el cual narra el naufragio y asalto de un barco japon&eacute;s, el "Eijumaru" que iba de Kobe a Oush&#363;, y cuya tripulaci&oacute;n termina en costas mexicanas, suceso ocurrido en 1841. Existen varios relatos de los sobrevivientes, a trav&eacute;s de fuentes secundarias, ya que no se han podido consultar los originales, donde se examinan las menciones que se hacen sobre M&eacute;xico. Este es un hecho poco conocido y de gran inter&eacute;s para conocer sobre las interacciones culturales entre ambos pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo texto es <i>Sekai Kunizukushi</i> de Fukuzawa Yukichi (<i>Gu&iacute;a sobre los pa&iacute;ses del mundo</i>) de 1869. Este libro publicado 15 a&ntilde;os despu&eacute;s de <i>Kaigai Ibun</i> y un a&ntilde;o despu&eacute;s de la Restauraci&oacute;n Meiji, aparece cuando la geograf&iacute;a era bastante popular, y la sociedad japonesa estaba deseosa de conocer sobre el mundo exterior. El autor de la obra fue escritor y fil&oacute;sofo pol&iacute;tico japon&eacute;s que, a trav&eacute;s de sus escritos, promovi&oacute; la modernizaci&oacute;n de la sociedad japonesa y del conocimiento de lo que ocurr&iacute;a m&aacute;s all&aacute; de sus fronteras. Fue fundador de una de las primeras universidades en Jap&oacute;n, la prestigiosa Universidad Keio.<sup><a href="#notas">10</a></sup> El uso de esta fuente primaria nos permite referirnos a las secciones correspondientes a M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica, que normalmente no son estudiadas cuando se investiga esta obra. El libro es interesante porque aparece en un periodo en el que la educaci&oacute;n geogr&aacute;fica&#160;y la institucionalizaci&oacute;n de la idea estado&#45;naci&oacute;n empiezan a concretarse, y&#160;se presenta como una propuesta de una visi&oacute;n liberal en el aprendizaje de los pa&iacute;ses del mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, las conclusiones que resumen la aparici&oacute;n de M&eacute;xico y Latinoam&eacute;rica dentro de la visi&oacute;n mundial de los japoneses. Esta investigaci&oacute;n se realiz&oacute; a trav&eacute;s de fuentes documentales y la literatura. La importancia reside en que la mayor&iacute;a de estos datos provienen de Jap&oacute;n, los cuales normalmente son de dif&iacute;cil acceso por su lejan&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica y cultural. Se presentan algunas im&aacute;genes del libro de Fukuzawa Yukichi que nos dan una visi&oacute;n acerca de los lugares que eran de mayor inter&eacute;s en el "descubrimiento japon&eacute;s" de los pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde que M&eacute;xico se convirti&oacute; en un pa&iacute;s independiente dej&oacute; de mirar hacia el Pac&iacute;fico, rompi&oacute; los lazos que un&iacute;an una historia de 300 a&ntilde;os con Filipinas y el continente asi&aacute;tico. Es muy reciente que M&eacute;xico voltea a hacia ese continente, esa <i>terra incognita</i>, para la mayor&iacute;a de los mexicanos.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA PRESENCIA HISPANA EN ASIA Y LA MISI&Oacute;N HASEKURA EN AM&Eacute;RICA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Charle Ralph Boxer (1951) llama el siglo cristiano japon&eacute;s a los a&ntilde;os de 1549 a 1650, la referencia historiogr&aacute;fica es importante para todas las investigaciones que existen, relacionadas con las interacciones culturales&#160;entre el continente europeo, americano y el asi&aacute;tico en "la &eacute;poca de los descubrimientos". El contacto entre la Nueva Espa&ntilde;a y Jap&oacute;n se expresa a trav&eacute;s de varias v&iacute;as, una es la que menciona Vera Vald&eacute;s (2012), que habla sobre la importancia de la plata mexicana en Asia y c&oacute;mo el real de ocho se convirti&oacute; en una moneda de uso corriente en las transacciones asi&aacute;ticas. Por otro lado, tenemos a Cristina Barr&oacute;n (2012), que plantea dos argumentos en su art&iacute;culo "El proyecto comercial Jap&oacute;n&#45;Nueva Espa&ntilde;a", el primero es el "Inter&eacute;s de las autoridades niponas en el comercio transpac&iacute;fico, la posibilidad del establecimiento de un acuerdo comercial con la Nueva Espa&ntilde;a"; y el segundo es "La participaci&oacute;n de las &oacute;rdenes religiosas&#160;en las actividades comerciales, mismas que utilizaban para abrir puertas en una pretendida cristianizaci&oacute;n de Jap&oacute;n". El acuerdo &uacute;nicamente fue un proyecto, ya que no hubo convergencia de intereses, debido a que los japoneses deseaban un tratado comercial m&aacute;s conveniente a los suyos. Fueron los espa&ntilde;oles los que se concentraron en favorecer la misi&oacute;n religiosa en aquellas tierras (Iwasaki, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay historias individuales, como la de Felipe de Jes&uacute;s, su muerte y crucifixi&oacute;n en Nagasaki en 1597 lo convirtieron en uno de los primeros m&aacute;rtires "mexicanos" (Asiain, 2008); el padre Juan Cobo y su acercamiento a Toyotomi Hideyoshi (Alvarez, 1940; Cobo y Arnaiz, 1939); la del gobernador de Filipinas, Rodrigo de Vivero y Velasco (Ogino, 2010) y Sebasti&aacute;n Vizca&iacute;no. Estos son algunos hispanos que tuvieron contacto con Jap&oacute;n y existe suficiente informaci&oacute;n sobre ellos, pero retomaremos los contactos religiosos en Jap&oacute;n que es nuestro principal inter&eacute;s. Se revisar&aacute; la literatura existente relacionada con la orden jesuita en China y Jap&oacute;n y su influencia en las ciencias. Esto servir&aacute; para formular una hip&oacute;tesis acerca del conocimiento geogr&aacute;fico que Hasekura Tsunenaga ten&iacute;a para su misi&oacute;n transpac&iacute;fica.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Numata Jiro (1964) llama <i>Nambanbunka</i><sup><a href="#notas">11</a></sup> al conocimiento en medicina, astronom&iacute;a, navegaci&oacute;n, construcci&oacute;n de barcos y al desarrollo end&oacute;geno durante el siglo cristiano. &Eacute;l estaba directamente relacionado con el trabajo misionero en esas tierras. Es relevante mencionar el trabajo jesuita de Mateo Ricci en China, quien de acuerdo a las investigaciones de Howard Nelson (1974) y Pierre Humbertclaude (1940) hab&iacute;a hecho en 1584 un <i>mappamundi</i> basado en el trabajo de Abraham Ortelius y su <i>Theatrum Orbis Terrarum</i> de 1570 para los chinos; sin embargo, este mapa fue adaptado para que China apareciera en el centro y Am&eacute;rica en el este. Hay que destacar que hubo m&aacute;s reproducciones del mapa por un colega suyo llamado Wang P'an, quien tambi&eacute;n hizo un mapa del Imperio Chino en 1594.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Richard Smith (1996) nos dice que el primer mapa de Ricci se llam&oacute; <i>Yudi Shanhai &#173;Quantu</i> (Mapa completo de las monta&ntilde;as y mares de la tierra) y se public&oacute; en 1584. Existi&oacute; una segunda edici&oacute;n en 1600 y una tercera en 1602 bajo el nombre de <i>Kunyowanguoquantu</i> (Mapa completo de pa&iacute;ses del mundo), todos &eacute;stos siguieron la noci&oacute;n sinoc&eacute;ntrica, cultural y geogr&aacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La influencia de este mapa se puede medir por las aportaciones que hacen los jesuitas a Jap&oacute;n, por parte del Padre Valignano, de quien se tiene noticia de que en 1590, hizo una ofrenda&#45;regalo a Toyotomi Hideyoshi y, posteriormente, en 1610 &eacute;l mismo present&oacute; a Tokugawa Ieyasu un <i>mappamundi</i>. Tambi&eacute;n, el Padre Francesco Cabral tuvo en su posesi&oacute;n cuatro ejemplares del primer mapa que hizo Ricci y le fueron enviados a Vagliano. Pudo haber sido el caso que uno de estos mapas fuera presentado a Toyotomi en su visita. Es de llamar la atenci&oacute;n la posibilidad de que el mapa pudo haber sido conocido por Hasekura durante los tres a&ntilde;os anteriores a su partida de Jap&oacute;n en 1613.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mapas de Ricci tuvieron influencia en Jap&oacute;n y los japoneses tuvieron conocimiento sobre el mundo en los trabajos de John D. Day (1995; Golvers, 2000) y Keneth Ch'en (1939). De la investigaci&oacute;n de Day se desarrolla una genealog&iacute;a de los mapas nacidos a partir del original, existen los llamados mapas de Beijing, de Nanjing, de Seoul, y en Jap&oacute;n, el mapa Kitamura. Nombrados as&iacute;, por los lugares o las colecciones a las que pertenecen. La tradici&oacute;n cartogr&aacute;fica en Asia del este contemplaba las anotaciones en los mapas, vemos que &eacute;stos tienen descripciones de los lugares que se mencionan.<sup><a href="#notas">12</a></sup> Como veremos m&aacute;s adelante, Nagakubo Sekisui tom&oacute; como referencia el mapa de Ricci, que devuelve a Jap&oacute;n el concepto de mundo en el imaginario geogr&aacute;fico, hasta finales del periodo Tokugawa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ch'en, afirma que fueron seis puntos los que prueban la influencia de Ricci en la cartograf&iacute;a de su tiempo, la introducci&oacute;n de un nuevo conocimiento, el uso de herramientas y la transformaci&oacute;n de conceptos cosmol&oacute;gicos y geogr&aacute;ficos. El primero fue el uso de los meridianos, para determinar de manera m&aacute;s exacta las localidades y lugares de importancia. El segundo, es la conformaci&oacute;n de una terminolog&iacute;a en el empleo de los mapas. Tercero, los m&aacute;s recientes descubrimientos de la geograf&iacute;a occidental en los siglos XV y XVI fueron incorporados como es el continente americano y el trabajo realizado por Am&eacute;rico Vespucio, la ruta Sur bordeando &Aacute;frica, el Atl&aacute;ntico y el mar Mediterr&aacute;neo. Cuarto, una concepci&oacute;n unificada del mundo. Quinto, la demostraci&oacute;n de la redondez de la tierra y por &uacute;ltimo, la divisi&oacute;n de zonas. Ricci present&oacute; la divisi&oacute;n entre el tr&oacute;pico de C&aacute;ncer y el de Capricornio, en el c&iacute;rculo &Aacute;rtico y Ant&aacute;rtico, entre el &Aacute;rtico y el Tr&oacute;pico de C&aacute;ncer y entre el Tr&oacute;pico de Capricornio y el c&iacute;rculo Ant&aacute;rtico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los hombres que continuaron el trabajo de Ricci, y que desencaden&oacute; gran inter&eacute;s en Jap&oacute;n por su obra, fue, el tambi&eacute;n jesuita, Guilo Aleni (1581&#45;1649). Uno de sus trabajos en China fue el <i>Chih Fang Wai Chi</i> (<i>Gu&iacute;a sobre el mundo</i>) publicado en 1623, que contiene mapas de Asia, Europa, &Aacute;frica y Am&eacute;rica. Ejemplos de la influencia de este trabajo en Jap&oacute;n se dan a trav&eacute;s de Nishikawa Joken, quien public&oacute; el <i>Kaitsuhoko</i> (<i>Acerca del comercio con China y otros pa&iacute;ses extranjeros</i>) en 1695, y contiene considerable informaci&oacute;n acerca de las Am&eacute;ricas. Se trata de un estudio de geograf&iacute;a comercial internacional (Ayusawa, 1964; Frei, 1984).