<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3929</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Relaciones. Estudios de historia y sociedad]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Relac. Estud. hist. soc.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3929</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-39292012000300002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Aristoteles Sinicus: Examen del comentario aristotélico en chino de la primera Edad Moderna desde una perspectiva comparativa]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Aristoteles Sinicus: An Examination of an Early Modern Age Aristotelian Commentary in Chinese from a Comparative Perspective]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le Aristoteles Sinicus: Examen du commentaire aristotélicien en chinois de la première modernité, selon une perspective comparatiste]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duceux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabelle]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Boston College  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>01</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>33</volume>
<numero>131</numero>
<fpage>19</fpage>
<lpage>42</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-39292012000300002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-39292012000300002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-39292012000300002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo se propone estudiar la adaptación del pensamiento aristotélico al chino por los misioneros jesuitas al inicio del siglo XVII. Para pensar la especificidad de este encuentro cultural e intelectual, se comparan los comentarios aristotélicos redactados en chino con los comentarios de los jesuitas tanto en Europa como en América. Esto lleva a entender la adaptación como una suerte de acomodación y a subrayar en qué medida los rasgos culturales influyen sobre las modalidades del encuentro.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article presents an analysis of how Aristotelian thought was adapted into the Chinese language, a task undertaken by Jesuit missionaries in the early 17th century. To conceive the specificity of this cultural and intellectual encounter, Aristotelian commentaries written in Chinese are compared to contemporary Jesuit writings from Europe and America. The study leads to understanding that adaptation as a process of accommodation, and emphasizes the degree to which cultural traits influenced the modalities of the encounter.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Cet article se propose d' étudier l' adaptation de la pensée d'Aristote au chinois par les missionnaires jésuites, au début du XVIIe siècle. Pour mesurer la spécificité de cette rencontre culturelle et intellectuelle, nous comparons les commentaires aristotéliciens rédigés en chinois, avec ceux des jésuites, aussi bien en Europe qu'en Amérique. Ce qui permet de comprendre l'adaptation comme une sorte d'accommodement et de souligner dans quelle mesure les traits culturels influent sur les modalités de la rencontre.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Jesuitas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[filosofía aristotélica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comentarios]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[China]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[encuentros culturales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Jesuits]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Aristotelian philosophy]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[commentaries]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[China]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural encounters]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Jésuites]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[philosophie aristotélicienne]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[commentaires]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Chine]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[rencontres culturelles]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Secci&oacute;n tem&aacute;tica</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El <i>Aristoteles Sinicus:</i> Examen del comentario aristot&eacute;lico en chino de la primera Edad Moderna desde una perspectiva comparativa</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>Aristoteles Sinicus</i>: An Examination of an Early Modern Age Aristotelian Commentary in Chinese from a Comparative Perspective</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Le <i>Aristoteles Sinicus:</i> Examen du commentaire aristot&eacute;licien en chinois de la premi&egrave;re modernit&eacute;, selon une perspective comparatiste</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Isabelle Duceux*</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Boston College. </i><i>Correo electr&oacute;nico:</i> <a href="mailto:dumeiyi@hotmail.fr">dumeiyi@hotmail.fr</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n del art&iacute;culo: 11 de marzo de 2011    <br> Fecha de aceptaci&oacute;n y recepci&oacute;n de la versi&oacute;n final: 5 de octubre de 2011</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo se propone estudiar la adaptaci&oacute;n del pensamiento aristot&eacute;lico al chino por los misioneros jesuitas al inicio del siglo XVII. Para pensar la especificidad de este encuentro cultural e intelectual, se comparan los comentarios aristot&eacute;licos redactados en chino con los comentarios de los jesuitas tanto en Europa como en Am&eacute;rica. Esto lleva a entender la adaptaci&oacute;n como una suerte de acomodaci&oacute;n y a subrayar en qu&eacute; medida los rasgos culturales influyen sobre las modalidades del encuentro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Jesuitas, filosof&iacute;a aristot&eacute;lica, comentarios, China, encuentros culturales.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstracts</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article presents an analysis of how Aristotelian thought was adapted into the Chinese language, a task undertaken by Jesuit missionaries in the early 17<sup>th </sup>century. To conceive the specificity of this cultural and intellectual encounter, Aristotelian commentaries written in Chinese are compared to contemporary Jesuit writings from Europe and America. The study leads to understanding that adaptation as a process of accommodation, and emphasizes the degree to which cultural traits influenced the modalities of the encounter.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words</b>: Jesuits, Aristotelian philosophy, commentaries, China, cultural encounters.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;s</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cet article se propose d' &eacute;tudier l' adaptation de la pens&eacute;e d'Aristote au chinois par les missionnaires j&eacute;suites, au d&eacute;but du XVIIe si&egrave;cle. Pour mesurer la sp&eacute;cificit&eacute; de cette rencontre culturelle et intellectuelle, nous comparons les commentaires aristot&eacute;liciens r&eacute;dig&eacute;s en chinois, avec ceux des j&eacute;suites, aussi bien en Europe qu'en Am&eacute;rique. Ce qui permet de comprendre l'adaptation comme une sorte d'accommodement et de souligner dans quelle mesure les traits culturels influent sur les modalit&eacute;s de la rencontre.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s:</b> J&eacute;suites, philosophie aristot&eacute;licienne, commentaires, Chine, rencontres culturelles.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia de los comentarios aristot&eacute;licos es larga y rica. Desde la obra de Arist&oacute;teles del siglo IV a.C. hasta el <i>Lingyan lis&#45;hao</i> de Francesco Sambiasi (1582&#45;1649), el comentario jesu&iacute;tico al <i>De anima</i> publicado en 1624, se pueden contar veinte siglos de comentarios e interpretaciones de la obra de Arist&oacute;teles, los cuales se redactaron en diversos idiomas: el griego, el &aacute;rabe, el lat&iacute;n y por &uacute;ltimo el chino. El tipo de comentario que nos interesa aqu&iacute; se remonta a la Edad Media y nace de la <i>lectio,</i> la cual consist&iacute;a en la lectura y explicaci&oacute;n en voz alta de un texto.<sup><a href="#notas">1</a></sup> La Biblia, las <i>Sentencias</i> de Pedro Lombardo y el <i>corpus aristotelicum</i> contaban dentro de las obras m&aacute;s comentadas.<sup><a href="#notas">2</a></sup> En s&iacute;, la raz&oacute;n de los comentarios era exponer y explicitar el contenido filos&oacute;fico o teol&oacute;gico de una obra. Asimismo, se pueden definir como obras de interpretaci&oacute;n y de cr&iacute;tica.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Este punto es de suma relevancia porque pone en evidencia la distancia que existe entre el texto original y el comentario. Esta distancia result&oacute; en primera instancia de la modificaci&oacute;n que el mundo cristiano impuso a la lectura de Arist&oacute;teles, la cual gener&oacute; la necesidad misma del comentario. Claro es que "el aristotelismo medieval no pod&iacute;a ser el de Arist&oacute;teles sencillamente porque viv&iacute;a en un mundo diferente, en un mundo en el cual se sab&iacute;a que no hab&iacute;a y no pod&iacute;a haber m&aacute;s que un solo Dios".<sup><a href="#notas">4</a></sup> Otro factor que explica la distancia entre la obra comentada y el comentario es la tradici&oacute;n filos&oacute;fica en la cual se concibe el comentario mismo, plasmando las diversas influencias e intereses propios de un momento intelectual e hist&oacute;rico espec&iacute;fico. Asimismo, los comentarios aristot&eacute;licos del Renacimiento hacen referencia no s&oacute;lo a santo Tom&aacute;s (1225&#45;1274) sino tambi&eacute;n a los autores patr&iacute;sticos, a Plat&oacute;n, a los neoplat&oacute;nicos desde Plotino (204/5&#45;270) hasta el m&iacute;tico Hermes Trismegisto, y finalmente a la cultura humanista propia de los siglos XV y XVI.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los jesuitas fueron prolijos redactores de comentarios a la obra de Arist&oacute;teles. Esas peculiaridades de los comentarios aristot&eacute;licos que acabamos de mencionar se encuentran, tanto en los comentarios del viejo continente, como en los de Am&eacute;rica y Asia. Un an&aacute;lisis detallado de las obras muestra el mismo uso de las referencias con algunas diferencias seg&uacute;n los autores. Lo anterior no quiere decir que los tratados redactados en chino fueran exactamente similares a los dem&aacute;s tratados publicados en otros continentes. En este art&iacute;culo, nos proponemos analizar las caracter&iacute;sticas propias de los comentarios redactados en chino por los misioneros jesuitas desde una perspectiva comparativa. Por tanto se examinaran tres comentarios al <i>De anima</i> de Arist&oacute;teles, los <i>Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Iesu, In tres libros de Anima Aristotelis Stagiritae</i> de Manuel de G&oacute;is (Coimbra, Ant&oacute;nio de Mariz, 1598); los <i>Commentarii in libros Aristotelis Stagiritae Philosophorum Principis de Anima</i> de Antonio Rubio (Alcal&aacute; 1611); y el <i>Lingyan lishao (Humilde discusi&oacute;n sobre cuestiones del alma)</i> de Francesco Sambiasi (&iquest;Shanghai, Jiading o Hangzhou? 1624).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LOS <i>COMMENTARII COLLEGII CONIMBRICENSIS SOCIETATIS IESU</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los <i>Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Iesu<sup><a href="#notas">5</a></sup> </i> son una serie de 8 tratados redactados entre 1592 y 1606 para facilitar la ense&ntilde;anza del <i>corpus aristotelicum</i> en el Colegio de Arte de Coimbra y la Universidad de &Eacute;vora en Portugal. Son varias las razones que motivaron la redacci&oacute;n de los comentarios jesuitas de Coimbra.