<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822014000200014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los Sonetos a la Virgen, de Octavio G. Barreda: La irreverencia disfrazada]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Sonetos a la Virgen, of Octavio G. Barreda: The disguised irreverence]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Franco Bagnouls]]></surname>
<given-names><![CDATA[María de Lourdes]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>35</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>215</fpage>
<lpage>233</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822014000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822014000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822014000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Notas</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Los <i>Sonetos a la Virgen,</i> de Octavio G. Barreda. La irreverencia disfrazada</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The <i>Sonetos a la Virgen, </i>of Octavio G. Barreda. The disguised irreverence</b></font></p>      <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mar&iacute;a de Lourdes Franco Bagnouls</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="left"><font face="verdana" size="2"><a href="mailto:fbagnouls@hotmail.com" target="_blank">fbagnouls@hotmail.com</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Octavio G. Barreda es una figura injustificadamente soslayada por el canon mexicano, e incluso por la historiograf&iacute;a literaria. Bastar&iacute;an para avalar su merecido lugar en el panorama de nuestras letras las dos magnas empresas que llev&oacute; a cabo en las d&eacute;cadas de los treinta y cuarenta: las revistas <i>Letras de M&eacute;xico</i> y <i>El Hijo Pr&oacute;digo</i><sup><a href="#notas">1</a></sup> Concebidas en momentos trascendentales para la historia del mundo, ambas cumplieron en su momento tareas fundamentales para orientar y dirigir el pensamiento intelectual del pa&iacute;s por los rumbos de la libertad irrestricta y del humanismo, tanto durante el conflicto b&eacute;lico en Espa&ntilde;a, como durante la Segunda Guerra Mundial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero adem&aacute;s de exitoso editor, Octavio G. Barreda fue un inteligente hombre de letras: agudo, perspicaz, ir&oacute;nico hasta la s&aacute;tira, que volc&oacute; en ensayos, cuentos y poemas ese ingenio que lo caracteriz&oacute; entre sus contempor&aacute;neos, los Contempor&aacute;neos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como cuentista destaca una pieza publicada originalmente en la colecci&oacute;n "Lunes" de los hermanos Gonz&aacute;lez Casanova y reproducida despu&eacute;s en sus <i>Obras</i> (Barreda, <i>Obras: Poes&iacute;a. Narrativa. Ensayo)</i> y en la antolog&iacute;a de Christopher Dom&iacute;nguez Michael sobre cuento mexicano. Se trata de "El Dr. Fu&#45;Chang&#45;Li", muestra perfecta de narrativa fant&aacute;stica donde el rejuego entre la realidad y la fantas&iacute;a sirven a Barreda para ejemplificar aquello que mejor sabe hacer: conducir al lector por los meandros m&aacute;s intrincados de su inteligencia excepcional a manera de un compromiso con la Esfinge. Toda su obra se caracteriza por esta dial&eacute;ctica de claroscuros dirigida a la dilucidaci&oacute;n de un enigma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como poeta public&oacute; una peque&ntilde;a <i>plaquette: Sonetos a la Virgen,</i> en Ediciones Hipocampo, M&eacute;xico, 1937, y hasta donde sabemos cuatro poemas independientes publicados en la revista <i>Taller Po&eacute;tico</i> y en <i>Rueca,</i><sup><a href="#notas">2</a></sup> el primero en junio de 1938 en <i>Taller Po&eacute;tico</i> y los siguientes en el oto&ntilde;o de 1944 en la revista <i>Rueca.</i> El poema publicado en <i>Taller Po&eacute;tico</i> sigue la misma l&iacute;nea de los <i>Sonetos a la Virgen,</i> diferente, el tema coincide puntualmente con el conjunto de los seis sonetos que constituyeron el volumen de 1937. Por razones de espacio aqu&iacute; s&oacute;lo nos ocuparemos de la <i>plaquette</i> de 1937.