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La conciencia geogr&aacute;fica de los japoneses, menciona Mori Katsumi (1961), se llev&oacute; a cabo de tres maneras: a trav&eacute;s del contacto diplom&aacute;tico; por medio de los relatos de viajeros&#45;monjes y sus peregrinaciones a lugares de importancia religiosa y; por &uacute;ltimo, a trav&eacute;s del conocimiento pr&aacute;ctico de las rutas comerciales. La Embajada Hasekura se inscribe en estos desarrollos del siglo XVII por Nueva Espa&ntilde;a y Europa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los conocimientos geogr&aacute;ficos de los japoneses durante el periodo del Sakoku se evaluar&aacute;n en la siguiente secci&oacute;n. El inter&eacute;s es conocer cu&aacute;les fueron las discusiones geogr&aacute;ficas y cartogr&aacute;ficas en un tiempo de supuesto aislamiento.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA GEOGRAF&Iacute;A JAPONESA; SUS FUENTES DE CONOCIMIENTO</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hombre se ha caracterizado por el deseo de conocer el universo en el que est&aacute; inmerso, primero por curiosidad intelectual y, segundo, por motivos militares, comerciales o administrativos. En la medida en la que crec&iacute;a el conocimiento del mundo, aumentaba paralelamente, la representaci&oacute;n que se ten&iacute;a de &eacute;ste, tanto en extensi&oacute;n como en perfecci&oacute;n. En el periodo de <i>Sakoku</i> en Jap&oacute;n, el pa&iacute;s tuvo el conocimiento geogr&aacute;fico de distintas maneras y sobre estas exploraciones se estar&aacute; evaluando la cultura cartogr&aacute;fica y la geograf&iacute;a japonesa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el siglo XVII con la instauraci&oacute;n del <i>Shogunato Tokugawa</i> y el confucianismo, ideolog&iacute;a que permeaba todos los campos del saber, Keiichi Takeuchi (2001) considera que intelectuales y pol&iacute;ticos estudiaron los cl&aacute;sicos confucianos, y as&iacute;, una nueva orientaci&oacute;n en el aprendizaje <i>chiri</i><sup><a href="#notas">13</a></sup> empez&oacute; a aparecer en los escritos. Nakae Toju (1606&#45;1648) escribi&oacute;: "para el aprendizaje como para la pol&iacute;tica es importante que se conozca el <i>chiri</i> del agua y la tierra." Otro de sus estudiantes, Kumazawa Banzan (1619&#45;1691), insist&iacute;a en que la pol&iacute;tica se debe conjuntar con la racionalidad del <i>chiri</i>. Como pol&iacute;tico de importancia promov&iacute;a el reclamo de la isla de Seto en el mar interno de Jap&oacute;n. En el siglo XVIII, se menciona al confuciano Dazai Shundai (1680&#45;1747), que dec&iacute;a que en China, cada dinast&iacute;a compilaba sistem&aacute;ticamente descripciones del pa&iacute;s: "conocer el <i>chiri</i> es la base de gobernar el pa&iacute;s". Otros estudiosos como Nishikawa Joken (1648&#45;1724), utilizaban el t&eacute;rmino de <i>chiri</i> para la diferenciaci&oacute;n espacial. En <i>Hyakusho&#45;n</i>&#333; (descripci&oacute;n del campesinado) de 1731, se escribe "con una distancia de treinta millas de norte a sur, el clima tiene cambios y con una distancia de cien millas, la tierra y el clima son totalmente diferentes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este periodo, un grupo de gran dinamismo fue el de los comerciantes: los <i>Shonin</i>.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Participaron en la edici&oacute;n, publicaci&oacute;n y compilaci&oacute;n de mapas (Tawara, 2003). A su vez, esto permiti&oacute; la popularizaci&oacute;n de la geograf&iacute;a en la sociedad. Uno de los personajes que promovi&oacute;, en gran medida este fen&oacute;meno, fue Ishikawa Ryusen, que es conocido como un artista y tambi&eacute;n como escritor del <i>Ukiyoe</i>.<sup><a href="#notas">15</a></sup> Indudablemente el trabajo que m&aacute;s llama la atenci&oacute;n es el que realiz&oacute; como creador de mapas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marcia Yonemoto (2000) presenta el mapa como un exponente de la cultura urbana, en donde, a trav&eacute;s del lenguaje visual propio describe el uso com&uacute;n y las variadas formas de representaci&oacute;n en Jap&oacute;n. Lo llama "espacio&#45;vern&aacute;culo" del mapa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mejor comprensi&oacute;n de una cultura de mapas, de la cual Ishikawa Ryusen proviene, es&#160;la de considerar "a los mapas como cualquier otra representaci&oacute;n. Se pueden relacionar con la&#160;experiencia hist&oacute;rica en vez de tratarlos en t&eacute;rminos de credibilidad cient&iacute;fica. Debemos de considerarlos &uacute;nicamente en su funcionalidad &#150;en el cumplimiento del prop&oacute;sito para lo que fueron hechos, ese es su &eacute;xito&#150; y ese es su rango de aplicaci&oacute;n". Los mapas de Ishikawa fueron muy famosos y circularon por todo Jap&oacute;n y fuera de &eacute;l. Muchos de los mapas que realiz&oacute; est&aacute;n dentro de la categor&iacute;a de <i>meisho.</i><sup><a href="#notas">16</a></sup> Las publicaciones fueron hechas como relaciones de viajes, como libros de gu&iacute;a o antolog&iacute;a de lugares famosos a los que se deber&iacute;a ir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; fue, como estos mapas representaban la identidad cultural y espacial en t&eacute;rminos visuales, Yonemoto menciona que esto tambi&eacute;n sucedi&oacute; con los mapas de Jap&oacute;n (2000). Uno de los m&aacute;s conocidos es el <i>Honcho Zukan Komoku</i><sup><a href="#notas">17</a></sup> (Mapa de nuestro imperio) de 1687. Existen otros mapas parecidos a &eacute;ste, y los de Jap&oacute;n han servido de influencia a los del monje Gyogi (Wattenberg, 1990) ya que &uacute;nicamente incluyen las tres principales islas de Jap&oacute;n sin incluir a Ezo.<sup><a href="#notas">18</a></sup> En el mapa se muestran los distintos caminos de Edo<sup><a href="#notas">19</a></sup> a Kyoto, los lugares de importancia en las islas y tambi&eacute;n se marcan las distancias, tanto de lugares dentro de Jap&oacute;n como con pa&iacute;ses extranjeros, como Corea, China y Ezo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yonemoto recalca el hecho de que sus mapas "muestran una imagen &uacute;nica de Jap&oacute;n, idealizan el pasado imperial, muestran un presente pol&iacute;ticamente fragmentado y muestran otras m&iacute;ticas tierras. Se hace una fuerte analog&iacute;a con la visi&oacute;n cl&aacute;sica del estado unificado, y no deja de ser un simple mapa de carreteras (Yonemoto, 2000).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que Ishikawa Ryusen, Nagakubo Sekisui (1717&#45;1901) fue creador de mapas, muchos de los que hizo est&aacute;n basados en el trabajo de los Jesuitas y de los que utilizaban en China y Jap&oacute;n para ense&ntilde;ar geograf&iacute;a. Se nota la clara influencia del trabajo de Matteo Ricci en estos mapas que fueron copiados por distintas personas durante dos siglos, y presentan las nociones que Jap&oacute;n ten&iacute;a en ese momento. Un <i>mappamundi</i> de Sekisui, que fue publicado alrededor de 1785, representa el hemisferio, en especial Australia, como una masa amorfa y desconocida. Ni la frontera norte ni la pen&iacute;nsula de Kamatchatka aparecen en el mapa, pero s&iacute; incorpora al continente americano y se logra vislumbrar las regiones de la corona espa&ntilde;ola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay otros mapas de Nagakubo Sekisuique muy conocidos, &eacute;stos representan las islas de Jap&oacute;n, y todav&iacute;a se presenta el problema geogr&aacute;fico del sur, Australia, y tambi&eacute;n el problema del norte, la isla de Ezo, Sakalin, Karafuto y Chishima. De acuerdo con Henry Frei (1984) &eacute;sta ser&iacute;a la imagen popular que prevalecer&iacute;a en el imaginario geogr&aacute;fico japon&eacute;s hasta el final del periodo <i>Tokugawa</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto Ishikawa Ryusen como Nagabuko Sekisui son ejemplos de una cultura urbana de la creaci&oacute;n de mapas. Respond&iacute;an a los nuevos cambios de la sociedad japonesa, las ciudades castillo, la unificaci&oacute;n de un mercado com&uacute;n de productos y la configuraci&oacute;n de redes comerciales que se expand&iacute;an a lo largo y ancho del pa&iacute;s. Pero como se ha mencionado anteriormente, la presentaci&oacute;n del conocimiento geogr&aacute;fico ha dependido de las diversas actividades de las personas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los <i>Rangakusha</i> son literalmente: "aqu&eacute;llos interesados en el aprendizaje holand&eacute;s" y, por extensi&oacute;n, aqu&eacute;llos interesados en el conocimiento occidental. Estuvieron interesados en este conocimiento y lo desarrollaron en la medida en que tuvieron contacto con el exterior a trav&eacute;s de los holandeses en la isla de Dejima.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Su importancia radica en el acceso que tuvieron, a trav&eacute;s de sus investigaciones, al conocimiento cient&iacute;fico y a la revoluci&oacute;n tecnol&oacute;gica ocurrida en Europa, &eacute;sta tuvo una fuerte importancia para la geograf&iacute;a japonesa y la mejor compresi&oacute;n del mundo. En Jap&oacute;n este proceso inici&oacute; con la exploraci&oacute;n, cuyo objetivo fue resolver los problemas geogr&aacute;ficos que le aquejaban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nobuo Muruoga (1967) afirma que este proceso se inici&oacute; en la frontera norte de Jap&oacute;n. Exist&iacute;an varios registros que se hab&iacute;an realizado con anterioridad. Se menciona el <i>Shiragi no Kiroku,</i> una genealog&iacute;a de los Matsumae. Matsumae Yoshihiro present&oacute; un mapa de Ezo a Tokugawa Ieayasu<sup><a href="#notas">21</a></sup> en 1599. Tambi&eacute;n sabemos que en 1634 Takahashi Giemon realiz&oacute; un registro de la provincia de Matsumae y que fue hasta Sakhalin<sup><a href="#notas">22</a></sup> y a las islas Kuriles. Una de las razones de la investigaci&oacute;n era para tener conocimiento acerca del comercio de productos chinos que se ten&iacute;an en las islas del norte. No obstante, las autoridades shogunales estaban desinformadas, ya que Matsumae mantuvo informaci&oacute;n en secreto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1720 Arai Hakuseki public&oacute; <i>Historia de Ezo</i> que es la primera geograf&iacute;a del &aacute;rea del norte. Posteriormente, Otsuki Gentakuy y Aochi Rinso trabajaron en esta direcci&oacute;n, siendo &eacute;ste &uacute;ltimo el que public&oacute; en 1826 <i>Yochi&#45;shiryaku</i> (Keiichi Takeuchi, 2001). Debido al inter&eacute;s que los rusos ten&iacute;an por la pen&iacute;nsula de Kamatchatka y la isla de Sakhalin, los japoneses mostraron preocupaci&oacute;n por posibles ataques y entonces Hayashi Shigei propone una mejor defensa de las costas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hubo exploraciones como la de Kudo