<sup><a href="#notas">6</a></sup> La idea que estos cursos pudieran fungir como apoyo para los profesores y estudiantes en la clase fue de Jer&oacute;nimo Nadal (1507&#45;1580) y surgi&oacute; en 1561. Al tener unos libros de texto, los estudiantes ser&iacute;an liberados de la toma de nota y m&aacute;s dedicados a la asimilaci&oacute;n de los contenidos. Otra raz&oacute;n era la de crear una unidad doctrinal. Los pensamientos de Arist&oacute;teles y santo Tom&aacute;s formaban la base de la ense&ntilde;anza de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s.<sup><a href="#notas">7</a></sup> El aristotelismo y su interpretaci&oacute;n medieval por Tom&aacute;s de Aquino fueron las doctrinas escogidas por los fundadores de la Compa&ntilde;&iacute;a con el fin de luchar contra las ideas reformadas. El curso de tres a&ntilde;os empezaba con la l&oacute;gica despu&eacute;s de la cual se ense&ntilde;aba la filosof&iacute;a natural y la metaf&iacute;sica.<sup><a href="#notas">8</a></sup> La teolog&iacute;a coronaba esta formaci&oacute;n. Estos comentarios tambi&eacute;n permitir&iacute;an excluir los puntos incompatibles con la doctrina de la Iglesia.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Finalmente, los jesuitas se enfrentaban al problema de la multiplicaci&oacute;n de las interpretaciones de Arist&oacute;teles que se dieron con la revoluci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica propia de la &eacute;poca. En efecto, el Renacimiento favoreci&oacute; una lectura renovada de los textos cl&aacute;sicos basada en traducciones directas del griego y un estudio filol&oacute;gico detallado de estos textos. Por lo mismo, Pedro da Fonseca (1528&#45;1599) ide&oacute; el curso completo de la obra aristot&eacute;lica, los <i>Cursus Collegii Conimbricensis Societatis Iesu,</i> para dar una lectura ortodoxa y fomentar una unidad intelectual en el seno de la Compa&ntilde;&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cursos presentaban el texto aristot&eacute;lico en lat&iacute;n &#151;s&oacute;lo ciertas ediciones for&aacute;neas ofrec&iacute;an el texto griego original&#151;<sup><a href="#notas">10</a></sup> y un comentario <i>(explanatio)</i> cuyo fin era explicitar el texto aristot&eacute;lico mediante la par&aacute;frasis.<sup><a href="#notas">11</a></sup> Es notable que la par&aacute;frasis a menudo incluyera largas citas de autores antiguos y medievales. Luego se presentaban las <i>quaestiones. </i>La <i>quaestio</i> consist&iacute;a en la discusi&oacute;n de un problema y la refutaci&oacute;n de posiciones divergentes. Los argumentos se fundamentaban en la autoridad, la raz&oacute;n, la ffe y la experiencia.<sup>12</sup> En los cursos jesu&iacute;ticos de Coimbra, las <i>quaestiones</i> ya no siguen la estructura de la obra aristot&eacute;lica. Es en ellas que debe encontrarse la sustancia del pensamiento jesu&iacute;tico. Alison Simmons asevera al respecto:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las <i>quaestiones</i> son impresionantes no solamente por su contenido original sino tambi&eacute;n por el modo de presentaci&oacute;n o el estilo del argumento que se podr&iacute;a clasificar hoy en d&iacute;a como una <i>reconstrucci&oacute;n racional;</i> es decir, reconstruyen efectivamente el pensamiento de Arist&oacute;teles desde los primeros principios o por lo menos los principios relativamente fundamentales de su propio sistema filos&oacute;fico.<sup><a href="#notas">13</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, los argumentos empleados eran a veces no aristot&eacute;licos o hasta contrarios al pensamiento de Arist&oacute;teles. Por otra parte, agregaban discusiones relativas a otros campos que la filosof&iacute;a tales como las matem&aacute;ticas o la medicina. En este sentido, el <i>De anima</i> de Coimbra es un buen ejemplo, ya que el primer cap&iacute;tulo expone las doctrinas del alma de los fisi&oacute;logos, los m&eacute;dicos, dial&eacute;cticos y matem&aacute;ticos.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Por lo anterior, Antonio Martins concluye que "es un anacronismo totalmente injustificado el describir esos textos como 'medievales' lo que sigue ocurriendo hoy en d&iacute;a".<sup><a href="#notas">15</a></sup> Lo mismo se subraya hablando del tomismo de la Contrarreforma en general<sup><a href="#notas">16</a></sup> y espec&iacute;ficamente del <i>De anima</i> de Coimbra:<sup><a href="#notas">17</a></sup> </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que toca a la psicolog&iacute;a, &#91;los comentarios&#93; compart&iacute;an completamente una situaci&oacute;n renacentista singular. Esto significa que la revitalizaci&oacute;n de la filosof&iacute;a del siglo XIII, hecha a la luz de la sofisticaci&oacute;n filol&oacute;gica de los Humanistas, tambi&eacute;n ante las nuevas fuentes griegas, con el apoyo manifiesto de los poderes de la imprenta <i>('omnia omnibus'</i> es el significativo lema del editor portugu&eacute;s Jo&aacute;o de Barreira), no representa una absoluta ruptura con la filosof&iacute;a de los siglos XIV y XV, y confiere a aquellos Comentarios la particularidad de contribuir a una relectura de la doctrina de Arist&oacute;teles promovida en la variedad de una tradici&oacute;n comentarista m&aacute;s amplia y que se acababa de redescubrir.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta cultura humanista permea el <i>De anima</i> de Manuel de G&oacute;is (1547&#45;1599). Lo vemos tanto en el &eacute;nfasis que pone en el car&aacute;cter fisiol&oacute;gico del alma como en sus referencias. Asimismo, la insistencia de los comentaristas sobre las cuestiones relativas al alma org&aacute;nica, en particular, la naturaleza de la percepci&oacute;n sensible, el proceso de generaci&oacute;n y la relaci&oacute;n entre el cuerpo y el alma, indican que eran temas ampliamente debatidos por los pensadores del siglo XVI.<sup><a href="#notas">18</a></sup> En este sentido, el comentario al <i>De anima</i> de Coimbra dedica un n&uacute;mero m&aacute;s grande de cuestiones a la teor&iacute;a del conocimiento sensible (35) que al intelecto (14).<sup><a href="#notas">19</a></sup> Es m&aacute;s, de acuerdo con el comentario se puede afirmar que la indagaci&oacute;n de la naturaleza o esencia del alma compete a la fisiolog&iacute;a por tres razones:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) Porque, al llevar en serio la definici&oacute;n del alma como acto primero de un cuerpo org&aacute;nico, es necesario incluir el conocimiento de la materia en el estudio de la esencia del alma; b) porque la propia respuesta a la pregunta "&iquest;qu&eacute; es el hombre?" en cuanto &eacute;ste es participante de los seres animados depende obviamente de la f&iacute;sica; c) porque la caracterizaci&oacute;n del ser humano como constituido de un cuerpo y participando de un esp&iacute;ritu racional es asunto exclusivo de la f&iacute;sica.<sup><a href="#notas">20</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior lleva a examinar las referencias que fundamentan los argumentos y contraargumentos del comentario conimbricense al <i>De anima. </i>Estas pertenecen a una amplia gama de tradiciones filos&oacute;ficas, no siempre fieles al pensamiento del Estagirita. Vemos por ejemplo que todos los "platonismos"<sup><a href="#notas">21</a></sup> se encuentran mencionados en el curso jesu&iacute;tico de Coimbra, es decir Plat&oacute;n mismo <i>(Timeo, Fedro, Leyes,</i> etc&eacute;tera), los neoplat&oacute;nicos empezando por Plotino y Porfirio (232&#45;304), la patrolog&iacute;a griega y latina (san Agust&iacute;n (354&#45;430), Pseudo&#45;Dionisio (entre los siglos V y VI d. C. ), Or&iacute;genes (185&#45;254), etc&eacute;tera), los plat&oacute;nicos medievales (san Bernardo (1090&#45;1153), Boecio (480&#45;525), etc&eacute;tera) y finalmente los plat&oacute;nicos del Renacimiento (Hermes Trismegisto, Ficino (14331499), Pomponazzi (1462&#45;1525), etc&eacute;tera).<sup><a href="#notas">22</a></sup> Por otra parte, la referencia a Averroes est&aacute; presente en todos los comentarios jesu&iacute;ticos al <i>De anima. </i>Averroes examina &iquest;c&oacute;mo un intelecto material engendrado y entonces corruptible como lo es el intelecto humano podr&aacute; tener un conocimiento de los inteligibles que son eternos? Su soluci&oacute;n consisti&oacute; en hacer del intelecto agente un intelecto separado del alma humana y concluy&oacute; que el intelecto agente no pertenece a la definici&oacute;n aristot&eacute;lica del alma como forma del cuerpo. Asimismo, Averroes defini&oacute; que lo que es inmortal en el hombre no es m&aacute;s que lo que pertenece al intelecto agente, es decir nada proveniente del alma humana en s&iacute;.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Mediante estas referencias, advertimos que el <i>De anima</i> de Coimbra es un comentario renacentista en la medida en que integra no solamente la cultura humanista sino tambi&eacute;n las preocupaciones propias del siglo XVI. No se puede hablar entonces de un comentario lineal de la obra de Arist&oacute;teles o de santo Tom&aacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ANTONIO RUBIO Y LA FILOSOF&Iacute;A JESU&Iacute;TICA EN M&Eacute;XICO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con Antonio Rubio (1548&#45;1615), abordamos un segundo comentario jesu&iacute;tico al <i>De anima,</i> el <i>Commentarii in libros Aristotelis Stagi&#45;ritae Philosophorum Principis de Anima</i> publicado por primera vez en 1611 en la cuidad de Alcal&aacute;.<sup><a href="#notas">24</a></sup> El padre Antonio Rubio era oriundo de La Roda (Albacete, Espa&ntilde;a). El hecho de que se form&oacute; en la universidad de Alcal&aacute; es notable porqu&eacute; Alcal&aacute; era uno de los centros universitarios m&aacute;s importantes de Espa&ntilde;a en cuanto a la restauraci&oacute;n escol&aacute;stica. Santo Tom&aacute;s era el pensador de referencia de esta restauraci&oacute;n. No es de sorprender entonces que Rubio fuera un disc&iacute;pulo intelectual del Aquinate, lo que expresa en el ep&iacute;logo de su comentario del <i>De anima:</i> "Y baste lo dicho acerca de estos comentarios a Arist&oacute;teles hechos para alabanzas y gloria de la Sant&iacute;sima Trinidad, de la Sant&iacute;sima Madre de Dios y del Ang&eacute;lico Doctor cuya doctrina he seguido y defendido como humilde disc&iacute;pulo".<sup><a href="#notas">25</a></sup> La Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s lo mand&oacute; a M&eacute;xico donde lleg&oacute; en 1576. En M&eacute;xico, ense&ntilde;&oacute; la filosof&iacute;a por 4 a&ntilde;os y la teolog&iacute;a por 12. Antonio Rubio ten&iacute;a expectativas altas y quer&iacute;a escribir un comentario exhaustivo de la obra de Santo Tomas.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sobredicho P. Antonio Rubio ha le&iacute;do muchos a&ntilde;os philosophia y teolog&iacute;a con gran aceptaci&oacute;n y satisfacci&oacute;n: desea hazer un Comentario sobre las partes de Sancto Thom&aacute;s, que no sea cuestionario, sino verdadero comento que declare el sentido de Sancto Thom&aacute;s, y en cual se defiendan y apoyen todas sus opiniones, sac&aacute;ndolas de sus primeras rayces y fundamentos, y se concuerden diversos lugares suyos; &#91;. . . . &#93; V. R. se contente dar esta licencia, y remitirla, que ac&aacute; la vean los Padres Plaza, Pedro S&aacute;nchez, Pedro de Hortigosa, Loysa, o de los que destos paresciere, y aprobado, se imprima.<sup><a href="#notas">26</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de las razones que lo motivaron a redactar este curso, volvemos a encontrar el deseo de liberar a los estudiantes de la "tediosa" toma de nota y facilitar por lo tanto un verdadero intercambio intelectual durante la clase.