<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822014000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Qué hacer con el ángel? J. L. Borges y F. L. Bernárdez, dos formas de escribir la experiencia mística]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[What to do with the angel? J. L. Borges and F.L. Bernárdez, two ways of writing the mystical experience]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Buenos Aires Facultad de Filosofía y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>35</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>149</fpage>
<lpage>173</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822014000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822014000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822014000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo propone una lectura de dos textos de escritores argentinos, publicados casi contemporáneamente, El buque (1935) de Francisco Luis Bernárdez y "El acercamiento a Almotásim" (1936) de Jorge Luis Borges, que pueden considerarse como dos modos, diametralmente opuestos, de dar cuenta de una experiencia mística. Una "positiva", que apuesta por un discurso conceptual y una "negativa" que opta por la alusión, la paradoja y el silencio. El poema de Bernárdez tiene en su centro una revelación mística, experimentada por el yo lírico, que es transmisible en términos discursivos y que implica una propuesta moral. En este sentido, puede pensarse que El buque es representativo de la estética sostenida por un grupo de poetas católicos que, apoyados en la teología escolástica, proponían que la literatura debía estar al servicio de la difusión del mensaje cristiano y del renacimiento espiritual del pueblo. Borges escribe una reseña de este poema y, meses después, "El acercamiento a Almotásim", relato que puede leerse como una respuesta polémica a la forma de presentar la experiencia mística que propone el texto de Bernárdez. Frente al "decir excesivo" que atribuye al poeta católico, Borges subraya en su escritura la dimensión inefable, intransmisible que caracteriza para él a toda experiencia directa de lo trascendente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper proposes a reading of two texts of Argentine writers, published almost simultaneously, El buque (1935) by Francisco Luis Bernardez and "El acercamiento a Almotásim" (1936) by Jorge Luis Borges, which may be con sidered two ways, diametrically opposed, to talk about a mystical experience. "Positively", focusing on conceptual discourse and a "negatively" choosing allusion, paradox and silence. Bernardez's poem includes a mystical revelation experienced by the lyrical subject, which is transmitted in conceptual terms and involves a morale. In this sense, El buque represents the position of a group of Catholic poets proposed that literature should aim at service of the diffusion of Christian message and the spiritual renaissance of the Argentinian people. Borges made a review of this poem and, a few months later, wrote "El acercamiento a Almotásim". We understand that this story can be read as a polemical response to El buque and as a different way to give an account of a mystical experience.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Borges]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bernárdez]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[posicionamiento]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[inefable]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Borges]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bernárdez]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[positioning]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mysticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ineffable]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Varia</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>&iquest;Qu&eacute; hacer con el &aacute;ngel? J. L. Borges y F. L. Bern&aacute;rdez, dos formas de escribir la experiencia m&iacute;stica</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>What to do with the angel? J. L. Borges and F.L. Bern&aacute;rdez, two ways of writing the mystical experience</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><b><font face="verdana" size="2">Lucas Adur</font></b><font face="verdana" size="2"></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 8 de julio de 2013.     <br>   Fecha de aceptaci&oacute;n: 23 de septiembre de 2013.