<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3929</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Relaciones. Estudios de historia y sociedad]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Relac. Estud. hist. soc.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3929</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-39292013000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La familia, las relaciones afectivas y la identidad étnica entre indígenas migrantes urbanos en San Luis Potosí]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Family, Affective Relations and Ethnic Identity among Indigenous Urban Migrants in San Luis Potosí]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La famille, les relations affectives et l'identité ethnique parmi les indigènes migrants urbains à San Luis Potosí]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chávez González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica Lizbeth]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Consejo Nacional De Ciencia Y Tecnología Sistema Nacional de Investigación Subsecretaría de Educación Básica]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>34</volume>
<numero>134</numero>
<fpage>131</fpage>
<lpage>155</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-39292013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-39292013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-39292013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El objetivo de este artículo es debatir en torno al papel que desempeña la familia y las relaciones afectivas en la construcción de la pertenencia étnica en el caso de indígenas que han migrado a la ciudad. Básicamente se abordan los dilemas de reproducción étnica de tének y nahuas fuera de sus lugares de origen para explicar el peso que adquieren las dimensiones subjetivas en la conformación de la identidad étnica.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The aim of this article is to contribute to the debate on the role that the family and affective relations play in constructing ethnic belonging in the case of indigenous people who migrate to the city of San Luis Potosí. It explores the dilemmas of the ethnic reproduction of Teneks and Nahuas outside their places of origin to explain the weight that subjective dimensions acquire in the formation of ethnic identities.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[L'objet de cet article est de débattre autour du rôle que jouent la famille et les relations affectives dans la construction de l'appartenance ethnique dans le cas d'indigènes qui ont immigré vers la ville. Fondamentalement sont abordés les points de reproduction ethnique de Tenek et de Nahuas hors de leurs lieux d'origine, afin d'expliquer le poids que prennent les dimensions subjectives dans la conformation de l'identité ethnique.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Identidad étnica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[familias]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[relaciones afectivas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[indígenas migrantes urbanos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnic identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[families]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[affective relations]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[urban indigenous migrants]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Identité ethnique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[familles]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[relations affectives]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[indigènes migrants urbains]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Secci&oacute;n tem&aacute;tica</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La familia, las relaciones afectivas y la identidad &eacute;tnica entre ind&iacute;genas migrantes urbanos en San Luis Potos&iacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Family, Affective Relations and Ethnic Identity among Indigenous Urban Migrants in San Luis Potos&iacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>La famille, les relations affectives et l'identit&eacute; ethnique parmi les indig&egrave;nes migrants urbains &agrave; San Luis Potos&iacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>M&oacute;nica Lizbeth Ch&aacute;vez Gonz&aacute;lez</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>CIESAS&#45;Noreste.</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:mochago@hotmail.com">mochago@hotmail.com</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 21 de noviembre de 2011    <br> 	Aceptaci&oacute;n: 16 de abril de 2012</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo de este art&iacute;culo es debatir en torno al papel que desempe&ntilde;a la familia y las relaciones afectivas en la construcci&oacute;n de la pertenencia &eacute;tnica en el caso de ind&iacute;genas que han migrado a la ciudad. B&aacute;sicamente se abordan los dilemas de reproducci&oacute;n &eacute;tnica de t&eacute;nek y nahuas fuera de sus lugares de origen para explicar el peso que adquieren las dimensiones subjetivas en la conformaci&oacute;n de la identidad &eacute;tnica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Identidad &eacute;tnica, familias, relaciones afectivas, ind&iacute;genas migrantes urbanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The aim of this article is to contribute to the debate on the role that the family and affective relations play in constructing ethnic belonging in the case of indigenous people who migrate to the city of San Luis Potos&iacute;. It explores the dilemmas of the ethnic reproduction of Teneks and Nahuas outside their places of origin to explain the weight that subjective dimensions acquire in the formation of ethnic identities.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> ethnic identity, families, affective relations, urban indigenous migrants.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L'objet de cet article est de d&eacute;battre autour du r&ocirc;le que jouent la famille et les relations affectives dans la construction de l'appartenance ethnique dans le cas d'indig&egrave;nes qui ont immigr&eacute; vers la ville. Fondamentalement sont abord&eacute;s les points de reproduction ethnique de Tenek et de Nahuas hors de leurs lieux d'origine, afin d'expliquer le poids que prennent les dimensions subjectives dans la conformation de l'identit&eacute; ethnique.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s:</b> Identit&eacute; ethnique, familles, relations affectives, indig&egrave;nes migrants urbains.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La informaci&oacute;n y el an&aacute;lisis que se presenta a continuaci&oacute;n forman parte de un trabajo de investigaci&oacute;n antropol&oacute;gico realizado entre el 2006 y el 2010. Esta investigaci&oacute;n tuvo como objetivo primordial analizar el papel de la socializaci&oacute;n en la reproducci&oacute;n &eacute;tnica de ind&iacute;genas que viv&iacute;an de forma dispersa en la capital potosina (Ch&aacute;vez 2010). Las din&aacute;micas de socializaci&oacute;n se analizaron dentro de dos escenarios de interacci&oacute;n cotidiana: la escuela y la familia. La discusi&oacute;n aqu&iacute; presente pretende profundizar en la relaci&oacute;n que guarda este &uacute;ltimo &aacute;mbito con la identidad &eacute;tnica; sin embargo, debido a que la escolarizaci&oacute;n tambi&eacute;n fue un eje de an&aacute;lisis importante los casos seleccionados corresponden a profesionistas que tuvieron trayectorias educativas m&aacute;s o menos prolongadas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo se combina el an&aacute;lisis sociodemogr&aacute;fico, la etnograf&iacute;a y la reconstrucci&oacute;n de narrativas biogr&aacute;ficas. Para ello se consultaron las bases de datos sobre poblaci&oacute;n hablante de lengua ind&iacute;gena (PHLI) del Instituto Nacional de Estad&iacute;stica y Geograf&iacute;a (INEGI) para el caso de San Luis Potos&iacute;; la informaci&oacute;n recabada se contrast&oacute; con las entrevistas realizadas a profesionistas tenek y nahuas as&iacute; como las observaciones llevadas a cabo en sus espacios de trabajo, hogares y los lugares de origen de estos colaboradores durante el a&ntilde;o 2007&#45;2008. En este mismo periodo se realiz&oacute; la reconstrucci&oacute;n de historias de vida de familias completas asentadas actualmente en la capital, las cuales se trabajaron como estudios de caso, dos de los cuales se presentan en este art&iacute;culo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto se divide en cuatro partes. En la primera se dialoga con los autores y las perspectivas te&oacute;ricas que alimentan el an&aacute;lisis. Posteriormente se realiza una breve caracterizaci&oacute;n sociodemogr&aacute;fica de los ind&iacute;genas en la capital potosina haciendo &eacute;nfasis en las particularidades de los t&eacute;nek y nahuas, en el tipo de ocupaciones laborales que desempe&ntilde;an as&iacute; como su patr&oacute;n de asentamiento urbano, aspectos que sin duda tienen que ver con las transformaciones en cuanto a su adscripci&oacute;n &eacute;tnica. En la siguiente parte se presentan los casos de dos familias de profesionistas &#151;una t&eacute;nek y otra nahua&#151; cuyas trayectorias de vida representan la compleja relaci&oacute;n que guardan las relaciones familiares y la afectividad en la reconfiguraci&oacute;n &eacute;tnica de los ind&iacute;genas urbanos. Ambas familias son originarias de la Huasteca potosina que actualmente residen en la capital del mismo estado. Finalmente se presentan algunas reflexiones finales