Heisuke (amigo de Hayashi Shihei) con la aprobaci&oacute;n del shogunato, enviada a Ezo en 1785; o de las islas Kuriles y Sakahalin en 1786, dirigida por Yamaguchi Tetsugoro, Oishi Ippei y Mogami Tokunai; Kondo Morishige (1771&#45;1829) tambi&eacute;n dirigi&oacute; una expedici&oacute;n en 1798 a la isla de Etorofu; y Mamiya Rinzo (1775&#45;1844) viaj&oacute; en 1808 por la costa oeste y descubri&oacute; que Karafuto era una isla (Keene, 1969; Takahashi, 2008; Tsujita, 1984); hay un trabajo iniciado en 1800 por Ino Tadataka (1745&#45;1818) (Tsujita, 1984) que cartografi&oacute; todo Jap&oacute;n; todos muestran el claro inter&eacute;s por conocer el territorio para imponer un control directo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, en 1807 Takahashi Kageyasu (1785&#45;1829), hijo de Takahashi Yoshitoki, director en ese momento del Observatorio de Astronom&iacute;a del Shogunato, le ordenaron que compilara un <i>mappamundi</i>. Este trabajo que fue llamado <i>Shintei Bankoku Zenzu,</i> se conform&oacute; como un hito en la cartograf&iacute;a japonesa. Esta obra contiene bastante informaci&oacute;n sobre el continente americano y en ella se expresan claramente los nombres de la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para individuos como Tadataka Ino, Kondo Morishige y Mamiya Rinzo la geograf&iacute;a dar&iacute;a pie a sus intereses y aprendizaje. Formaron parte de un movimiento intelectual a favor de una mayor apertura y conocimiento de Jap&oacute;n hacia el mundo exterior, que tuvo clara repercusi&oacute;n en la ense&ntilde;anza al interior de Jap&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los libros sobre geograf&iacute;a durante el periodo de Edo son variados, tanto en forma como en contenido, al igual que otros, segu&iacute;an el nombre de <i>Ouraimono</i>, y estaban escritos con el conocimiento geogr&aacute;fico de la &eacute;poca. Estos textos utilizados en las escuelas tienen la impronta del conocimiento tradicional geogr&aacute;fico japon&eacute;s, que se caracterizaba por presentar &uacute;nicamente en sus p&aacute;ginas los rasgos naturales y culturales de Jap&oacute;n, y se&ntilde;alan muy vaga o indiferentemente la geograf&iacute;a universal. Ejemplos claros son los llamados <i>Kunizukushi</i> que presentaban los nombres geogr&aacute;ficos de diversos lugares en un listado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe otro tipo de libros que comenzaron a publicarse a finales del siglo XVIII hasta 1868, se refer&iacute;an a Jap&oacute;n y contaban con un apartado sobre geograf&iacute;a universal e incorporaban una serie de descripciones y mapas sobre los pa&iacute;ses extranjeros. Podemos mencionar los siguientes ejemplos: <i>Yamato Meisho Ourai</i> (<i>Idas y venidas a lugares famosos de Yamato</i>) publicado en 1787, este libro inicia con la descripci&oacute;n del santuario Shintoista de <i>Kasuga</i> en <i>Nara,</i> recinto de la familia Fujiwara y describe la variedad de lugares a lo largo de Jap&oacute;n. <i>Dainippon Yochi Benran</i> (<i>Gu&iacute;a del territorio del gran Jap&oacute;n</i>) publicado en 1834, que, junto con una variedad de mapas describe lugares en Jap&oacute;n dentro de <i>Ky&#363;sh&#363;,</i><sup><a href="#notas">23</a></sup> <i>Honsh&#363;</i> y <i>Shikoku,</i> as&iacute; como diversos lugares del mundo. Por &uacute;ltimo, el <i>Libro completo de geograf&iacute;a</i> publicado 1859, encontramos breves descripciones de los cinco continentes: Am&eacute;rica, &Aacute;frica, Europa, Asia y Ocean&iacute;a, y se muestran varios mapas con los nombres de diversos pa&iacute;ses que comprenden los continentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La exploraci&oacute;n y el inter&eacute;s de los japoneses por conocer m&aacute;s all&aacute; de sus fronteras, los llevaron a tener los documentos geogr&aacute;ficos m&aacute;s avanzados de la cuenca norte del Pac&iacute;fico durante el siglo XIX. A la par de esta situaci&oacute;n encontramos gran reconocimiento e inter&eacute;s por expandir su visi&oacute;n del mundo, y los textos geogr&aacute;ficos lo reflejan, as&iacute; como los procesos pol&iacute;ticos de esa sociedad. La siguiente secci&oacute;n tratar&aacute; acerca de dos visiones muy particulares sobre M&eacute;xico, Centroam&eacute;rica y Latinoam&eacute;rica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>EXPLORANDO A M&Eacute;XICO A TRAV&Eacute;S DE LOS TEXTOS GEOGR&Aacute;FICOS JAPONESES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los contactos entre M&eacute;xico y Jap&oacute;n, han sido variados e intermitentes, desde el naufragio que llev&oacute; a las costas japonesas a un n&uacute;mero de n&aacute;ufragos novohispanos en 1609. Aurelio Asiain (2008) lo explica de la siguiente manera: "Del mar, del azar y de la voluntad de encontrar", explica c&oacute;mo fue el primer contacto, a trav&eacute;s de los n&aacute;ufragos, y se conoci&oacute; este lugar gracias a la "Relaci&oacute;n y noticia del Reino del Jap&oacute;n" escrita por Don Rodrigo de Viveros. No fue algo que se buscara; pero ocurri&oacute;. Por otro lado, la voluntad de encontrar se da a trav&eacute;s de la Embajada Hasekura de 1614 de la que sabemos gracias al cronista n&aacute;huatl, Chimalpahin (Ogino, 2010; Tanaka, 2011), as&iacute; como otros casos que nos presenta Melba Falck y H&eacute;ctor Palacios (Palacios, 2008) a trav&eacute;s de sus investigaciones de la vida de Luis de Enc&iacute;o y Juan de P&aacute;ez, sobre japoneses viviendo en Guadalajara en el siglo XVII. Esta voluntad termina debido a la pol&iacute;tica de aislamiento de Jap&oacute;n por parte del gobierno Tokugawa al inicio del siglo XVII. Es hasta 1853, con la llegada del Comodore Perry, que termina esta pol&iacute;tica, y, en el caso concreto de M&eacute;xico, hasta 1888 con el Tratado de Amistad, Comercio y Navegaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Exploramos dos registros japoneses sobre M&eacute;xico, anteriores a 1888, &eacute;stos nos dieron la visi&oacute;n que Jap&oacute;n ten&iacute;a sobre M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica, momento en el que Jap&oacute;n se abr&iacute;a a los impulsos modernizadores de mediados del siglo XIX. La posibilidad de utilizar registros geogr&aacute;ficos de esa &eacute;poca, abre una peculiar ventana sobre el entendimiento de la geograf&iacute;a, de los conceptos utilizados y una perspectiva comparada, donde se pueda apreciar qu&eacute; es lo distintivo respecto a la visi&oacute;n de, mundo de hoy, asimismo responde a preguntas relacionadas con el encuentro de ambas culturas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer registro se llama <i>Kaigai Ibun</i> (<i>Noticias de los mares del mundo</i>) y fue publicado en 1854, un a&ntilde;o despu&eacute;s de la llegada de los barcos del Comodoro Perry a Jap&oacute;n y su apertura forzada. Por otro lado, tenemos la publicaci&oacute;n de Fukuzawa Yukichi (1869) <i>Sekai Kunizukushi</i> (<i>Gu&iacute;a sobre los pa&iacute;ses del mundo</i>), la cual aparece justo con el nuevo gobierno japon&eacute;s en 1868. Estos dos textos anteceden a la visita de la Comisi&oacute;n Astron&oacute;mica Mexicana al Jap&oacute;n que se llev&oacute; a cabo en 1874 dirigida por Francisco D&iacute;az Covarrubias. Este viaje fue el antecedente para la posterior negociaci&oacute;n del Tratado de Amistad y Comercio de 1888, donde se formalizaron las relaciones diplom&aacute;ticas entre ambos pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aurelio Asiain (2008) publica sobre el suceso ocurrido en 1841, el naufragio del <i>Eijimaru</i>, barco que hab&iacute;a partido de Kobe y se dirig&iacute;a hacia el noreste del pa&iacute;s; transportando sake y az&uacute;car, y en una tormenta, la nave perdi&oacute; los m&aacute;stiles y el tim&oacute;n, quedando a la deriva y posteriormente asaltado por un barco espa&ntilde;ol de contrabandistas, los cuales abandonaron a siete japoneses en Cabo San Lucas. Algunos de los tripulantes varados en M&eacute;xico pudieron regresar a Jap&oacute;n y reportaron o escribieron sus experiencias a las autoridades japonesas. A partir de este hecho, aparecieron varios relatos: <i>T&#333;k&#333;</i> <i>Kibun,</i> el cual es narrado por Inoue Zensuke, el capit&aacute;n del barco Eijimaru; <i>Amerika Shinwa</i> o tambi&eacute;n llamado <i>Aboku Shinwa</i> (1844) es el relato del tripulante Okazaki Hatsutaro (la obra de Okazaki se conocer&iacute;a 10 a&ntilde;os despu&eacute;s con el nombre de <i>Kaigai Ibun Ichimei Amerika Shinwa</i>); y <i>Kaigai Iwa</i>, narrado por Matsuyama Inosuke. Asiain menciona que el m&aacute;s interesante de estos textos es el llamado <i>Meshiko Shinwa</i> que fue escrito por el m&eacute;dico Kaku Sukeyuki y el del acad&eacute;mico&#45;historiador del se&ntilde;or&iacute;o de Shimabara, Tanaka Kibun, a partir del relato del marinero Shimabara Takichi.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre esta historiograf&iacute;a existen investigaciones realizadas por Eizaburo Okuizumi (2006) y Masayoshi Oku (2009). El primero, comenta el texto <i>Amerika Shinwa</i> de Okazaki Hatsutaro. El relato habla sobre el continente americano, en particular, de M&eacute;xico, concentr&aacute;ndose en temas como topograf&iacute;a, fisiograf&iacute;a, clima, habitantes, alimentos, lenguaje, flora y fauna, vestidos y ropa, tipos de vivienda, costumbres, m&uacute;sica, buques, peces e insectos. Menciona a quienes participaron en la publicaci&oacute;n de la obra, como Okazaki Hatsutaro que era oriundo del se&ntilde;or&iacute;o de Awa, a diferencia de los dem&aacute;s n&aacute;ufragos que eran de Shimabara. A su llegada a Jap&oacute;n habl&oacute; con Hachisuka Narimasa (1795&#45;1859) quien era una autoridad del se&ntilde;or&iacute;o. El pr&oacute;logo fue escrito por Kuninami Kigan, y fue escrito con tinta por el escribano Saito Koresuke. Maekawa Bunzo (1801&#45;1858) fue el editor de la obra junto con Sakai Sadateru (1806&#45;1860). Koide Chojuro dibuj&oacute; los mapas y el ilustrador fue Morizumi Tsurana (1809&#45;1892). Por &uacute;ltimo sabemos que Kitano Yukita, revis&oacute; el texto para que no hubiera faltas de ortograf&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo, Oku Masayoshi, director de la biblioteca de <i>Kyoto University of Foreign Studies,</i> se&ntilde;ala que a partir de las transcripciones originales del suceso, al regreso de los n&aacute;ufragos a Jap&oacute;n en 1844, se realiza un <i>makibon</i><sup><a href="#notas">24</a></sup> ilustrado, este documento se llama <i>Kita Amerika Zukan,</i> pero por la lectura de los caracteres, tambi&eacute;n se puede leer <i>Kita Abokurika Zukan</i>, es de 14 metros de largo y las hojas de papel japon&eacute;s est&aacute;n unidas con un tama&ntilde;o de 24 cm de alto por 31 de largo. Fue pintado por Ide Naoyuki con fecha del d&iacute;a 27 del d&eacute;cimo mes del a&ntilde;o 15 de <i>Temp&#333;</i>. Las ilustraciones muestran los puertos de San