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo propone una lectura de dos textos de escritores argentinos, publicados casi contempor&aacute;neamente, <i>El buque</i> (1935) de Francisco Luis Bern&aacute;rdez y "El acercamiento a Almot&aacute;sim" (1936) de Jorge Luis Borges, que pueden considerarse como dos modos, diametralmente opuestos, de dar cuenta de una experiencia m&iacute;stica. Una "positiva", que apuesta por un discurso conceptual y una "negativa" que opta por la alusi&oacute;n, la paradoja y el silencio. El poema de Bern&aacute;rdez tiene en su centro una revelaci&oacute;n m&iacute;stica, experimentada por el yo l&iacute;rico, que es transmisible en t&eacute;rminos discursivos y que implica una propuesta moral. En este sentido, puede pensarse que <i>El buque</i> es representativo de la est&eacute;tica sostenida por un grupo de poetas cat&oacute;licos que, apoyados en la teolog&iacute;a escol&aacute;stica, propon&iacute;an que la literatura deb&iacute;a estar al servicio de la difusi&oacute;n del mensaje cristiano y del renacimiento espiritual del pueblo. Borges escribe una rese&ntilde;a de este poema y, meses despu&eacute;s, "El acercamiento a Almot&aacute;sim", relato que puede leerse como una respuesta pol&eacute;mica a la forma de presentar la experiencia m&iacute;stica que propone el texto de Bern&aacute;rdez. Frente al "decir excesivo" que atribuye al poeta cat&oacute;lico, Borges subraya en su escritura la dimensi&oacute;n inefable, intransmisible que caracteriza para &eacute;l a toda experiencia directa de lo trascendente.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Borges, Bern&aacute;rdez, posicionamiento, m&iacute;stica, inefable.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper proposes a reading of two texts of Argentine writers, published almost simultaneously, <i>El buque</i> (1935) by Francisco Luis Bernardez and "El acercamiento a Almot&aacute;sim" (1936) by Jorge Luis Borges, which may be con sidered two ways, diametrically opposed, to talk about a mystical experience. "Positively", focusing on conceptual discourse and a "negatively" choosing allusion, paradox and silence.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernardez's poem includes a mystical revelation experienced by the lyrical subject, which is transmitted in conceptual terms and involves a morale. In this sense, <i>El buque</i> represents the position of a group of Catholic poets proposed that literature should aim at service of the diffusion of Christian message and the spiritual renaissance of the Argentinian people. Borges made a review of this poem and, a few months later, wrote "El acercamiento a Almot&aacute;sim". We understand that this story can be read as a polemical response to <i>El buque</i> and as a different way to give an account of a mystical experience.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Borges, Bern&aacute;rdez, positioning, mysticism, ineffable.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Borges y la m&iacute;stica</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La relaci&oacute;n de la obra de Jorge Luis Borges con la m&iacute;stica es una cuesti&oacute;n que permanece abierta en la profusa bibliograf&iacute;a cr&iacute;tica dedicada al escritor. Existe cierto consenso en considerar que textos como "El Aleph", "La escritura del Dios", "Mateo, XXV, 30" o "El Congreso" pueden leerse en di&aacute;logo con esa tradici&oacute;n, en tanto plantean un problema central para la literatura m&iacute;stica: el de la parad&oacute;jica expresi&oacute;n de lo inefable.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Las opiniones, en cambio, est&aacute;n divididas con respecto a si Borges puede considerarse o no, un m&iacute;stico, en el sentido de haber atravesado &eacute;l mismo por una experiencia &iacute;ntima y directa de lo trascendente,<sup><a href="#notas">2</a></sup> que funcionar&iacute;a como sustrato de textos como los mencionados. As&iacute;, por ejemplo, Mar&iacute;a Kodama ("Jorge Luis Borges y la experiencia m&iacute;stica"), Luce L&oacute;pez&#45;Baralt ("&iquest;Vivi&oacute; Jorge Luis Borges...", 252; "Los paseos de Borges por Constituci&oacute;n") y Palazuelos Montesinos ("Jes&uacute;s en la literatura de Borges", 233&#45;237) afirman, citando testimonios del propio escritor, que Borges vivi&oacute; experiencias m&iacute;sticas que plasm&oacute; en su literatura, mientras que Carlos Gamerro ("Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica", 95&#45;96, 110) y Robin Lefere <i>(Borges...,</i> 117&#45;118) niegan de plano esa posibilidad.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Sin pretender zanjar la cuesti&oacute;n, digamos que desde nuestra perspectiva resulta m&aacute;s pertinente y productivo que indagar la biograf&iacute;a de Borges, estudiar su producci&oacute;n para determinar de qu&eacute; modo el escritor concibe la relaci&oacute;n entre m&iacute;stica y literatura y c&oacute;mo afronta el problema &#151;literario&#151; de expresar lo inexpresable.