<sup><a href="#notas">27</a></sup> Su obra mayor es un curso de filosof&iacute;a en cinco vol&uacute;menes dedicados al comentario de los textos aristot&eacute;licos, el <i>Organon,</i> la <i>F&iacute;sica,</i> el <i>De anima,</i> el <i>De generatione et coruptione</i> y el <i>De caelo et mundo.<sup><a href="#notas">28</a></sup> </i> Rubio tambi&eacute;n ten&iacute;a considerada la edici&oacute;n de un comentario a la <i>Metaf&iacute;sica</i> pero no logr&oacute; publicarla. Es notable el hecho de que no se percibiera en la obra de Rubio y en general de los pensadores novohispanos su ubicaci&oacute;n en el mundo americano. En este sentido Walter Redmond asevera que "estos escritores se involucraban en asuntos pr&aacute;cticos de Am&eacute;rica, pero estos asuntos no interfer&iacute;an en su filosof&iacute;a acad&eacute;mica. Lo anterior es cierto tambi&eacute;n de Antonio Rubio, aunque en este caso un conflicto se percibe entre el escribir y ense&ntilde;ar 'aqu&iacute;' y 'all&aacute;', en la Nueva y la Vieja Espa&ntilde;a".<sup><a href="#notas">29</a></sup> </font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>De anima</i> del padre Rubio se divide en tres partes al igual que la obra del Estagirita y que el <i>De anima</i> de Coimbra. Ahora bien, una diferencia considerable con los comentarios tradicionales se observa en la presentaci&oacute;n de la obra de Rubio: el texto comentado, es decir, la obra de Arist&oacute;teles, ya no se reproduce salvo en la <i>L&oacute;gica</i> donde su reproducci&oacute;n es sin embargo muy breve.<sup><a href="#notas">30</a></sup> En cuanto a la estructura del comentario, encontramos elementos similares al <i>De anima</i> de Manuel de G&oacute;is: el comentario del texto aristot&eacute;lico sereduce a una par&aacute;frasis de 3 a 4 p&aacute;ginas por cap&iacute;tulo mientras que el desarrollo de las <i>quaestiones</i> es extenso. Escribe Rubio:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desplegamos el texto de Arist&oacute;teles por cap&iacute;tulo, o al menos el comienzo de cada uno, en la traducci&oacute;n latina de Boecio Severino. &#91;. . . . &#93; Agregaremos nuestra explicaci&oacute;n para aclarar el texto y entonces algunas notas si en alguna parte lo pide la importancia o dificultad de la materia, y finalmente llamaremos en controversia toda la doctrina misma de Arist&oacute;teles, para que su verdad se haga m&aacute;s l&uacute;cida y evidente.<sup><a href="#notas">31</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n tiene un n&uacute;mero amplio de referencias. Cita tanto a los te&oacute;logos dominicos que estudi&oacute; durante su formaci&oacute;n en Alcal&aacute; como a los te&oacute;logos jesuitas.<sup><a href="#notas">32</a></sup> Las referencias a los Padres de la Iglesia son previsibles ya que la ense&ntilde;anza que recib&iacute;an los j&oacute;venes jesuitas se basaba primeramente en la escol&aacute;stica tomista la cual se completaba con una teolog&iacute;a positiva que consist&iacute;a en las obras de los Padres de la Iglesia.<sup><a href="#notas">33</a></sup> Menciona a Plat&oacute;n, a Temistio (317&#45;390), ex&eacute;geta del platonismo y al neoplat&oacute;nico Simplicio (490&#45; c. 560) cuyo <i>De anima</i> provoc&oacute; mucha discusi&oacute;n y controversia durante el Renacimiento.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Tambi&eacute;n es oportuno subrayar el hecho de que el estudio del alma era previo a los estudios superiores de medicina. Es predecible entonces que se encuentren referencias a Galeno (130200) en los comentarios del <i>De anima. </i>Alberto Magno (1193/12061280) y san Buenaventura (1218&#45;1274) figuran dentro de los pensadores medievales que Rubio nombra. Pomponazzi y Ficino son algunos de los pensadores renacentistas igualmente representados en la obra de Rubio. Finalmente disputa las teor&iacute;as de los pensadores &aacute;rabes, Avicena (980&#45;1037) y Averroes (1126&#45;1198) en particular. Lo anterior invita a subrayar el hecho de que la psicolog&iacute;a renacentista es heredera tanto del aristotelismo "medieval" como del neoplatonismo griego, la medicina de Galeno y los comentarios &aacute;rabes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de las cuestiones m&aacute;s estudiadas por Antonio Rubio se encuentra la cuesti&oacute;n del alma org&aacute;nica y la cuesti&oacute;n correlativa del conocimiento sensible. En la edici&oacute;n de 1613 (Lyon) Rubio dedica las p&aacute;ginas 278&#45;309 al alma vegetativa, 309&#45;651 al alma sensitiva y 652&#45;771 al alma racional. Esto confirma el inter&eacute;s de los pensadores renacentistas por el alma org&aacute;nica y los procesos cognoscitivos que ya hemos recalcado al abordar el <i>De anima</i> de Coimbra. Finalmente, al igual que la obra de Manuel de G&oacute;is, el <i>De anima</i> de Rubio no abunda en el tema de la voluntad. Asimismo, el "Tratado de la voluntad" cuenta apenas con 2 cuestiones en 10 p&aacute;ginas (772&#45;782) en una obra de 783 p&aacute;ginas (sin contar el "Tratado del alma separada" (783&#45;821)). En realidad, Rubio examina el alma org&aacute;nica dentro del &aacute;mbito de la filosof&iacute;a natural, es decir, la f&iacute;sica, mientras que subsume el alma racional separada del cuerpo al Tratado del alma separada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Caracter&iacute;sticas del comentario al <i>De anima</i> redactado en chino</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas mismas referencias que hemos encontrado tanto en el <i>De anima</i> de Manuel de G&oacute;is como en el de Antonio Rubio se encuentran parcialmente en la obra de Francesco Sambiasi. El n&uacute;mero limitado de referencias se debe al hecho de que los misioneros jesuitas en China rara vez mencionaban sus fuentes occidentales ya que eran desconocidas por sus lectores chinos. De ah&iacute; se puede concluir que cuando se citaban algunos autores era probablemente con la meta de ense&ntilde;ar a los catec&uacute;menos. Aparte de Arist&oacute;teles y Tom&aacute;s de Aquino, el autor cita expl&iacute;citamente a Bernardo de Claraval y a Plutarco e impl&iacute;citamente a Averroes y a la teor&iacute;a de la circulaci&oacute;n de la sangre que se estaba gestando en estos mismos a&ntilde;os, antes de que William Harvey publicara su obra, <i>De motu cordis et sanguinis</i> en 1628. Notable es el hecho de que Sambiasi explicitara la noci&oacute;n de gracia refiri&eacute;ndose a san Agust&iacute;n m&aacute;s que a santo Tom&aacute;s cuando todo el resto del comentario se apoya en el Doctor Ang&eacute;lico.<sup><a href="#notas">35</a></sup> Es cierto que la teor&iacute;a de la gracia de santo Tom&aacute;s es muy similar a la de san Agust&iacute;n. Cabe subrayar, sin embargo, que el problema de la gracia ffue central en la teolog&iacute;a del Renacimiento precisamente porque era uno de los puntos sobre el que m&aacute;s contend&iacute;an los cat&oacute;licos y los reformados. Ahora bien, Lutero y los reformadores fundamentaron su pensamiento en san Agust&iacute;n, disociando sin embargo la fe y la raz&oacute;n que san Agust&iacute;n vinculaba en el <i>crede ut intelligas. </i>Es entonces muy probable que Sambiasi se refiera expl&iacute;citamente a san Agust&iacute;n para insistir en el verdadero sentido de la gracia tal como el obispo de Hipona lo hab&iacute;a formulado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera discrepancia entre los textos jesu&iacute;ticos publicados en Europa y Am&eacute;rica con los publicados en China se refiere a la presentaci&oacute;n gr&aacute;fica de las obras. Ya no se puede realmente hablar de comentario porque el texto de referencia ha desaparecido. Sin embargo, Sambiasi queda fiel a ciertos aspectos del comentario tradicional. Asimismo, centra sus an&aacute;lisis sobre las <i>quaestiones</i> y las termina con una refutaci&oacute;n de las opiniones err&oacute;neas m&aacute;s debatidas como, por ejemplo, la teor&iacute;a que identificaba la sangre y el alma o la teor&iacute;a de los esp&iacute;ritus seg&uacute;n la cual el alma era parte de la sangre.<sup><a href="#notas">36</a></sup> Una segunda diferencia reside en el hecho de que Sambiasi sigue con bastante cercan&iacute;a la <i>Suma teol&oacute;gica</i> del Aquinate m&aacute;s que el <i>De anima</i> de Arist&oacute;teles.<sup><a href="#notas">37</a></sup> Asimismo, el <i>Lingyan lishao</i> se divide en 2 partes (anterior y posterior seg&uacute;n una divisi&oacute;n china) examinando en primer lugar el alma en cuanto objeto de la epistemolog&iacute;a y luego de la teolog&iacute;a. De igual manera, cada parte se divide en dos subcap&iacute;tulos. Escribe Sambiasi: "El presente tratado habla del &aacute;nima en cuatro cap&iacute;tulos. En primer lugar, se trata de la sustancia del &aacute;nima, en segundo lugar, se trata de las facultades del &aacute;nima, luego, de la dignidad del &aacute;nima y por &uacute;ltimo del objeto de las afecciones del soberano bien".<sup><a href="#notas">38</a></sup> Vemos entonces que el <i>Lingyan lishao</i> pone mucho &eacute;nfasis en el problema teol&oacute;gico contrariamente a Manuel de G&oacute;is y Antonio Rubio quienes reservan este t&oacute;pico para el Tratado del alma separada. En el <i>Lingyan lishao,</i> la divisi&oacute;n del alma entre un concepto epistemol&oacute;gico y otro teol&oacute;gico se plasma en las palabras utilizadas porque Sambiasi distingue las almas vegetativa, sensitiva e intelectiva <i>(shenghun, juehun</i> y <i>linghun)</i> del concepto de alma con una connotaci&oacute;n teol&oacute;gica que llama en chino <i>yanima. </i>&iquest;Por qu&eacute; esta distinci&oacute;n? Tal vez se debe al problema de la traducci&oacute;n. El vocablo que Sambiasi utiliz&oacute; para traducir el t&eacute;rmino de alma <i>(hun)</i> en el sentido gnoseol&oacute;gico es una palabra que pertenece al &aacute;mbito de la literatura china porque el alma no es una noci&oacute;n filos&oacute;fica en China. Es probable que Sambiasi quiso evitar cualquier tipo de mala interpretaci&oacute;n en cuanto a la noci&oacute;n teol&oacute;gica del alma por lo cual fforj&oacute; el t&eacute;rmino transliterado de <i>yanima</i> (&aacute;nima). Esta noci&oacute;n teol&oacute;gica apunta al alma en cuanto se asemeja a Dios, en particular, por su voluntad y su alma racional e inmortal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra diferencia significativa tiene que ver con el idioma de redacci&oacute;n. Las constituciones de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s incitaban a aprender la lengua del pa&iacute;s de la misi&oacute;n. Es as&iacute; como los jesuitas fueron pioneros en el campo de la ling&uuml;&iacute;stica redactando los primeros diccionarios y gram&aacute;ticas de idiomas ind&iacute;genas para el uso misional. La gram&aacute;tica del n&aacute;huatl de Antonio del Rinc&oacute;n (15661601) y el diccionario y la gram&aacute;tica del idioma otom&iacute; de Antonio de Agreda (1714&#45;1785) respectivamente publicados en M&eacute;xico en 1595 y 1769 son unos ejemplos del trabajo ling&uuml;&iacute;stico de los jesuitas. Tambi&eacute;n se realizaron varios diccionarios del chino. Asimismo, Michele Ruggieri (1543&#45;1607) y Matteo Ricci (1552&#45;1610) publicaron un diccionario portugu&eacute;s&#45;chino al final del siglo XVI y Nicolas Trigault (1577&#45;1628) redact&oacute; un <i>Diccionario de la pronunciaci&oacute;n china y europea</i> (Hangzhou, 1626). De igual manera, esta pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica favoreci&oacute; la redacci&oacute;n de obras de teolog&iacute;a en lenguas vern&aacute;culas. Catecismos, breviarios, hagiograf&iacute;as serv&iacute;an a la ense&ntilde;anza y edificaci&oacute;n de los ind&iacute;genas y apoyaban a los misioneros en su labor apost&oacute;lica. La redacci&oacute;n de esas obras dependi&oacute; mucho de la cultura en la cual operaban los misioneros. Fueron numerosas en China donde los padres jesuitas dialogaban con una elite altamente educada y culta. En otras partes donde los ind&iacute;genas carec&iacute;an de educaci&oacute;n escrita, la publicaci&oacute;n de obras serv&iacute;a a la ense&ntilde;anza de los novicios en los colegios y seminarios y a los misioneros en su labor pastoral. Por otro lado, se usaban tambi&eacute;n para la formaci&oacute;n de los hijos de las elites ind&iacute;genas laicas en colegios tales como el Colegio franciscano de Santiago Tlatelolco y los Colegios jesuitas de San Gregorio y San Mart&iacute;n de Tepotzotlan para nombrar s&oacute;lo algunos.