Jos&eacute; y Mazatl&aacute;n, sus edificios, apariencias de las personas, utensilios de la vida com&uacute;n, alimentos, animales, entre otros detalles. La narraci&oacute;n visual tambi&eacute;n describe el regreso de los n&aacute;ufragos, a trav&eacute;s de Macao y Zhapu, (la provincia de Zhejiang, China) a Nagasaki. Masayoshi enfatiza la similitud de las im&aacute;genes de este relato con las del <i>Kaigai Ibun</i> de 1854. Existe una referencia publicada en espa&ntilde;ol por parte de Sano (1998), pero queda pendiente para investigar m&aacute;s al respecto, ya que, sobre el documento de <i>Meshiko Shinwa</i> no se ha encontrado mayor referencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo registro geogr&aacute;fico corresponde a Fukuzawa Yukichi, asumimos que el origen y naturaleza de la obra es relevante por lo que nos comenta Keiichi Takeuchi (1974), al tratar de responder a la pregunta &#191;d&oacute;nde se encuentra el origen ideol&oacute;gico de la moderna geograf&iacute;a humana en Jap&oacute;n? Los libros ilustrados de Jap&oacute;n, del periodo <i>Meiji</i>, (1868&#45;1912) hac&iacute;an una descripci&oacute;n geogr&aacute;fica como una interpretaci&oacute;n ambientalista de la distribuci&oacute;n del fen&oacute;meno social en la superficie terrestre. Por otro lado, tambi&eacute;n tratan de responder a la necesidad de tener materiales geogr&aacute;ficos en un sistema educativo de nueva creaci&oacute;n dentro del proyecto de estado&#45;naci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fukuzawa Yukichi es uno de los grandes ilustrados japoneses nacidos al final del periodo <i>Tokugawa</i> que, a trav&eacute;s de sus ideas, caus&oacute; buena impresi&oacute;n en Jap&oacute;n en el periodo <i>Meiji</i>. Tuvo relaci&oacute;n con los <i>Rangakusha</i> y aprendi&oacute; holand&eacute;s, que era la lengua de contacto con el exterior durante el periodo <i>Tokugawa</i>. En 1859 particip&oacute; en la misi&oacute;n diplom&aacute;tica que el gobierno del Shogun (la autoridad pol&iacute;tica del pa&iacute;s) envi&oacute; a Estados Unidos; con esta experiencia, y el hecho de que posteriormente fuera nombrado traductor oficial del gobierno, lo llev&oacute; a estar en la primera embajada japonesa en Europa. La mayor parte de informaci&oacute;n recolectada durante ese tiempo, le permiti&oacute; escribir sobre la cultura occidental y sus instituciones, con el fin de educar a los japoneses sobre las nuevas maneras de resistir al imperialismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n, presentamos parte de sus escritos concernientes a M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica. As&iacute; se organiza la informaci&oacute;n en cada hoja: existen dos divisiones, el superior que normalmente se acompa&ntilde;a con peque&ntilde;as im&aacute;genes, y el inferior, que se conforma de texto seguido, escrito en estilo manuscrito. Mientras que en el apartado superior se dan peque&ntilde;os detalles de los pa&iacute;ses, en el inferior se tienen m&aacute;s datos de la ubicaci&oacute;n geogr&aacute;fica y una descripci&oacute;n pol&iacute;tico&#45;econ&oacute;mico&#45;comercial del lugar. En la <a href="#i1">imagen&#160;1</a> se puede ver la organizaci&oacute;n de la p&aacute;gina. Esta imagen pertenece al libro cuarto, el cual, dentro de la organizaci&oacute;n general de la obra, corresponde al continente americano.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i1"></a></font></p>  	    <p align="center"><img src="/img/revistas/trace/n63/a4i1.jpg"></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto es interesante y observamos que el nombre con el cual se conoc&iacute;a a M&eacute;xico (en japon&eacute;s), en la actualidad es distinto al que Fukuzawa Yukichi us&oacute; en su texto (v&eacute;ase la <a href="#i2">imagen&#160;2</a>). El nombre, resalta una caracter&iacute;stica del idioma japon&eacute;s que tiene una visibilidad sem&aacute;ntica, hace alusi&oacute;n a la mujer o a lo femenino en uno de sus caracteres. Es importante mencionar que exist&iacute;a, en aquella &eacute;poca, la costumbre de escribir los nombres for&aacute;neos con caracteres que tuvieran cercan&iacute;a fon&eacute;tica con la palabra pronunciada. Lo que nos demuestra es que no exist&iacute;a un acuerdo en c&oacute;mo nombrar a los pa&iacute;ses.</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i2"></a></font></p>  	    <p align="center"><img src="/img/revistas/trace/n63/a4i2.jpg"></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La informaci&oacute;n escrita que aparece en el primer apartado es la siguiente: "M&eacute;xico se independiz&oacute; de Espa&ntilde;a en 1821 y se conform&oacute; como un gobierno unido. En 1864 Francia atac&oacute; el pa&iacute;s y M&eacute;xico perdi&oacute;. Pusieron una persona llamada Maximiliano como emperador del pa&iacute;s. Dos a&ntilde;os despu&eacute;s, hubo conflicto en el pa&iacute;s en el a&ntilde;o tres del periodo <i>Keio</i> &#150;a&ntilde;o del conejo&#150; y se asesin&oacute; al nuevo emperador. En M&eacute;xico el producto que m&aacute;s se produce es el oro. En Asia del Este es muy conocido el d&oacute;lar de plata mexicano. En la costa Oeste de M&eacute;xico se encuentra un muy buen puerto que se llama Acapulco. All&iacute; llegan todos los barcos del exterior".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dos son las im&aacute;genes que se refieren al pa&iacute;s (v&eacute;ase la <a href="#i3">imagen&#160;3</a>). La descripci&oacute;n escrita en la imagen es: "Escuela de Miner&iacute;a de la ciudad de M&eacute;xico", es la que anteriormente se llamaba Real Seminario de Miner&iacute;a y en la actualidad, se encuentra frente al Museo Nacional de Arte, en la Calle de Tacuba del Centro Hist&oacute;rico. En otra imagen, vemos la referencia al puerto de Acapulco (v&eacute;ase la <a href="#i4">imagen&#160;4</a>).</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i3"></a></font></p>  	    <p align="center"><img src="/img/revistas/trace/n63/a4i3.jpg"></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i4"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/trace/n63/a4i4.jpg"></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el segundo apartado, tenemos informaci&oacute;n re&#173;ferente a Centroam&eacute;rica, el texto menciona lo siguiente: "Los pa&iacute;ses de Centroam&eacute;rica eran colonias espa&ntilde;olas. En el a&ntilde;o de 1821 se separaron de Espa&ntilde;a y por dos a&ntilde;os fueron parte de M&eacute;xico, posteriormente se independizaron. Se conformaron como un solo pa&iacute;s, despu&eacute;s se separaron y cada uno se mantuvo como pa&iacute;s independiente. Los productos por los que son conocidos en la regi&oacute;n son el oro, plata, bronce, acero, madera, medicinas" (v&eacute;ase <a href="#i5">imagen 5</a>).</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="i5"></a></font></p>  	    <p align="center"><img src="/img/revistas/trace/n63/a4i5.jpg"></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto los textos que hablan sobre M&eacute;xico como aqu&eacute;l que describe a Centroam&eacute;rica, relatan estos lugares con informaci&oacute;n veraz y caracter&iacute;sticas propias de esos pa&iacute;ses. Observamos la manera en que est&aacute; escrito y argumentamos que est&aacute; presente una tradici&oacute;n japonesa, la de los <i>chishi,</i><sup><a href="#notas">25</a></sup> conocida por ser una relaci&oacute;n geogr&aacute;fica que, normalmente, era solicitada por las autoridades pol&iacute;ticas con prop&oacute;sitos comerciales y administrativos. El autor hace menci&oacute;n de los productos naturales como minerales importantes de los pa&iacute;ses. La aparici&oacute;n del "d&oacute;lar" de plata mexicano nos dice que no solamente era conocido, sino tambi&eacute;n reconocido por su valor en Asia, incluso despu&eacute;s del aislamiento internacional de la Isla por casi 250 a&ntilde;os. La interpretaci&oacute;n ambientalista tambi&eacute;n es relevante por la manera en que pudi&eacute;ramos discutir acerca de un determinismo como explicaci&oacute;n geogr&aacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Henry Frei (1984) menciona un punto relevante acerca de <i>Sekai Kunizukushi,</i> por la manera en que se presenta la informaci&oacute;n, esto es, como peque&ntilde;os p&aacute;rrafos acerca de los continentes y pa&iacute;ses del mundo. Est&aacute; escrito con la tradicional m&eacute;trica japonesa de siete&#45;cinco&#45;siete s&iacute;labas que es conocida en la poes&iacute;a tradicional japonesa como el <i>haiku</i>, que tambi&eacute;n era muy popular en las escuelas <i>terakoya</i><sup><a href="#notas">26</a></sup> para aprender y memorizar gracias al ritmo de las palabras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El corte enciclop&eacute;dico del libro de Fukuzawa Yukichi permite reflexionar sobre la explicaci&oacute;n en relaci&oacute;n a M&eacute;xico, Centroam&eacute;rica y Latinoam&eacute;rica. Aunque en este art&iacute;culo se centr&oacute; en las primeras dos regiones, es importante mencionar que en el libro cuarto, dedicado a una parte de Europa y al continente americano, una tercera parte corresponde a Latinoam&eacute;rica. Por esta raz&oacute;n es significativa la aportaci&oacute;n sobre nuestros pa&iacute;ses. El enciclopedismo tiene otra vertiente en lo que corresponde a la geograf&iacute;a y esto es en la conformaci&oacute;n de "una escuela" o "escuelas nacionales" de pensamiento geogr&aacute;fico. La propuesta del autor de <i>Sekai Kunizukushi</i> es un acercamiento liberal y m&aacute;s universal a la visi&oacute;n del mundo.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proceso de conocer y reconocer a los continentes de la tierra ha sido de <i>longue dur&eacute;e</i> y ha tomado varios siglos, as&iacute; como las interacciones culturales de los diversos grupos humanos han sido varias, ya sea de mayor o menor profundidad. El prop&oacute;sito de esta investigaci&oacute;n fue examinar a trav&eacute;s de registros geogr&aacute;ficos japoneses el conocimiento que se ten&iacute;a sobre M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica durante el siglo XIX.