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, el presente trabajo propone leer uno de los primeros relatos de Borges vinculados con la tradici&oacute;n m&iacute;stica, "El acercamiento a Almot&aacute;sim" <i>(Historia de la eternidad,</i> 1936), como parte de una toma de posici&oacute;n del escritor en el contexto del campo literario argentino de aquel momento.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Esto implica poner el texto en serie con otros del mismo autor y situarlo en relaci&oacute;n con la producci&oacute;n de otros escritores que representan posicionamientos diversos al que Borges est&aacute; construyendo en la d&eacute;cada del treinta.<sup><a href="#notas">5</a></sup> En particular, en este art&iacute;culo nos interesa detenernos en <i>El buque</i> (1935), obra del poeta cat&oacute;lico Francisco Luis Bern&aacute;rdez que Borges hab&iacute;a rese&ntilde;ado unos meses antes de publicar su propio relato. Intentaremos mostrar que "El acercamiento a Almot&aacute;sim" puede interpretarse como puesta en pr&aacute;ctica de una concepci&oacute;n de la literatura m&iacute;stica que se opone radicalmente a la que sustenta la obra de Bern&aacute;rdez. Si esta propone un acercamiento por la v&iacute;a positiva, apelando a un discurso conceptual, modelado por la teolog&iacute;a escol&aacute;stica, el texto de Borges est&aacute; marcado por la teolog&iacute;a negativa o apof&aacute;tica que sostiene la incomprensibilidad de lo divino y la inefabilidad de toda experiencia trascendente.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La v&iacute;a positiva: Francisco Luis Bern&aacute;rdez De la vanguardia al catolicismo</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El buque,</i> de Francisco Luis Bern&aacute;rdez (1900&#45;1978), fue editado por Sur en 1935. Su autor se hab&iacute;a dado a conocer como parte de la generaci&oacute;n de j&oacute;venes vanguardistas que sacudieron el panorama literario argentino de los a&ntilde;os veinte. Bern&aacute;rdez particip&oacute; en algunas de las principales revistas de aquel momento como <i>Mart&iacute;n Fierro</i> (1924&#45;1927) y <i>Proa</i> (1924&#45;1926), de la que lleg&oacute; a ser uno de los directores; su poemario <i>Alc&aacute;ndara</i> (1925), editado por Proa, era considerado entre los m&aacute;s representativos de la "nueva poes&iacute;a argentina" <i>(cfr.</i> Evar M&eacute;ndez, "Rol de <i>Mart&iacute;n Fierro")</i> y sus versos eran recogidos en la mayor&iacute;a de las antolog&iacute;as de la vanguardia (ver por ejemplo, Vignale y Tiempo, <i>Exposici&oacute;n de la actual poes&iacute;a argentina).</i> De estos primeros a&ntilde;os de actividad literaria data su amistad con Jorge Luis Borges <i>(cfr.</i> Rodr&iacute;guez Monegal, <i>Borges,</i> 169&#45;ss.).<sup><a href="#notas">7</a></sup> Hacia fines de la d&eacute;cada del veinte, cuando el ciclo de la vanguardia estaba cerr&aacute;ndose (Montaldo, "Consagraciones", 40), Bern&aacute;rdez, junto a otros exmartinfierristas como Leopoldo Marechal y Ernesto Palacio se acerca al grupo de intelectuales cat&oacute;licos nucleados en torno a los Cursos de Cultura Cat&oacute;lica (CCC).<sup><a href="#notas">8</a></sup> El escritor se integra al cen&aacute;culo Convivio, un desprendimiento de los CCC que funcionaba como &aacute;mbito de reuni&oacute;n para poetas y artistas cat&oacute;licos y, ya en la d&eacute;cada del treinta, colabora con medios confesionales como <i>Criterio, N&uacute;mero</i> o <i>Sol y Luna.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Promediando esa d&eacute;cada, cuando publica <i>El buque,</i> Bern&aacute;rdez est&aacute; claramente posicionado como un intelectual cat&oacute;lico. De hecho, el libro en cuesti&oacute;n est&aacute; dedicado "A los Cursos de Cultura Cat&oacute;lica"<sup><a href="#notas">9</a></sup> y se cierra con un "<i>Deo</i> <i>Gratias"</i> (Bern&aacute;rdez, <i>El buque,</i> 75, 115). La obra puede entonces considerarse representativa de un posicionamiento en el campo literario argentino, el de los "poetas cat&oacute;licos" o "poetas del Convivio", en el que podr&iacute;amos situar tambi&eacute;n a escritores como Leopoldo Marechal, Ricardo Molinari, Ignacio Anzo&aacute;tegui y Osvaldo H. Dondo <i>(cfr.</i> Mart&iacute;nez Cuiti&ntilde;o, <i>La vanguardia cat&oacute;lica).</i> Aunque sus producciones presentan, en muchos casos, notables diferencias en t&eacute;rminos formales, el hecho de compartir proyectos editoriales, medios de difusi&oacute;n y espacios institucionales; su adscripci&oacute;n a la filosof&iacute;a y teolog&iacute;a escol&aacute;sticas &#151;que era la base doctrinaria de los CCC&#151;<sup><a href="#notas">10</a></sup> y, especialmente, su autoidentificaci&oacute;n como cat&oacute;licos les permit&iacute;an presentarse como un colectivo relativamente homog&eacute;neo dentro el campo literario.