<sup><a href="#notas">39</a></sup> En cuanto a la redacci&oacute;n de catecismos en tierras americanas, los franciscanos fueron los m&aacute;s prolijos con 22 obras, seguidos por los dominicos con 17 y luego los agustinos y jesuitas con 6 obras ambas &oacute;rdenes.<sup><a href="#notas">40</a></sup> Los catecismos jesuitas m&aacute;s difundidos fueron los de Gaspar de Astete y Jer&oacute;nimo de Ripalda (ambos ca. 1591) cuya amplia difusi&oacute;n perdur&oacute; hasta el siglo xx.<sup><a href="#notas">41</a></sup> El catecismo Limense publicado en Lima en 1595 es otro ejemplo de tales obras. Redactado en castellano por Jos&eacute; de Acosta (1539&#45;1600), entre otros autores, fue traducido al quechua y al aymar&aacute; y ampliamente difundido en Per&uacute;, Bolivia, Argentina y Ecuador.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, esta pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica de traducci&oacute;n en lenguas vern&aacute;culas no se aplic&oacute; a los tratados y comentarios aristot&eacute;licos y tomistas que se ense&ntilde;aban en los colegios jesuitas. El acercamiento intelectual europeo a las culturas ind&iacute;genas que empez&oacute; con el inicio de los procesos coloniales y no fue cuestionado hasta el siglo XVIII, se basaba en la jerarqu&iacute;a de las culturas seg&uacute;n Arist&oacute;teles. El orden que clasificaba a las culturas seg&uacute;n su progreso desde las b&aacute;rbaras hasta las civilizadas era pensado como natural. Recordemos aqu&iacute; que, para Arist&oacute;teles, el b&aacute;rbaro es el que no articula, es decir, el que no habla griego. No es de sorprender entonces que los productos intelectuales m&aacute;s elaborados de la cultura europea no se pudieran pensar traducidos en idiomas ind&iacute;genas. Es la raz&oacute;n por la cual los libros de texto, de Coimbra o la obra de Antonio Rubio, que se ense&ntilde;aban en los colegios jesuitas se redactaban en lat&iacute;n. Pese a lo anterior, diferente fue la modalidad del encuentro intelectual entre Europa y China en esta misma &eacute;poca. Dos razones pueden explicar este hecho. En primer lugar, los occidentales se representaron a la cultura china como muy desarrollada porque &eacute;sta pose&iacute;a los aspectos que precisamente se valoraban en el Occidente, a saber, una cultura de la escritura y basada en una burocracia estatal centralizada. Esta organizaci&oacute;n burocr&aacute;tica fundamentada en la escritura es precisamente lo que caracteriza el pensamiento europeo de la modernidad. China, en el momento en que llegaron los jesuitas, presentaba, tanto una extensa cultura escrita, como un desarrollo administrativo, los dos n&iacute;tidamente superiores a los de la Europa de entonces.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda raz&oacute;n es que los misioneros jesuitas no dominaron los t&eacute;rminos de su relaci&oacute;n con los letrados chinos. La sociedad que encontraron no necesitaba del "progreso material" ni de la cultura de otra sociedad. Los misioneros tuvieron que ingeni&aacute;rselas para interesar a los gobernantes chinos y llegar a tener el derecho de practicar su religi&oacute;n en el Imperio del Medio. Fueron varias las estrategias que los jesuitas emplearon en su intento de penetraci&oacute;n de la cultura china. La primera iniciativa que tom&oacute; Alessandro Valignano (1539&#45;1606), arquitecto de las misiones de Jap&oacute;n y China, fue imponer a los padres el estudio del idioma chino.<sup><a href="#notas">42</a></sup> Valignano esperaba propiciar una adaptaci&oacute;n satisfactoria de los misioneros a la cultura china. Asimismo, los mismos jesuitas que quer&iacute;an introducir su cultura en China tuvieron que empezar por asimilar la cultura de los chinos, quienes impon&iacute;an un "imperativo cultural cuyo aspecto m&aacute;s importante era la predominancia del chino en los intercambios".<sup><a href="#notas">43</a></sup> Y en efecto, durante los siglos XVII y XVIII, eran muy pocos los chinos que estudiaban un idioma extranjero. Por otra parte, Matteo Ricci supo evaluar la importancia que los chinos confer&iacute;an a los medios escritos y percibi&oacute; la necesidad de propagar tanto la ciencia como la filosof&iacute;a europeas por un lado, y conocer y dominar la filosof&iacute;a china, por otro. Lo anterior constituye la raz&oacute;n por la cual los misioneros jesuitas redactaron tratados aristot&eacute;licos en chino.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una segunda caracter&iacute;stica que recalca la especificidad del comentario en chino es la adaptaci&oacute;n a su pensamiento. Ismael Quiles ha subrayado el hecho de que en la obra de Rubio "la relaci&oacute;n con Am&eacute;rica es poco menos que un accidente. No hay ning&uacute;n elemento de la filosof&iacute;a de Rubio que haya sufrido una inflexi&oacute;n o un cambio por virtud de su experiencia americana, salvo el nombre de 'L&oacute;gica mexicana'".<sup><a href="#notas">44</a></sup> Radicalmente opuesto fue el impacto de la cultura china sobre la labor de los misioneros. La adaptaci&oacute;n al pensamiento chino tuvo varias vertientes, todas ideadas por Matteo Ricci. En primera instancia, Ricci consider&oacute; prudente que fuera progresiva la presentaci&oacute;n de la doctrina cristiana a los chinos. Su m&eacute;todo catequ&eacute;tico se basaba en la distinci&oacute;n entre el catecismo y la doctrina cristiana.<sup><a href="#notas">45</a></sup> Su catecismo, publicado bajo el t&iacute;tulo <i>Verdadero significado del Se&ntilde;or del Cielo (Tianzhu shiyi,</i> 1603), presentaba los conceptos esenciales del catolicismo tales como la existencia de Dios y la retribuci&oacute;n del bien y del mal mientras que la <i>Doctrina del Se&ntilde;or del Cielo</i> (1605) explicaba en su totalidad la doctrina cristiana y era exclusivamente reservada a los catec&uacute;menos y creyentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta estrategia tambi&eacute;n operaba una distinci&oacute;n entre la revelaci&oacute;n natural que se pod&iacute;a entender mediante la raz&oacute;n y las verdades sobrenaturales a las cuales solamente se pod&iacute;a acceder por acto de fe.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Era una distinci&oacute;n tradicional entre teolog&iacute;a natural y teolog&iacute;a revelada que se ense&ntilde;aba en todos los seminarios de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s. La obra de Sambiasi no ignora esta distinci&oacute;n en la medida en que el orden de exposici&oacute;n sigue la teolog&iacute;a natural, en particular, la Cuarta V&iacute;a de exposici&oacute;n tal como Tom&aacute;s de Aquino la defini&oacute; en la <i>Suma teol&oacute;gica:</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cuarta &#91;v&iacute;a&#93; se deduce de la jerarqu&iacute;a de valores que encontramos en las cosas. Pues nos encontramos que la bondad, la veracidad, la nobleza y otros valores se dan en las cosas. En unas m&aacute;s y en otras menos. Pero este <i>m&aacute;s</i> y este <i>menos</i> se dice de las cosas en cuanto que se aproximan <i>m&aacute;s</i> o <i>menos</i> a lo m&aacute;ximo. As&iacute;, caliente se dice de aquello que se aproxima m&aacute;s al m&aacute;ximo calor. Hay algo, por tanto, que es muy veraz, muy bueno, muy noble; y, en consecuencia, es el m&aacute;ximo ser; pues las cosas que son sumamente verdaderas, son seres m&aacute;ximos, como se dice en ii <i>Metaphys. </i>Como quiera que en cualquier g&eacute;nero, lo m&aacute;ximo se convierte en causa de lo que pertenece a tal g&eacute;nero &#151;as&iacute; el fuego, que es el m&aacute;ximo calor, es causa de todos los calores, como se explica en el mismo libro&#151;, del mismo modo hay algo que en todos los seres es causa de su existir, de su bondad, de cualquier otra perfecci&oacute;n. Le llamamos Dios.<sup><a href="#notas">46</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si analizamos la obra de Sambiasi, vemos que empieza su descripci&oacute;n del alma por la parte epistemol&oacute;gica para gradualmente llegar a las implicaciones teol&oacute;gicas de la noci&oacute;n en las cuales reside su verdadera meta. Este modo de exposici&oacute;n empezaba por los argumentos m&aacute;s familiares para los chinos y as&iacute; el autor pod&iacute;a paulatinamente introducirlos a doctrinas m&aacute;s espec&iacute;ficas del cristianismo y que les eran a la vez m&aacute;s extra&ntilde;as. En este sentido, la descripci&oacute;n de las potencias y funciones del alma hac&iacute;a eco de teor&iacute;as propias de los pensadores chinos sobre la mente <i>(xin),</i> las afecciones <i>(qing)</i> o las potencias <i>(nengli)</i> entre otras. Al otro extremo de la exposici&oacute;n, la noci&oacute;n cristiana de Dios era absolutamente extra&ntilde;a al pensamiento chino, y es por esta raz&oacute;n que el <i>Lingyan lishao</i> termina con la exposici&oacute;n de la semejanza del alma con Dios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, el m&eacute;todo de acomodaci&oacute;n de Matteo Ricci lo llev&oacute; a presentar al cristianismo como una doctrina cercana al confucianismo y a asociarlo con la ense&ntilde;anza cient&iacute;fica. La estrategia empez&oacute; como una alianza con los confucianos en contra de los budistas y con la idea de que la cultura china carec&iacute;a de una verdadera religi&oacute;n.<sup><a href="#notas">47</a></sup> Con el tiempo, Ricci lleg&oacute; a atribuirle al conffucianismo valores &eacute;ticos y sociales. Termin&oacute; por acertar que los chinos hab&iacute;an conocido la noci&oacute;n de Dios, la cual estaba presente en las obras m&aacute;s tempranas del confucianismo bajo el nombre de <i>Shangdi</i> (Soberano en lo alto) o <i>Tian</i> (Cielo).<sup><a href="#notas">48</a></sup> Asimismo, en el <i>Verdadero significado del Se&ntilde;or del Cielo,</i> el letrado occidental dice "aunque llegu&eacute; a la China tarde en mi vida, he estudiado con aplicaci&oacute;n las obras antiguas de China y he descubierto que los hombres superiores de los tiempos antiguos adoraban y reverenciaban al Soberano en lo Alto, &#91;el Supremo Se&ntilde;or&#93; del Cielo y de la tierra". En la misma vena, dice: "El que llaman el Se&ntilde;or del Cielo en mi humilde pa&iacute;s es El que llaman <i>Shangdi</i> (Soberano en lo Alto) en chino".<sup><a href="#notas">49</a></sup> Ricci tambi&eacute;n comprobaba su argumento citando a los cl&aacute;sicos confucianos como el <i>Libro de las odas,</i> el <i>Yijing,</i> el <i>Libro de los ritos</i> y la <i>Doctrina del medio</i> entre otros. Lo que interesaba a Matteo Ricci era la n&iacute;tida referencia a un dios antropom&oacute;rfico presente en estas obras. Leemos por ejemplo: "Nuestro Se&ntilde;or del Cielo es el Soberano en lo Alto que se menciona en los antiguos escritos can&oacute;nicos &#91;chinos&#93; &#91;como lo comprueba el texto siguiente&#93;: Citando a Confucio, la <i>Doctrina del Medio</i> dice que 'Las ceremonias de los sacrificios al Cielo y la Tierra son para el servicio del Soberano en lo Alto'",<sup><a href="#notas">50</a></sup> Para Ricci era "bastante claro que el Soberano en lo Alto y el Se&ntilde;or del Cielo solamente difer&iacute;an en nombre".