<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822014000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Vos que me empezaste y quiero que me acabes en la mitad de vos: La mística de la poesía de Juan Gelman]]></article-title>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Vos que empezaste y quiero que me acabes en la mitad de vos: The Mystical Poetry of Juan Gelman]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Rivera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bianca Pamela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Estudios Superiores Acatlán ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>35</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>51</fpage>
<lpage>67</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822014000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822014000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822014000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La mística es una experiencia que muy pocas personas consiguen tener, y aun para esas personas es difícil expresar lo que significó y continúa significando en su vida. Relatos de místicos antiguos y contemporáneos se encuentran dispersos por todo el mundo y no se atienen a una sola religión. Así pues, es posible encontrar relatos de experiencias místicas de practicantes de diversas religiones como el islamismo, el judaísmo o el catolicismo. Juan Gelman, poeta, ensayista y periodista argentino, es una de las figuras más importantes de la literatura de América Latina contemporánea. Con sus textos periodísticos y poemas, pudo denunciar las injusticias de la política de su país; y además fue una personalidad que relató descarnadamente uno de los procesos más cruentos ocurridos en Argentina: la dictadura militar. Gelman también se acercó al fenómeno de la experiencia mística. Ya fuese por un sentimiento de identificación (al sentirse extranjero) o por la búsqueda de 'lo místico' (aquello que lo trasciende como ser humano), Gelman es un autor latinoamericano cuya etapa de poesía mística es fundamental para comprender este fenómeno por medio de la literatura. En este ensayo se propone explorar la veta de Juan Gelman como buscador de la experiencia mística y relator de ella. Se rastreará esto a partir del material de esta índole que el autor dejó plasmado en sus obras Citas y Comentarios, Com/posiciones y dibaxu, además de la revisión que él mismo hizo de los místicos de tradición judía.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The mystical experience is a phenomenon that just a few people experience, and even for those people, it's complicated to explain what it meant and what it still means in their lives. Stories of ancient and contemporary mystics are scattered around the world and do not belong to a single religion. Thus, it is possible to find mystical experiences stories of practitioners of several religions such as Islam, Judaism or Catholicism. Juan Gelman, poet, essayist and journalist, is one of the most important figures of contemporary literature in Latin America. With his journalistic texts and poems, he could denounce the injustices of his country's politics; and was also a personality that starkly gave an account of one of the bloodiest processes occurring in Argentine: the military dictatorship. Gelman also approached the phenomenon of mystical experience. Whether it was a sense of identification (feeling as a foreigner) or through the search of 'the mystical' (which transcends him as a human being), Gelman is a Latin American author whose phase of mystical poetry is central to understand this phenomenon through literature. This essay aims to explore Juan Gelman's vein as a seeker and narrator of mystical experience. This will be traced from the material of this nature that the author left in his works, Citas y Comentarios, Com/posiciones and Dibaxu, as well as from his revision of the jewish tradition mystics.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Gelman]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[experiencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dibaxu]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[tradición judía]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gelman]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mystical]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[experience]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[dibaxu]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Jewish tradition]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: M&iacute;stica en la literatura contempor&aacute;nea</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Vos que me empezaste y quiero que me acabes en la mitad de vos.</i> La m&iacute;stica de la poes&iacute;a de Juan Gelman</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Vos que empezaste y quiero que me acabes en la mitad de vos. The Mystical Poetry of Juan Gelman</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Bianca Pamela Ram&iacute;rez Rivera</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Facultad de Estudios Superiores Acatl&aacute;n. </i></font><font face="verdana" size="2"><a href="mailto:bejepa@hotmail.com">bejepa@hotmail.com</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 29 de agosto de 2013.    <br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 24 de enero de 2014.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La m&iacute;stica es una experiencia que muy pocas personas consiguen tener, y aun para esas personas es dif&iacute;cil expresar lo que signific&oacute; y contin&uacute;a significando en su vida. Relatos de m&iacute;sticos antiguos y contempor&aacute;neos se encuentran dispersos por todo el mundo y no se atienen a una sola religi&oacute;n. As&iacute; pues, es posible encontrar relatos de experiencias m&iacute;sticas de practicantes de diversas religiones como el islamismo, el juda&iacute;smo o el catolicismo.