que pretenden abrir ventanas de discusi&oacute;n sobre la importancia de abordar las m&uacute;ltiples formas de vivir &eacute;tnicamente la ciudad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La familia y el afecto en relaci&oacute;n a la identidad &eacute;tnica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la vasta literatura sobre la identidad &eacute;tnica, el tema de la familia y los lazos de parentesco ha sido sumamente abordado, no as&iacute; el del sentido que adquiere la afectividad en este proceso. Gran parte de las investigaciones antropol&oacute;gicas sobre grupos &eacute;tnicos parten del car&aacute;cter corporativo de la familia y de la presencia de unidades dom&eacute;sticas para hacer frente al trabajo agr&iacute;cola, donde predominan los intereses colectivos sobre los individuales. El parentesco ocupa as&iacute; un lugar privilegiado ya que estructura gran parte de las din&aacute;micas al interior de las comunidades campesinas y provoca el desarrollo de lazos de solidaridad que explican el funcionamiento de las mismas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, las familias no s&oacute;lo sostienen la organizaci&oacute;n econ&oacute;mica y pol&iacute;tica de los grupos &eacute;tnicos, sino tambi&eacute;n generan filiaciones, v&iacute;nculos y afectividades que contribuyen a definir significados v&aacute;lidos para la conformaci&oacute;n identitaria, aun fuera de los contextos de organizaci&oacute;n campesina. Las ideas vertidas por Epstein en 1978 han sido un parteaguas en el tratamiento de estos temas. En su obra <i>Ethos and Identity</i> abord&oacute; el peso de lo afectivo como elemento cohesionador para contrarrestar el enfoque de los grupos &eacute;tnicos como grupos de intereses que en ese momento desarrollaban Glazer y Moynahan (1975). Para este autor, no toda acci&oacute;n derivada de la identidad &eacute;tnica proviene de un c&aacute;lculo racional, ya que hay factores subjetivos que constri&ntilde;en casi de manera inconsciente el accionar de los individuos. Una nueva categor&iacute;a &eacute;tnica surge cuando un grupo es reconocido socialmente por su condici&oacute;n de segregado y cuando de &eacute;ste emerge una conciencia de convivencias compartidas. No obstante, los grupos &eacute;tnicos no s&oacute;lo se conforman por categor&iacute;as sociales atribuidas externamente, sino que hay aspectos que llevan a los individuos a desarrollar determinadas percepciones de s&iacute; mismos y a experimentar fuerzas afectivas que los cohesionan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Bartolom&eacute; (1997), esta afectividad es un sentimiento que despierta la presencia de otros con los cuales es posible identificarse por considerarlos semejantes a nosotros mismos. Las formas culturales compartidas, como la lengua o la comida se vuelven lazos comunicativos que vinculan a individuos con una fuerte carga emotiva, vinculaci&oacute;n que se muestra en t&eacute;rminos de lealtad entre los miembros de un grupo &eacute;tnico. As&iacute;, los comportamientos informales entre los individuos de un mismo grupo, los sentimientos, las preferencias, las emociones que se derivan del contacto con cierto tipo de personas, son los aspectos en los que descansa la emotividad. La relaci&oacute;n entre pares de un grupo &eacute;tnico genera en los individuos calma y seguridad frente a la desconfianza o angustia que generan otras relaciones. Esto es lo que Epstein denomina la "cultura &iacute;ntima" la cual se expresa de manera muy sutil en la vida cotidiana de los sujetos y que se genera casi de manera inconsciente, no a trav&eacute;s de discursos expl&iacute;citos que denotan una etnicidad en acci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La capacidad aglutinadora de la identidad &eacute;tnica descansa precisamente en su contenido afectivo, que surge por compartir un universo moral, simb&oacute;lico y representaciones sociales que la hacen convertirse en una lealtad primordial y totalizadora. Y es precisamente la familia, como &aacute;mbito de socializaci&oacute;n primaria y por lo tanto primera referencia sobre el mundo, la que teje con mayor fuerza esos v&iacute;nculos afectivos mediante una interacci&oacute;n cotidiana y prolongada de sus miembros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la familia representa un &aacute;mbito social y cultural hist&oacute;ricamente situado donde existen procesos de negociaci&oacute;n y reproducci&oacute;n de varias dimensiones de la vida (econ&oacute;micas, sociales, pol&iacute;ticas, culturales) mediante la interacci&oacute;n cotidiana y generacional. Adem&aacute;s implica la conformaci&oacute;n de cierto tipo de relaciones materiales, simb&oacute;licas y afectivas entre las que se establecen roles de g&eacute;nero, pautas de intercambio, autoridad, solidaridad, entre otras (Salvia 1995). Es un espacio donde confluye lo social y lo individual, en ella se articulan ambas dimensiones y se percibe el car&aacute;cter relacional de cada una. Lo social se hace presente ya que en la familia se materializan las condiciones estructurales de tipo econ&oacute;mico, cultural, pol&iacute;tico, etc&eacute;tera, que afectan las funciones y las relaciones internas de los miembros, aunque esto tambi&eacute;n ocurre a la inversa, ya que las acciones pueden modificar las condiciones macro en las que se inserta la familia. Por otro lado, la familia tambi&eacute;n est&aacute; conformada por sujetos con trayectorias particulares de vida que conforman un campo de relaciones interpersonales siempre inestable y en conflicto. Uno de los aspectos donde se percibe este dinamismo entre lo social y lo individual est&aacute; presente en las situaciones coyunturales, las cuales provienen de circunstancias macro pero que obliga a una toma de decisiones o a un ajuste inconsciente entre los miembros de la familia. Los procesos migratorios representan estos momentos coyunturales que afectan al grupo familiar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La problem&aacute;tica de los grupos ind&iacute;genas migrantes, que se ha caracterizado en los &uacute;ltimos a&ntilde;os por ser de tipo rural&#45;urbano o bien rural&#45;rural agroindustrial dentro y fuera del pa&iacute;s, ha retomado la discusi&oacute;n del papel que juegan las fronteras simb&oacute;licas y afectivas en la resignificaci&oacute;n identitaria. El concepto de comunidad moral &#151;retomado de Weber y Cohen principalmente&#151; ha sido empleado para enfatizar que un grupo &eacute;tnico puede permanecer m&aacute;s all&aacute; de sus movimientos territoriales. No es el car&aacute;cter aislado ni homog&eacute;neo el que asegura la reproducci&oacute;n de una comunidad, sino la definici&oacute;n constante de fronteras simb&oacute;licas que aglutinan a un colectivo de individuos aun cuando sus condiciones materiales de vida se transforman debido al proceso migratorio. La comunidad se reconstruye fuera de los l&iacute;mites territoriales de origen gracias a la reproducci&oacute;n de rituales e interacciones cotidianas que dotan de sentido a las fronteras &eacute;tnicas mediante una fuerte carga afectiva (Mart&iacute;nez y De la Pe&ntilde;a 2002). Estos ind&iacute;genas que "se niegan a renunciar a su pertenencia afectiva" recrean as&iacute; sus rituales a partir de negociaciones entre los mismos miembros de la comunidad. Estos rituales, interacciones y negociaciones se dan a trav&eacute;s de las redes de paisanazgo o parentesco que involucran a los miembros que comparten tanto la condici&oacute;n de migrantes como de residentes en el lugar de origen. Necesariamente todo el simbolismo que aglutina cultural y afectivamente a un grupo pasa por el filtro de las relaciones de parentesco o familiares, dicho en otras palabras, las relaciones familiares median las negociaciones que en el d&iacute;a a d&iacute;a enfrentan los individuos para su reproducci&oacute;n como comunidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el caso de los migrantes, el peso de las familias en la organizaci&oacute;n de la vida cotidiana es sumamente importante, ya que dentro de ella se hace frente al extra&ntilde;amiento y a la desterritorializaci&oacute;n que caracteriza su condici&oacute;n. Una vez ubicados fuera de sus comunidades, los individuos echan mano de la organizaci&oacute;n y din&aacute;mica familiar para dar orden a sus vidas. El sistema de parentesco que opera dentro de la familia funciona como el primer modo de organizaci&oacute;n con el que los migrantes ind&iacute;genas cuentan para hacer frente a las nuevas din&aacute;micas en sus contextos receptores. Esto se explica tambi&eacute;n por los v&iacute;nculos de lealtad y reciprocidad as&iacute; como los altos grados de confianza y de afectividad que posee la familia con respecto a otras formas de organizaci&oacute;n (Ariza 2002). La familia por otro lado, configura las redes sociales de parentesco en una situaci&oacute;n de movilidad lo cual asegura un sentido de permanencia y continuidad con los lugares de origen. Para Laura Velasco (2005) estas redes permiten la rearticulaci&oacute;n simb&oacute;lica de la comunidad &eacute;tnica en la migraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la familia se convierte en un referente objetivo y subjetivo de la experiencia de movilidad territorial. Es un referente subjetivo porque llega a ser el n&uacute;cleo central en la interpretaci&oacute;n que hacen los ind&iacute;genas migrantes sobre sus propias experiencias migratorias. A veces las situaciones familiares se convierten en la causa principal para la movilidad (Malkin 1997).