<sup><a href="#notas">51</a></sup> </font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra consecuencia del &eacute;nfasis en el conffucianismo fue la adopci&oacute;n de un vocabulario confuciano en la redacci&oacute;n de los tratadosjesu&iacute;ticos en chino. Esta decisi&oacute;n se debi&oacute;, en gran medida, al hecho de que Ricci no quer&iacute;a usar palabras transliteradas que tuvieran una consonancia b&aacute;rbara (regresamos a las sonoridades no articuladas de Arist&oacute;teles pero trasladadas al chino) lo que ofender&iacute;a el gusto literario de los letrados. Esta decisi&oacute;n tuvo consecuencias graves para el devenir de la misi&oacute;n de China y de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s en general. Pocos a&ntilde;os despu&eacute;s de la muerte de Matteo Ricci, se alz&oacute; el problema de la inadecuaci&oacute;n de los t&eacute;rminos chinos para referirse a la sustancias espirituales del cristianismo. Niccol&oacute; Longobardo (1559&#45;1654), en particular, subray&oacute; que un cierto materialismo era inherente a toda la filosof&iacute;a china por lo cual las palabras usadas para traducir el nombre de Dios, el alma y el esp&iacute;ritu ten&iacute;an connotaciones materiales evidentemente contrarias a su significado teol&oacute;gico. Longobardo dedic&oacute; un tratado completo al problema, el <i>Resposta breve sobre as Controversias do X&aacute;mty, Ti&euml;nx&icirc;n, L&icirc;mho&ecirc;n, e outros nomes e termos sinicos:per se determinar quaes delles podem ou naopodem usarse nesta Xrandade. Dirigida aos Padres das Residencias da China, pera a verem, a depois emviare com ou seu parecer sobre ella ao Nosso Padre Visitador</i> (1623&#45;1624?). Este hecho desat&oacute; la Controversia de los T&eacute;rminos y despu&eacute;s de 1630 la Controversia de los Ritos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, los jesuitas tendieron a favorecer las obras que m&aacute;s pod&iacute;an interesar a los chinos. En este sentido se hizo particular &eacute;nfasis en la filosof&iacute;a moral. El <i>Tratado de la amistad</i> de Matteo Ricci <i>(Jiaoyou lun,</i> 1595) es un buen ejemplo de una obra cuyo t&oacute;pico era de inter&eacute;s tanto para los occidentales como para los letrados chinos. Para esta obra, Matteo Ricci se apoy&oacute; libremente en su cultura humanista sabiendo que llamar&iacute;a la atenci&oacute;n de los confucianos chinos porque la amistad constitu&iacute;a una de las cinco relaciones primordiales del conffucianismo.<sup><a href="#notas">52</a></sup> Lo mismo se puede decir de un libro suyo cuyo tema es totalmente diferente: el <i>M&eacute;todo mnem&oacute;nico del occidente (Xiguo jifa,</i> 1596) porque, de igual manera, presentaba caracter&iacute;sticas propias de la educaci&oacute;n china esencialmente basada en la memorizaci&oacute;n de textos. Sambiasi tambi&eacute;n trat&oacute; este &uacute;ltimo tema en su tratado del alma.<sup><a href="#notas">53</a></sup> El <i>Estudio occidental de la realizaci&oacute;n de s&iacute; (Xiushen xixue,</i> 1636) de Alfonso Vagnoni es una obra con un contenido filos&oacute;fico un poco m&aacute;s &aacute;rido y preciso, pero que no carec&iacute;a de inter&eacute;s para los letrados chinos en la medida en que trataba de la &eacute;tica, g&eacute;nero central de la filosof&iacute;a china. El mismo tratado de Sam&#45;biasi pod&iacute;a llamar la atenci&oacute;n de un lector chino educado ya que el tema del alma pertenece de manera difusa a la literatura china y al pensamiento budista. Todas las caracter&iacute;sticas mencionadas refieren precisamente a lo que se llama la acomodaci&oacute;n mediante la cual los padres misioneros intentaron llevar su mensaje evang&eacute;lico a China.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alison Simmons ha subrayado el hecho de que no hay una sola lectura jesu&iacute;tica de Arist&oacute;teles, sino m&aacute;s bien un estilo de los comentarios jesu&iacute;ticos que se traduce por una presentaci&oacute;n extremadamente clara y ordenada del pensamiento del Estagirita.<sup><a href="#notas">54</a></sup> Sin embargo, las diferencias en las interpretaciones de la doctrina del alma propuestas por Antonio Rubio, Manuel de Go&iacute;s y Francesco Sambiasi, en particular, la diferencia en la importancia que cada uno atribuye al alma vegetativa y a la voluntad, son ilustrativas de la cierta libertad que gozaban los padres jesuitas en su interpretaci&oacute;n de la filosof&iacute;a tanto aristot&eacute;lica como tomista.<sup><a href="#notas">55</a></sup> Tambi&eacute;n esto demuestra que no se puede hablar de una filosof&iacute;a jesu&iacute;tica en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalizaremos esta conclusi&oacute;n con unas palabras sobre el uso de las lenguas vern&aacute;culas en tierras misioneras. Dani&egrave;le Dehouve ha mostrado en su obra sobre el uso de los <i>exempla</i> en la evangelizaci&oacute;n de M&eacute;xico, c&oacute;mo los misioneros, jesuitas en particular, tuvieron, en un primer momento, que apropiarse la ret&oacute;rica y sem&aacute;ntica n&aacute;huatl. Sin embargo, es notable el hecho de que las estructuras de las sentencias en sus traducciones al n&aacute;huatl sigan un patr&oacute;n calcado del lat&iacute;n negando as&iacute; las caracter&iacute;sticas del pensamiento ind&iacute;gena.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Operaron tambi&eacute;n un trabajo de "reelaboraci&oacute;n sem&aacute;ntica" de ciertas palabras. El <i>d&eacute;ni de diff&eacute;rence</i> (negaci&oacute;n de la diferencia), del cual nos habla Dani&egrave;le Dehouve, hace que</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a partir del siglo XVII los eclesi&aacute;sticos pueden hacer abstracci&oacute;n de lo extra&ntilde;o en los usos ind&iacute;genas y descifrar tranquilamente sus palabras y sus actos de acuerdo con los referentes prove&iacute;dos por el dogma cat&oacute;lico. &#91;. . . &#93; Estos esfuerzos de los jesuitas de M&eacute;xico y del mundo entero en los siglos XVII y XVIII son llamativos por su etnocentrismo. Todos los hechos de lengua &#151;ret&oacute;rica, sem&aacute;ntica, narraciones&#151; son percibidos a trav&eacute;s de referencias aprendidas en los seminarios. Cada palabra y cada idea son cuidadosamente aisladas del contexto cultural que podr&iacute;a darles sentido.<sup><a href="#notas">56</a></sup> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por el contrario, hemos visto que en su trabajo exeg&eacute;tico y pedag&oacute;gico, los misioneros en China debieron asimilar e integrar a su quehacer literario e intelectual elementos de la cultura china, empezando con el idioma y la filosof&iacute;a. En este punto reside la caracter&iacute;stica m&aacute;s distintiva de los comentarios redactados en chino.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andrade, Antonio Alberto de, <i>Curso Conimbricense. P. Manuel de Go&iacute;s, Moral a Nic&oacute;maco, de Arist&oacute;teles,</i> Introducci&oacute;n, Lisboa, Instituto de Alta Cultura, 1957, XVI&#45;XIX.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532120&pid=S0185-3929201200030000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">B&eacute;ligand, Nadine, "Traduire l'&eacute;vangile et transmettre la foi aux indiens de Nouvelle&#45;Espagne: quelques exemples de cat&eacute;chismes au service de l'humanisme &eacute;vang&eacute;lique", <i>Revue d'histoire eccl&eacute;siastique,</i> 2008, 410.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532122&pid=S0185-3929201200030000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carvalho, Mario Santiago de, "Tent&acirc;men de sondagem sobre a presen&ccedil;a dos platonismos no volume do De Anima do primeiro Curso Jesu&iacute;ta Conimbricense" en Jos&eacute; Ant&ocirc;nio de Camargo Rodrigues de Souza, <i>Idade M&eacute;dia: tempo do mundo, tempo do homens, tempo de Deus,</i> Porto Alegre, Est Edi&ccedil;&ocirc;es, 2006, 391.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532124&pid=S0185-3929201200030000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; <em>Psicolog&iacute;a e &eacute;tica no curso jesu&iacute;ta conimbricense</em>, Lisboa, Edi&ccedil;&ocirc;es Colibri, Forum de Ideias, 2010, 31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532126&pid=S0185-3929201200030000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis</i> <i>S. I. </i><i>in duos libros degeneratione </i><i>et corruptione Aristotelis Stagiritae,</i> Coimbra, A. Mariz, 1597.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532128&pid=S0185-3929201200030000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"> <i>Commentarii Collegii Conimbricensis</i> <i>S. I. </i><i>in libros Aristotelis qui Parva Naturalia appellantur,</i> Lisboa, S. Lopes, 1593.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532130&pid=S0185-3929201200030000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis</i> <i>S. I. </i><i>in libros Metereororum </i><i>Aristotelis Stagiritae,</i> Lisboa, S. Lopes, 1593.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532132&pid=S0185-3929201200030000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis</i> <i>S. I. </i><i>in tres libros De anima Aris</i><i>totelis Stagiritae,</i> Coimbra, A. Mariz, 1598.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532134&pid=S0185-3929201200030000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis</i> <i>S. I. </i><i>in universam Dialecticam </i><i>Aristotelis,</i> Coimbra, D. G. Loureiro, 1606.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532136&pid=S0185-3929201200030000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis lesu in quattuor libros De Coelo Aristotelis Stagiritae,</i> Lisboa, S. Lopes, 1593.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532138&pid=S0185-3929201200030000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Jesu in octo libros Phy</i><i>sicorum Aristotelis Stagyritae,</i> Coimbra, A. Mariz, 1592; Lyon,1594.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532140&pid=S0185-3929201200030000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Commentarii Colegii Conimbricensis, Societatis Iesu: In tres libros de Anima, Aristotelis Stagiritae,</i> libro I, cap. 1 : "Scientiae de anima dignitas: methodus inueniendi animae definitionem: ac modus, quem in definiendo seruent Physiologus, Medicus, Dialecticus, et Matematicus".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532142&pid=S0185-3929201200030000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cooper, Michael s. j., <i>Rodrigues The Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China,</i> Nueva York y Tokyo, Weatherhill, 1974, cap. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532144&pid=S0185-3929201200030000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Criveller, Gianni, <i>Matteo Ricci, Missione e ragione: una biografia intelletuale,</i> Mil&aacute;n, Pimedit, 2010, 68&#45;74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532146&pid=S0185-3929201200030000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duceux, Isabelle, <i>La introducci&oacute;n del aristotelismo en China a trav&eacute;s del</i> De anima, <i>siglos</i> <i>XVI&#45;XVII,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 2009, 63&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532148&pid=S0185-3929201200030000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dehouve, Dani&egrave;le, <i>L'&eacute;vang&eacute;lisation des Azt&egrave;ques ou le p&eacute;cheur universel,</i> Par&iacute;s, Maisonneuve &amp; Larose, 2004, 271.