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Gelman, poeta, ensayista y periodista argentino, es una de las figuras m&aacute;s importantes de la literatura de Am&eacute;rica Latina contempor&aacute;nea. Con sus textos period&iacute;sticos y poemas, pudo denunciar las injusticias de la pol&iacute;tica de su pa&iacute;s; y adem&aacute;s fue una personalidad que relat&oacute; descarnadamente uno de los procesos m&aacute;s cruentos ocurridos en Argentina: la dictadura militar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gelman tambi&eacute;n se acerc&oacute; al fen&oacute;meno de la experiencia m&iacute;stica. Ya fuese por un sentimiento de identificaci&oacute;n (al sentirse extranjero) o por la b&uacute;squeda de 'lo m&iacute;stico' (aquello que lo trasciende como ser humano), Gelman es un autor latinoamericano cuya etapa de poes&iacute;a m&iacute;stica es fundamental para comprender este fen&oacute;meno por medio de la literatura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este ensayo se propone explorar la veta de Juan Gelman como buscador de la experiencia m&iacute;stica y relator de ella. Se rastrear&aacute; esto a partir del material de esta &iacute;ndole que el autor dej&oacute; plasmado en sus obras <i>Citas y Comentarios, Com/posiciones</i> y <i>dibaxu,</i> adem&aacute;s de la revisi&oacute;n que &eacute;l mismo hizo de los m&iacute;sticos de tradici&oacute;n jud&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Gelman, m&iacute;stica, experiencia, <i>dibaxu,</i> tradici&oacute;n jud&iacute;a.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The mystical experience is a phenomenon that just a few people experience, and even for those people, it's complicated to explain what it meant and what it still means in their lives. Stories of ancient and contemporary mystics are scattered around the world and do not belong to a single religion. Thus, it is possible to find mystical experiences stories of practitioners of several religions such as Islam, Judaism or Catholicism.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Gelman, poet, essayist and journalist, is one of the most important figures of contemporary literature in Latin America. With his journalistic texts and poems, he could denounce the injustices of his country's politics; and was also a personality that starkly gave an account of one of the bloodiest processes occurring in Argentine: the military dictatorship.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gelman also approached the phenomenon of mystical experience. Whether it was a sense of identification (feeling as a foreigner) or through the search of 'the mystical' (which transcends him as a human being), Gelman is a Latin American author whose phase of mystical poetry is central to understand this phenomenon through literature.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This essay aims to explore Juan Gelman's vein as a seeker and narrator of mystical experience. This will be traced from the material of this nature that the author left in his works, <i>Citas y Comentarios, Com/posiciones</i> and <i>Dibaxu,</i> as well as from his revision of the jewish tradition mystics.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Gelman, mystical, experience, <i>dibaxu,</i> Jewish tradition.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A Juan Gelman, poeta porte&ntilde;o de la segunda mitad del siglo XX, resulta complejo apresarlo en un solo g&eacute;nero literario. Aunado a esto, las m&uacute;ltiples evocaciones y formas po&eacute;ticas de que se vale el autor, son suficientes para imposibilitar su encasillamiento en alguna determinada corriente literaria. Resulta casi imposible aprehender completamente los contenidos y significaciones que Gelman quiso plasmar en su obra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bien se puede valer del ritmo de los tangos argentinos, de las formas po&eacute;ticas de los jud&iacute;os sefarad&iacute;es y los cl&aacute;sicos castellanos, de las protestas callejeras, o de los lamentos por la cotidianeidad, configurando un vasto lenguaje y un nuevo discurso. Si bien los temas que abarca la obra de Gelman son diversos (ya sea de corte pol&iacute;tico, de protesta, contestatario, er&oacute;tico, amoroso e inclusive religioso), una de las constantes que empapa a sus textos es la <i>b&uacute;squeda m&iacute;stica:</i> mediante el relato, descripci&oacute;n o narraci&oacute;n de una experiencia terrenal, intenta alcanzar la uni&oacute;n de la experiencia personal con aquello que lo trasciende como ser humano.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La experiencia m&iacute;stica, acariciada por algunos e imprevista para otros, es un fen&oacute;meno que quienes lo han vivido han intentado ponerlo en palabras. Mediante &eacute;sta se entra en un estado donde "el individuo adquiere plena certeza de Dios y de su propia naturaleza divina" (Garc&iacute;a,<i>"Yo tuve una cosa",</i> 15), siendo a menudo sobrepasados por este fen&oacute;meno quienes consiguen experimentarlo. Se trata de un estado alterado de la conciencia distinto de otros, pues aunque "el m&iacute;stico reconoce que lo que le aconteci&oacute; es dif&iacute;cil de comprender para quien no lo haya experimentado, est&aacute; convencido de haberlo vivido" (15).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal como anotase en su momento Jos&eacute; &Aacute;ngel Leyva (profundo admirador del poeta e investigador de su obra), la obra de Gelman es una suerte de "m&iacute;stica fundada en la poes&iacute;a" ("Yo poeta", 10). Es decir, la inclusi&oacute;n de todos los elementos antes expuestos, son la constataci&oacute;n de la b&uacute;squeda de 'lo m&iacute;stico' (como experiencia o ideal) por parte del autor, hecha con mayor vigor tras la crisis de identidad, de patria y de pensamiento que experiment&oacute; en el exilio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un componente m&aacute;s de su obra son los heter&oacute;nimos. Los 'otros' de Gelman pueden adoptar m&uacute;ltiples formas, nacionalidades, voces y estar inmersos en las m&aacute;s variadas situaciones: ser un extranjero, ser un protestante, ser un doliente, ser un enamorado, ser un exiliado. "Los Otros de Gelman son aves de diversos y plurales vientos. P&aacute;jaros que pueblan poemas, sonidos que remontan ramas y &aacute;rboles geneal&oacute;gicos de otras altitudes y tiempos diferentes" (Leyva, "Yo poeta", 8).</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Yo soy el &uacute;nico argentino de esa familia</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia familiar de Juan Gelman es tanto o m&aacute;s compleja que su obra po&eacute;tica. Su padre era obrero y particip&oacute; en la Revoluci&oacute;n rusa de 1905, motivo por el cual tuvo que salir del territorio europeo sin su familia y refugiarse en Argentina. M&aacute;s tarde y con el triunfo de la Revoluci&oacute;n de 1917, regres&oacute; a Europa, pero no pudo ingresar a la URSS por la guerra civil que la azotaba. Desde Berl&iacute;n supervis&oacute; la salida de su mujer y sus dos hijos de Mosc&uacute;, pero la barca que los sacar&iacute;a de ah&iacute; se volte&oacute; y tanto su mujer como uno de sus hijos murieron. Boris, el hijo sobreviviente, esper&oacute; a su padre en Rusia. Hasta 1922 su padre puede regresar a territorio ruso, donde conoce a la madre de Juan, con quien se casa y procrea a una hija. Con Boris a su lado, regresan a Argentina en 1928. Dos a&ntilde;os m&aacute;s tarde, naci&oacute; Juan. "Yo soy el &uacute;nico argentino de esa familia" (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 2), se refiere a s&iacute; mismo el poeta, pues naci&oacute; y pas&oacute; importante parte de su vida en Argentina.