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de la migraci&oacute;n urbana, los ind&iacute;genas suelen experimentar cambios en las estructuras y funciones familiares, por ejemplo, se llegan a conformar matrimonios mixtos, hay una mayor incorporaci&oacute;n de los miembros al trabajo asalariado y los hijos experimentan una socializaci&oacute;n urbana que sin duda trastoca sus referentes identitarios. Los dilemas de la reproducci&oacute;n &eacute;tnica en la ciudad se perciben con mayor intensidad en el seno de las relaciones familiares, las cuales se caracterizan por las tensiones, las posiciones encontradas y las rupturas generacionales. Es por ello que los trabajos sobre ind&iacute;genas urbanos que atienden al tema de la reproducci&oacute;n &eacute;tnica se enfocan en las unidades familiares y redes de parentesco o paisanazgo (Romer 2003; Rojas 2006; Durin 2006; Ch&aacute;vez 2010). Marta Romer ha sido una de las primeras autoras en se&ntilde;alar que en la transmisi&oacute;n identitaria si existe una relaci&oacute;n afectiva positiva entre padres e hijos por lo regular hay una identidad aceptada, en cambio si hay conflictos derivados de situaciones como el alcoholismo o la violencia, los hijos socializados en estas familias tienden a negar o devaluar la identidad &eacute;tnica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo regular, las redes familiares de los ind&iacute;genas urbanos suelen ser muy amplias, como en el caso de los grupos congregados. Pero en otros no es as&iacute;, ya que en algunas ciudades (de la regi&oacute;n noreste del pa&iacute;s como Monterrey y San Luis Potos&iacute;) hay un gran n&uacute;mero de unidades familias nucleares que viven dispersas en diferentes colonias o bien hay individuos (principalmente mujeres) que viven de forma aislada en casa de sus empleadores (refiri&eacute;ndome al servicio dom&eacute;stico) (Durin 2008, 2009). Al abordar el caso de las familias nucleares ind&iacute;genas establecidas en la ciudad no pretendemos reforzar la idea de que hay un tr&aacute;nsito obligado entre una forma de vida tradicional y campesina hacia una moderna y urbana. En realidad, la nuclearizaci&oacute;n de las familias no se debe a una forma de organizaci&oacute;n emanada de su urbanizaci&oacute;n, sino m&aacute;s bien obedece a factores como el tipo de migraci&oacute;n que practican y al contexto familiar que los obliga a salir de sus lugares de origen. En el trabajo de campo gran parte de estos ind&iacute;genas urbanos han se&ntilde;alado que se sienten "expulsados" de sus familias por problemas de herencia, horfandad, pobreza, entre otros. Es por ello que insistimos en la idea de reconsiderar el papel que juegan las relaciones afectivas entre las familias en la migraci&oacute;n urbana y por supuesto en la reconfiguraci&oacute;n extracomunitaria. Adem&aacute;s, considerar a estos grupos nuclearizados ha representado todo un reto te&oacute;rico y metodol&oacute;gico para la antropolog&iacute;a contempor&aacute;nea, ya que ha implicado el cuestionamiento del paradigma comunitario para abordar a los ind&iacute;genas actualmente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los ind&iacute;genas en la capital potosina</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n las estad&iacute;sticas del Instituto Nacional de Geograf&iacute;a y Estad&iacute;stica (INEGI), en el 2005 resid&iacute;an en la capital potosina y su zona conurbada (Soledad de Graciano S&aacute;nchez) aproximadamente 4,236 hablantes de lengua ind&iacute;gena (HLI) pertenecientes a 31 grupos ling&uuml;&iacute;sticos (INEGI 2005). Las lenguas mayormente habladas son las siguientes: n&aacute;huatl (1,307), t&eacute;nek o huasteco (577), otom&iacute; (122) y mazahua (69) (Ch&aacute;vez 2010). Los dos grupos ling&uuml;&iacute;sticos m&aacute;s numerosos proceden de la regi&oacute;n Huasteca, principalmente de la parte que corresponde al mismo estado o bien a las de Veracruz e Hidalgo; esto indica que los ind&iacute;genas urbanos en San Luis forman parte de una movilidad interestatal que sin duda alguna influye en el conocimiento previo que tienen de la capital.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los nahuas y t&eacute;nek se asientan regularmente de forma dispersa tanto en colonias perif&eacute;ricas como antiguas de la capital y recrean su etnicidad en t&eacute;rminos m&aacute;s &iacute;ntimos, es decir, dentro del espacio dom&eacute;stico y reforzada por relaciones de parentesco. Muchos de &eacute;stos ind&iacute;genas vivieron en cabeceras municipales de la Huasteca antes de llegar a la capital por lo que ah&iacute; adquirieron muchas de sus experiencias inter&eacute;tnicas y cierto capital cultural que emplean para vivir en la ciudad. La gran mayor&iacute;a no usa la vestimenta tradicional y desplaza el uso de sus lenguas maternas por el espa&ntilde;ol. Por esta raz&oacute;n es com&uacute;n encontrar que los hijos de &eacute;stos ind&iacute;genas ya no hablan ni comprenden el n&aacute;huatl o tenek respectivamente. Por otro lado, tampoco tejen redes &eacute;tnicas muy definidas en la ciudad, por lo regular las familias se identifican entre s&iacute;, se conocen pero no establecen mayor relaci&oacute;n de ayuda mutua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo con los datos del INEGI, en el 2005, 60% de la poblaci&oacute;n hli asentada en la ciudad mayor de 5 a&ntilde;os desarrolla una ocupaci&oacute;n laboral. Seg&uacute;n el tipo de trabajo que realizan, la distribuci&oacute;n porcentual resulta muy equitativa entre los que se dedican al empleo dom&eacute;stico (13.89%), los comerciantes o empleados del comercio (13.11%), los vigilantes o trabajadores de la fuerza armada (12.65%) y los artesanos o trabajadores de las f&aacute;bricas (12.37%) y los profesionistas (4.74%) (Ch&aacute;vez 2010). As&iacute;, una caracter&iacute;stica por resaltar en San Luis es la diversificaci&oacute;n de trabajos urbanos que esta poblaci&oacute;n realiza, aunque tambi&eacute;n podemos identificar ciertos nichos laborales entre ambos grupos los cuales tienen estrecha relaci&oacute;n con la forma en que se asientan en la ciudad. El servicio dom&eacute;stico es el nicho laboral al que las mujeres nahuas y t&eacute;nek se integran laboralmente en 55% y 36% respectivamente, mientras que el porcentaje m&aacute;s amplio de varones ocupados &#151;principalmente nahuas&#151; se ubica en el servicio de vigilancia y fuerzas armadas (en el ej&eacute;rcito o en el servicio privado como veladores).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo interesante de abordar a esta poblaci&oacute;n ind&iacute;gena es que por sus caracter&iacute;sticas tanto residenciales como laborales han permanecido invisibles para las autoridades p&uacute;blicas, acad&eacute;micas y m&aacute;s a&uacute;n para la poblaci&oacute;n urbana en general. No se trata de los grupos congregados, corporados, organizados pol&iacute;ticamente o que viven en condiciones de alta marginaci&oacute;n urbana, los cuales han sido sumamente abordados por las investigaciones sociales; sino de ind&iacute;genas cuyas formas de vida fuera de sus lugares de origen les han permitido mantener grados de cohesi&oacute;n &eacute;tnica con pocas manifestaciones externas, m&aacute;s bien conformando comunidades con lazos afectivos fuertes dentro de sus hogares nucleares y dispersos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Comunidades afectivas que sostienen la identidad &eacute;tnica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Manuela y Araceli son madre e hija originarias de una comunidad t&eacute;nek del municipio de Aquismon en San Luis Potos&iacute;. Manuela arrib&oacute; sola a la capital a finales de 1970 y se emple&oacute; en el servicio dom&eacute;stico gracias al contacto de una patrona citadina que necesitaba una muchacha "de quedada".<sup><a href="#nota">1</a></sup> En sus visitas a la comunidad se embaraz&oacute; de un joven a quien le ocult&oacute; el nacimiento de Araceli hasta despu&eacute;s de varios a&ntilde;os. Cuando naci&oacute; Araceli regresaron a la comunidad de origen; sin embargo, Manuela decidi&oacute; trasladarse de nuevo a la ciudad cuando lleg&oacute; el momento de que su hija iniciara su etapa de escolarizaci&oacute;n. Araceli creci&oacute; y estudi&oacute; en un ambiente urbano, viviendo dentro de las casas de las patronas de su madre, rodeada de fuertes prejuicios hacia su origen &eacute;tnico y la ocupaci&oacute;n laboral de su madre. Se profesionaliz&oacute; dentro del ambiente art&iacute;stico como Educadora Musical y finalmente se cas&oacute; con un m&uacute;sico alem&aacute;n con quien vive en Suecia al lado de sus tres hijos. Aunque tanto Manuela como Araceli vivieron gran parte de su vida fuera de su lugar de origen, su pertenencia &eacute;tnica no se ha quebrantado en gran medida debido a la fuerte conexi&oacute;n afectiva que mantienen con su comunidad, sus parientes y hacia ciertos referentes culturales. Incluso, ahora que ambas viven en pa&iacute;ses diferentes, la vinculaci&oacute;n entre ellas y su mundo &eacute;tnico se ha reconfigurado pero contin&uacute;a teniendo vigencia identitaria para ambas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde que Manuela sali&oacute; por primera vez de su comunidad a los 18 a&ntilde;os sigui&oacute; frecuentando a sus familiares de su comunidad de manera intensa. Su forma de vida y de trabajo en la capital potosina le ha permitido intercambiar periodos de residencia entre la ciudad y la comunidad. Cuando Manuela ha necesitado apoyo en la crianza de su hija, se cansa de los conflictos con las patronas, su situaci&oacute;n econ&oacute;mica ha sido dif&iacute;cil y ahora que sus padres est&aacute;n muy enfermos de salud, se establece algunos meses en su comunidad. Mientras su hija estuvo estudiando procur&oacute; limitar las estancias al periodo vacacional, pero despu&eacute;s de que Araceli se fue a