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Juan de la Cruz y 'El buque': la noche oscura y el poema claro</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considerado por muchos cr&iacute;ticos como la obra maestra de Bern&aacute;rdez (Maturo, "Francisco Luis Bern&aacute;rdez", 15), <i>El buque</i> consta de 160 liras, la misma combinaci&oacute;n m&eacute;trica utilizada, por ejemplo, por san Juan de la Cruz en su "Noche oscura" y su "C&aacute;ntico espiritual". La afinidad no es &uacute;nicamente formal: el argumento del poema puede sintetizarse como la narraci&oacute;n de una experiencia m&iacute;stica. El texto comienza con el yo l&iacute;rico disponi&eacute;ndose a escribir, de noche, en una casa silenciosa que sin duda remite a la "noche oscura" y la "casa sosegada" del poeta de &Aacute;vila (Juan de la Cruz, "Noche oscura", 3). En ese contexto el poeta escucha una m&uacute;sica misteriosa (Bern&aacute;rdez, <i>El buque,</i> 80&#45;83), que lo lleva a acercarse a la ventana "para ver al causante del concierto" (83). No logra encontrarlo y, en su busca, sale al jard&iacute;n;<sup><a href="#notas">12</a></sup> all&iacute; divisa una forma al principio difusa, que identificar&aacute; como un buque que "vuela por el cielo" (94). Cuando este finalmente desciende, el poeta ingresa y lo recorre, buscando siempre el origen de ese canto, sin encontrar a nadie. Sin embargo, en ese deambular por el barco desierto, el poeta alcanza una revelaci&oacute;n m&iacute;stica. Esta adquiere una forma muy singular: el yo l&iacute;rico escucha una voz, que le "pide" y le "dice" una serie de cosas, que se detallan en estilo indirecto:</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Siento que se me pide,    <br>     </font><font face="verdana" size="2">con una voz obscura pero pura,    <br>     </font><font face="verdana" size="2">que yo no dilapide    <br>     </font><font face="verdana" size="2">mi riqueza futura    <br>     </font><font face="verdana" size="2">yendo de criatura en criatura.</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Que busque por adentro    <br>     </font><font face="verdana" size="2">la figura del ser por excelencia;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </font><font face="verdana" size="2">c&iacute;rculo cuyo centro,    <br>     </font><font face="verdana" size="2">cuya circunferencia,    <br>     </font><font face="verdana" size="2">significan esencia y existencia &#91;...&#93;</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Me dice que la muerte    <br>     </font><font face="verdana" size="2">distinguir&aacute; de su contorno el m&iacute;o,    <br>     </font><font face="verdana" size="2">cuando yo me liberte    <br>     </font><font face="verdana" size="2">de mi propio albedr&iacute;o    <br>     </font><font face="verdana" size="2">y ascienda de se&ntilde;or a se&ntilde;or&iacute;o.</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Que todav&iacute;a es hora    <br>     </font><font face="verdana" size="2">de remediar esta ceguera m&iacute;a,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </font><font face="verdana" size="2">buscando sin demora    <br>     </font><font face="verdana" size="2">la verdadera v&iacute;a    <br>     </font><font face="verdana" size="2">que ha de llevarme al verdadero d&iacute;a.</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Que no tendr&eacute; remedio    <br>     </font><font face="verdana" size="2">mientras el apetito vagabundo    <br>     </font><font face="verdana" size="2">no sepa ver el medio    <br>     </font><font face="verdana" size="2">de vivir en el mundo    <br>     </font><font face="verdana" size="2">con alma viva y cuerpo moribundo.</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">Que para que lo sepa    <br>     </font><font face="verdana" size="2">lo mejor es matar esta codicia,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     </font><font face="verdana" size="2">de modo que no quepa    <br>     </font><font face="verdana" size="2">yo sino la justicia    <br>     </font><font face="verdana" size="2">dentro del ser exento de malicia</font>.</p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">(Bern&aacute;rdez, <i>El buque,</i> 105&#45;107)</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mercedes Roff&eacute; anota a prop&oacute;sito de estos versos: "All&iacute; donde para los m&iacute;sticos la transubstancializaci&oacute;n era gozo, muerte, disoluci&oacute;n de los sentidos, Bern&aacute;rdez pretende una 'encarnaci&oacute;n' discursiva" (El <i>buque,</i> 105). En efecto, como hemos dicho, la experiencia m&iacute;stica es generalmente definida como inefable, y quienes buscan dar cuenta de ella acuden a met&aacute;foras, s&iacute;mbolos parad&oacute;jicos o "dislates", como los denomina Luce L&oacute;pez&#45;Baralt, "para decir algo de esa oscuridad que es exceso de luz y que implica el conocimiento trascendente que no se obtiene por la raz&oacute;n discursiva" ("La experiencia m&iacute;stica", 9). Tambi&eacute;n resulta extra&ntilde;o el tono de reproche que tiene la revelaci&oacute;n en <i>El buque,</i> en tanto, "para los m&iacute;sticos &#91;<i>.