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una primera lectura de los <i>Sonetos a la Virgen</i> remite a cuatro fuentes que servir&iacute;an de abrevadero rico a la elecci&oacute;n del tema. En primer t&eacute;rmino, los dos ep&iacute;grafes que acompa&ntilde;an a la edici&oacute;n de las seis piezas po&eacute;ticas, uno de san Juan, III, 4, donde Nicodemo cuestiona: "&iquest;C&oacute;mo puede el hombre nacer siendo viejo? Y si &iquest;puede entrar otra vez en el vientre de su madre y nacer?" La respuesta de Jes&uacute;s a este cuestionamiento tiene que ver con el bautismo y l&oacute;gicamente con el agua purificadora que lava del pecado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y otro de Sendivogius, qu&iacute;mico y alquimista polaco nacido cerca de Cracovia, autor de la obra <i>Novum Lumen Chymicum,</i> de 1604 donde se afirma &#151;de acuerdo con el ep&iacute;grafe&#151; que es el agua materia eternamente madre y virgen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos ep&iacute;grafes, por su misma naturaleza, ofrecen de los textos una ambigua posibilidad de lectura: una m&iacute;stica y otra alqu&iacute;mica. Si bien los sonetos sugieren una din&aacute;mica er&oacute;tica con la Virgen que involucra m&aacute;s lo carnal que lo espiritual, tambi&eacute;n es verdad que si se piensa en el camino rector de los ep&iacute;grafes, esta virginidad estar&iacute;a relacionada con el agua y su poder curativo transformador y renovador. Por ejemplo: en el &uacute;ltimo terceto del soneto I: "aqu&iacute; en mis yemas, Virgen, en el centro / de este tronco, vaso corrompido, / ata&uacute;d por tu carne florecido" <i>(Obras,</i> 55) la orientaci&oacute;n m&iacute;stica es clara, la carne de la Virgen, tocada por las manos pecadoras, redime a trav&eacute;s del contacto carnal y salva de la muerte. El primer verso del soneto III: "Aquel yodado mar de tu mirada" (57) se inclina por la segunda opci&oacute;n alqu&iacute;mica sin que se observe, por otra parte, que exista incompatibilidad entre ambas visiones ya que una y otra se complementan de manera perfecta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado la presencia de Baudelaire y de Ram&oacute;n L&oacute;pez Velarde puede abonar puntos interesantes en cuanto al origen fundacional de estos textos. El soneto de Charles Baudelaire: "Que diras&#45;tu ce soir, pauvre &acirc;me solitaire" marca en el segundo de sus tercetos la filiaci&oacute;n del autor de <i>Las flores del mal</i> con el libro de Barreda: "Parfois il parle et dit: 'Je suis belle, et j'ordonne / que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le beau / Je suis l'Ange gardien, la Muse et la Madone' " <i>(Obra completa en poes&iacute;a,</i> 117). Donde la Virgen se convierte en tema po&eacute;tico de salvaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con respecto a Ram&oacute;n L&oacute;pez Velarde y la influencia que su poes&iacute;a haya podido tener en la visi&oacute;n er&oacute;tico&#45;m&iacute;stica de Octavio Barreda, es importante mencionar que ya desde la juventud, Octavio y sus amigos de la revista <i>San&#45;Ev&#45;Ank</i> entraron en contacto amistoso con el poeta de Jerez por haber aqu&eacute;llos publicado un poema sat&iacute;rico haciendo una parodia de un texto del autor de la "Suave Patria".<sup><a href="#notas">3</a></sup> Es as&iacute; que est&aacute; plenamente documentada la lectura de L&oacute;pez Velarde por la generaci&oacute;n de Barreda. A pesar de que el autor de "Los guantes negros" nunca intent&oacute; sino t&iacute;midamente un poema cercano a la m&iacute;stica, s&iacute; tiene atisbos que pudieran derivar en una lectura donde lo religioso adquiriera tonos m&iacute;sticos, sobre todo, en &eacute;l se da el principio de entablar la relaci&oacute;n m&iacute;stica no con Dios, sino con un elemento femenino; no es el alma la pose&iacute;da por Dios, sino el var&oacute;n, como tal, quien posee: "T&uacute; me tienes comprado en alma y cuerpo" dice el poeta en "La patrona de mi pueblo" refiri&eacute;ndose a la Virgen en <i>La sangre devota (Obras,</i> 119) o en el poema "Idolatr&iacute;a" de <i>Zozobra,</i> donde apunta: "Idolatr&iacute;a / de los bustos er&oacute;ticos y m&iacute;sticos / y los netos perfiles cabal&iacute;sticos" (163), poema en el que se fusionan ya el elemento humano y el divino en simbiosis inseparable. "La Ascensi&oacute;n y la Asunci&oacute;n" del libro <i>El son del coraz&oacute;n</i> es quiz&aacute; el ejemplo m&aacute;s claro de estos ensayos lopezvelardeanos en el camino de la m&iacute;stica, por ello se impone la amplia cita: "Dios que me ve que sin mujer no atino / ni en lo peque&ntilde;o ni en lo grande, diome / de &aacute;ngel guardi&aacute;n un &aacute;ngel femenino". "Su coraz&oacute;n