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532150&pid=S0185-3929201200030000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Falcon Gyves, Camilo, <i>El P Antonio Rubio,</i> <i>s. j. </i>(1548&#45;1615): <i>sus comentarios a los libros "De anima" de Arist&oacute;teles,</i> M&eacute;xico, Bajo el signo de "&Aacute;bside", 1945, 22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532152&pid=S0185-3929201200030000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gilson, Etienne, <i>La filosof&iacute;a en la Edad Media,</i> Madrid, Gredos, 1985, 341&#45;342.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532154&pid=S0185-3929201200030000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grendler, Paul F., "The Universities of the Renaissance and Reformation" <i>Renaissance Quarterly,</i> vol. 57, num. 1, 2004, 25&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532156&pid=S0185-3929201200030000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Holtz, Louis, "Le r&ocirc;le des commentaires d'auteurs classiques dans l'&eacute;mergence d'une mise en page associant texte et commentaire (Moyen &Acirc;ge occidental)" en Marie&#45;Odile Goulet&#45;Caz&eacute;, Tiziano Dorandi, coords., <i>Le commentaire entre tradition et innovation,</i> Actes du Colloque International de l'Institut des Traditions Textuelles, Par&iacute;s, Villejuif, 22&#45;25 octubre 1999, Par&iacute;s, Librairie Philosophique J. Vrin, 2000, 101&#45;116.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532158&pid=S0185-3929201200030000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>In libros Ethicorum Aristotelis ad Nicomachum aliquot Conimbricensis Cursus disputationes, in quibus praecipua quaedam Ethicae disciplinae capita continentur,</i> Lisboa, S. Lopes, 1593.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532160&pid=S0185-3929201200030000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koyr&eacute;, Alexandre "Aristot&eacute;lisme et platonisme dans la philosophie du moyen &acirc;ge", <i>Etudes d'histoire de la pens&eacute;e scientifique,</i> Par&iacute;s,Gallimard, Tell, 1973, 39.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532162&pid=S0185-3929201200030000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Libera, Alain de, "De la lecture &agrave; la paraphrase; remarques sur la citation au Moyen &Acirc;ge", <i>Langage,</i> num. 73, 1984, 17&#45;29.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532164&pid=S0185-3929201200030000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lohr, Charles, "Les j&eacute;suites et l'aristot&eacute;lisme du XVIe si&egrave;cle" en Luce Giard, <i>Les j&eacute;suites &agrave; la Renaissance: syst&egrave;me &eacute;ducatif et production du savoir,</i> Par&iacute;s, PUF, 1995, 80.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532166&pid=S0185-3929201200030000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Martins, Antonio M., "The Conimbricenses. Introductory note to the <i>Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Iesu" Biblioteca Saavedra Fajardo de Pensamiento Pol&iacute;tico Hisp&aacute;nico,</i> p. 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532168&pid=S0185-3929201200030000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Park, Katharine, "The organic Soul" en Charles B. Schmitt, Quentin Skinner y Eckart Kessler, <i>The Cambridge History of Renaissance Philosophy,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 1998, 473.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532170&pid=S0185-3929201200030000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Park, Katharine y Eckard Kessler, "The Concept of Psychology" en <i>The Cambridge History of Renaissance Philosophy,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 1998, cap. 13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532172&pid=S0185-3929201200030000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiles, Ismael, "Ubicaci&oacute;n de la filosof&iacute;a del P. Antonio Rubio, S.I., dentro de la historia de las escol&aacute;sticas" <i>Ciencia y fe,</i> vol. 27, num. 1, 1951.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532174&pid=S0185-3929201200030000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Redmond, Walter, "Self&#45;Awareness in Colonial Latin American Philosophy", <i>Jahrbuch f&uuml;r Geschichte Lateinamerikas</i> 41, Colonia, Weimar, Viena, B&ouml;hlau Verlag, 2004, 370.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532176&pid=S0185-3929201200030000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resines, Luis, "Astete frente a Ripalda: dos autores para una obra", <i>Teolog&iacute;a y catequesis,</i> num. 58, 1996, 89&#45;138.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532178&pid=S0185-3929201200030000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ricard, Robert, <i>La "conqu&ecirc;te spirituelle" du Mexique. Essai sur l'apostolat et les m&eacute;thodes missionaires des ordres mendiants en Nouvelle&#45;Espagne de 1523&#45;24 &agrave; 1572,</i> Par&iacute;s, Institut d'ethnologie, 1933, cap. 14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532180&pid=S0185-3929201200030000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ricci, Matteo, <i>Tianzhu shiyi,</i> traducci&oacute;n y notas Douglas Lancashire y Peter Hu Kuo&#45;chen, St Louis, Institute of Jesuit Sources, 1986, cap. II, en particular 121 ff.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532182&pid=S0185-3929201200030000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rubio, Antonio, <i>L&oacute;gica,</i> "Auctoris ad lectorem praeffatio".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532184&pid=S0185-3929201200030000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rule, Paul A., <i>K'ung&#45;tzu or Confucius? The Jesuit interpretation of Confucianism,</i> Sydney, Londres, Boston, Allen &amp; Unwin, 1986, 26&#45;34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532186&pid=S0185-3929201200030000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sambiasi, Francesco, <i>Lingyan lishao (Humilde discusi&oacute;n sobre cuestiones del alma),</i> Biblioteca Apost&oacute;lica Vaticana, Raccolta Generale Oriente III, 223 (10), Borgia Cinese, 324 (6), Borgia Cinese 364 (12), p. 5.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532188&pid=S0185-3929201200030000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schmitt, Charles, <i>Aristotle and Renaissance,</i> Cambridge, Harvard University Press, 1983, 92.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532190&pid=S0185-3929201200030000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Simmons, Alison, "Jesuit Aristotelian Education: The <i>De anima</i> Commentaries" en John <i>W. O'Malley, Gauvin Alexander Bailey,</i> Steven J. Harris y T. Frank Kennedy, eds., <i>The Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540&#45; 1773,</i> Toronto, Buffalo, Londres, University of Toronto Press, 1999, 526.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532192&pid=S0185-3929201200030000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Torchia Estrada, Juan Carlos, "El Padre Antonio Rubio y la ense&ntilde;anza filos&oacute;fica de los jesuitas en la Nueva Espa&ntilde;a", <i>CUYO, Anuario de Filosof&iacute;a Argentina y Americana,</i> num. 13, 1996, 22&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532194&pid=S0185-3929201200030000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Z&uuml;rcher, Erik, "Jesuit Accommodation and the Chinese Cultural Imperative" en David E. Mungello, <i>The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning,</i> Nettetal, Steyler, 1994, 41.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6532196&pid=S0185-3929201200030000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas" id="notas"></a> <b>NOTAS</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Alain de Libera, "De la lecture &agrave; la paraphrase; remarques sur la citation au Moyen &Acirc;ge", Langage, n&uacute;m. 73, 1984, 17&#150;29.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Etienne Gilson, La philosophie au Moyen Age, p. 38.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Etienne Gilson, La philosophie au Moyen Age, p. 15.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Alexandre Koyr&eacute;, "Aristot&eacute;lisme et platonisme dans la philosophie du Moyen &Acirc;ge", &Eacute;tudes d'histoire de lapens&eacute;escientifique, Par&iacute;s, Gallimard, Tell, 1973, 39.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Jesu in octo libros Physicorum Aristo&#150;telis Stagyritae (Coimbra, A. Mariz, 1592; Lyon, 1594); Commentarii Collegii Conimbri&#150;censis Societatis Iesu in quattuor libros De Coelo Aristotelis Stagiritae (Lisboa, S. Lopes, 1593); Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in libros Metereororum Aristotelis Stagiritae (Lisboa, S. Lopes, 1593); Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in libros Aristotelis qui Parva Naturalia appellantur (Lisboa, S. Lopes, 1593); In libros Ethicorum Aristotelis adNicomachum aliquot Conimbricensis Cursus disputationes, in quibuspraeci&#150;pua quaedam Ethicae disciplinae capita continentur (Lisboa, S. Lopes, 1593); Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in duos libros de generatione et corruptione Aristotelis Stagiritae (Coimbra, A. Mariz, 1597); Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in tres libros De anima Aristotelis Stagiritae (Coimbra, A. Mariz, 1598); Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in universam Dialecticam Aristotelis (Coimbra, D. G. Loureiro, 1606). Para una presentaci&oacute;n detallada de las m&uacute;ltiples ediciones de los cursos, v&eacute;ase Antonio Alberto de Andrade, Curso Conimbricense. P Manuel de G&oacute;is, Moral a Nic&oacute;maco, de Arist&oacute;teles, Introducci&oacute;n, Lisboa, Instituto de Alta Cultura, 1957, XVI&#150;XIX.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Sobre las designaciones comunes de "Curso Conimbricense" o "Conimbricenses", Mario Santiago de Carvalho menciona que no son adecuadas porque otras ordenes religiosas ten&iacute;an en esta misma ciudad su producci&oacute;n de comentarios, los cuales tambi&eacute;n se podr&iacute;an denominar "Conimbricenses". V&eacute;ase Mario Santiago de Carvalho, "Tent&acirc;men de sondagem sobre a presen&ccedil;a dos platonismos no volume do De Anima do primeiro Curso Jesu&iacute;ta Conimbricense" en Jos&eacute; Ant&ocirc;nio de Camargo Rodrigues de Souza, Idade M&eacute;dia: tempo do mundo, tempo do homens, tempo deDeus, Porto Alegre, Est Edi&ccedil;oes, 2006, 391.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&eacute;ase, Charles Lohr, "Les j&eacute;suites et l'aristot&eacute;lisme du XVIe si&egrave;cle" en Luce Giard, Lesj&eacute;suites &agrave; la Renaissance: syst&egrave;me &eacute;ducatif et production du savoir, Par&iacute;s, puf, 1995, 80; Paul F. Grendler, "The Universities of the Renaissance and Reformation", Renaissance Quarterly, vol. 57, n&uacute;m. 1, 2004, 25&#150;26.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Cabe notar aqu&iacute; que a partir de 1552, los estatutos de las universidades de Coimbra y &Eacute;vora, aprobados por el rey de Portugal, preconizaban un curso de filosof&iacute;a de 4 a&ntilde;os y no 3. V&eacute;ase, Antonio M. Martins, "The Conimbricenses. Introductory note to the Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Iesu", Biblioteca Saavedra Fajardo de Pensamiento Pol&iacute;tico Hisp&aacute;nico, p. 2.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Martins, "The Conimbricenses. Introductory note. . . . " p. 3.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Tal es el caso de la edici&oacute;n que consultamos, Colonia, Lazari Zetzneri, 1617.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Para este p&aacute;rrafo me apoyo en Martins, "The Conimbricenses. Introductory note. " p. 12.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Katharine Park, "The organic Soul" en Charles B. Schmitt, Quentin Skinner y Eckart Kessler, The Cambridge History of Renaissance Philosophy, Cambridge, Cambridge University Press, 1998, 473.