</i>..&#93; la revelaci&oacute;n no pod&iacute;a conllevar condena alguna en tanto era, ella misma, la Gracia" (Roff&eacute;, <i>El buque,</i> 107).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos afirmar, entonces, que la obra de Bern&aacute;rdez constituye una apropiaci&oacute;n muy <i>sui generis</i> de la tradici&oacute;n m&iacute;stica y, especialmente, de la representada por Juan de la Cruz. Si bien se perciben algunas afinidades formales y tem&aacute;ticas, el autor no recurre a las paradojas o al imaginario er&oacute;tico&#45;unitivo del reformador carmelita, sino que apela a un discurso conceptual, fuertemente modelado por la teolog&iacute;a escol&aacute;stica. Frente a la oscuridad y ambig&uuml;edades que caracterizan buena parte de la poes&iacute;a m&iacute;stica, <i>El buque</i> transmite de un modo mucho m&aacute;s directo su mensaje moralizante.<sup><a href="#notas">13</a></sup> De esta forma, Bern&aacute;rdez contribuye a realizar el proyecto que hab&iacute;a dado origen al Convivio: lograr que la vocaci&oacute;n de los artistas fuera puesta al servicio del "renacimiento espiritual" del pueblo.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Como veremos enseguida, este uso did&aacute;ctico de la m&iacute;stica, ser&aacute; objetado por Borges, quien se&ntilde;alar&aacute;, como cr&iacute;tico, lo que considera errores est&eacute;ticos del texto de Bern&aacute;rdez, y propondr&aacute;, como narrador, un acercamiento distinto a esa misma tradici&oacute;n.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Bern&aacute;rdez le&iacute;do por Borges</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos meses despu&eacute;s de la aparici&oacute;n de <i>El buque,</i> Borges publica una rese&ntilde;a en el n&uacute;mero 2 de la revista <i>Obra</i> (enero 1936). Como en otras recensiones de Borges, el juicio sobre la obra ostenta una considerable ambig&uuml;edad.<sup><a href="#notas">15</a></sup> En principio parece elogioso: "El <i>buque</i> justifica con esplendor la fama de Bern&aacute;rdez" (Borges, "El buque", 133), "la destreza m&eacute;trica y sint&aacute;ctica de Bern&aacute;rdez es continuamente admirable" (133), "En conjunto: un libro admirable" (135). Sin embargo, la reticencia de Borges es inmediatamente perceptible. Las reservas que declara frente a este texto "admirable" pueden darnos una idea de la distancia entre su propia concepci&oacute;n de la literatura m&iacute;stica y la que subyace en la obra de Bern&aacute;rdez y la de algunos de los poetas cat&oacute;licos del Convivio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principal problema que Borges detecta en el poema es su didactismo: "El defecto del 'Buque' &#151;&iquest;y qu&eacute; poema de ochocientos versos no adolece de alguno?&#151; es la naturaleza did&aacute;ctica, para no decir escolar, de la revelaci&oacute;n que le es deparada al autor. Hay estrofas que son nociones elementales de teolog&iacute;a, versificadas" (135). Ligado a esto, Borges tambi&eacute;n objeta la selecci&oacute;n l&eacute;xica de Bern&aacute;rdez:<sup><a href="#notas">16</a></sup> "Su vocabulario no es menos justo &#151;si bien abusa alguna vez del dialecto escol&aacute;stico, no siempre aligerado por palabras de un ambiente distinto" ("Francisco Luis Bern&aacute;rdez", 133).<sup><a href="#notas">17</a></sup> En efecto, el poema abunda en t&eacute;rminos como "forma y figura" (Bern&aacute;rdez, <i>El buque,</i> 98) "esencia y existencia" (105) o "causa primera" (110) y varios fragmentos pueden considerase "teolog&iacute;a (escol&aacute;stica) versificada":</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">Si por la arquitectura    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">se conoce el valor del arquitecto,    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">por la que as&iacute; fulgura    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">no siendo sino efecto    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">se conoce la causa sin defecto (99).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">Su m&uacute;sica y su letra    <br> </font><font face="verdana" size="2">son la misericordia y la justicia:    <br> </font><font face="verdana" size="2">con una nos penetra,    <br> </font><font face="verdana" size="2">con otra nos enjuicia    <br> </font><font face="verdana" size="2">al mismo tiempo que nos acaricia (105).