de niebla y teolog&iacute;a, / abrochado a mi rojo coraz&oacute;n, / traslada, en una m&uacute;sica estelar, / el Sacramento de la Eucarist&iacute;a" (199). En este texto, los v&iacute;nculos del poeta con el plano humano se rompen y se entrega a plenitud a esta otra veta del erotismo que conjuga los intereses tanto humanos como divinos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los seis <i>Sonetos a la Virgen</i> existe, como en la poes&iacute;a m&iacute;stica, un sensualismo agudo. Las alusiones a la posible uni&oacute;n carnal con la Virgen acusan un profundo erotismo al tiempo que una negaci&oacute;n rotunda del amor humano y del pecado, que se traduce como heridas mortales en la carne corrompida. Cabr&iacute;an en la cuarta clasificaci&oacute;n que de la poes&iacute;a m&iacute;stica hace Hatzfeld, es decir:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a casi m&iacute;stica que utiliza conocimientos ajenos sobre experiencias m&iacute;sticas para componer poemas emp&aacute;ticos, manieristas, una poes&iacute;a que desde el punto de vista de la forma raya a veces muy alto, pero que carece de s&iacute;mbolos verdaderamente originales, pues no siente la aut&eacute;ntica necesidad de crearlos o, mejor dicho, de descubrirlos <i>(Estudios literarios sobre m&iacute;stica espa&ntilde;ola,</i> 16).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Creo que en parte, los sonetos de Barreda se corresponder&iacute;an con esta definici&oacute;n, sin embargo, como veremos m&aacute;s adelante, el escritor se vale de la estructura m&iacute;stica para perseguir otros fines tan sorprendentes como inusitados.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el soneto I los dos primeros cuartetos son precisamente una negaci&oacute;n del amor humano; ambos cuartetos preparan el camino hacia los dos tercetos donde se proclama el amor de Mar&iacute;a. El &uacute;ltimo verso del segundo terceto, al aludir directamente a la "carne" de la Virgen: "Ata&uacute;d por tu carne florecido", hace expl&iacute;cita la v&iacute;a de salvaci&oacute;n, totalmente desvinculada del esp&iacute;ritu y concentrada en la carnalidad de la relaci&oacute;n, lo que de entrada contraviene los principios de la uni&oacute;n m&iacute;stica, donde si bien existe una fuerte carga er&oacute;tica, &eacute;sta se da en los t&eacute;rminos de una sublimaci&oacute;n de los sentidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">John White lo explica claramente: en los estados de arrobo m&iacute;stico: "el ser se hace desinteresado, el ego parece s&oacute;lo una ilusi&oacute;n y termina el juego del ego" ("Pr&oacute;logo", 10), condici&oacute;n que desde luego no se cumple en los sonetos barredianos porque si algo prevalece en ellos es el ego del sujeto que dirige la intenci&oacute;n amorosa hacia el objetivo mariano. Este &uacute;ltimo verso del primero de los sonetos que venimos citando: "Ata&uacute;d por tu carne florecido" prepara la entrada a la carnalidad absoluta del siguiente poema a pesar de que el segundo verso del segundo cuarteto rompa con la intenci&oacute;n general del mismo que sugiere en sus inicios un acto de penetraci&oacute;n clara: "Llega mi barca, Virgen, y golpea / tu dulce arena", roto por la explicaci&oacute;n que, encerrada entre dos guiones gira totalmente el sentido: "&#151;mi arrepentimiento&#151;" (56) mas, de inmediato el soneto vuelve a deambular por la ruta del amor carnal; el cl&iacute;max se va alcanzando a partir de la exaltaci&oacute;n del recorrido por las zonas er&oacute;genas marianas: "Tu carne, mi lengua, tu carne tierna... / Llego a tu vientre, tu n&aacute;car, al oro / a la concha, la rosa entre tu pierna" (56). En cuanto a la composici&oacute;n, este soneto es at&iacute;pico ya que est&aacute; formado por tres cuartetos y un pareado final.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este soneto es el que acusa un mayor grado de erotismo, puesto que es en &eacute;l donde se centra el proceso unitivo que comenz&oacute; con la renunciaci&oacute;n al pecado del primero de los sonetos y que, en un proceso m&iacute;stico puro, corresponder&iacute;a a la v&iacute;a purgativa. A diferencia de san Juan, que al salir el alma en busca de la experiencia m&iacute;stica ten&iacute;a ya su casa sosegada, en los <i>Sonetos a la Virgen</i> de Barreda hay una lucha simult&aacute;nea y constante entre la carnalidad humana y la uni&oacute;n divina, de manera tal que el placer de la v&iacute;a unitiva est&aacute; limitado por la falta de sublimaci&oacute;n de los sentidos. En consecuencia, la paz se alcanza relativamente s&oacute;lo en el &uacute;ltimo terceto del sexto soneto. El hombre que posee a una divinidad eminentemente pasiva se impone; el miembro viril identificado con el arrepentimiento embiste con fuerza, posee, pero al final, la paz no se consigue. La culminaci&oacute;n del acto en estos poemas es doloroso: "Mas tu brea, por siempre, Madre nuestra / quem&aacute;ndome la carne poro a poro" (56), donde el deseo no satisfecho es la constante.