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Villa Crespo fue el barrio que lo vio crecer y conoci&oacute; sus primeras inquietudes rom&aacute;nticas, su amor por el tango y la conciencia de reconocerse como 'otro': "viv&iacute; y crec&iacute; en un barrio con mucha tradici&oacute;n tanguera, mezclado, porque tambi&eacute;n hab&iacute;a una buena parte de inmigrados jud&iacute;os y &aacute;rabes" (2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la Universidad de Buenos Aires se propuso estudiar Qu&iacute;mica, pero en 1948 la abandon&oacute; para dedicarse a la poes&iacute;a, al periodismo y al activismo pol&iacute;tico. En 1954, formando parte de la revista <i>Muchachos,</i> se integra al grupo de poetas conocido como "El Pan Duro". Durante su adhesi&oacute;n a este grupo, public&oacute; su primer libro, <i>Viol&iacute;n y Otras Cuestiones</i> (1956), a la par que publicaba art&iacute;culos en diversos diarios y editoriales del Partido Comunista argentino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el periodo de 1956 a 1958 redacta <i>El Juego en que Andamos</i> (1959); "periodo en el que el poeta, por sus cr&iacute;ticas hacia el Partido Comunista argentino, se aleja del proyecto 'El Pan Duro' y se acerca a la revista <i>Nueva Expresi&oacute;n"</i> (P&eacute;rez, "Introducci&oacute;n", 20). En 1963 y durante la presidencia de Jos&eacute; Mar&iacute;a Guido, es encarcelado junto con otros intelectuales argentinos por su pertenencia al Partido Comunista y sus cr&iacute;ticas al gobierno argentino. <i>Traigo una Voz Encarcelada</i> ser&iacute;a editada en su cautiverio, obra que contiene poemas de protesta de Gelman y otros poetas encarcelados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando sali&oacute; de prisi&oacute;n, se apart&oacute; del comunismo ortodoxo y form&oacute; parte de las filas del peronismo revolucionario, adem&aacute;s de formar con Jos&eacute; Luis Mangieri y Juan Carlos Pontantiero la editorial "La Rosa Blindada". Tambi&eacute;n fue editor y articulista de los peri&oacute;dicos <i>La Opini&oacute;n</i> y <i>Noticias,</i> adem&aacute;s de redactor en la revista <i>Crisis.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante la primer dictadura militar en Argentina (la autodenominada Revoluci&oacute;n Argentina), form&oacute; parte de la guerrilla FAR (Fuerzas Armadas Revolucionarias), que posteriormente evolucionar&iacute;an en el grupo Montoneros. En estos a&ntilde;os public&oacute; los libros <i>Traducciones III.</i> <i>Lospoemas de Sydney West</i> (1969), <i>F&aacute;bulas</i> (1971) y <i>Relaciones</i> (1973), donde ya se percibe en Juan Gelman la b&uacute;squeda de otras voces y su encuentro con los 'otros' Juan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &eacute;poca m&aacute;s complicada de la vida de Gelman arribar&iacute;a desde 1975, cuando fue nombrado emisario internacional por Montoneros para denunciar la represi&oacute;n militar en Argentina, raz&oacute;n por la cual sali&oacute; de su pa&iacute;s en representaci&oacute;n del movimiento. Aqu&iacute; comenzar&iacute;a el peregrinar de Gelman por diversos pa&iacute;ses, diversas lenguas y diversos mundos: Italia, Espa&ntilde;a, Francia, Nicaragua, Estados Unidos, M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 24 de marzo de 1975 ocurri&oacute; el golpe de Estado contra la entonces mandataria Isabel Per&oacute;n y la instauraci&oacute;n del Proceso de Reorganizaci&oacute;n Nacional, r&eacute;gimen que persigui&oacute; a intelectuales y opositores, adem&aacute;s de desaparecer a poco m&aacute;s de 30,000 personas (Calvo, "Una duda hist&oacute;rica", 1). "A partir de ese momento se desat&oacute; en el pa&iacute;s una feroz e indiscriminada persecuci&oacute;n y muerte de ciudadanos" (D&oacute;mina, 303): se sistematiz&oacute; la persecuci&oacute;n y desaparici&oacute;n de los disidentes de izquierda y se encarcel&oacute; a las autoridades depuestas corruptas o vinculadas a grupos armados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El golpe m&aacute;s duro llegar&iacute;a durante este r&eacute;gimen de terror: el 26 de agosto de 1976, "los militares fueron a buscar a Gelman a su casa, y como no estaba, se llevaron a su hijo y a su nuera embarazada" (EFE, "Juan Gelman: el dolor no es la fuente de inspiraci&oacute;n", 1), desapareciendo a ambos familiares. Dos a&ntilde;os despu&eacute;s y a&uacute;n en el extranjero, en 1978, se enter&oacute; de que su nuera hab&iacute;a sido trasladada a Uruguay, donde se le permiti&oacute; dar a luz. En este punto se intensifica su peregrinar, no s&oacute;lo f&iacute;sico sino tambi&eacute;n espiritual: para huir de los represores, por encontrar a su hijo y nuera, adem&aacute;s de saber qu&eacute; fue de su "nieto"; escribi&oacute; art&iacute;culos period&iacute;sticos, trabaj&oacute; como traductor para la UNESCO y busc&oacute; la intercesi&oacute;n de gobiernos extranjeros para denunciar la represi&oacute;n militar en Argentina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus experiencias en el exilio y sus ansias por preguntar a qu&eacute; ir&iacute;a a parar todo, se vertieron en <i>Hechos y Relaciones</i> (1980), texto en el que "el combate y el dolor de tantas muertes llevan a numerosas interrogaciones directas encadenadas, en las que se bucea en la amarga experiencia" (P&eacute;rez, "Introducci&oacute;n", 42). Este exilio impuesto y el dolor de la p&eacute;rdida de su familia, lo llevan a acercarse con mayor &iacute;mpetu a la b&uacute;squeda m&iacute;stica y la relectura de los cl&aacute;sicos e, inclusive, los personajes b&iacute;blicos: "los le&iacute; de otra manera porque estaba en el destierro, sintiendo en ellos, como en m&iacute;, la presencia ausente de lo amado: Dios para ellos, para m&iacute; los compa&ntilde;eros ca&iacute;dos, mi hijo, los desaparecidos, mi pa&iacute;s" (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 9).