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El punto central de la cr&iacute;tica borgeana est&aacute; relacionado con el modo en que Bern&aacute;rdez pretende dar cuenta de una experiencia m&iacute;stica o, en un sentido m&aacute;s amplio, con la forma en que articula el discurso literario con el discurso teol&oacute;gico. Como ha se&ntilde;alado Ra&uacute;l Roque Arag&oacute;n, Bern&aacute;rdez es quiz&aacute; el caso m&aacute;s notorio de cierta subordinaci&oacute;n de la poes&iacute;a a la teolog&iacute;a escol&aacute;stica, que se constata en algunas producciones de los poetas del Convivio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conocimiento teol&oacute;gico abri&oacute; la perspectiva sobre esa realidad que la poes&iacute;a religiosa comenta. Tanto fascin&oacute; su descubrimiento que la poes&iacute;a empieza abri&eacute;ndose a la teolog&iacute;a en lugar de coincidir con ella &#151;a su modo&#151; en el objeto que les es com&uacute;n. Hay estrofas de Bern&aacute;rdez, por ejemplo, que son la versificaci&oacute;n de argumentos escol&aacute;sticos (<i>La</i> <i>poes&iacute;a religiosa argentina,</i> 42).<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges caracteriza la revelaci&oacute;n que es el punto culminante del poema como "did&aacute;ctica" y "escolar". Antes hemos citado el fragmento en que el yo l&iacute;rico "escucha" y transcribe a lo largo de siete liras una serie precisa de "instrucciones" para su vida. Desde la perspectiva borgeana, eso es decir demasiado. Bern&aacute;rdez, hemos propuesto, descarta las oscuridades y ambig&uuml;edades de cierta poes&iacute;a m&iacute;stica en beneficio de un "mensaje" moralizante (o cristianizante) que pueda ser f&aacute;cilmente comprendido por sus lectores. Para Borges, este af&aacute;n de univocidad, de fijaci&oacute;n de sentidos conspira contra la calidad est&eacute;tica. Podemos pensar que, para el escritor, &eacute;sta no es una caracter&iacute;stica exclusiva de Bern&aacute;rdez sino, m&aacute;s ampliamente, del posicionamiento que representa en el campo, vinculado al renacimiento cat&oacute;lico argentino. De hecho, en un texto de 1933, "Elementos de preceptiva", encontramos una apreciaci&oacute;n similar sobre otra forma &#151;muy distinta&#151; del discurso cat&oacute;lico. Borges propon&iacute;a en ese ensayo el estudio de los hallazgos ret&oacute;ricos de una serie de textos muy heterog&eacute;neos (el comienzo de una milonga, dos versos de un tango, uno de <i>Paradise Lost,</i> una estrofa de un poema de Cummings). El &uacute;ltimo ejemplo que analiza es, por el contrario, "de equivocaci&oacute;n" y se trata de "un cartel callejero de exhortaci&oacute;n cat&oacute;lica":<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los j&oacute;venes, sin experiencia creen en los hombres.    <br>       </font><font face="verdana" size="2"><i>Los adultos, que han vivido, que han meditado, creen en Dios.    <br>       </i></font><font face="verdana" size="2">Sospecho que la obligaci&oacute;n de ser inequ&iacute;voco ha desfigurado un buen    <br>       </font><font face="verdana" size="2">borrador, que paso a restaurar.    <br>       </font><font face="verdana" size="2">Los j&oacute;venes, sin experiencia, creen en los hombres.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       </font><font face="verdana" size="2"><i>Los hombres creen en Dios.    <br>       </i></font><font face="verdana" size="2">Basta el contrapeso de <i>j&oacute;venes</i> para que <i>hombres</i> equivalga con plenitud a     <br>       las siete palabras eliminadas (Borges, "Elementos de preceptiva", 124).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La b&uacute;squeda de explicitar did&aacute;cticamente el sentido ("la obligaci&oacute;n de ser inequ&iacute;voco") lleva al error est&eacute;tico. El discurso cat&oacute;lico &#151;tanto en un cartel callejero, como en un poema m&iacute;stico&#151; peca por exceso. Como veremos, en la producci&oacute;n de Borges, mejor que decir es sugerir, aludir o callar.