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Alison Simmons, "Jesuit Aristotelian Education: The De anima Commentaries" en John W. O'Malley, Gauvin Alexander Bailey, Steven J. Harris y T. Frank Kennedy, eds. , The Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540&#150;1773, Toronto, Bufalo, Londres, University of Toronto Press, 1999, 526.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Commentarii Colegii Conimbricensis, Societatis Iesu: In Tres Libros de Anima, Aris&#150;totelis Stagiritae, libro I, cap. 1 : "Scientiae de anima dignitas: methodus inueniendi ani&#150;mae definitionem: ac modus, quem in definiendo seruent Physiologus, Medicus, Dialecticus, et Matematicus".</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Martins, "The Conimbricenses. Introductory note. . . . " p. 12.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Katharine Park y Eckard Kessler, "The Concept of Psychology" en The Cambridge History of Renaissance Philosophy, chap. 13.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Mario Santiago de Carvalho, Psicologia e &eacute;tica no curso jesu&iacute;ta conimbricense, Lisboa, Edi&ccedil;oes Colibri, Forum de Ideias, 2010, 31.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Park, "The organic Soul", pp. 473&#150;474.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Carvalho, Psicologia e &eacute;tica no curso jesu&iacute;ta conimbricense, p. 33.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Carvalho, Psicologia e &eacute;tica no curso jesu&iacute;ta conimbricense, p. 40.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> La palabra "platonismos" en plural propuesta por Mario Santiago de Carvalho hace eco a Ch. Schmitt quien primero habl&oacute; de "aristotelismos" para describir la variedad de interpretaci&oacute;n del pensamiento de Arist&oacute;teles durante el Renacimiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Carvalho, "Tent&acirc;men de sondagem. . . . " pp. 394&#150;395.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Etienne Gilson, La filosof&iacute;a en la Edad Media, Madrid, Gredos, 1985, 341&#150;342.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> El texto al cual referimos es la edici&oacute;n de 1613 publicada por el editor Pillehotte en Lyon, Francia.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Citado por Camilo Falcon Gyves, ElP. Antonio Rubio, S. J. (1548&#150;1615): sus comentarios a los libros "De Anima" de Arist&oacute;teles, M&eacute;xico, Bajo el signo de "&Aacute;bside", 1945, 22.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Citado por Juan Carlos Torchia Estrada, "El Padre Antonio Rubio y la ense&ntilde;anza filos&oacute;fica de los jesuitas en la Nueva Espa&ntilde;a", CUYO, Anuario de Filosof&iacute;a Argentina y Americana, n&uacute;m. 13, 1996, 22&#150;23.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Walter Redmond, "Self&#150;Awareness in Colonial Latin American Philosophy" Jahrbuch f&uuml;r Geschichte Lateinamerikas 41, B&ouml;hlau Verlag, K&ouml;ln, Weimar, Wien, 2004, 370. La referencia es Rubio, L&oacute;gica, "Auctoris ad lectorem praefatio".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Para los p&aacute;rrafos siguientes, me refiero principalmente a la obra de Falcon Gyves, El P. Antonio Rubio. . . .</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup>Redmond, "Self&#150;Awareness in Colonial Latin American Philosophy. . . . " p. 357.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Sobre la presentaci&oacute;n f&iacute;sica de los comentarios, v&eacute;ase, Louis Holtz, "Le r&ocirc;le des commentaires d'auteurs classiques dans l'&eacute;mergence d'une mise en page associant texte et commentaire (Moyen &Acirc;ge occidental)" en Marie&#150;Odile Goulet&#150;Caz&eacute;, Tiziano Doran&#150;di, coords. , Le Commentaire entre tradition et innovation, Actes du Colloque International de l'Institut des Traditions Textuelles, Paris et Villejuif, 22&#150;25 octubre 1999, Par&iacute;s, Librairie Philosophique J. Vrin, 2000, 101&#150;116; Torchia Estrada, "El Padre Antonio Rubio y la ense&ntilde;anza filos&oacute;fica. . . . " p. 24.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Torchia Estrada, "El Padre Antonio Rubio y la ense&ntilde;anza filos&oacute;fica. . . . " p. 26.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Falcon Gyves, El P. Antonio Rubio. , p. 23. Los te&oacute;logos dominicos que nombra son Francisco de Vitoria (1492&#150;1546), Domingo Soto (1494&#150;1560) y Domingo B&aacute;&ntilde;ez (1528&#150;1604). Mientras que los te&oacute;logos jesuitas son Gabriel V&aacute;zquez (1549 o 15511604), Pedro da Fonseca (1528&#150;1599), Francisco Su&aacute;rez (1548&#150;1617) Francisco de Toledo (1532&#150;1596) sin olvidar los "Conimbricenses".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Menciona a san Agust&iacute;n, Dionisio (siglo Iii), Gregorio de Nisa (335&#150;395) y Tertuliano (c. 160&#150;c. 220).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Charles Schmitt, Aristotle and Renaissance, Cambridge, Harvard University Press, 1983, 92.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Para este p&aacute;rrafo, v&eacute;ase Isabelle Duceux, La introducci&oacute;n delaristotelismo en China a trav&eacute;s del De anima, siglos XVI&#150;XVII, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 2009, 63&#150;66.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Lingyan lishao, p. 22.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Para un an&aacute;lisis del Lingyan lishao, v&eacute;ase Duceux, La introducci&oacute;n del aristotelismo en China.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Francesco Sambiasi, Lingyan lishao (Humilde discusion sobre cuestiones del alma), Biblioteca Apost&oacute;lica Vaticana, Raccolta Generale Oriente Iii, 223 (10), Borgia Cinese, 324 (6), Borgia Cinese 364 (12), p. 5.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Robert Ricard, La "conqu&ecirc;te spirituelle"du Mexique. Essai sur l'apostolat et les m&eacute;thodes missionaires des ordres mendiants en Nouvelle&#150;Espagne de 1523&#150;24&agrave; 1572, Par&iacute;s, Institut d'ethnologie, 1933, cap. 14.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Nadine B&eacute;ligand, "Traduire l'&eacute;vangile et transmettre la foi aux indiens de Nouvelle&#150;Espagne: quelques exemples de cat&eacute;chismes au service de l'humanisme &eacute;vang&eacute;lique", Revue d'histoire eccl&eacute;siastique, 2008, 410.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Sobre la autor&iacute;a de estas obras v&eacute;ase, Luis Resines, "Astete frente a Ripalda: dos autores para una obra", Teolog&iacute;a y catequesis, n&uacute;m. 58, 1996, 89&#150;138.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Lo mismo pas&oacute; en Jap&oacute;n. V&eacute;ase, Michael Cooper, S.j. , Rodrigues The Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China, Nueva York y Tokyo, Weatherhill, 1974, cap. 3.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Erik Z&uuml;rcher, "Jesuit Accommodation and the Chinese Cultural Imperative" en David E. Mungello, The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning, Nettetal, Steyler, 1994, 41.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Citado por Torchia Estrada, "El Padre Antonio Rubio y la ense&ntilde;anza filos&oacute;fica. . . . " p. 30; Ismael Quiles, "Ubicaci&oacute;n de la filosof&iacute;a del P. Antonio Rubio, S.i. , dentro de la historia de las escol&aacute;sticas" Ciencia y fe, vol. 27, n&uacute;m. 1, 1951.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Para este p&aacute;rrafo, v&eacute;ase Gianni Criveller, Matteo Ricci, Missione e ragione: una biografia intelletuale, Mil&aacute;n, Pimedit, 2010, 68&#150;74.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Suma Teol&oacute;gica part, 1, q. 2, art. 3, obj. 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Paul A. Rule, K'ung&#150;tzu or Confucius? The Jesuit interpretation of Confucianism, Sydney, Londres, Boston, Allen &amp; Unwin, 1986, 26&#150;34.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Matteo Ricci, Tianzhu shiyi, traducci&oacute;n y notas Douglas Lancashire y Peter Hu Kuo&#150;chen, St Louis, Institute of Jesuit Sources, 1986, chap. II, en particular 121 ff.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Tianzhu shiyi, Â§ 78, 107 y Â§ 103, 121.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Tianzhu shiyi, Â§ 104, 122&#150;23.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Tianzhu shiyi, Â§ 108, 124&#150;25.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Las cinco relaciones confucianas son gobernante&#150;subdito; padre&#150;hijo; esposo&#150;mujer; hermano mayor&#150;hermano menor y amigos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Lingyan lishao, pp. 28&#150;42 y en particular, p. 41.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Simmons, "Jesuit Aristotelian Education. . . . " p. 526.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> Ibid. , p. 534.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56 </sup>Dani&egrave;le Dehouve, E&eacute;vang&eacute;lisation des Azt&egrave;ques ou le p&eacute;cheur universel, Par&iacute;s, Mai&#150;sonneuve &amp; Larose, 2004, 271.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE LA AUTORA:</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Isabelle Duceux: </b>estudi&oacute; la filosof&iacute;a occidental en la Universidad Paris I Panth&eacute;on&#150;Sorbonne y obtuvo un doctorado en filosof&iacute;a china por el Centro de Estudios de Asia y &Aacute;frica de El Colegio de M&eacute;xico. Su proyecto de investigaci&oacute;n examina la adaptaci&oacute;n del aristotelismo renacentista al pensamiento chino por los misioneros jesuitas al inicio de la Edad Moderna. En 2009, public&oacute; en El Colegio de M&eacute;xico La Introducci&oacute;n del aristotelismo en China a trav&eacute;s del De anima, siglos XVI&#150;XVII. Es investigadora invitada 2011&#150;2012 en Boston College, Boston MA.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio Alberto de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso Conimbricense. P. Manuel de Goís, Moral a Nicómaco, de Aristóteles]]></source>
<year>1957</year>
<page-range>XVI-XIX</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Alta Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Béligand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nadine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Traduire l'évangile et transmettre la foi aux indiens de Nouvelle-Espagne: quelques exemples de catéchismes au service de l'humanisme évangélique]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue d'histoire ecclésiastique]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>410</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carvalho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Santiago de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Tentâmen de sondagem sobre a presença dos platonismos no volume do De Anima do primeiro Curso Jesuíta Conimbricense]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Camargo Rodrigues de Souza]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antônio de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Idade Média: tempo do mundo, tempo do homens, tempo de Deus]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>391</page-range><publisher-loc><![CDATA[Porto Alegre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Est Ediçôes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carvalho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Santiago de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Psicología e ética no curso jesuíta conimbricense]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>31</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediçôes ColibriForum de Ideias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in duos libros degeneratione et corruptione Aristotelis Stagiritae]]></source>