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trat&oacute; el siglo cristiano japon&eacute;s que corresponde a los siglos XVI y XVII, periodo de gran contacto cultural entre Hispanoam&eacute;rica y Asia. Se identificaron las confluencias cient&iacute;ficas en materia geogr&aacute;fica&#45;cartogr&aacute;fica a trav&eacute;s de las misiones jesuitas en China y Jap&oacute;n, y la influencia que tuvieron en la difusi&oacute;n de la imagen del mundo. Se evaluaron las fuentes de conocimiento geogr&aacute;fico durante el periodo de aislamiento pol&iacute;tico que vivi&oacute; Jap&oacute;n con el &#173;<i>Sakoku</i>. Se hizo una reconsideraci&oacute;n historiogr&aacute;fica, que normalmente se ha considerado como herm&eacute;tico en el pa&iacute;s. Esto permiti&oacute; presentar el contexto de la exploraci&oacute;n que se tuvo con dos textos geogr&aacute;ficos un poco desconocidos sobre las relaciones M&eacute;xico&#45;Centroam&eacute;rica y Jap&oacute;n. A trav&eacute;s de la revisi&oacute;n del <i>Kaigai Ibun</i> y el <i>Sekai Kunitsukushi</i> se conocieron algunas visiones de car&aacute;cter individual de los autores. Estas fuentes japonesas nos permiten conocer acerca de los pa&iacute;ses de nuestro inter&eacute;s desde otra &oacute;ptica cultural. La apertura de Jap&oacute;n en 1853 mir&oacute; a Europa y Angloam&eacute;rica; pero observamos que lo que se conoci&oacute; como el <i>Bunmei Kaika</i> (abrir las puertas a la civilizaci&oacute;n) tambi&eacute;n tuvo contactos con los pa&iacute;ses Latinoamericanos. Para Jap&oacute;n y M&eacute;xico signific&oacute; tratar de resolver la preocupaci&oacute;n de supervivencia nacional ante los embates imperialistas; el Tratado de Amistad, Comercio y Navegaci&oacute;n de 1888 signific&oacute; esto, pero tambi&eacute;n abri&oacute; la puerta a lo que Mar&iacute;a Elena Ota Mishima (1982) expresa como el inicio de siete migraciones japonesas en M&eacute;xico que iniciaron a finales del siglo XIX en Chiapas y que hasta la fecha siguen en M&eacute;xico, los <i>nikkei,</i><sup lang="es&#45;ES">27</sup> fortaleciendo una gran comunidad. La historia y la geograf&iacute;a son un proceso en el cual se forma un conocimiento de las naciones, pero tambi&eacute;n un reconocimiento entre Am&eacute;rica y el Este de Asia en la Cuenca del Pac&iacute;fico. Ver este oc&eacute;ano, requiere pensarlo m&aacute;s como un puente que como un obst&aacute;culo.</font></p>      <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alvarez, J. L., 1940 &#150; Dos notas sobre la embajada del padre Juan Cobo, <i>Monumenta Nipponica,</i> 3 (2), 657&#45;664.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014570&pid=S0185-6286201300010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arima, Seiho, 1964 &#150; The Western Influence on Japanese Military Science, Shipbuilding, and Navigation, <i>Monumenta Nipponica,</i> 19 (3/4), 352&#45;379.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014572&pid=S0185-6286201300010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asiain, Aurelio, 2008 &#150; <i>Del tratado al tratado. 120 a&ntilde;os de relaciones diplom&aacute;ticas entre M&eacute;xico y Jap&oacute;n: 1888&#45;2008</i>, Tokio, Embajada de M&eacute;xico en Jap&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014574&pid=S0185-6286201300010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ayusawa, Shintaro, 1964 &#150; Geography and Japanese Knowledge of World Geography. <i>Monumenta Nipponica,</i> 19 (3/4), 275&#45;294.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014576&pid=S0185-6286201300010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barr&oacute;n Soto, Mar&iacute;a Cristina E., 2012 &#150; El proyecto comercial Jap&oacute;n&#45;Nueva Espa&ntilde;a (1609&#45;1615) en Mar&iacute;a Cristina Barr&oacute;n Soto (ed.), <i>Urdaneta novohispano: la inserci&oacute;n del mundo hispano en Asia</i>, M&eacute;xico, Universidad Iberoamericana, 223&#45;252.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014578&pid=S0185-6286201300010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boxer, Charles R., 1951 &#150; <i>The Christian Century in Japan, 1549&#45;1650</i>, Berkeley, University of California Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014580&pid=S0185-6286201300010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ch'en, Kenneth y Matteo Ricci, 1939 &#150; Matteo Ricci's Contribution to, and Influence on, Geographical Knowledge in China, <i>Journal of the American Oriental Society,</i> 59 (3), 325&#45;359.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014582&pid=S0185-6286201300010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cobo, P. Juan, y Gregorio Arnaiz, 1939 &#150; Observaciones sobre la Embajada del Dominico P. Juan Cobo, <i>Monumenta Nipponica,</i> 2 (2), 634&#45;637.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014584&pid=S0185-6286201300010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Day, John D., 1995 &#150; The Search for the Origins of the Chinese Manuscript of Matteo Ricci's Maps, <i>Imago Mundi,</i> 47, 94&#45;117.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014586&pid=S0185-6286201300010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">De Barry, Theodore, Carol Gluck, Arthur E. Tiedemann, 2006 &#150; <i>Sources of Japanese Tradicion 1600 to 2000. Part One: 1600 to 1868,</i> 2<sup lang="es&#45;ES">a</sup> ed., Nueva York, Columbia University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014588&pid=S0185-6286201300010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Depuydt, Joost y Ingeborg Jongbloet, 2004 &#150; <i>Mapas antiguos de M&eacute;xico,</i> Ingeborg Jongbloet (trad.), M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica/Universidad de Amberes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014590&pid=S0185-6286201300010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duus, Peter, 1997 &#150; <i>The Japanese Discovery of America. A Brief History with Documents</i> Boston, Bedford Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014592&pid=S0185-6286201300010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Elisonas, Jurgis, 2006 &#150; The Evangelic Furnace: Japan's First Encounter with the West, en De Barry, Carol Gluck y Arthur E. Tiedemann (eds.), <i>Sources of Japanese Tradition 1600 to 2000,</i> parte uno: 1600 to 1868, 2<sup lang="es&#45;ES">a</sup> ed., vol. 2, New York, University Press, 127&#45;157.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014594&pid=S0185-6286201300010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Falck Reyes, Melba y H&eacute;ctor Palacios, 2009 &#150; <i>El japon&eacute;s que conquist&oacute; Guadalajara. La historia de Juan de P&aacute;ez en la Guadalajara del siglo XVII,</i> Guadalajara, Universidad de Guadalajara/Biblioteca P&uacute;blica del Estado de Jalisco.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014596&pid=S0185-6286201300010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frei, Henry, 1984 &#150; Japan Discovers Australia. The Emergence of Australia in the Japanese World&#45;View, 1540&#45;1900. <i>Monumenta Nipponica,</i> 39 (1), 55&#45;81.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014598&pid=S0185-6286201300010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Golvers, No&euml;l, 2000 &#150; Jesuit Cartographers in China: Francesco Brancati, S. J., and the Map (1661?) of Sungchiang Prefecture (Shanghai). <i>Imago Mundi,</i> 52, 30&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014600&pid=S0185-6286201300010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haga, Toru, 2003 &#150; <i>Iwakura Shisetsudan no hikaku bunkashiteki kenkyu,</i> (<i>Estudios de historia comparada en la Embajada Iwakura</i> en espa&ntilde;ol), Kyoto, Shibunkaku Shuppan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014602&pid=S0185-6286201300010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Humbertclaude, Pierre, 1940 &#150; A Propos de la Mappemonde du P. Ricci, <i>Monumenta Nipponica,</i> 3 (2), 643&#45;647.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014604&pid=S0185-6286201300010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Iwasaki, Naoko, 2006 &#150; <i>Maria j&#363;gogengizu,</i> (<i>Rollo colagente en 15 cuadros de la vida de la Virgen Mar&iacute;a en espa&ntilde;ol</i>), Kioto, Museo de la Universidad de Kioto.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014606&pid=S0185-6286201300010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Keene, Donald, 1969 &#150; <i>The Japanese Discovery of Europe 1720&#45;1830</i>, Stanford, Stanford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014608&pid=S0185-6286201300010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kume, Kunitake, 2009 &#150; <i>Japan Rising. The Iwakura Embassy to the USA and Europe,</i> Chushichi Tsuzuki (ed.), Cambridge, Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014610&pid=S0185-6286201300010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le&oacute;n&#45;Portilla, Miguel, 2007 &#150; <i>Introducci&oacute;n a la cosmograf&iacute;a y las cuatro navegaciones de Am&eacute;rico Vespucio,</i> M. Le&oacute;n&#45;Portilla (trad.), M&eacute;xico, UNAM/Fideicomiso Teixidor/ Catedra Guillermo y Alejandro de Humboldt/CEMCA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014612&pid=S0185-6286201300010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;n Mer&aacute;s, Luisa 1993 &#150; <i>Cartograf&iacute;a mar&iacute;tima hispana. La imagen de Am&eacute;rica,</i> Madrid, Centro Nacional de Informaci&oacute;n Geogr&aacute;fica/Lunweg Editores/Ministerio de Educaci&oacute;n y Ciencia/CSIC.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014614&pid=S0185-6286201300010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Matsui, Yoko, 2009 &#150; The Legal Position of Foreigners in Nagasaki during the Edo Period, R. H. Hesselin (trad.), en M. Haneda (ed.), <i>Asian Port Cities 1600&#45;1800. Local and Foreign Cultural Interactions,</i> Kyoto, NUS Press Singapore/Kyoto University Press, pp. 24&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014616&pid=S0185-6286201300010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mori, Katsumi, 1961 &#150; International Relations between the 10th and the 16th Century and the Development of the Japanese International Consciousness, <i>Acta Asiatica: bulletin of the Institute of Eastern Culture,</i> 2, 69&#45;93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014618&pid=S0185-6286201300010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muroga, Nobuo, 1967 &#150; Geographical Exploration by the Japanese en H. R. Fries (ed.), <i>The Pacific Basin,</i> New York, American Geographical Society.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014620&pid=S0185-6286201300010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nelson, Howard, 1974 &#150; Chinese Maps: An Exhibition at the British Library. <i>The China Quarterly</i> (58), 357&#45;362.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014622&pid=S0185-6286201300010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Numata, Jiro, 1964 &#150; The Acceptance of Western Culture in Japan. General Observations. <i>Monumenta Nipponica,</i> 19 (3/4), 235&#45;242.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014624&pid=S0185-6286201300010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ogino, Shozo, Makoto Toda y Miguel Le&oacute;n&#45;Portilla, 2010 &#150; <i>Separata. 