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La v&iacute;a negativa: Jorge Luis Borges</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Experiencias m&iacute;sticas en la literatura borgeana: de lo decible a lo inefable</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la rese&ntilde;a que Borges realiza de <i>El buque</i> es posible, entonces, extraer algunos elementos para delinear su propia concepci&oacute;n de la poes&iacute;a m&iacute;stica. Se trata de elementos fundamentalmente negativos: el escritor se&ntilde;ala lo que <i>no</i> debe hacerse, lo que rechaza y, en este sentido, toma distancia del autor de <i>El buque</i> y del posicionamiento del que este participa. Para completar el panorama, conviene indagar los textos donde Borges ensaya su propia versi&oacute;n de la escritura de un &eacute;xtasis m&iacute;stico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ha se&ntilde;alado Carlos Gamerro, de la lectura de estos textos es necesario concluir que, en l&iacute;nea con los grandes escritores m&iacute;sticos, Borges concibe la experiencia de lo trascendente como inefable: "Tener la visi&oacute;n es dif&iacute;cil, pero posible. Lo imposible es <i>comunicarla"</i> ("Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica", 100). As&iacute; se constata en los relatos y el poema que hemos mencionado al comienzo de este art&iacute;culo. "El Aleph" (Sur 131, 1945), "La escritura del Dios" (Sur 172, 1949), "Mateo, XXV, 30" <i>(La Naci&oacute;n,</i> 1953) o "El Congreso" (1971) muestran, justamente, ese l&iacute;mite, la imposibilidad del lenguaje de dar cuenta acabadamente de una experiencia m&iacute;stica:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arribo, ahora, al inefable centro de mi relato; empieza, aqu&iacute;, mi desesperaci&oacute;n de escritor &#91;...&#93; &iquest;c&oacute;mo transmitir a los otros el infinito Aleph, que mi temerosa memoria apenas abarca? Los m&iacute;sticos, en an&aacute;logo trance, prodigan los emblemas &#91;...&#93; ("El Aleph", 624).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces ocurri&oacute; lo que no puedo olvidar ni comunicar. Ocurri&oacute; la uni&oacute;n con la divinidad, con el universo (no s&eacute; si estas palabras difieren) ("La escritura del Dios", 598).</font></p> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el invisible horizonte    <br>         </font><font face="verdana" size="2">y desde el centro de mi ser, una voz infinita    <br>         </font><font face="verdana" size="2">dijo estas cosas (estas cosas, no estas palabras,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">que son mi pobre traducci&oacute;n temporal de una sola palabra)    <br>         </font><font face="verdana" size="2">("Mateo XXV, 30", 252).</font></p>       </blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las palabras son s&iacute;mbolos que postulan una memoria compartida. La que ahora quiero historiar es m&iacute;a solamente; quienes la compartieron han muerto. Los m&iacute;sticos invocan una rosa, un beso, un p&aacute;jaro que es todos los p&aacute;jaros, un sol que es todas las estrellas y el sol, un c&aacute;ntaro de vino, un jard&iacute;n o el acto sexual. De estas met&aacute;foras ninguna me sirve para esa larga noche de j&uacute;bilo, que nos dej&oacute;, cansados y felices, en los linderos de la aurora ("El Congreso", 31).</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es preciso, sin embargo, se&ntilde;alar que en el texto que, de acuerdo con la mayor&iacute;a de los cr&iacute;ticos, abre esta serie de acercamientos de Borges a la m&iacute;stica, presenta algunas particularidades. Nos referimos a "Sentirse en muerte", publicado por primera vez en <i>El idioma de los argentinos</i> (1928).<sup><a href="#notas">20</a></sup> Es un texto que se presenta como registro de una experiencia, e incluso Gamerro y Lefere entienden que en &eacute;l se plasma un momento de &eacute;xtasis o revelaci&oacute;n que efectivamente vivi&oacute; Borges, aunque niegan que deba considerarse de tipo m&iacute;stico.<sup><a href="#notas">21</a></sup> Con respecto a lo que aqu&iacute; nos interesa, lo notable es que, en "Sentirse en muerte", la experiencia parece (m&aacute;s) posible de ser transmitida discursivamente, por medio de la escritura: "&#91;...&#93; me sospech&eacute; poseedor del sentido reticente o ausente de la inconcebible palabra <i>eternidad.</i> S&oacute;lo despu&eacute;s <b>alcance a definir</b> esa imaginaci&oacute;n. <b>La escribo,</b> ahora, as&iacute;" ("Sentirse en muerte", 132, el destacado es m&iacute;o).<sup><a href="#notas">22</a></sup> Entre esta primera aproximaci&oacute;n, donde el &eacute;xtasis es definible, escribible y los textos posteriores, donde la experiencia es incomunicable, se sit&uacute;a "El acercamiento a Almot&aacute;sim".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recordemos que este texto apareci&oacute; en la secci&oacute;n "Dos notas", del libro de ensayos <i>Historia de la eternidad</i> (1936). "Almot&aacute;sim" se presenta como la rese&ntilde;a de "la primera novela policial escrita por un nativo de Bombay City". El propio escritor y la cr&iacute;tica han se&ntilde;alado el car&aacute;cter fundacional de este relato para la literatura borgeana en tanto se constata all&iacute; el descubrimiento de un "formato", "una combinaci&oacute;n de la ficci&oacute;n con el ensayo" (Rodr&iacute;guez Monegal, <i>Borges,</i> 240) que ser&aacute; despu&eacute;s uno de los rasgos m&aacute;s caracter&iacute;sticos de los textos reunidos en <i>Ficciones</i> y en <i>El Aleph,</i> que cimentar&iacute;an el reconocimiento internacional de su autor.