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tercer soneto habla de una sanaci&oacute;n hecha por la Virgen, a manera de milagro, de la carne corrompida del poeta a causa del pecado. La viuda de Octavio G. Barreda, la se&ntilde;ora Carmen Mar&iacute;n &#151;hermana de Lupe Mar&iacute;n&#151; me confes&oacute; en alguna ocasi&oacute;n que estos <i>Sonetos a la Virgen</i> surgieron a ra&iacute;z de la convalecencia del autor de los estragos de una enfermedad ven&eacute;rea; sin embargo, aunque este poema apuntar&iacute;a en tal sentido, no podemos sino apegarnos al texto mismo. En efecto, el exaltado soneto III habla de la curaci&oacute;n de la carne gracias a la intercesi&oacute;n milagrosa de la Virgen.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tercer texto vale la pena detenerse en el primer cuarteto: "Aquel yodado mar de tu mirada / san&oacute; la llaga vieja entre la vena / aquel tranquilo soplo en la carena / huyendo lacia al pie de tu morada" (57). Nos detendremos especialmente en la palabra "carena". De acuerdo con el DRAE, el primer significado de la palabra corresponde a la parte sumergida del casco de un buque, lo cual est&aacute; en concordancia con los otros elementos marinos presentes; sin embargo, el &uacute;ltimo significado de la palabra "carena" se orienta m&aacute;s hacia el sentido purgativo de este primer cuarteto; de acuerdo con el diccionario, "carena" es tambi&eacute;n la penitencia hecha por espacio de cuarenta d&iacute;as ayunando a pan y agua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este soneto habla de la redenci&oacute;n lograda a trav&eacute;s del acto de uni&oacute;n realizado en el soneto anterior; el hombre, ya sereno, reconoce la transformaci&oacute;n que su carne enferma ha sufrido pero el fuego sigue ah&iacute; presente, a la espera de un nuevo fuego.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuarto de los sonetos da marcha atr&aacute;s en el juego er&oacute;tico al asumir una verdad humana irrefutable: "No podemos o&iacute;rla ni tocarla / ni atarla a nuestros muslos temblorosos" (58).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El quinto soneto alude a la presencia del n&uacute;mero cabal&iacute;stico por excelencia, el n&uacute;mero tres, y sus implicaciones m&uacute;ltiples: para Arist&oacute;teles significar&iacute;a el principio, el medio y el fin, el Ternario abarca los tres mundos existentes: el elemental, el celeste y el intelectual. La trigonometr&iacute;a es la ciencia del tri&aacute;ngulo, tambi&eacute;n la Sant&iacute;sima Trinidad est&aacute; formada por tres elementos: el Padre, el Hijo y el Esp&iacute;ritu Santo; los reyes que visitaron al ni&ntilde;o Jes&uacute;s tambi&eacute;n eran tres, todas las cosas que existen est&aacute;n divididas en tres reinos: mineral, vegetal y animal, los tres estados de la materia son s&oacute;lido, l&iacute;quido y gaseoso, en fin, que la presencia del n&uacute;mero tres rige el orden del universo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El quinto soneto es claramente un texto purgativo; el primer cuarteto habla de la acci&oacute;n ejercida sobre la carne a manera de penitencia. La curaci&oacute;n s&oacute;lo es posible a partir de tres l&aacute;grimas vertidas por la "Madre ensangrentada" (59), imagen que sugiere lo mismo una violaci&oacute;n que una inmolaci&oacute;n sacrificial, sin que la primera imagen no pueda ser perfectamente compatible con la segunda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, el soneto VI narra c&oacute;mo el cuerpo, desasido de la memoria, sana y puede ascender al plano espiritual donde "flota" sobre la Virgen Madre. El &uacute;ltimo verso resulta desconcertante por el cambio brusco de registro llamando "Hija" a la Virgen y no "Madre", acaso usurpando el papel de un dios que vuelve al punto de partida reiniciando de nuevo todo el proceso: "Sobre