<year>1597</year>
<publisher-loc><![CDATA[Coimbra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[A. Mariz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in libros Aristotelis qui Parva Naturalia appellantur]]></source>
<year>1593</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. Lopes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in libros Metereororum Aristotelis Stagiritae]]></source>
<year>1593</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. Lopes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in tres libros De anima Aristotelis Stagiritae]]></source>
<year>1598</year>
<publisher-loc><![CDATA[Coimbra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[A. Mariz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis S. I. in universam Dialecticam Aristotelis]]></source>
<year>1606</year>
<publisher-loc><![CDATA[Coimbra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[D. G. Loureiro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis lesu in quattuor libros De Coelo Aristotelis Stagiritae]]></source>
<year>1593</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. Lopes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Jesu in octo libros Physicorum Aristotelis Stagyritae]]></source>
<year>1592</year>
<publisher-loc><![CDATA[CoimbraLyon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[A. Mariz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Commentarii Colegii Conimbricensis, Societatis Iesu: In tres libros de Anima, Aristotelis Stagiritae]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cooper]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael s. j.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rodrigues The Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva YorkTokyo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Weatherhill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Criveller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gianni]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Matteo Ricci, Missione e ragione: una biografia intelletuale]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>68-74</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pimedit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duceux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabelle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La introducción del aristotelismo en China a través del De anima, siglos XVI-XVII]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>63-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dehouve]]></surname>
<given-names><![CDATA[Danièle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'évangélisation des Aztèques ou le pécheur universel]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>271</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Maisonneuve & Larose]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Falcon Gyves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Camilo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El P Antonio Rubio, s. j. (1548-1615): sus comentarios a los libros "De anima" de Aristóteles]]></source>
<year>1945</year>
<page-range>22</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bajo el signo de "Ábside"]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Etienne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La filosofía en la Edad Media]]></source>
<year>1985</year>
<edition>Madrid</edition>
<page-range>341-342</page-range><publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grendler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Universities of the Renaissance and Reformation]]></article-title>
<source><![CDATA[Renaissance Quarterly]]></source>
<year>2004</year>
<volume>57</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>25-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Holtz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le rôle des commentaires d'auteurs classiques dans l'émergence d'une mise en page associant texte et commentaire (Moyen Âge occidental)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Goulet-Cazé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Odile]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dorandi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tiziano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le commentaire entre tradition et innovation]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>101-116</page-range><publisher-loc><![CDATA[ParísVillejuifParís ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librairie Philosophique J. Vrin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[In libros Ethicorum Aristotelis ad Nicomachum aliquot Conimbricensis Cursus disputationes, in quibus praecipua quaedam Ethicae disciplinae capita continentur]]></source>
<year>1593</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lisboa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. Lopes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Koyré]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexandre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Aristotélisme et platonisme dans la philosophie du moyen âge]]></article-title>
<source><![CDATA[Etudes d'histoire de la pensée scientifique]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>39</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GallimardTell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Libera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[De la lecture à la paraphrase; remarques sur la citation au Moyen Âge]]></article-title>
<source><![CDATA[Langage]]></source>
<year>1984</year>
<numero>73</numero>
<issue>73</issue>
<page-range>17-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lohr]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les jésuites et l'aristotélisme du XVIe siècle]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Giard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les jésuites à la Renaissance: système éducatif et production du savoir]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>80</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PUF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Conimbricenses. Introductory note to the Commentarii Collegii Conimbricensis Societatis Iesu]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<page-range>2</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Park]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katharine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The organic Soul]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schmitt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Skinner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Quentin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eckart]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge History of Renaissance Philosophy]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>473</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Park]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katharine]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kessler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eckard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Concept of Psychology]]></article-title>
<source><![CDATA[The Cambridge History of Renaissance Philosophy]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quiles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ismael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ubicación de la filosofía del P. Antonio Rubio, S.I., dentro de la historia de las escolásticas]]></article-title>
<source><![CDATA[Ciencia y fe]]></source>
<year>1951</year>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Redmond]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Self-Awareness in Colonial Latin American Philosophy]]></article-title>
<source><![CDATA[Jahrbuch für Geschichte Lateinamerikas]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>370</page-range><publisher-loc><![CDATA[ColoniaWeimarViena ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Böhlau Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Resines]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Astete frente a Ripalda: dos autores para una obra]]></article-title>
<source><![CDATA[Teología y catequesis]]></source>
<year>1996</year>
<numero>58</numero>
<issue>58</issue>
<page-range>89-138</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La "conquête spirituelle" du Mexique. Essai sur l'apostolat et les méthodes missionaires des ordres mendiants en Nouvelle-Espagne de 1523-24 à 1572]]></source>
<year>1933</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institut d'ethnologie]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matteo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lancashire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hu Kuo-chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tianzhu shiyi]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[St Louis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institute of Jesuit Sources]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rubio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lógica]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rule]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[K'ung-tzu or Confucius? The Jesuit interpretation of Confucianism]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>26-34</page-range><publisher-loc><![CDATA[SydneyLondresBoston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Allen & Unwin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sambiasi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francesco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lingyan lishao (Humilde discusión sobre cuestiones del alma)]]></source>
<year></year>
<volume>223</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schmitt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aristotle and Renaissance]]></source>
<year>1983</year>
<page-range>92</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simmons]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alison]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Jesuit Aristotelian Education: The De anima Commentaries]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[O'Malley]]></surname>
<given-names><![CDATA[John W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bailey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gauvin Alexander]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steven J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. Frank]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540- 1773]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>526</page-range><publisher-loc><![CDATA[TorontoBuffaloLondres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Toronto Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torchia Estrada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Padre Antonio Rubio y la enseñanza filosófica de los jesuitas en la Nueva España]]></article-title>
<source><![CDATA[CUYO, Anuario de Filosofía Argentina y Americana]]></source>
<year>1996</year>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>22-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zürcher]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Jesuit Accommodation and the Chinese Cultural Imperative]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mungello]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>41</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nettetal ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Steyler]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