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1983 asumi&oacute; Ra&uacute;l Alfons&iacute;n la presidencia argentina y con ello termin&oacute; la dictadura militar, proceso al cual se nombr&oacute; Vuelta a la Democracia. No obstante, debido a que se persegu&iacute;an a los miembros de Montoneros, Juan Gelman no pudo regresar a su pa&iacute;s. Ello provoc&oacute; las protestas de intelectuales argentinos y extranjeros, entre ellos Octavio Paz, Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, Juan Carlos Onetti y Mario Vargas Llosa. El crimen imputado a Montoneros proscribi&oacute; en febrero de 1988, raz&oacute;n por la cual Gelman pudo volver a Argentina tras 13 a&ntilde;os de exilio; sin embargo, debido a que pose&iacute;a una postura pol&iacute;tica contraria al proyecto de Alfons&iacute;n, decidi&oacute; salir del pa&iacute;s y fijar su residencia en M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 7 de enero de 1990 y en el marco de las investigaciones por esclarecer los asesinatos y desapariciones ocurridas durante la represi&oacute;n militar de 1975, fue encontrado el cuerpo de su hijo en el r&iacute;o San Fernando, dentro de un contenedor de grasa con cemento. Con este hallazgo, a Juan Gelman a&uacute;n le restaba conocer el paradero de su "nieto".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el a&ntilde;o 2000 la incesante b&uacute;squeda del poeta dar&iacute;a frutos: su nieta Andrea fue encontrada con vida por el gobierno uruguayo de Jorge Batlle (Butazzoni, "El poeta Gelman", 1). La reuni&oacute;n de un Gelman de 70 a&ntilde;os y una chica de 23 se llev&oacute; a cabo ese mismo a&ntilde;o en Uruguay y con gran atracci&oacute;n medi&aacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primer d&eacute;cada del siglo XXI continu&oacute; siendo de actividad literaria para Juan Gelman, pues escribi&oacute; cuatro libros m&aacute;s: <i>Valer la pena</i> (2001), <i>Pa&iacute;s que fue ser&aacute;</i> (2004), <i>Mundar</i> (2007), <i>De atr&aacute;salante en su porf&iacute;a</i> (2009). <i>El emperrado coraz&oacute;n amora</i> (2011). Aunado a esto, ha sido merecedor de varios reconocimientos en M&eacute;xico y el mundo, entre ellos el de Literatura Latinoamericana y del Caribe 'Juan Rulfo' (2000), el Iberoamericano de Poes&iacute;a 'Pablo Neruda' (2005), el Reina Sof&iacute;a de Poes&iacute;a Iberoamericana (2005), el Premio Cervantes (2007) y el PremioLeteo (2012).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su &uacute;ltima obra publicada fue <i>Hoy</i> (2013), antolog&iacute;a po&eacute;tica con 287 poemas en prosa, la cual le tom&oacute; dos a&ntilde;os en concluir. Mediante escritos cortos, parece "oponerse a esa concepci&oacute;n tan generalizada de que tarde o temprano se consuma el duelo, que siempre se encuentra 'consuelo' ante la muerte" (Friera, "Hay palabras ignoradas", 1). La muerte tocar&iacute;a a la puerta del poeta a la edad de 83 a&ntilde;os en su residencia de la ciudad de M&eacute;xico, dejando un vac&iacute;o enorme en la literatura de habla hispana y un legado de poes&iacute;a de lucha y resistencia.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Juan Gelman: el 'Otro'</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si hubiese que preguntarse qui&eacute;n es realmente Juan Gelman, el sendero a seguir para encontrar la respuesta ser&iacute;a largo, tortuoso y con una empresa que promete no llevar a buen puerto. Gelman posee diversas voces, mismas que plasma desde 's&iacute; mismo' o desde sus heter&oacute;nimos (t&eacute;rmino con el que el autor no termin&oacute; de convencerse).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los 'otros' de Juan Gelman son una suerte de recurso brechtiano de alejamiento de s&iacute; mismo. Es la exploraci&oacute;n de otros senderos alternos a &eacute;l, desde s&iacute; mismo, pero con el objetivo de no ser &eacute;l. Los 'otros' de Gelman son tan particulares como la matriz misma: Sydney West, Yamanokuchi Ando, John Wendell, Jos&eacute; Galv&aacute;n, Julio Grecco, entre otros tantos; un ingl&eacute;s, un japon&eacute;s, un norteamericano, dos argentinos. El heter&oacute;nimo es la forma de que se vale Gelman para verse a s&iacute; mismo a trav&eacute;s de otros, pero tambi&eacute;n para pensar desde otros sin '&eacute;l': "invent&eacute; a John Wendell para extra&ntilde;arme &#91;...&#93; mi poes&iacute;a se estaba volviendo muy &iacute;ntima" refiri&oacute; Gelman a Mario Benedetti en una entrevista (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 10).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La exploraci&oacute;n a trav&eacute;s de sus 'otros' tambi&eacute;n tiene el prop&oacute;sito de verse a s&iacute; mismo como extranjero. Esto sucede as&iacute; en <i>Traducciones</i> (1969), donde dota a sus heter&oacute;nimos de nacionalidades extra&ntilde;as a &eacute;l (inglesa, japonesa y norteamericana) y refiere que m&aacute;s que escribir a trav&eacute;s de ellos, los traduce puesto que les confiere particularidades propias de &eacute;l, pero reflejadas en escenarios completamente ajenos, como lo ser&iacute;a un vecindario de los suburbios estadounidenses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, en ning&uacute;n momento Juan Gelman niega a sus 'otros' como parte de s&iacute; mismo, pues no les brinda autonom&iacute;a e independencia fuera de s&iacute; mismo (como hace Fernando Pessoa, por ejemplo). Las 'traducciones' que Gelman realiza son la revelaci&oacute;n y exhibici&oacute;n de sus 'otros', pero no son la concesi&oacute;n a que &eacute;stos trasciendan m&aacute;s all&aacute; de la traducci&oacute;n: "el poeta nos traduce a esos Otros buscando conservar, entre los giros argentinos, el sedimento cultural y atmosf&eacute;rico de esos seres trashumantes en el tiempo y en el espacio" (Leyva, "Yo poeta", 12).</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Otro Juan: el encuentro con la espiritualidad</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Gelman est&aacute; conformado por los 'otros' a los que crea y reconoce como suyos, pero el poeta tambi&eacute;n va en b&uacute;squeda de algo que lo trascienda, que vaya m&aacute;s all&aacute; de ese sentido de extranjer&iacute;a y exilio que le confieren esos 'otros'. Esta b&uacute;squeda se plasma en escenas t&iacute;picas, en retratos de la cotidianeidad, en las expresiones m&aacute;s simples (que al mismo tiempo podr&iacute;an resultar de mayor complejidad): "Dios (lo que nos trasciende) anda entre los pucheros y las disgresiones, entre los laberintos de la yerba y la plaza p&uacute;blica, entre la fe po&eacute;tica y el idioma, entre el ritual cl&aacute;sico y la herej&iacute;a" (Monsiv&aacute;is, "Juan Gelman: &iquest;Y si Dios dejara de preguntar?", 19).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Gelman, el encuentro con lo espiritual y la experiencia m&iacute;stica est&aacute;n &iacute;ntimamente ligados a la creaci&oacute;n po&eacute;tica, pues ambos requieren de fe para conseguir trascender de s&iacute; mismo y llegar a otro estado: "hay otra similitud que aproxima a la poes&iacute;a a la m&iacute;stica: el &eacute;xtasis, el salirse de s&iacute;" (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 12). En ese sentido, la poes&iacute;a tambi&eacute;n es un camino por el cual el autor opta para salir de s&iacute; mismo, para concebirse de nuevo como 'otro'.