vivir a Alemania, Manuela prolong&oacute; hasta por seis meses sus estancias en su comunidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando hay un encuentro directo con la familia y el lugar de origen puede llegar a darse un intercambio material y una reproducci&oacute;n significativa de rituales, tal como lo sugiere el concepto de "comunidades morales"; sin embargo, mientras esto no sucede por diferentes razones, la pertenencia a esa comunidad imaginada descansa en la fuerza de los lazos afectivos. Aunque haya una intenci&oacute;n expl&iacute;cita de transmitir esta pertenencia a los hijos, cuando no hay una buena relaci&oacute;n afectiva, los esfuerzos carecen de sentido. A Manuela y Araceli no s&oacute;lo las ha mantenido unidas su sentimiento de sentirse diferente al resto de los habitantes de la capital sino tambi&eacute;n el manejo de ciertos referentes culturales que la madre ha logrado transmitir a la hija aun cuando est&eacute; fuera de su socializaci&oacute;n secundaria cotidiana. Araceli sabe lo que para Manuela significa ir a su comunidad, atender a sus padres ahora enfermos, preparar la comida tradicional y protegerse de los malos esp&iacute;ritus que a veces las rodean. Cuando Araceli se cas&oacute; en el 2005 realiz&oacute; una boda tradicional en Puhuitz&eacute;. Los preparativos de la boda fueron supervisados por ambas aunque mucha gente de la comunidad se involucr&oacute; tambi&eacute;n. La mayor&iacute;a de los invitados fueron de la comunidad, algunas patronas de Manuela y amigos de Araceli de la capital y siete familiares de su esposo que viajaron desde Alemania. Ella us&oacute; un vestido de boda blanco con muchas flores en su cabeza y su abuelo materno fue quien la entreg&oacute; en el altar. Los invitados comieron zacahuil (tamal de grandes dimensiones de uso ritual) y escucharon un grupo de huapango durante la fiesta. Araceli me mostr&oacute; y describi&oacute; con orgullo las fotos de este evento, especialmente donde aparece con sus "viejitos". Despu&eacute;s, en cuanto lleg&oacute; a Alemania realiz&oacute; una peque&ntilde;a ceremonia religiosa con la familia de su esposo en la que us&oacute; el mismo vestido de novia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cada uno de sus dos embarazos, Araceli ha financiado el viaje de su madre a Alemania para recibir su apoyo en los primeros d&iacute;as despu&eacute;s de dar a luz. Esta pr&aacute;ctica, poco com&uacute;n en el pa&iacute;s donde ahora vive, forma parte de la estrecha relaci&oacute;n que mantienen madre e hija en t&eacute;rminos afectivos. Para Araceli, la presencia de su madre es importante ya que de manera pr&aacute;ctica le transmite sus conocimientos sobre la crianza de los hijos y le ofrece un soporte emocional en esta etapa. Manuela ha pasado hasta tres meses viviendo en la casa de su hija en Alemania y conviviendo con la familia de su yerno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el 2005, Araceli visita cada a&ntilde;o a su madre en San Luis Potos&iacute;, incluso algunas veces ha viajado dos veces al a&ntilde;o. Por lo regular, ella viaja con sus hijos y se queda por m&aacute;s de un mes con su familia materna. La capital potosina s&oacute;lo es un punto de encuentro con su madre, ya que 80% de su tiempo lo ocupa en visitar a sus abuelos en Puhuitz&eacute;. Ah&iacute; Araceli se involucra en las actividades cotidianas de su familia en la comunidad: en la elaboraci&oacute;n de la comida, el cuidado de los abuelos, el acarreo del agua, la visita a los parientes, entre otras cosas. Para ella es importante que sus hijos conozcan y se familiaricen con su mundo t&eacute;nek desde peque&ntilde;os. Ah&iacute; se siente contenta de que sus hijos exploren con libertad el campo, prueben la comida tradicional y escuchen hablar su lengua materna. En comparaci&oacute;n con otros hijos de profesionistas t&eacute;nek en la capital, Araceli tiene un conocimiento profundo sobre la regi&oacute;n donde naci&oacute; (la Huasteca), sobre las formas tradicionales de curaci&oacute;n o sobre la elaboraci&oacute;n de la comida que preparan en su comunidad. En uno de mis encuentros con esta familia, Araceli acababa de tener un choque dentro del taxi que la transportaba hacia su casa. En cuanto lleg&oacute; le pidi&oacute; a su madre que la barriera con hierbas y le preparara un t&eacute; para "curarse del espanto". Ella regularmente realiza estas pr&aacute;cticas cuando sus hijos est&aacute;n intranquilos en Alemania.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yo a mi hijo, cuando ni el sol lo calienta, que est&aacute; chipil o de mal humor, pues le paso un huevo y mi marido me dice "si t&uacute; crees en eso pues tu mente te ayuda", yo le digo que como buen cient&iacute;fico todo lo que no puede experimentar no vale. Pero dicen que el esp&iacute;ritu se queda en el lugar donde te espantan y te puedes hasta morir del susto, dejas de comer o te da diarrea. Son cuestiones que uno no conoce y a veces no crees hasta que lo experimentas.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la capital la relaci&oacute;n con otros hablantes de t&eacute;nek es inexistente. Su espacio de trabajo, es decir, la casa de las patronas, fue por muchos a&ntilde;os tambi&eacute;n el de residencia de ambas mujeres por lo que pasaron gran parte de su vida limitando la recreaci&oacute;n de su espacio &eacute;tnico mediante las visitas que realizaban a su comunidad. A pesar de que la mayor parte de la poblaci&oacute;n hablante de t&eacute;nek que actualmente reside en la capital es femenina y labora en el empleo dom&eacute;stico, las trayectorias de migraci&oacute;n y el tipo de residencia aislada no han permitido la conformaci&oacute;n de redes que refuercen la pertenencia &eacute;tnica. Es por ello que los rituales y dem&aacute;s actividades simb&oacute;licas que alimentan la pertenencia no trascienden el espacio &iacute;ntimo de la familia nuclear y en todo caso se refuerza mediante una conexi&oacute;n directa &#151;sostenida por lazos afectivos&#151; con la comunidad de origen. Esta din&aacute;mica poco com&uacute;n para la mirada antropol&oacute;gica es la que explica en gran parte la visibilidad tard&iacute;a de estos grupos en comparaci&oacute;n con aquellos que crean comunidades hol&iacute;sticas en los contextos urbanos. M&aacute;s que conformar "comunidades morales", se conforman "comunidades afectivas" que operan de forma muy &iacute;ntima en el seno de las familias nucleares fuera de sus lugares de origen.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conforme iba conociendo la vida de esta familia, especialmente despu&eacute;s de comentar y observar sus referentes &eacute;tnicos, iba creciendo mi inter&eacute;s por saber c&oacute;mo alimentan esta identidad movi&eacute;ndose en espacios tan diversos. Especialmente en el caso de Araceli me llegu&eacute; a preguntar varias veces porqu&eacute; una mujer con una conexi&oacute;n afectiva fuerte hacia su mundo &eacute;tnico decide vivir tan lejos de su comunidad y su familia. En varias ocasiones, Araceli me coment&oacute; que no estaba segura si haberse casado con un extranjero y verse obligada a vivir muy lejos de M&eacute;xico, de Puhuitz&eacute; y de sus familiares hab&iacute;a sido una buena decisi&oacute;n. Sin embargo, conforme me fui adentrando en su vida pude darme cuenta que aunque actualmente en t&eacute;rminos emocionales resulta dif&iacute;cil alejarse f&iacute;sicamente de su mundo, para Araceli tener un anclaje en el extranjero ha significado una estrategia para formar una vida alejada de las relaciones de discriminaci&oacute;n &eacute;tnicas o de clase que existen en M&eacute;xico, adem&aacute;s su nivel de vida en Alemania le ha permitido reforzar sus relaciones en t&eacute;rminos materiales, culturales y afectivos con su familia tanto en la capital potosina como en su comunidad de origen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al conocer parte de su grupo de amigos en la capital potosina, percib&iacute; que Araceli se sent&iacute;a c&oacute;moda e identificada con otros j&oacute;venes que conoci&oacute; en la Escuela Estatal de M&uacute;sica, es decir, dentro del ambiente art&iacute;stico que valoraba en t&eacute;rminos positivos sus diferencias culturales. No obstante, al momento de construir relaciones personales de mayor intensidad, como lo es una relaci&oacute;n de pareja, Araceli no logr&oacute; concretarlo en la ciudad y eligi&oacute; casarse con un m&uacute;sico extranjero. Ella no tuvo relaciones de noviazgo serias en la capital potosina por sentir temor a que los chicos descubrieran y se burlaran de su procedencia ind&iacute;gena y de que su madre era una empleada dom&eacute;stica. Despu&eacute;s de que viaj&oacute; a Alemania y conoci&oacute; a su futuro esposo dentro del ambiente musical, sinti&oacute; que pod&iacute;a entablar una relaci&oacute;n con la confianza de que ser&iacute;a aceptada con todo su contexto familiar. El hecho de casarse con un alem&aacute;n que valora positivamente su diferencia cultural y que no participa de los prejuicios &eacute;tnicos y de clase que caracterizan las relaciones asim&eacute;tricas en M&eacute;xico le ha permitido asumir con menos tensi&oacute;n su adscripci&oacute;n &eacute;tnica en su vida cotidiana y familiar. Como ocurre en el caso de mujeres migrantes transnacionales, este matrimonio de Araceli podr&iacute;a calificarse de hiperg&aacute;mico ya que le permiti&oacute; acrecentar sus posibilidades de promoci&oacute;n social, de calidad de vida y de poder adquisitivo que dif&iacute;cilmente habr&iacute;a alcanzado en el contexto potosino o de la Huasteca (Roca 2007; Bodoque y Soronellas, s/a).