400 a&ntilde;os de amistad entre M&eacute;xico y Jap&oacute;n. Del Naufragio de 1609 al centenario de la independencia mexicana. La embajada de los japoneses en M&eacute;xico, el testimonio en n&aacute;huatl del cronista Chimalpain,</i> M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014626&pid=S0185-6286201300010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Okada, Toshihiro, 2011 &#150; <i>Nihon chirigaku jinbutsu jiten (trad. Diccionario biogr&aacute;fico de ge&oacute;grafos japoneses del siglo XVII al XIX)</i>. Tokio, Hara Shobo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014628&pid=S0185-6286201300010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oku, Masayoshi, 2009 &#150; Kanshibon "Kita Amerika zukan" no Hanashi, Conversaciones acerca del libro "Kita Amerika zukan, <i>Niponia to Taigai Kosho Shiryo no Miryoku,</i> 29, 12&#45;14. Retrieved from Kyoto University of Foreign Studies Library en <a href="http://www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19512.pdf" target="_blank">www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19512.pdf</a></font><font face="verdana" size="2">; </font><font face="verdana" size="2"><a href="http://www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19513.pdf" target="_blank">www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19513.pdf</a></font><font face="verdana" size="2">;</font> <font face="verdana" size="2"><a href="http://www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19514.pdf" target="_blank">www.kufs.ac.jp/toshokan/bibl/bibl195/pdf/19514.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014630&pid=S0185-6286201300010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Okuizumi, Eizaburo, 2006 &#150; Haruka umi no Kanata no "Aboku Shinwa" (Un mar lejos, en la lejan&iacute;a "Aboku Shinwa", en espa&ntilde;ol). <i>The Bulletin of the Publication Project for Japanese in North America (JINA),</i> 1 septiembre, 1&#45;4.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014631&pid=S0185-6286201300010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ota Mishima, Mar&iacute;a Elena, 1982 &#150; <i>Siete migraciones japonesas en M&eacute;xico 1890&#45;1978</i>. M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014633&pid=S0185-6286201300010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palacios, H&eacute;ctor, 2008 &#150; Los primeros contactos entre el Jap&oacute;n y los espa&ntilde;oles: 1543&#45;1612. <i>M&eacute;xico y la Cuenca del Pac&iacute;fico,</i> 11 (31), 35&#45;57.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014635&pid=S0185-6286201300010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sano, Yoshikazu, 1998 &#150; <i>Vida en M&eacute;xico de trece n&aacute;ufragos japoneses 1842,</i> M&eacute;xico, Artes Gr&aacute;ficas Panorama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014637&pid=S0185-6286201300010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Smith, Richard J., 1996 &#150; <i>Chinese Maps,</i> Oxford, Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014639&pid=S0185-6286201300010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Takahashi, Daisuke, 2008 &#150; <i>Mamiya Rinzo, Tankenka Ichidai. Kaikyo Haken to Hobbominzoku</i> (en espa&ntilde;ol <i>Mamiya Rinzo, una generaci&oacute;n de descubridores. El descubrimiento del estrecho y una etnograf&iacute;a del Norte</i>). Tokyo, Chuokoron Shinsha.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014641&pid=S0185-6286201300010000400037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Takeuchi, Keiichi, 1974 &#150; The Origins of Human Geography in Japan, <i>Hitotsubashi Journal of Arts and Science</i> (15), 1&#45;17.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014643&pid=S0185-6286201300010000400038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Takeuchi, Keiichi, 2001 &#150; Reappraisal of the Indigenous Tradition of Geography by Academic Geographers in Modern Japan, <i>Annual Report of Research Center for Regional Geography,</i> vol. 10, Jap&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014645&pid=S0185-6286201300010000400039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanaka, Michiko, 2011 &#150; <i>Historia m&iacute;nima de Jap&oacute;n,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014647&pid=S0185-6286201300010000400040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tawara, Motoaki. 2003 &#150; <i>Edo no Chizuyasan. Hanbai Kyoso no Butaiura</i> (<i>Tiendas de mapas de Edo. El escenario competitivo de ventas,</i> en espa&ntilde;ol), Tokyo, Yoshikawa Kobunkan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014649&pid=S0185-6286201300010000400041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tigner, James Lawrence, 1967 &#150; The Ryukyuans in Argentina, <i>The Hispanic American Historical Review,</i> 47 (2), 203&#45;224.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014651&pid=S0185-6286201300010000400042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1981 &#150; Japanese Immigration into Latin America: A Survey. <i>Journal of Interamerican Studies and World Affairs,</i> 23 (4), 457&#45;482.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014653&pid=S0185-6286201300010000400043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tsujita, Usao, 1984 &#150; Japanese Geographers in the 19th Century en K. Takeuchi (ed.), <i>Language, Paradigms and Schools in Geography. Japanese Contributions to the History of Geographical Thought,</i> vol. 2, Kunitachi, Tokyo, Laboratory of Social Geography Hitotsubashi University, pp. 67&#45;77.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014655&pid=S0185-6286201300010000400044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vald&eacute;s Lakowsky, Vera, 2012 &#150; La importancia de la plata novohispana en Asia en M. C. E. Barr&oacute;n Soto (ed.), <i>Urdaneta novohispano: la inserci&oacute;n del mundo hispano en Asia</i>. M&eacute;xico, Universidad Iberoamericana Ciudad de M&eacute;xico, pp. 179&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014657&pid=S0185-6286201300010000400045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Visi&oacute;n de los vencidos. Relaciones ind&iacute;genas de la conquista,</i> 2009 &#150; 29 ed., vol. 81, M&eacute;xico, UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014659&pid=S0185-6286201300010000400046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wattenberg, Ulrich, 1990 &#150; Maps and map collecting in Japan, London, British Library, <i>British Library Occasional Papers 11 Japanese Studies,</i> vol. 11, pp. 53&#45;65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014661&pid=S0185-6286201300010000400047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yonemoto, Marcia, 2000 &#150; The Spatial Vernacular in Tokugawa Maps, <i>Jounal of Asian Studies</i> 59 (3), 647&#45;666.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014663&pid=S0185-6286201300010000400048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yukichi, Fukuzawa, 1869 &#150; <i>Sekai Kunizukushi</i> (en espa&ntilde;ol <i>Gu&iacute;a sobre los pa&iacute;ses del mundo</i>), Tokio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10014665&pid=S0185-6286201300010000400049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Nombres: respecto a la transliteraci&oacute;n de nombre, t&iacute;tulos y t&eacute;rminos japoneses se adopt&oacute; el sistema Hepburn. En el caso de los nombres propios, se respet&oacute; la usanza original de comenzar con el apellido seguido del nombre propio. Fechas: Las fechas de Jap&oacute;n hacen referencia a un calendario propio que se caracteriza por corresponder al reinado de alguno de los emperadores japoneses, a lo largo del escrito se utilizar&aacute; el calendario gregoriano haciendo menci&oacute;n&#160;de sus fechas entre par&eacute;ntesis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Tambi&eacute;n llamado Edo, es la &eacute;poca en la historia de Jap&oacute;n en que la sociedad japonesa estaba gobernada por el <i>Shogunato Tokugawa</i>. Se caracteriz&oacute; por el crecimiento econ&oacute;mico, un estricto orden en las clases sociales y una pol&iacute;tica exterior aislacionista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> <i>Sakoku</i> fue la pol&iacute;tica exterior de Jap&oacute;n durante el <i>Shogunato Tokugawa</i>, edictos que tuvieron vigencia desde 1633&#45;1639 a 1853. Esta pol&iacute;tica consisti&oacute; en que ning&uacute;n extranjero o japon&eacute;s pod&iacute;a entrar o salir del pa&iacute;s. Sin embargo, la pol&iacute;tica no fue completamente cerrada y el sistema presentaba estrictas regulaciones en materia comercial y tambi&eacute;n respecto a la influencia europea permitida &uacute;nicamente en Dejima, Nagasaki.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> La Restauraci&oacute;n <i>Meiji</i> fue el restablecimiento del gobierno imperial, que durante el periodo <i>Tokugawa</i>, estaba en manos de la clase guerrera samur&aacute;i. Se da inicio al gobierno del Emperador Meiji en 1868 hasta 1912 y fue una etapa de modernizaci&oacute;n de la naci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Embajada Iwakura fue la misi&oacute;n diplom&aacute;tica del gobierno japon&eacute;s Meiji, que en 1871 realiz&oacute; uno de los primeros esfuerzos para modernizar y abrir el pa&iacute;s a las influencias extranjeras despu&eacute;s del periodo de <i>Sakoku</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> <i>Bunmei Kaika</i> fue el lema durante el gobierno <i>Meiji</i>, usado para abrir a la sociedad japonesa a la influencia extranjera, particularmente de Europa y los Estados Unidos con el fin de modernizar al pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> <i>Bakumatsu</i> hace referencia al final del periodo <i>Tokugawa</i>, entre 1853 y 1867.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> <i>Bankoku</i> significa literalmente los 10 000 pa&iacute;ses, met&aacute;fora para decir los pa&iacute;ses del exterior, lo universal o el mundo entero.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <i>Rangaku</i> es el "aprendizaje holand&eacute;s" y tambi&eacute;n significa "aprendizaje occidental o el estudio de occidente". Abarcaba varias disciplinas: <i>1</i>) aprendizaje y estudio del holand&eacute;s, <i>2</i>) medicina, astronom&iacute;a, f&iacute;sica y qu&iacute;mica (ciencias naturales), <i>3</i>) t&eacute;cnicas de medici&oacute;n, manejo del ca&ntilde;&oacute;n y armas, metal&uacute;rgica, y <i>4</i>) historia de occidente, geograf&iacute;a universal y asuntos de otros pa&iacute;ses (humanidades). <i>Rangakusha</i> es la persona que se dedica a este estudio. &Eacute;ste es el conocimiento desarrollado en Jap&oacute;n a trav&eacute;s de los contactos que se tuvieron con el enclave holand&eacute;s de Dejima, Nagasakik, en un periodo en que el pa&iacute;s estaba cerrado a los extranjeros por la pol&iacute;tica de <i>Sakoku</i> del <i>Shogunato Tokugawa</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> La Universidad de Keio fue fundada en 1920, pero su origen proviene de una escuela Rangaku fundada por Fukuzawa Yukichi en 1858 en Tokio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Literalmente significa "la cultura de los b&aacute;rbaros del Sur".