tu carne, &iexcl;oh Hija!, abierta en rosa" (60), en una din&aacute;mica de c&iacute;rculos conc&eacute;ntricos que van de la divinidad a la madre y de ah&iacute; al sujeto que se salva &#151;el hijo&#151; a trav&eacute;s de la posesi&oacute;n er&oacute;tica del cuerpo materno: los t&eacute;rminos agua&#45;carne confunden sus esencias en un juego m&iacute;stico&#45;er&oacute;tico&#45;alqu&iacute;mico cuyo prop&oacute;sito central no es en primera instancia la salvaci&oacute;n del alma, sino la curaci&oacute;n del cuerpo, enfermo de pecado. Confortado por los fluidos virginales, el cuerpo sana sus heridas y puede entonces ascender por la v&iacute;a del esp&iacute;ritu a los planos superiores, lo que hace de los seis sonetos un proceso circular y oscilante que lucha por sublimar el deseo sin conseguirlo y por liberar al alma &#151;sin conseguirlo tampoco del todo&#151;, que se debate pertinaz en la oscuridad de los abyectos designios de la carne sumida en la gangrena del pecado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si partimos de la definici&oacute;n de Hatzfeld sobre misticismo en la que afirma que las sensaciones de contacto con Dios "no se dan en los sentidos, sino en la <i>scintilla animae,</i> en 'el esp&iacute;ritu del alma' " <i>(Estudios literarios sobre m&iacute;stica espa&ntilde;ola,</i> 13), habr&iacute;a que descalificar, de entrada, los poemas de Octavio G. Barreda como pertenecientes a la tradici&oacute;n m&iacute;stica. Aunque no podemos soslayar que s&iacute; poseen ciertos atisbos que los vinculan con dicha tradici&oacute;n. Los <i>Sonetos a la Virgen</i> poseen, por ejemplo "estados de rapto", entendidos como momentos de emoci&oacute;n extrema, cito: "Oh Virgen, otra vez, la carne en cera / temblando agradecida entre tu fuego / Oh Madre, oh Madre, eternamente, am&eacute;n!" (57); o aquello que Roger W. Wescott denomina "transpersonalidad", esto es: "sentimiento de certeza de que el ser iluminado era eterno o, al menos, que constitu&iacute;a una parte de algo mucho m&aacute;s duradero que cualquier ego aislado o cualquier cuerpo individual" ("Estados de conciencia", 50). Cito: "Despu&eacute;s, delicia! Ahogada la memoria / otra vez hacia arriba, hacia las olas / mas ahora el cuerpo intacto y sin historia" (soneto VI) (Barreda, <i>Obras,</i> 60). Tambi&eacute;n existe la transfiguraci&oacute;n que es la transformaci&oacute;n de la realidad en algo hermoso: cito: "Aquella carne m&iacute;a escalofriada / cobij&aacute;ndose al hueso ya en gangrena / de nuevo florecido en azucena / por tu mano, Se&ntilde;ora, inmaculada" (57).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta aqu&iacute; podemos afirmar que si bien el proceso emprendido por el autor no es aut&eacute;nticamente m&iacute;stico, s&iacute; contiene elementos que lo vinculan a la m&iacute;stica, pero &eacute;sta es una nueva falacia, ya que lo m&aacute;s definitivo y contundente est&aacute; todav&iacute;a por venir. El cuarto soneto, que tambi&eacute;n es at&iacute;pico porque est&aacute; formado por un terceto, una estrofa de siete versos y un cuarteto final, encierra, precisamente en este cuarteto final una verdad arrolladora, que echa por tierra toda la construcci&oacute;n precedente, cito: "Ni eso; ni como antes, acariciarla / en imagen con labios sediciosos / ni alzarle ya los velos angustiosos / y a mitad de sus rosas lacerarla" (58). Este &uacute;ltimo cuarteto muestra escondido entre el edificio seudom&iacute;stico que conforma la totalidad de la <i>plaquette,</i> un sacrilegio: el poeta ha pose&iacute;do a la Virgen en imagen, es decir, ha incurrido en una profanaci&oacute;n. No s&oacute;lo ha violado metaf&oacute;ricamente a la Virgen, sino que ha agredido a una representaci&oacute;n mariana negando con ello, primero, el car&aacute;cter po&eacute;tico espiritual de la experiencia, segundo, el fin &uacute;ltimo de la redenci&oacute;n. Esta nueva lectura obliga a buscar la intencionalidad de los <i>Sonetos a la Virgen</i> de Octavio G. Barreda en otros registros. Tiene que ver con afanes de ruptura, acaso los mismos que casi tres d&eacute;cadas despu&eacute;s llevara al cine Luis Bu&ntilde;uel con <i>Viridiana.