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este caso, no s&oacute;lo logr&oacute; superar las barreras de clase, sino tambi&eacute;n las barreras raciales que distinguen la relaci&oacute;n entre ind&iacute;genas y mestizos en M&eacute;xico. Por supuesto que Araceli experimenta ciertos conflictos culturales en Alemania pero sin la carga peyorativa que significa ser ind&iacute;gena en su propio pa&iacute;s. En Alemania se encontr&oacute; con un ambiente que es muy contrastante para ella en t&eacute;rminos culturales, lo cual la ha llevado a negociar en el d&iacute;a a d&iacute;a su identidad como mexicana y como ind&iacute;gena t&eacute;nek; sin embargo, ella se siente m&aacute;s c&oacute;moda en esta situaci&oacute;n que viviendo bajo el estigma de su etnicidad en M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su casa en Alemania, Araceli y su esposo han llenado el cuarto de su primer hijo con im&aacute;genes simb&oacute;licas de M&eacute;xico y los ind&iacute;genas. En uno de los muros de la habitaci&oacute;n los padres pintaron un ferrocarril con &aacute;rboles, entre ellos un &aacute;guila, un nopal y flores de cempazuchitl. Tambi&eacute;n hay un cuadro de una ind&iacute;gena vendiendo flores en la calle. Sus hijos tienen dos nombres, uno de ellos es nahua. Aunque ella pertenece al grupo t&eacute;nek, como ya explicamos anteriormente, la lengua n&aacute;huatl en la regi&oacute;n Huasteca tiene un predominio num&eacute;rico y valorativo que lo hace ser usado para reafirmarse &eacute;tnicamente m&aacute;s all&aacute; de las diferencias entre los grupos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En uno de sus cumplea&ntilde;os en Alemania, Araceli organiz&oacute; un festejo en su casa con un mariachi en vivo y prepar&oacute; tamales para sus invitados alemanes. Por lo regular, ella viste blusas de manta bordadas con motivos florales y colores muy vivos y aunque no forman parte del traje tradicional del grupo &eacute;tnico al que pertenece, s&iacute; son parte del imaginario folklorizado sobre los pueblos ind&iacute;genas en M&eacute;xico que se proyecta en el extranjero y que Araceli emplea para remarcar su etnicidad. En San Luis nunca la vi usar estas blusas, por lo regular usaba tenis o botas de campo, pantalones y sudaderas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Alemania, Araceli no trabaja y por lo tanto no recibe ingresos a pesar de ser una profesionista en la educaci&oacute;n musical, sin embargo, su situaci&oacute;n econ&oacute;mica all&aacute; le permite enviar recursos econ&oacute;micos para apoyar a su familia en M&eacute;xico. Debido a sus problemas en las piernas, Manuela tiene dificultades para trabajar en el servicio dom&eacute;stico, por lo que Araceli le deposita dinero en una cuenta bancaria. Con este dinero, Manuela paga la renta de una casa, se mantiene en la capital y paga sus viajes frecuentes a su comunidad en la Huasteca, adem&aacute;s de arreglar los problemas de salud de sus padres. Cada a&ntilde;o que Araceli viaja a Puhuitz&eacute; se encarga de solucionar los asuntos legales de las tierras de "sus viejitos" y &uacute;ltimamente est&aacute; apoyando a su madre en la compra de un solar en la comunidad para que se regrese a vivir ah&iacute; ahora que ella se encuentra en el extranjero y sus abuelos est&aacute;n delicados de salud.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya estando en Alemania yo dec&iacute;a "quiero a mi mam&aacute; y a mis viejitos", lo que m&aacute;s me duele son mis viejitos, &eacute;l tiene 89 y mi abuelita 79 y est&aacute;n enfermos de artritis y mi mam&aacute; tambi&eacute;n est&aacute; enferma del pie, eso me cuesta mucho trabajo. Siempre estoy tratando de ayudar a mi mam&aacute; y a mis abuelos y es dif&iacute;cil porque es mi &uacute;nica familia, porque la familia de mi pap&aacute; ni sus luces, ellos que se hagan bolas. Para m&iacute; eso es lo m&aacute;s duro, porque en Alemania tengo todas las comodidades que quiero, tengo d&oacute;nde vivir, tengo qu&eacute; comer, puedo viajar a donde quiero, a mi marido le va muy bien.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien, en esta nueva etapa de su vida familiar Araceli ha transformado sus expectativas laborales, ahora vive su etnicidad en t&eacute;rminos m&aacute;s &iacute;ntimos empleando sus recursos para reafirmarse en su nuevo espacio de vida y reforzar sus lazos afectivos mediante el apoyo desde afuera a su familia dispersa entre la ciudad y la comunidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El deterioro de las relaciones afectivas en el nivel familiar y la identidad &eacute;tnica rechazada</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La familia S&aacute;nchez L&oacute;pez est&aacute; conformada por un matrimonio mixto, Jes&uacute;s es un maestro biling&uuml;e originario de una comunidad nahua de Tamazunchale y Clara &#151;la esposa&#151; es una mestiza originaria de la misma regi&oacute;n Huasteca pero de la cabecera municipal de Tancanhuitz que no concluy&oacute; la educaci&oacute;n b&aacute;sica. Llegaron a la capital potosina en 1991 y actualmente tienen cuatro hijos los cuales crecieron en contextos de socializaci&oacute;n diversos, los primeros dos en la comunidad de origen del padre &#151;Fausto y Luc&iacute;a&#151; mientras que los &uacute;ltimos &#151;H&eacute;ctor y Josu&eacute;&#151; en la capital potosina. Las relaciones interpersonales en la comunidad de origen del padre, as&iacute; como la trayectoria de migraci&oacute;n de la familia han impactado en la adscripci&oacute;n &eacute;tnica tanto del padre como de los hijos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jes&uacute;s sali&oacute; de su comunidad a una edad muy temprana &#151;9 a&ntilde;os&#151; debido a que su madre hab&iacute;a muerto y su padre estaba formando una nueva familia en la que se sinti&oacute; rechazado por no ser de sangre directa. Regres&oacute; despu&eacute;s de profesionalizarse en la docencia biling&uuml;e con la intenci&oacute;n de ayudar al resto de sus hermanos para que siguieran su mismo camino, invirti&oacute; su sueldo de a&ntilde;os en la compra de tierras y ganado y ocup&oacute; cargos comunitarios adem&aacute;s de colaborar en la gesti&oacute;n de caminos y escuelas; sin embargo, los conflictos familiares nunca terminaron y fueron la causa principal de que &eacute;l decidiera salirse definitivamente de su comunidad y al parecer adquiriera fuertes problemas con el alcohol. Fue en este contexto de ruptura familiar que Jes&uacute;s decidi&oacute; radicar en la capital potosina y ejercer su profesi&oacute;n docente por un corto tiempo, hasta que fue cesado definitivamente del sistema educativo por problemas personales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los dos hijos mayores pasaron los primeros a&ntilde;os de su infancia en la comunidad nahua de su padre. Sin embargo, la relaci&oacute;n fracturada de su padre con su familia directa impidi&oacute; que asumieran sin conflicto su pertenencia &eacute;tnica. Su madre, Clara, tampoco era bien aceptada por la familia de su esposo por ser mestiza. Los recuerdos que ambos hijos tienen de su vida en la comunidad no son positivos, por ejemplo, Luc&iacute;a se&ntilde;alaba no sentir afecto por su abuelo paterno porque "era muy feo. Mi mam&aacute; nos quer&iacute;a acercar pero &eacute;l no nos quer&iacute;a. No nos daba ni un pl&aacute;tano, nos dec&iacute;a que nos fu&eacute;ramos a otro lado a jugar, su mujer menos nos quer&iacute;a". Ellos vivieron la transici&oacute;n laboral de su padre y el deterioro de sus relaciones familiares, ya que en su memoria guardan recuerdos de cuando Jes&uacute;s era un maestro prestigiado a quien muchas personas iban a visitar para pedirle ayuda y c&oacute;mo a partir de sus problemas familiares "se tir&oacute; al vicio del alcohol", se volvi&oacute; violento con ellos y fue cesado de su plaza como docente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estos momentos de crisis familiar, Jes&uacute;s se encarg&oacute; de transmitir una memoria familiar deteriorada que sin duda impact&oacute; negativamente en la adscripci&oacute;n &eacute;tnica tanto de Luc&iacute;a como de Fausto. El discurso geneal&oacute;gico es una forma particular de dar sentido al pasado y se relaciona con la construcci&oacute;n de la identidad social. Cada vez que Jes&uacute;s llegaba tomado a casa les hablaba en n&aacute;huatl, escuchaba huapangos y les contaba partes de su dolorosa vida en la comunidad y la traici&oacute;n de su familia. As&iacute;, Fausto, el hijo mayor, fue relacionando el alcoholismo de su padre con las tradiciones de su gente en la Huasteca, lo cual lo llev&oacute; a despreciar los elementos culturales de esta regi&oacute;n y todo lo que tuviera que ver con la familia de su padre.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algo que empec&eacute; a odiar es que &eacute;l ten&iacute;a sus casetes de huapangos y cada vez que llegaba tomado los pon&iacute;a o hablaba de que me iba a dejar su plaza y empec&eacute; a odiar eso &#91;...&#93; siempre con sus huapangos, a veces era agradable, no siempre, a veces lloraba, a veces nos platicaba escenas de su ni&ntilde;ez, de su trabajo &#91;...&#93; Escuchar los huapangos o la m&uacute;sica tradicional de la Huasteca para m&iacute; era vincularlo con una persona que no ten&iacute;a fuerza, una persona alcoh&oacute;lica, fui teniendo cada vez rencor hacia lo que todav&iacute;a es parte de mi historia &#91;...&#93; tambi&eacute;n empec&eacute; a odiar esa parte de la Huasteca, de mi historia, porque as&iacute; dejaron a mi pap&aacute;.