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">F&eacute;rreo defensor de la vida espiritual de las personas, Gelman no se atiene al marco de una sola religi&oacute;n o culto para buscarse espiritualmente: "lo que percibo, y es a mi juicio solamente, es que desde hace muchos a&ntilde;os y desde muchos costados se intenta recortar a la gente la vida espiritual &#91;...&#93;. No estoy hablando de religi&oacute;n, sino simplemente de la vida del esp&iacute;ritu" (Guz&oacute;n, "La poes&iacute;a, proveedora de respuestas", 1). Esto es un elemento sumamente interesante de la obra po&eacute;tica de Gelman, pues aunque es jud&iacute;o por herencia familiar, &eacute;l no se asume miembro practicante de dicha religi&oacute;n y rebate la idea de su pertenencia a ella: "La religi&oacute;n en que realmente creo es la solidaridad humana. Religi&oacute;n en el sentido de su significado original, <i>religare,</i> volver a unir" (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 1).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta b&uacute;squeda espiritual y m&iacute;stica se agudiza con el exilio por el que atraves&oacute; a mediados de la d&eacute;cada de los setenta. Al verse despojado de sus seres amados, de su tierra natal y de la libertad de expresarse, el autor debe entenderse a s&iacute; mismo sin su familia, sin su pa&iacute;s y sin su lengua. Se recoge en un proceso que asemejar&iacute;a al de los m&iacute;sticos (en particular al de san Juan de la Cruz), porque a trav&eacute;s de la escritura y lectura, trata de entenderse como un exiliado de todo aquello que ama.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta &eacute;poca en particular se avoca al estudio de los m&iacute;sticos espa&ntilde;oles san Juan de la Cruz y santa Teresa de Jes&uacute;s, los m&iacute;sticos jud&iacute;os Judah Halevi, Yehuda Alharizi, Isaac Luria y Joseph Tsarfati, as&iacute; como Hildegarde de Bingen y Meister Eckhart. Ese 'otro' Juan (el despojado, el exiliado, el abandonado) recurre a esos Otros por identificaci&oacute;n, por equiparaci&oacute;n de su b&uacute;squeda de Dios con la b&uacute;squeda de lo amado: "&eacute;xodo, imposibilidad de recuperar lo abandonado, Gelman halla en <i>Los otros</i> la extranjer&iacute;a, la huella de la ausencia, la revelaci&oacute;n de su exilio, su desterritorializaci&oacute;n, la identidad de ser Otro" (Leyva,"Yo poeta", 10).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus experiencias m&iacute;sticas (durante y debido al exilio) son plasmadas en <i>Citas y Comentarios</i> (1982), volumen que re&uacute;ne poemas escritos en Madrid, Par&iacute;s, Zurc&iacute;, Ginebra y Calella de la Costa <i>(Comentarios:</i> 1978&#45;1979), as&iacute; como en Roma <i>(Citas:</i> finales de 1979). Ambos libros se caracterizan por tratar de entender la b&uacute;squeda m&iacute;stica propia a trav&eacute;s de autores que tambi&eacute;n estuvieron en ese andar, principalmente san Juan de la Cruz y santa Teresa:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cita II (santa teresa)</i></font>    <br>   <font face="verdana" size="2">"&iquest;c&oacute;mo es posible que viviendo</font>    <br>   <font face="verdana" size="2">esta derrota/tu amistad</font>    <br>   <font face="verdana" size="2">me cure el alma?/&iquest;c&oacute;mo</font>    <br>   <font face="verdana" size="2">me consol&aacute;s y am&aacute;s/ abriendom&eacute;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">contra la &aacute;spera muerte/y dec&iacute;s     <br>   palabras herideras como leche     <br>   para comer como cordero/     <br>   poderoso de vos?"</font></p> </blockquote>      <p align="justify">&nbsp;</p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Comentario XXIII (san juan de la cruz)</i>     <br>   "esta herida con vos/o llaga/luz     <br>   como criatura vulnerada o     <br>   pena de vos que vivemuere     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   hasta que la mat&aacute;s haci&eacute;ndola</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">dicha de vos cielando furias/paladar     <br>   al que mi lengua est&aacute; pegada     <br>   como lengua de vos/o tierra donde     <br>   crec&eacute;s como dulzura/vos</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">que me empezaste y quiero que me acabes     <br>   en la mitad de vos/pa&iacute;s/amparo     <br>   por donde toda la vida va/temblor     <br>   que me tembl&aacute;s en vos/claro de fuego"</font></p>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(Gelman <i>apud</i> P&eacute;rez, <i>Oficio Ardiente,</i> 49)</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s tarde escribe <i>Com/posiciones</i> (1986), donde recurre a la exploraci&oacute;n de los m&iacute;sticos jud&iacute;os de lengua hebrea Salom&oacute;n Ibn Gabirol, Judah Halevi, Yehuda Alharizi, Isaac Luria y Joseph Tsarfati, "con los que Gelman &lt;&lt;com/pone&gt;&gt; (es decir, pone con) poemas de amor, exilio y supervivencia" (P&eacute;rez, "Introducci&oacute;n", 57). A decir del autor, no pretend&iacute;a en ning&uacute;n grado traducir a los autores, mucho menos ofrecer versiones corregidas de sus versos, sino que agreg&oacute; lo que &eacute;l mismo pensaba, cre&iacute;a y experimentaba, en coincidencia con el sentimiento de exilio. "Por eso, en el libro, los poemas de amor establecen la ausencia de la amada como el destierro del hombre sobre la tierra, su orfandad c&oacute;smica" (P&eacute;rez, "Introducci&oacute;n", 58), sentimiento que se acoplaba a la perfecci&oacute;n con aquello por lo que Gelman atravesaba: la orfandad de tierra, de identidad, de familia. La aproximaci&oacute;n a que llega en <i>Com/posiciones</i> resulta sumamente interesante, puesto que se acerca a los cabalistas jud&iacute;os y desde ah&iacute; explora al exilio como algo que puede llegar a ser inherente a la cultura jud&iacute;a. Lejos de pretender hacer una valoraci&oacute;n universal, lo que Gelman ofrece al lector es una visi&oacute;n personal de lo que &eacute;l entiende como propio a su cultura e, impl&iacute;citamente, a su propia condici&oacute;n: "una cultura cuya extraordinaria cualidad estriba en que fue construida a lo largo de los siglos alrededor de un vac&iacute;o: el vac&iacute;o de Dios, el vac&iacute;o del suelo original, el vac&iacute;o que conlleva a la Utop&iacute;a" (Gelman <i>apud</i> P&eacute;rez, 32). Ser&iacute;a precisamente en su siguiente trabajo donde Juan Gelman llega a la maduraci&oacute;n en su concepci&oacute;n de la cultura jud&iacute;a y la visi&oacute;n exiliar. La b&uacute;squeda quedar&aacute; expl&iacute;cita y manifiesta en <i>dibaxu,</i> texto publicado en el a&ntilde;o de 1994 y en lengua sefard&iacute;.