</i> Se trata, desde luego, de una actitud transgresora asociada con los principios b&aacute;sicos del surrealismo, entendido como un movimiento est&eacute;tico orientado hacia la transformaci&oacute;n del arte &#151;especialmente el arte po&eacute;tico&#151;, a partir de la desvinculaci&oacute;n de &eacute;ste de la l&oacute;gica establecida. La propuesta fundamental de Breton es la del ejercicio de la rebeld&iacute;a, especialmente frente a aquellas ataduras ejercidas en contra de la imaginaci&oacute;n y del libre actuar cercano a la locura; dice Breton: "En realidad las alucinaciones, las visiones, no son una fuente de placer despreciable. La sensualidad m&aacute;s culta goza con ellas" <i>(Manifiestos del surrealismo,</i> 17). Ante la desmoralizaci&oacute;n de la primera posguerra son precisamente las expresiones grotescas e imp&uacute;dicas, asociadas a la locura, las &uacute;nicas capaces de conmover las estructuras instituidas y las que logren reivindicar la pureza art&iacute;stica cercana al estado de gracia de la primera infancia. Por ello, el instinto en su forma m&aacute;s primitiva ser&iacute;a un buen inicio rector de las acciones humanas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Edipo freudiano entra entonces en juego en estos sonetos de Octavio G. Barreda que sugieren, desde esta perspectiva, m&aacute;s que una lectura m&iacute;stica, una orientaci&oacute;n demencial de los sentidos volcados hacia ese primigenio elemento generador de vida: el Agua, en su personificaci&oacute;n de Madre Universal engendradora, rectora y salvadora del mundo. El c&iacute;rculo se cierra; el hijo cumple m&aacute;s que un deseo: &eacute;l es parte de la madre, esa parte que suple la castraci&oacute;n original de la mujer. La met&aacute;fora se completa: la posesi&oacute;n integra significado y significante en una sola entidad. Las relaciones con los fantasmas primigenios se satisfacen; el hombre, realizado a plenitud a trav&eacute;s de esta violaci&oacute;n de la figura femenina original, resuelve su conflicto de identidad. La fantas&iacute;a er&oacute;tica de la relaci&oacute;n con la Virgen devuelve al hombre su condici&oacute;n demi&uacute;rgica y lo eleva a la altura de los dioses; ha dejado de ser un desterrado; ha logrado completar el c&iacute;rculo fundamental y ha triunfado as&iacute; sobre la muerte.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barreda, Octavio G., <i>Obras: Poes&iacute;a. Narrativa. Ensayo,</i> recopilaci&oacute;n, edici&oacute;n, introducci&oacute;n, notas e &iacute;ndices de Mar&iacute;a de Lourdes Franco Bagnouls, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico / Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1985 (Nueva Biblioteca Mexicana, 93).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243505&pid=S0185-3082201400020001400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barreda, Octavio G., "El Dr. Fu&#45;Chang&#45;Li", en <i>Antolog&iacute;a de la narrativa mexicana del siglo XX<b>,</b></i> tomo I, selecci&oacute;n, introducciones y notas de Christopher Dom&iacute;nguez Michael, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1989, 918&#45;930.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243507&pid=S0185-3082201400020001400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baudelaire, Charles, <i>Obra completa en poes&iacute;a,</i> edici&oacute;n biling&uuml;e, Barcelona, Ediciones 29, 1975 (Libros R&iacute;o Nuevo, 6. Serie poes&iacute;a, III).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243509&pid=S0185-3082201400020001400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Breton, Andr&eacute;, <i>Manifiestos del surrealismo,</i> trad. Andr&eacute;s Bosch, Madrid, Visor Libros, 2002 (Visor Literario, VI).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243511&pid=S0185-3082201400020001400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hatzfeld, Helmut, <i>Estudios literarios sobre m&iacute;stica espa&ntilde;ola,</i> Madrid, Gredos, 1955.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243513&pid=S0185-3082201400020001400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez Velarde, Ram&oacute;n, <i>Obras,</i> edici&oacute;n de Jos&eacute; Luis Mart&iacute;nez, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1971.