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La desarticulaci&oacute;n familiar se agudiz&oacute; con el arribo de la familia a San Luis Potos&iacute;, al llegar a la capital experimentaron fuertes crisis econ&oacute;micas, problemas de inserci&oacute;n laboral en ambos padres, hasta que Clara finalmente asumi&oacute; la jefatura econ&oacute;mica de la familia. Fue en este momento cuando los hijos experimentaron mayor rechazo afectivo hacia su padre y todo lo que tuviera ver con "su mundo nahua y de la Huasteca". Especialmente Fausto, quien asumi&oacute; el papel de padre para sus hermanos menores e incluso estuvo tomando terapia psicol&oacute;gica para superar los problemas en casa. Luc&iacute;a ten&iacute;a fuertes discusiones pero se vio menos afectada emocionalmente. Esta situaci&oacute;n, aunada a la discriminaci&oacute;n que ten&iacute;an en espacios de interacci&oacute;n como la escuela, impact&oacute; negativamente en su pertenencia &eacute;tnica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A&uacute;n con estos conflictos, Fausto y Luc&iacute;a no rompieron completamente con el lazo que los une e identifica con su padre. Ambos eligieron una carrera vinculada a la profesi&oacute;n de Jes&uacute;s: Fausto estudi&oacute; una licenciatura en matem&aacute;ticas con orientaci&oacute;n hacia la ense&ntilde;anza y Luc&iacute;a intent&oacute; ingresar a la Normal para tambi&eacute;n ser maestra, pero no la aceptaron y finalmente se decidi&oacute; por la abogac&iacute;a. Esta &uacute;ltima elecci&oacute;n se debe al inter&eacute;s de Luc&iacute;a por defender legalmente en un futuro a su padre por la p&eacute;rdida de sus propiedades en Mecatl&aacute;n y de su plaza en la ciudad. Incluso cuando estaba a punto de terminar la carrera, regres&oacute; a esta comunidad despu&eacute;s de casi quince a&ntilde;os de no hacerlo para conocer a fondo la situaci&oacute;n con la familia y ayudar a su padre, aunque en los hechos logr&oacute; muy poco. Fausto una vez que concluy&oacute; sus estudios universitarios, tambi&eacute;n regres&oacute; a trabajar a la Huasteca para poder demostrarle a la familia paterna que ellos salieron adelante sin su apoyo, que eran unos profesionistas exitosos.</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando sal&iacute; de la carrera dije "yo alg&uacute;n d&iacute;a voy a regresar (a la Huasteca) y va a ser de un modo diferente, voy a limpiar el nombre de mi pap&aacute;". Yo creo que con mi hermana fue igual, esto determin&oacute; el sentido de nuestras carreras, por ejemplo, mi hermana dec&iacute;a que quer&iacute;a ser abogada para ver qu&eacute; injusticias le hicieron a mi pap&aacute; en su carrera y en su tierra.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte Luc&iacute;a comenta:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quer&iacute;a ser maestra porque ve&iacute;a como admiraban a mi pap&aacute; y ayudaba a la gente pero como ya no pude entrar a la Normal, has de cuenta que vi (en la carrera de Derecho) una forma de ayudar a la gente y a mi pap&aacute;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la etapa de universitarios ambos reafirmaron su ascendencia &eacute;tnica y trataron de reconciliar la relaci&oacute;n fracturada con su padre. En el 2000, Fausto &#151;junto con otro amigo&#151; cre&oacute; un proyecto de difusi&oacute;n de la ciencia en el medio rural. Despu&eacute;s de pasar unas semanas en localidades rurales del altiplano potosino resucitaron sus recuerdos de vida en la comunidad y empez&oacute; a construir en su memoria puentes de identificaci&oacute;n con el grupo nahua. De ser un proyecto de difusi&oacute;n se convirti&oacute; en un proyecto de atenci&oacute;n a las comunidades nahuas de la Huasteca que en t&eacute;rminos personales para Fausto represent&oacute; un reencuentro con su "origen ind&iacute;gena". El papel de Jes&uacute;s fue fundamental para este tr&aacute;nsito, ya que &eacute;l hablaba con su hijo para que dirigieran sus acciones hacia las comunidades nahuas de la Huasteca. &Eacute;l tambi&eacute;n les sugiri&oacute; ponerle un nombre nahua a la agrupaci&oacute;n. Fausto le propuso a su pap&aacute; impartir clases de n&aacute;huatl a universitarios de la capital como parte de las actividades culturales del grupo. Esto le ayud&oacute; mucho a Jes&uacute;s a recomponer su relaci&oacute;n con sus hijos y sobre todo le ha permitido vivir su etnicidad en t&eacute;rminos menos conflictivos en la ciudad. Poco a poco se ha posiciona&#45;do como el &uacute;nico maestro de n&aacute;huatl en la ciudad y ahora organiza cursos en universidades p&uacute;blicas y privadas en San Luis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, los dos hijos menores &#151;H&eacute;ctor y Josu&eacute;&#151; crecieron en un ambiente totalmente urbano pero adem&aacute;s dentro de una colonia con altos &iacute;ndices de violencia y en un contexto familiar muy conflictivo. Su vida en la ciudad la describen como marcada por una desarticulaci&oacute;n familiar derivada del desempleo de Jes&uacute;s, su acentuado gusto por el alcohol, sus tratos violentos hacia ellos y la desatenci&oacute;n hacia su desempe&ntilde;o escolar. Los dos crecieron con poca supervisi&oacute;n en casa, Clara trabajaba hasta doble jornada por lo que pasaban mucho tiempo solos en casa, desde peque&ntilde;os se iban juntos a la escuela caminando y por las tardes se sal&iacute;an a la colonia para reunirse con sus amigos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al ser una familia mixta, la reproducci&oacute;n de la identidad &eacute;tnica hacia los hijos recae sobre el padre principalmente, sin embargo, cuando media una relaci&oacute;n conflictiva entre ambos se cortan los canales afectivos que soportan la transmisi&oacute;n efectiva de la etnicidad. A diferencia de sus dos hermanos mayores, quienes vivieron dos etapas fundamentales de la historia familiar al crecer primero en la Huasteca y luego trasladarse a la ciudad, a los menores les toc&oacute; desarrollarse en una etapa laboral dif&iacute;cil para su padre as&iacute; como en la jefatura econ&oacute;mica de su madre en la capital y las tensiones familiares que se derivaron de estos dos hechos. Tanto Fausto como Luc&iacute;a experimentaron el descender de un nahua profesionista en un ambiente donde esto les brindaba un reconocimiento social como familia; sin embargo, para H&eacute;ctor y Josu&eacute;, esta etapa no es parte de su vida personal. Cada periodo vacacional, viajaban a la Huasteca junto con un t&iacute;o de su madre, y se quedaban en Tancanhuitz, la cabecera municipal donde vive la familia de su madre. All&aacute; pasaban semanas conviviendo con sus primos o visitando los arroyos, pero hasta la fecha no conocen la comunidad nahua de su padre, mucho menos a sus parientes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n directa que mantienen con Jes&uacute;s es lejana. Conocen muy poco de su historia personal, por ejemplo, H&eacute;ctor est&aacute; estudiando para ser maestro de matem&aacute;ticas y cuando le coment&eacute; que su pap&aacute; hab&iacute;a estudiado lo mismo se asombr&oacute; porque no ten&iacute;a conocimiento. H&eacute;ctor guarda en su memoria varios momentos de violencia intrafamiliar derivados del alcoholismo de su padre. Eso le genera un fuerte distanciamiento con &eacute;l en el plano emocional que refleja en su constante anhelo por "salirse de su casa".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mediante los dilemas de reproducci&oacute;n &eacute;tnica de esta familia observamos c&oacute;mo entre los hijos operan diferencias generacionales a la hora de asumir la adscripci&oacute;n &eacute;tnica. Los mayores no se sienten "ni ind&iacute;genas ni mestizos" porque les cost&oacute; trabajo integrarse tanto a la comunidad nahua de la Huasteca como a la capital potosina. Esto les ha llevado a vivir su pertenencia de manera conflictiva; mientras que los hijos menores no sienten ning&uacute;n tipo de filiaci&oacute;n &eacute;tnica por sus entornos de socializaci&oacute;n y desarticulaci&oacute;n familiar en la que crecieron. Sin embargo, tambi&eacute;n es importante se&ntilde;alar que los niveles de adscripci&oacute;n &eacute;tnica tambi&eacute;n se transforman a lo largo de los ciclos de vida de un individuo; si bien durante la etapa adolescente todos los hijos se alejaron del mundo &eacute;tnico debido a los conflictos con su padre, en cuanto se convirtieron en j&oacute;venes universitarios experimentaron un replanteamiento de su pertenencia y buscaron una reafirmaci&oacute;n que se expres&oacute; en una reconciliaci&oacute;n afectiva en el nivel familiar. De esta manera observamos que entre los migrantes y sus descendientes, la pertenencia &eacute;tnica no s&oacute;lo depende de los escenarios de contacto o interacci&oacute;n, sino de los ciclos de vida, es decir, no s&oacute;lo es situacional, sino que se transforma a lo largo del tiempo en el ciclo de un individuo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La reciente producci&oacute;n cient&iacute;fica sobre la migraci&oacute;n ind&iacute;gena se ha centrado en c&oacute;mo se transforma la vida material y cultural de esta poblaci&oacute;n a partir de su arribo a la ciudad, especialmente en las transformaciones derivadas de las nuevas ocupaciones laborales, la distribuci&oacute;n espacial de los migrantes, la conformaci&oacute;n de redes y de organizaciones pol&iacute;ticas, entre otras. Todo esto ha puesto en el foco de la atenci&oacute;n los dilemas de la reproducci&oacute;n &eacute;tnica fuera de los lugares de origen. Los ind&iacute;genas urbanos no siguen un patr&oacute;n &uacute;nico para reconfigurarse como grupo en las ciudades, m&aacute;s bien llevan a cabo diversas acciones que dependen de circunstancias tanto en sus lugares de origen como en los de residencia. En este trabajo se ha enfatizado que el tipo de relaci&oacute;n familiar as&iacute; como la calidad afectiva entre sus miembros es un elemento que tiene gran influencia en este proceso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La resignificaci&oacute;n &eacute;tnica en contextos migratorios sin duda no adquiere las mismas caracter&iacute;sticas cuando se trata de sujetos que migran de manera individual que cuando hablamos de familias completas. Es en el seno de las familias que se recrean las pr&aacute;cticas, s&iacute;mbolos y representaciones que soportan la etnicidad. Ah&iacute; es donde se materializan los conflictos y tensiones propias de la socializaci&oacute;n intercultural que viven estos grupos y quedan manifiestas las diferencias generacionales entre padres e hijos. Tambi&eacute;n es en las familias donde los padres hacen evidente el futuro que desean para sus hijos, un futuro que define el proyecto promocional en el que la escolarizaci&oacute;n resulta estrat&eacute;gica (Romer 2003). Finalmente, es dentro de este entorno donde se genera y renueva el soporte afectivo que da sentido a la pertenencia &eacute;tnica de cada uno de los miembros, principalmente cuando hablamos de grupos que viven de manera dispersa en contextos urbanos, como ocurre en el caso de los nahuas y t&eacute;nek.