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Los mapas de Ricci generalmente no est&aacute;n disponibles para investigadores europeos o americanos, por tal raz&oacute;n son desconocidos, existe una investigaci&oacute;n pendiente sobre &eacute;stos y lo que ahora llamamos Latinoam&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>Chiri</i> significa en japon&eacute;s registro de la tierra o estudio de la tierra, y es lo que podr&iacute;amos llamar geograf&iacute;a en la actualidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Durante el periodo <i>Tokugawa</i> exist&iacute;a una divisi&oacute;n de clases que se llam&oacute;: Shi (clase samur&aacute;i) N&#333; (campesinos) K&#333;(artesanos) Sh&#333; (comerciantes). Estos &uacute;ltimos viv&iacute;an en las zonas urbanas y fueron los promotores de la cultura citadina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Arte&#45;Xilograf&iacute;a, grabado tradicional en Jap&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> <i>Meisho,</i> literalmente significa lugar famoso, pero tambi&eacute;n refiere a "sitios de inter&eacute;s u atractivos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Se puede consultar este mapa, as&iacute; como otros, en la biblioteca digital del Congreso Nacional de Jap&oacute;n: <a href="http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1286174" target="_blank">http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1286174</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Ezo es actualmente la isla de Hokkaido.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Edo es actualmente la ciudad de Tokio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Dejima era una isla en la bah&iacute;a de Nagasaki, lugar donde los holandeses negociaban con los japoneses (1641&#45;1853). Durante este periodo era el &uacute;nico sitio donde se pod&iacute;a realizar el comercio internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Tokugawa Ieyasu fue el fundador del Shogunato Tokugawa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Sakhalin y las islas Kuriles son los nombres en ruso de la isla de Karafuto que se encuentra al Norte de la isla de Hokkaido y Chishima al Noreste de esta &uacute;ltima. Entre los dos pa&iacute;ses han sido motivo de disputas territoriales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Historicamente <i>Kyushu, Honsh</i>&#363; y <i>Shikoku</i> son las tres islas principales del archipi&eacute;lago Japon&eacute;s, posteriormente se anex&oacute; <i>Hokkaid&#333;</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> <i>Makibon</i>, libro&#45;rollo de escritura. Un s&iacute;mil podr&iacute;a ser un manuscrito tipo pergamino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> <i>Chishi</i>: chi significa tierra, shi significa escrito. Es una palabra asociada a la geograf&iacute;a, aunque tiene mayor connotaci&oacute;n a la geograf&iacute;a f&iacute;sica o la geomorfolog&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Terakoya; en la Edad Media en Jap&oacute;n algunos templos budistas funcionaban como escuelas. Sin embargo, en la &eacute;poca <i>Tokugawa</i>, la terakoya era la escuela donde se ense&ntilde;aba matem&aacute;ticas y lectura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> <i>Nikkei</i>, vocablo coloquial japon&eacute;s para designar a los japoneses y sus descendientes que viven fuera de su pa&iacute;s.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Vergara Laguna</b> es licenciado en Relaciones Internacionales por la Universidad de las Am&eacute;ricas, Puebla. Obtuvo la Maestr&iacute;a en Asia y &Aacute;frica por El Colegio de M&eacute;xico y la Maestr&iacute;a en Edici&oacute;n por la Universidad de Salamanca en Espa&ntilde;a. Fue editor, por una larga temporada, en el Fondo de Cultura Econ&oacute;mica en el &aacute;rea de Humanidades y estuvo a cargo de las colecciones de historia, geograf&iacute;a, antropolog&iacute;a y filosof&iacute;a. Posteriormente trabaj&oacute; como investigador en geograf&iacute;a hist&oacute;rica en la Universidad de Kioto, Jap&oacute;n, adscrito al Departamento de Geograf&iacute;a. En la actualidad, imparte cursos sobre historia de Asia y Cuenca del Pac&iacute;fico en la Universidad Iberoamericana de Puebla y en la Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dos notas sobre la embajada del padre Juan Cobo]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1940</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>657-664</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arima]]></surname>
<given-names><![CDATA[Seiho]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Western Influence on Japanese Military Science, Shipbuilding, and Navigation]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1964</year>
<volume>19</volume>
<numero>3/4</numero>
<issue>3/4</issue>
<page-range>352-379</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Asiain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aurelio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del tratado al tratado. 120 años de relaciones diplomáticas entre México y Japón: 1888-2008]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tokio ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Embajada de México en Japón]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayusawa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shintaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Geography and Japanese Knowledge of World Geography]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1964</year>
<volume>19</volume>
<numero>3/4</numero>
<issue>3/4</issue>
<page-range>275-294</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrón Soto]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cristina E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El proyecto comercial Japón-Nueva España (1609-1615)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barrón Soto]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Urdaneta novohispano: la inserción del mundo hispano en Asia]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>223-252</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boxer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Christian Century in Japan, 1549-1650]]></source>
<year>1951</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ch'en]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kenneth]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ricci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matteo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Matteo Ricci's Contribution to, and Influence on, Geographical Knowledge in China]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the American Oriental Society]]></source>
<year>1939</year>
<volume>59</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>325-359</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cobo]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arnaiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregorio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Observaciones sobre la Embajada del Dominico P. Juan Cobo]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1939</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>634-637</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Day]]></surname>
<given-names><![CDATA[John D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Search for the Origins of the Chinese Manuscript of Matteo Ricci's Maps]]></article-title>
<source><![CDATA[Imago Mundi]]></source>
<year>1995</year>
<numero>47</numero>
<issue>47</issue>
<page-range>94-117</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Barry]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodore]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gluck]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carol]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tiedemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arthur E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sources of Japanese Tradicion 1600 to 2000. Part One: 1600 to 1868]]></source>
<year>2006</year>
<edition>2ª</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Columbia University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Depuydt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joost]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jongbloet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ingeborg]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jongbloet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ingeborg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mapas antiguos de México]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura EconómicaUniversidad de Amberes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Japanese Discovery of America. A Brief History with Documents]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bedford Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elisonas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jurgis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Evangelic Furnace: Japan's First Encounter with the West]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[De Barry]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carol Gluck]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tiedemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arthur E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sources of Japanese Tradition 1600 to 2000]]></source>
<year>2006</year>
<volume>2</volume>
<page-range>127-157</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Falck Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Melba]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El japonés que conquistó Guadalajara. La historia de Juan de Páez en la Guadalajara del siglo XVII]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guadalajara ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de GuadalajaraBiblioteca Pública del Estado de Jalisco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frei]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Japan Discovers Australia. The Emergence of Australia in the Japanese World-View]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1984</year>
<volume>39</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1540-1900</page-range><page-range>55-81</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Golvers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Noël]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Jesuit Cartographers in China: Francesco Brancati, S. J., and the Map (1661?) of Sungchiang Prefecture (Shanghai)]]></article-title>
<source><![CDATA[Imago Mundi]]></source>
<year>2000</year>
<numero>52</numero>
<issue>52</issue>