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243515&pid=S0185-3082201400020001400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wescott, Roger W., "Estados de conciencia", en <i>La experiencia m&iacute;stica,</i> Stanley Krippner <i>et al.,</i> selecci&oacute;n y pr&oacute;logo de John White, trad. David Rosenbaum, Barcelona, Kair&oacute;s, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243517&pid=S0185-3082201400020001400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">White, John, "Pr&oacute;logo", en <i>La experiencia m&iacute;stica,</i> Stanley Krippner <i>et al.,</i> selecci&oacute;n y pr&oacute;logo de John White, trad. David Rosenbaum, Barcelona, Kair&oacute;s, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243519&pid=S0185-3082201400020001400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup><i> Letras de M&eacute;xico. Gaceta literaria y art&iacute;stica</i> (1937&#45;1947). Aparecida en sus inicios de manera quincenal y, posteriormente, mensual; <i>El Hijo Pr&oacute;digo</i> (1943&#45;1946), revista literaria mensual. Ambas fundadas y editadas por Octavio G. Barreda.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup><i> Taller po&eacute;tico</i> (1936&#45;1938), revista literaria de periodicidad irregular, dirigida por Rafael Solana e impresa por Miguel N. Lira. <i>Rueca</i> (1941&#45;1952), revista literaria femenina de publicaci&oacute;n irregular, editada por: Carmen Toscano, Mar&iacute;a Ramona Rey, Pina Ju&aacute;rez Frausto y Emma Sarro, por mencionar s&oacute;lo algunas.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup><i> San&#45;Ev&#45;Ank</i> (1918), revista semanaria estudiantil de corta vida, dirigida por Luis Enrique Erro y administrada por Octavio G. Barreda. El primer tomo fue publicado de forma semanal, y el segundo, quincenal.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mar&iacute;a de Lourdes Franco Bagnouls. </b>Es doctora en letras por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Investigadora Titular "C" del Seminario de Edici&oacute;n Cr&iacute;tica de Textos del Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas de la misma instituci&oacute;n. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI). Es profesora de la materia de Literatura Espa&ntilde;ola Contempor&aacute;nea, curso monogr&aacute;fico, en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras a nivel licenciatura y posgrado. Entre sus publicaciones m&aacute;s recientes est&aacute;n: la edici&oacute;n cr&iacute;tica de la <i>Obra po&eacute;tica</i> de Jaime Torres Bodet (UNAM, 2013) y <i>Escritores mexicanos en</i> El Sol <i>de Madrid,</i> en prensa.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Franco Bagnouls]]></surname>
<given-names><![CDATA[María de Lourdes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras: Poesía. Narrativa. Ensayo]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México / Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barreda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Dr. Fu-Chang-Li]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Domínguez Michael]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología de la narrativa mexicana del siglo XX]]></source>
<year>1989</year>
<volume>I</volume>
<page-range>918-930</page-range><publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baudelaire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obra completa en poesía]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones 29]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Breton]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bosch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manifiestos del surrealismo]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hatzfeld]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helmut]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios literarios sobre mística española]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Velarde]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Luis Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wescott]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estados de conciencia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Krippner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stanley]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rosenbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La experiencia mística]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kairós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Prólogo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Krippner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stanley]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rosenbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La experiencia mística]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kairós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