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La continuidad de la identidad &eacute;tnica entre los grupos migrantes dispersos depende en gran medida de la calidad de las relaciones afectivas que tengan con sus parientes y comunidades de origen. En los casos en los que las relaciones familiares y comunitarias han sido rotas por diferentes conflictos, los sujetos tienden a evitar la interacci&oacute;n con las comunidades de origen por lo que no encontramos redes de paisanazgo que los vinculen y adem&aacute;s la transmisi&oacute;n hacia las segundas generaciones suele ser de menor intensidad. Sin embargo, cuando las relaciones afectivas entre padres e hijos es de buena calidad, la reproducci&oacute;n &eacute;tnica suele ser menos conflictiva aun cuando fuera de la familia nuclear urbana no exista un soporte material y cultural que lo alimente. En este sentido, es la "cultura &iacute;ntima" &#151;en palabras de Epstein&#151; la que genera esta capacidad de aglutinamiento y &eacute;sta se origina justo por la interacci&oacute;n cotidiana de los miembros de un colectivo, en este caso nos referimos a la familia, la cual media todas sus acciones y relaciones a trav&eacute;s de los afectos. As&iacute; pues, vemos que no todas las etnicidades urbanas se conforman en discursos expl&iacute;citos que denotan una reivindicaci&oacute;n en acci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de algunos grupos ind&iacute;genas, sus formas de vida hol&iacute;stica les ha permitido mantener &#151;aunque con cambios&#151; el papel de la familia extensa a trav&eacute;s de sus formas de residencia conglomerada y las redes de paisanazgo que reconstruyen en la ciudad. Pero, &iquest;qu&eacute; sucede en el caso de los grupos ind&iacute;genas que viven en un contexto en el que no mantienen la forma de vida hol&iacute;stica, como es el caso de los t&eacute;nek y nahuas que habitan la capital potosina? En ambos casos, por lo regular las familias nucleares se insertan de manera dispersa a lo largo de la ciudad mientras mantienen poco contacto con los paisanos. Esta situaci&oacute;n llevar&iacute;a a pensar que la nuclearizaci&oacute;n de las familias est&aacute; relacionada con la reconfiguraci&oacute;n &#151;incluso con la p&eacute;rdida paulatina&#151; de la identidad &eacute;tnica. Sin embargo, en uno de los casos analizados &#151;la peque&ntilde;a familia nuclear representada por Manuela y Araceli&#151; observamos que la identidad &eacute;tnica sigue operando con fuerza en sus vidas despu&eacute;s de casi tres d&eacute;cadas de vivir en la ciudad. Ellas han construido su propia "comunidad afectiva" que se sostiene a trav&eacute;s del contacto con la familia extensa en la comunidad de origen t&eacute;nek.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, tambi&eacute;n esta afectividad se manifiesta en t&eacute;rminos negativos, justo cuando la "renuncia" a la identidad &eacute;tnica va cargada de experiencias de enojo, rechazo, o frustraci&oacute;n, tal como lo muestra el caso de la familia Mart&iacute;nez L&oacute;pez. Si se entiende este abandono como una afectividad negativa se reconoce entonces que la identidad &eacute;tnica contin&uacute;a operando al interior del individuo o del grupo. Esto implica reconocer que los atributos de la etnicidad siguen siendo un referente identitario aunque sea para renunciar a ellos. Este proceso ocurre en el contexto de las relaciones asim&eacute;tricas que operan en un sistema inter&eacute;tnico. Espec&iacute;ficamente en el caso de los ind&iacute;genas que migran a la ciudad y convierten a este espacio en su lugar de residencia, las relaciones con el grupo mayoritario y mestizo producen emotividades que influyen en la reproducci&oacute;n de la identidad &eacute;tnica al interior de su familia. Ya que las condiciones materiales y sociales que operan en la ciudad son distintas con respecto a las que operan en t&eacute;rminos comunitarios, resulta muy dif&iacute;cil que los hijos de estos profesionistas ind&iacute;genas lleguen a identificarse &eacute;tnicamente si no hay una s&oacute;lida relaci&oacute;n afectiva con los emblemas identitarios en el nivel familiar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es en las relaciones interpersonales donde se viven con tensi&oacute;n los cambios estructurales, en el caso de las familias ind&iacute;genas que llegan a la ciudad, estas relaciones cargadas de afecto pueden llegar a ser el marco determinante para la reproducci&oacute;n identitaria. El tipo de relaci&oacute;n afectiva que se mantenga entre los miembros opera con m&aacute;s fuerza en la reproducci&oacute;n o transmisi&oacute;n de dimensiones subjetivas de la realidad, como lo es el apego a cierta identidad &eacute;tnica, un apego que puede resultar positivo y otras veces con una fuerte carga de rechazo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ariza, Marina, "Migraci&oacute;n, familia y transnacionalidad en el contexto de la globalizaci&oacute;n: algunos puntos de reflexi&oacute;n" en <i>Revista Mexicana de Sociolog&iacute;a,</i> vol. 64, n&uacute;m. 4, octubre&#45;diciembre, 2002, 53&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525040&pid=S0185-3929201300020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bartolom&eacute;, Miguel, <i>Gente de costumbre y gente de raz&oacute;n. Las identidades &eacute;tnicas en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, INI, Siglo XXI, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525042&pid=S0185-3929201300020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bestard&#45;Camps, Joan, "La familia: entre la historia y la antropolog&iacute;a" en <i>Papers. Revista de Sociolog&iacute;a,</i> 36, Barcelona, 1991, 79&#45;91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525044&pid=S0185-3929201300020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chaney, Elas y Mary Garc&iacute;a Castro, eds., <i>Muchacha, cachifa, criada, empleada, empregadinha, sirvienta y... m&aacute;s nada. Trabajadoras dom&eacute;sticas en Am&eacute;rica Latina y el Caribe,</i> Venezuela, Editorial Nueva Sociedad, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525046&pid=S0185-3929201300020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ch&aacute;vez Gonz&aacute;lez, M&oacute;nica, <i>Familias, escolarizaci&oacute;n e identidad &eacute;tnica entre profesionistas tenek y nahuas en la ciudad de San Luis Potos&iacute;,</i> tesis de doctorado en Ciencias Sociales, Guadalajara, Ciesas Occidente, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525048&pid=S0185-3929201300020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durin, S&eacute;verine, <i>"Ind&iacute;genas en Monterrey: redes sociales, capital social e inserci&oacute;n urbana",</i> en Pablo Yanes, Virginia Molina y &Oacute;scar Gonz&aacute;lez, <i>El triple desaf&iacute;o. Derechos, instituciones y pol&iacute;ticas para la ciudad multicultural,</i> M&eacute;xico, Sedesol, Direcci&oacute;n General de Equidad y Desarrollo Social, 2006, 163&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525050&pid=S0185-3929201300020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Introducci&oacute;n", en S&eacute;verine Durin, coord., <i>Entre luces y</i> <i>sombras. Miradas sobre los ind&iacute;genas en el Area Metropolitana de Monterrey,</i> M&eacute;xico, Ciesas, CDI, 2008, 21&#45;78.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525052&pid=S0185-3929201300020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, En Monterrey hay trabajo para mujeres. Procesos de inserci&oacute;n</i> <i>de las mujeres ind&iacute;genas en el Area Metropolitana de Monterrey,</i> Monterrey, Unesco, Ciesas, CDI, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525054&pid=S0185-3929201300020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Epstein, A. L., <i>Ethos and Identity,</i> Londres, University Printing House Cambridge, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525056&pid=S0185-3929201300020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Glazer, Nathan y Daniel P. Moynahan, <i>Ethnicity theory and experience,</i> Harvard University Press, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525058&pid=S0185-3929201300020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malkin,Victoria, "Reproduction of gender relations in the Mexican community of New Rochelle, NY", ponencia presentada en el XIX Coloquio de Antropolog&iacute;a e Historia Regionales, 22&#45;24 de octubre, Zamora, El Colegio de Michoac&aacute;n, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525060&pid=S0185-3929201300020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez Casas, Regina y Guillermo de la Pe&ntilde;a, "Migrantes y comunidades morales. Resignificaci&oacute;n, etnicidad y redes sociales en Guadalajara", en <i>Revista de Antropolog&iacute;a Social,</i> vol. 013, Espa&ntilde;a, Universidad Complutense de Madrid, 2001, 217&#45;251.