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>dibaxu</b></i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conjunto de poemas escritos tambi&eacute;n en el exilio, <i>dibaxu</i> &#151;"la min&uacute;scula como forma infantil o enternecida de la lengua" (P&eacute;rez, "Introducci&oacute;n", 12)&#151; fue creado al paso de Gelman por Par&iacute;s, Ginebra y Par&iacute;s, entre 1983 y 1985. No obstante, la compilaci&oacute;n ser&iacute;a publicada casi 10 a&ntilde;os despu&eacute;s de concluida, es decir, en 1994.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dichos poemas fueron escritos en lengua sefard&iacute; (tambi&eacute;n llamada ladino o jud&iacute;o&#45;espa&ntilde;ol), lengua considerada desterrada al igual que sus hablantes: jud&iacute;os establecidos en la pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica y que fueron expulsados de su tierra en la segunda mitad del siglo XV. Es precisamente esta combinaci&oacute;n de naturaleza exiliar y antig&uuml;edad lo que interesa al autor, pues considera que desde el sefard&iacute; se pueden rastrear los or&iacute;genes de la lengua castellana: "me deslumbr&oacute; el candor sefard&iacute;, el sonar de sus diminutivos, su sintaxis que, efectivamente, obedece a una l&oacute;gica m&aacute;s antigua, m&aacute;s primitiva entre comillas, con una edificaci&oacute;n m&aacute;s significativa cercana al balbuceo" (Leyva y Gelman, "Juan Gelman", 5).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es oportuno hacer una acotaci&oacute;n en este momento. Juan Gelman es jud&iacute;o por tradici&oacute;n y cultura, pero no por coincidencia religiosa (en alg&uacute;n momento se refiri&oacute; a s&iacute; mismo como cercano al agnosticismo o humanitarismo). Asimismo, su origen no es propiamente sefard&iacute;, sino azhkenaz&iacute;, puesto que su familia proviene de Europa oriental (la antigua &uuml;rss). Esta curiosa visi&oacute;n de la religi&oacute;n muy probablemente le venga desde los m&aacute;s tiernos a&ntilde;os de su infancia: "en casa no eran religiosos, no obstante que mam&aacute; era hija, nieta, biznieta y tataranieta de rabinos. Se celebraban los rituales y fiestas corrientes, por razones m&aacute;s culturales que religiosas" (4).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raz&oacute;n de que Gelman utilice el sefard&iacute; como lengua base para los poemas de <i>dibaxu,</i> viene explicado por el mismo autor en el "Escolio" (palabra que defin&iacute;a a las anotaciones en los m&aacute;rgenes de un manuscrito):</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">estos poemas sobre todo son la culminaci&oacute;n o m&aacute;s bien el desemboque de <i>Citas</i> y <i>Comentarios,</i> dos libros que compuse en pleno exilio, en 1978 y 1979, y cuyos textos dialogan con el castellano del siglo xvi. Como si buscar el sustrato, hubiera sido mi obsesi&oacute;n. Como si la soledad extrema del exilio me empujara a buscar ra&iacute;ces en la lengua, las m&aacute;s profundas y exiliadas de la lengua (7).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La estructura de <i>dibaxu</i> ser&aacute; la misma en los 29 poemas que conforman la compilaci&oacute;n: de tem&aacute;tica amorosa, lament&aacute;ndose por lo perdido y regocij&aacute;ndose de un pasado que una vez fue presente, cada poema est&aacute; primero escrito en sefard&iacute; y luego traducido al espa&ntilde;ol contempor&aacute;neo por el mismo autor. Debe considerarse que Gelman no realiza la traducci&oacute;n del espa&ntilde;ol al sefard&iacute;, sino del sefard&iacute; al espa&ntilde;ol; asimismo, es importante tener en cuenta que esto no lo realiza en vistas de alardear de su conocimiento de la lengua, sino para que el lector pueda acercarse con mayor seguridad "al tiempo que tiembla y que nos da pasado" (7).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dos ejes tem&aacute;ticos sobresalen de los dem&aacute;s en <i>dibaxu:</i> la importancia del pasado y la orfandad tras el exilio. Respecto al primer eje, Gelman describe al pasado como algo que se encuentra ya muy lejano, pero no por ello deja de estar presente o se desvanece: habita en "la casa del tiempo".</font></p>  <table width="580" border="0"> <tbody> 	  <tr> 	    <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>I</i></b></font></p></td> 	    <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>I</i></b></font></p></td>       </tr> 	  <tr> 	    <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">il batideru di mis bezus/    <br>           quero dizer: il batideru di mis bezus    <br>           si sintir&aacute; in tu pasadu    <br>           cun m&iacute; in tu vinu/    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>           avrindo la puarta dil tempu/    <br>           tu sueniu    <br>           dexa cayeryuvia durmida/    <br>           d&aacute;mila tu yuvia/    <br>           mi quedar&iacute;/ quietu    <br>           in tu lluvia di sueniu/    <br> londji nil pinser/    <br> sin spantu/ sin sulvidu/    <br> nila caza dil tiempu    <br> sta il pasadu/    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> dibaxu di tu piede/    <br> qui baila/</font></p></td> 	    <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el temblor de mis labios/    <br>           quiero decir: el temblor de mis besos    <br>           se oir&aacute; en tu pasado    <br>           conmigo en tu vino/    <br>           abriendo la puerta del tiempo/    <br>           tu sue&ntilde;o    <br>           deja caer lluvia dormida/     <br> dame tu lluvia/ me detendr&eacute;/ quieto     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> en tu lluvia de sue&ntilde;o/     <br> lejos en el pensar/     <br> sin temor/ sin olvido/     <br> en la casa del tiempo     <br> est&aacute; el pasado/     <br> debajo de tu pie/     <br> que baila/</font></p></td>       </tr>       </tbody> </table>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al exilio, se ve que &eacute;ste toma forma en la ausencia, tanto de lo amado como del amante y, por consecuencia, de lo que no ocurri&oacute; entre ellos. La carencia es otra forma de exilio, pues significa que quien no est&aacute; presente no puede ofrecer algo que dar&iacute;a de estarlo:</font></p>  <table width="580" border="0"> <tbody>   <tr>     <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>XV</i></b></font></p></td>     <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>XV</i></b></font></p></td>   </tr>   <tr>     <td>    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">tu boz sta escura    <br>       di bezus qui a m&iacute; no me dieras/    <br>       di bezus qui a m&iacute; no das/    <br>       la nochi es polvu dest'ixiliu/    <br>       tus bezus inculgan lunas    <br>       qui yelan mi caminu/ y    <br>       timblu    <br>     dibaxu dil sol/</font></p></td>     <td>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tu voz est&aacute; oscura    <br>       de besos que no me diste/    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       de besos que no me das/    <br>       la noche es polvo de este exilio/    <br> tus besos cuelgan lunas    <br> que hielan mi camino/ y    <br> tiemblo    <br> debajo del sol/</font></p></td>   </tr>   </tbody> </table>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un &uacute;ltimo elemento a considerar en esta obra son las v&iacute;as por las cuales a Gelman le llega le necesidad de escribir en sefard&iacute;. Si bien es cierto que una de las razones de que hubiese acogido esta lengua fue su acercamiento a los cabalistas y m&iacute;sticos jud&iacute;os ocurrido desde la &eacute;poca en que escribi&oacute; <i>Citas y Comentarios,</i> el autor tambi&eacute;n expresa que fue gracias a la lectura de Clarisse Nikoi'dski que entendi&oacute; la urgencia de acercarse a las ra&iacute;ces de la lengua espa&ntilde;ola. En ese sentido, es posible decir que el sefard&iacute; es aceptado por Gelman v&iacute;a tradicional y v&iacute;a contempor&aacute;nea, pues los poemas de Nikoi'dski poseen figuras y met&aacute;foras que, al igual que las que Gelman utiliza en <i>dibaxu,</i> dif&iacute;cilmente hubiesen sido halladas "en una lengua que seguramente no las pod&iacute;a concebir" (Sillato, "Dibaxu de Juan Gelman", 433).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda alguna, <i>dibaxu</i> es un trabajo trascendental en la carrera de Gelman, mediante el cual expresa la m&iacute;stica de los antiguos jud&iacute;os sefarad&iacute;es y la equipara con lo que &eacute;l mismo afronta en el exilio. La coincidencia ocurre cuando encuentra que entre ambos fen&oacute;menos media la ausencia (para ellos de Dios, para Juan Gelman su pa&iacute;s y familia), misma que los trasciende y se convierte as&iacute; en experiencia m&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Conclusiones</b></i></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan Gelman: autor, exiliado, activista, periodista, hombre; en eterna b&uacute;squeda, atrapado por el pasado y aprehensor del presente; Sidney West, Yamanokuchi Ando, John Wendell, Jos&eacute; Galv&aacute;n, Julio Grecco; jud&iacute;o, agn&oacute;stico, humanista. Son tantos los 'Juanes' que caben en &eacute;l, que no es posible encontrar a uno s&oacute;lo que sea aut&eacute;ntico y ajeno a los dem&aacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus otros yo (que siempre son Juan), combinan lenguas, locaciones, sentimientos, situaciones, momentos y personas, todo con el prop&oacute;sito de mostrarnos el andar de un hombre extranjero hasta en su propia familia, alejado de quienes ama y exiliado de lo que le es propio: su familia, sus amigos, su Argentina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Juan Gelman la poes&iacute;a es pasado, pero tambi&eacute;n es memoria: tener presente lo ocurrido, lo acontecido, lo que ya no puede ser, lo que no se tiene y una vez estuvo ah&iacute;. La ausencia y el exilio, entonces son dos formas gelmanianas de expresi&oacute;n, de exploraci&oacute;n, de b&uacute;squeda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El misticismo, m&aacute;s que una forma, es una v&iacute;a en que un Juan (uno de tantos) va en b&uacute;squeda de lo ausente... porque la ausencia lo trasciende y ah&iacute; nace la experiencia m&iacute;stica del autor. La exploraci&oacute;n de la lengua sefard&iacute;, lejos de ser una acertada coincidencia, es una afortunada veta de exploraci&oacute;n gelmaniana. Se remite a sus ra&iacute;ces (sangu&iacute;neas, culturales y ling&uuml;&iacute;sticas) a trav&eacute;s de la lengua y culmina una larga b&uacute;squeda al coincidir con una tradici&oacute;n que, como &eacute;l, ha soportado los embates de la vida.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>      <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Butazzoni, Fernando, "El poeta Gelman encontr&oacute; a su nieta desaparecida en Uruguay", <i>El Clar&iacute;n,</i> 2000 &lt;<a href="http://edant.clarin.com/diario/2000/04/01/t&#45;01801d.htm" target="_blank">http://edant.clarin.com/diario/2000/04/01/t&#45;01801d.htm</a>&gt; &#91;20/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243058&pid=S0185-3082201400020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Calvo, Pablo, "Una duda hist&oacute;rica: no se sabe cu&aacute;ntos son los desaparecidos", <i>El Clar&iacute;n,</i> 2003 &lt;<a href="http://edant.clarin.com/diario/2003/10/06/p&#45;00801.htm" target="_blank">http://edant.clarin.com/diario/2003/10/06/p&#45;00801.htm</a>&gt;&#91;20/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243060&pid=S0185-3082201400020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Domina, Esteban, <i>Historia m&iacute;nima de C&oacute;rdoba,</i> Ediciones Boulevard, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243062&pid=S0185-3082201400020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">EFE, "Juan Gelman: el dolor no es la fuente de inspiraci&oacute;n", <i>El Mundo, </i>2004 &lt;<a href="http://www.elmundo.es/elmundolibro/2004/09/27/poesia/1096299470.html" target="_blank">http://www.elmundo.es/elmundolibro/2004/09/27/poesia/1096299470.html</a>&gt; &#91;20/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243064&pid=S0185-3082201400020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Friera, Silvina, "Hay palabras ignoradas que nunca van a asomar", <i>P&aacute;gina 12</i> &lt;<a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/17&#45;28827&#45;2013&#45;06&#45;02.html" target="_blank">http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/17&#45;288 27&#45;2013&#45;06&#45;02.html</a>&gt; &#91;2/06/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243066&pid=S0185-3082201400020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Gonz&aacute;lez, Sylma, "7o <i>tuve una cosa con &eacute;l y no es un concepto",</i> en <i>Originalidad y modernidad en la literatura m&iacute;stica de Ernesto Cardenal,</i> Madrid, Iberoamericana, 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243068&pid=S0185-3082201400020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Gelman, Juan, <i>Dibaxu,</i> Buenos Aires, Seix Barral, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243070&pid=S0185-3082201400020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Guz&oacute;n, Olivia, "La