<page-range>30-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Toru]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Iwakura Shisetsudan no hikaku bunkashiteki kenkyu]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kyoto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Shibunkaku Shuppan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Humbertclaude]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[A Propos de la Mappemonde du P. Ricci]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1940</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>643-647</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Iwasaki]]></surname>
<given-names><![CDATA[Naoko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maria j&#363;gogengizu]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kioto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museo de la Universidad de Kioto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keene]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Japanese Discovery of Europe 1720-1830]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kume]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kunitake]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tsuzuki]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chushichi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Japan Rising. The Iwakura Embassy to the USA and Europe]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[León-Portilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[León-Portilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la cosmografía y las cuatro navegaciones de Américo Vespucio]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAMFideicomiso TeixidorCatedra GuillermoAlejandro de HumboldtCEMCA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martín Merás]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cartografía marítima hispana. La imagen de América]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Nacional de Información GeográficaLunweg EditoresMinisterio de Educación y CienciaCSIC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matsui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yoko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Legal Position of Foreigners in Nagasaki during the Edo Period]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Haneda]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Asian Port Cities 1600-1800. Local and Foreign Cultural Interactions]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>24-42</page-range><publisher-loc><![CDATA[Kyoto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[NUS Press SingaporeKyoto University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mori]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katsumi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[International Relations between the 10th and the 16th Century and the Development of the Japanese International Consciousness]]></article-title>
<source><![CDATA[Acta Asiatica]]></source>
<year>1961</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>69-93</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muroga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nobuo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Geographical Exploration by the Japanese]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fries]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Pacific Basin]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[American Geographical Society]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nelson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Howard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Chinese Maps: An Exhibition at the British Library]]></article-title>
<source><![CDATA[The China Quarterly]]></source>
<year>1974</year>
<volume>58</volume>
<page-range>357-362</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Numata]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Acceptance of Western Culture in Japan. General Observations]]></article-title>
<source><![CDATA[Monumenta Nipponica]]></source>
<year>1964</year>
<volume>19</volume>
<numero>3/4</numero>
<issue>3/4</issue>
<page-range>235-242</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ogino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shozo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Toda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Makoto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[León-Portilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Separata. 400 años de amistad entre México y Japón. Del Naufragio de 1609 al centenario de la independencia mexicana. La embajada de los japoneses en México, el testimonio en náhuatl del cronista Chimalpain]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Okada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Toshihiro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nihon chirigaku jinbutsu jiten]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tokio ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hara Shobo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oku]]></surname>
<given-names><![CDATA[Masayoshi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Kanshibon "Kita Amerika zukan" no Hanashi]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>12-14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Okuizumi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eizaburo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haruka umi no Kanata no "Aboku Shinwa"]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>1-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ota Mishima]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Elena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Siete migraciones japonesas en México 1890-1978]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los primeros contactos entre el Japón y los españoles: 1543-1612]]></article-title>
<source><![CDATA[México y la Cuenca del Pacífico]]></source>
<year>2008</year>
<volume>11</volume>
<numero>31</numero>
<issue>31</issue>
<page-range>35-57</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yoshikazu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vida en México de trece náufragos japoneses 1842]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Artes Gráficas Panorama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chinese Maps]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Takahashi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daisuke]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mamiya Rinzo, Tankenka Ichidai. Kaikyo Haken to Hobbominzoku]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tokyo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chuokoron Shinsha]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Takeuchi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Keiichi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Origins of Human Geography in Japan]]></article-title>
<source><![CDATA[Hitotsubashi Journal of Arts and Science]]></source>
<year>1974</year>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>1-17</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Takeuchi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Keiichi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reappraisal of the Indigenous Tradition of Geography by Academic Geographers in Modern Japan]]></article-title>
<source><![CDATA[Annual Report of Research Center for Regional Geography]]></source>
<year>2001</year>
<volume>10</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tanaka]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michiko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia mínima de Japón]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tawara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Motoaki]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Edo no Chizuyasan. Hanbai Kyoso no Butaiura]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tokyo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yoshikawa Kobunkan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tigner]]></surname>
<given-names><![CDATA[James Lawrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Ryukyuans in Argentina]]></article-title>
<source><![CDATA[The Hispanic American Historical Review]]></source>
<year>1967</year>
<volume>47</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>203-224</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tigner]]></surname>
<given-names><![CDATA[James Lawrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Japanese Immigration into Latin America: A Survey]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Interamerican Studies and World Affairs]]></source>
<year>1981</year>
<volume>23</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>457-482</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tsujita]]></surname>
<given-names><![CDATA[Usao]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Japanese Geographers in the 19th Century]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Takeuchi]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language, Paradigms and Schools in Geography. Japanese Contributions to the History of Geographical Thought]]></source>
<year>1984</year>
<volume>2</volume>
<page-range>67-77</page-range><publisher-loc><![CDATA[Kunitachi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Laboratory of Social Geography Hitotsubashi University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés Lakowsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vera]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La importancia de la plata novohispana en Asia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barrón Soto]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. C. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Urdaneta novohispano: la inserción del mundo hispano en Asia]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>179-198</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana Ciudad de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la conquista]]></source>
<year>2009</year>
<volume>81</volume>
<edition>29</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wattenberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ulrich]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maps and map collecting in Japan]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>53-65</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yonemoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Spatial Vernacular in Tokugawa Maps]]></article-title>
<source><![CDATA[Jounal of Asian Studies]]></source>
<year>2000</year>
<volume>59</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>647-666</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yukichi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fukuzawa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sekai Kunizukushi]]></source>
<year>1869</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tokio ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