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525062&pid=S0185-3929201300020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rojas, Ang&eacute;lica, <i>Entre la banca, la casa y la banqueta. Socializaci&oacute;n y matem&aacute;ticas entre los ni&ntilde;os otom&iacute;es que viven en la</i> <i>ZMG,</i> tesis de doctorado en Ciencias Sociales, Guadalajara, Jalisco, Ciesas Occidente, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525064&pid=S0185-3929201300020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Romer, Martha, <i>&iquest;Qui&eacute;n soy?: la identidad &eacute;tnica en la generaci&oacute;n de los hijos de migrantes ind&iacute;genas en la zona metropolitana de la Ciudad de M&eacute;xico,</i> tesis de doctorado en Antropolog&iacute;a, M&eacute;xico, INAH, ENAH, SEP, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525066&pid=S0185-3929201300020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salvia, Agust&iacute;n, "La familia y los desaf&iacute;os de su objetivaci&oacute;n: enfoques y conceptos", en <i>Estudios Sociol&oacute;gicos,</i> XIII, 37, enero&#45;abril, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1995, 143&#45;162.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525068&pid=S0185-3929201300020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Velasco Ortiz, Laura, <i>El regreso de la comunidad: migraci&oacute;n ind&iacute;gena y agentes &eacute;tnicos (Los mixtecos en la frontera M&eacute;xico&#45;Estados Unidos),</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, El Colegio de la Frontera Norte, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525070&pid=S0185-3929201300020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Desde que tengo memoria. Narrativas de identidad en ind&iacute;genas migrantes,</i> Tijuana, El Colegio de la Frontera Norte, Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6525072&pid=S0185-3929201300020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Nota</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El t&eacute;rmino hace referencia a una modalidad del servicio dom&eacute;stico en el que las empleadas se "quedan" a vivir en la misma casa de sus empleadores a diferencia de aquellas que trabajan de "entrada por salida", es decir, s&oacute;lo unas horas. Otra t&eacute;rmino utilizado para definir este tipo de trabajo es el de "puertas adentro" y regularmente abarca una jornada laboral de 10 a 12 horas diarias con un solo d&iacute;a de descanso (Chaney y Garc&iacute;a 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>M&oacute;nica Lizbeth Ch&aacute;vez Gonz&aacute;lez:</b> es doctora en Ciencias Sociales con especialidad en Antropolog&iacute;a Social por el Ciesas Occidente, maestra en Historia por el Colegio de San Luis y licenciada en Historia por la Universidad Michoacana de San Nicol&aacute;s de Hidalgo. Es miembro del Sistema Nacional de Investigaci&oacute;n, nivel candidata. Se ha especializado en temas sobre educaci&oacute;n, nacionalismos, g&eacute;nero y etnicidad con enfoque interdisciplinario y ha participado en diagn&oacute;sticos y evaluaciones cualitativas de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas sobre tem&aacute;ticas educativas y de desarrollo social. Realiz&oacute; una estancia de investigaci&oacute;n en la Universidad de Kansas en el 2009 y actualmente se encuentra desarrollando una investigaci&oacute;n sobre la educaci&oacute;n b&aacute;sica en contextos de marginaci&oacute;n y violencia en el altiplano, el cual cuenta con financiamiento de la Subsecretar&iacute;a de Educaci&oacute;n B&aacute;sica y el Conacyt. Tambi&eacute;n ha incursionado en actividades relacionadas con la ense&ntilde;anza de la historia para ni&ntilde;os y j&oacute;venes.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ariza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Migración, familia y transnacionalidad en el contexto de la globalización: algunos puntos de reflexión]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Mexicana de Sociología]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e-</day>
<volume>64</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>53-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolomé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gente de costumbre y gente de razón. Las identidades étnicas en México]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[INISiglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bestard-Camps]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La familia: entre la historia y la antropología]]></article-title>
<source><![CDATA[Papers. Revista de Sociología]]></source>
<year>1991</year>
<volume>36</volume>
<page-range>79-91</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chaney]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Muchacha, cachifa, criada, empleada, empregadinha, sirvienta y... más nada. Trabajadoras domésticas en América Latina y el Caribe]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Nueva Sociedad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chávez González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Familias, escolarización e identidad étnica entre profesionistas tenek y nahuas en la ciudad de San Luis Potosí]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Séverine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Indígenas en Monterrey: redes sociales, capital social e inserción urbana]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Yanes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Virginia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Óscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El triple desafío. Derechos, instituciones y políticas para la ciudad multicultural]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>163-198</page-range><publisher-name><![CDATA[Sedesol, Dirección General de Equidad y Desarrollo Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Séverine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Durin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Séverine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre luces y sombras. Miradas sobre los indígenas en el Area Metropolitana de Monterrey]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>21-78</page-range><publisher-name><![CDATA[Ciesas, CDI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Séverine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En Monterrey hay trabajo para mujeres. Procesos de inserción de las mujeres indígenas en el Area Metropolitana de Monterrey]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Monterrey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UnescoCiesas, CDI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Epstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethos and Identity]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Printing House Cambridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glazer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nathan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moynahan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnicity theory and experience]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reproduction of gender relations in the Mexican community of New Rochelle, NY]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[ XIX Coloquio de Antropología e Historia Regionales]]></conf-name>
<conf-date>1997</conf-date>
<conf-loc>Zamora </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Casas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Regina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de la Peña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Migrantes y comunidades morales. Resignificación, etnicidad y redes sociales en Guadalajara]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Antropología Social]]></source>
<year>2001</year>
<volume>13</volume>
<page-range>217-251</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Complutense de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Angélica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre la banca, la casa y la banqueta. Socialización y matemáticas entre los niños otomíes que viven en la ZMG]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Quién soy?: la identidad étnica en la generación de los hijos de migrantes indígenas en la zona metropolitana de la Ciudad de México]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salvia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La familia y los desafíos de su objetivación: enfoques y conceptos]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios Sociológicos]]></source>
<year>1995</year>
<volume>XIII</volume>
<numero>37</numero>
<issue>37</issue>
<page-range>143-162</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velasco Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El regreso de la comunidad: migración indígena y agentes étnicos (Los mixtecos en la frontera México-Estados Unidos)]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de MéxicoEl Colegio de la Frontera Norte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velasco Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Desde que tengo memoria. Narrativas de identidad en indígenas migrantes]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tijuana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera NorteFondo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