poes&iacute;a, proveedora de respuestas: Juan Gelman", <i>Locomotor. La Agenda Cultural de Mazatl&aacute;n,</i> 2013 &lt;<a href="http://www.locomotor.mx/mazatlan/la&#45;poesia&#45;proveedora&#45;de&#45;respuestas&#45;juan&#45;gelman/" target="_blank">http://www.locomotor.mx/mazatlan/la&#45;poesia&#45;proveedora&#45;de&#45;respuestas&#45;juan&#45;gelman/</a>&gt; &#91;20/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243072&pid=S0185-3082201400020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Leibowitz, Yeshayahu, <i>La crisis como esencia de la experiencia religiosa,</i> M&eacute;xico, Taurus, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243074&pid=S0185-3082201400020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Leyva, Jos&eacute; &Aacute;ngel, "Yo poeta, el Otro", <i>Los Otros</i> (selecci&oacute;n de poemas de Juan Gelman por Jos&eacute; &Aacute;ngel Leyva), M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma de NuevoLe&oacute;n, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243076&pid=S0185-3082201400020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Leyva, Jos&eacute; &Aacute;ngel y Juan Gelman, "Juan Gelman: en la presencia ausente de lo amado", <i>Agulha. Revista cultural,</i> 2008 &lt;<a href="http://www.revista.agulha.nom.br/ag66gelman.htm" target="_blank">http://www.revista.agulha.nom.br/ag66gelman.htm</a>&gt; &#91;12/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243078&pid=S0185-3082201400020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Monsiv&aacute;is, Carlos, "Juan Gelman: &iquest;Y si Dios dejara de preguntar?", <i>Otro&#45;mundo: antolog&iacute;a, 1956&#45;2007</i> (selecci&oacute;n de poemas de Juan Gelman por Eduardo Hurtado), Madrid, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243080&pid=S0185-3082201400020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">P&eacute;rez, Mar&iacute;a &Aacute;ngeles, "Introducci&oacute;n", en <i>Oficio Ardiente</i> (selecci&oacute;n de poemas de Juan Gelman por Mar&iacute;a &Aacute;ngeles P&eacute;rez L&oacute;pez), Salamanca, Universidad de Salamanca, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243082&pid=S0185-3082201400020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font face="verdana" size="2">Sillato, Mar&iacute;a del Carmen, <i>"Dibaxu</i> de Juan Gelman: la poes&iacute;a desde las exiliadas ra&iacute;ces de la lengua", en <i>Actas XII:</i> <i>Congreso</i> <i>AIM,</i> 1998. Centro Virtual Cervantes &#91;08/03/2013&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=243084&pid=S0185-3082201400020000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     <p align="left">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bianca Pamela Ram&iacute;rez Rivera.</b> Es estudiante de &uacute;ltimo a&ntilde;o de la licenciatura de Historia por la Facultad de Estudios Superiores Acatl&aacute;n. Se especializa en la rama de Historia Universal, particularmente de Am&eacute;rica Latina y Argentina. Ha participado como revisor de los textos <i>Museos Universitarios de M&eacute;xico. Memorias y Reflexiones</i> (DGDC&#45;INAM, UIC y UAMex) y Museos Universitarios II (en proceso de publicaci&oacute;n por parte de la DGDC&#45;UNAM). Tambi&eacute;n ha participado en diversos coloquios de estudiantes de Historia y Letras, el m&aacute;s reciente fue "Jornadas Im&aacute;genes en el Tiempo: Cine Historia y Pol&iacute;tica", celebrado en la Universidad Nacional de C&oacute;rdoba, Argentina en 2013.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butazzoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El poeta Gelman encontró a su nieta desaparecida en Uruguay]]></article-title>
<source><![CDATA[El Clarín]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una duda histórica: no se sabe cuántos son los desaparecidos]]></article-title>
<source><![CDATA[El Clarín]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esteban]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia mínima de Córdoba]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Boulevard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>EFE</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Gelman: el dolor no es la fuente de inspiración]]></article-title>
<source><![CDATA[El Mundo]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hay palabras ignoradas que nunca van a asomar]]></article-title>
<source><![CDATA[Página 12]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[7o tuve una cosa con él y no es un concepto]]></article-title>
<source><![CDATA[Originalidad y modernidad en la literatura mística de Ernesto Cardenal]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dibaxu]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La poesía, proveedora de respuestas: Juan Gelman]]></article-title>
<source><![CDATA[Locomotor. La Agenda Cultural de Mazatlán]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leibowitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yeshayahu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La crisis como esencia de la experiencia religiosa]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leyva]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ángel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Yo poeta, el Otro]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ángel Leyva]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Otros]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de NuevoLeón]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leyva]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ángel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Gelman: en la presencia ausente de lo amado]]></article-title>
<source><![CDATA[Agulha. Revista cultural]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monsiváis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan Gelman: ¿Y si Dios dejara de preguntar?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hurtado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Otro-mundo: antología, 1956-2007]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Ángeles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez López]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Ángeles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oficio Ardiente]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Salamanca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sillato]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dibaxu de Juan Gelman: la poesía desde las exiliadas raíces de la lengua]]></article-title>
<source><![CDATA[Actas XII: Congreso AIM]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro Virtual Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