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Entendemos que en la historia del joven indio que recorre su ciudad buscando al "hombre llamado Al&#45;Mu'Tasim" puede leerse tambi&eacute;n una toma de posici&oacute;n respecto a la literatura "m&iacute;stica", que se sostendr&aacute; en los textos posteriores en los que Borges vuelva a entrar en di&aacute;logo con esta tradici&oacute;n.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Aparecido s&oacute;lo algunos meses despu&eacute;s de la rese&ntilde;a de <i>El buque,</i> es posible interpretar "Almot&aacute;sim" en continuidad con el problema que Borges se planteaba en su lectura del libro de Bern&aacute;rdez, esto es, &iquest;c&oacute;mo se da cuenta de una experiencia m&iacute;stica?</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Un consejo deso&iacute;do</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1929, Borges publica su tercer poemario, <i>Cuaderno San Mart&iacute;n.</i> En esta primera edici&oacute;n, el libro se cierra con una serie de notas que fueron eliminadas en ediciones posteriores. En una de ellas, titulada "El &aacute;ngel de la guarda en Avellaneda", encontramos un texto que puede considerarse como un hipotexto de "Almot&aacute;sim" y que est&aacute;, significativamente, destinado al futuro autor de <i>El buque.</i><sup><a href="#notas">25</a></sup> All&iacute; Borges presenta su posici&oacute;n respecto del modo en que debe realizarse literariamente la manifestaci&oacute;n de lo sobrenatural:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por Carlos Mastronardi, en noche de discusi&oacute;n y de caminata, supe que Francisco Luis Bern&aacute;rdez, compartida amistad, pensaba dirigir un poema al &Aacute;ngel de su Guarda. Conversamos de qu&eacute; manera lo causalizar&iacute;a y propuse estas cosas.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Descartada una aparici&oacute;n visible del &Aacute;ngel, por inconvincente, s&oacute;lo restaba su aparici&oacute;n en ternura. Esa visitaci&oacute;n era obligatorio que fuera en lugar odioso o ins&iacute;pido, incapaz de producirla personalmente, y a hombre en soledad. &Eacute;ste, caminando en horas desabridas del amanecer por un barrio de f&aacute;bricas o realizando un trayecto habitual en ferrocarril o en largo tranv&iacute;a, padece una tempestad de dulzura. Entiende que esa invasi&oacute;n no es desde las cosas ni desde persona lejana que lo est&aacute; queriendo en ese momento (porque ninguna mujer le est&aacute; dedicada) ni tampoco desde s&iacute; mismo, porque su alma sabe qu&eacute; hospeda. Resuelve entonces que esa incomprensible dulzura viene del &Aacute;ngel (Borges, <i>Cuaderno San Mart&iacute;n,</i> 96&#45;97).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La epifan&iacute;a ang&eacute;lica, para Borges, debe ser indirecta, debe escamotearse al lector el espect&aacute;culo de lo sobrenatural. Bern&aacute;rdez public&oacute; un poemario titulado <i>El &aacute;ngel de la guarda</i> reci&eacute;n en 1949, y no parecen haber quedado all&iacute; rastros de la propuesta borgeana. Ignorando los consejos de su amigo, el poeta efectuar&aacute; en ese texto la "inconvincente" aparici&oacute;n visible del &aacute;ngel:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&#91;<i>.</i>..&#93; Advert&iacute; que la luz se condensaba.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Y&nbsp;que de su imprecisa nebulosa     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> surg&iacute;a, m&aacute;s radiante que una estrella,     <br> una figura extra&ntilde;amente hermosa.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Con toda el alma sumergida en ella,     <br> contempl&eacute; la belleza m&aacute;s que humana     <br> que despuntaba de la luz aquella.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Y&nbsp;distingu&iacute; la forma sobrehumana    <br> 	</font><font face="verdana" size="2">de un &Aacute;ngel que brillaba ante mi frente     <br> 	con una refulgencia soberana     <br> 	(Bern&aacute;rdez, <i>El &aacute;ngel de la guarda,</i> 18).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, un eco de aquella propuesta deso&iacute;da puede leerse, retomada por el mismo Borges, en "Almot&aacute;sim". En el argumento de la obra, tal como la presenta el rese&ntilde;ador, encontramos una notable similitud con la propuesta de "El &aacute;ngel de la guarda en Avellaneda":</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un hombre, el estudiante incr&eacute;dulo y fugitivo que conocemos, cae entre gente de la clase m&aacute;s vil y se acomoda a ellos, en una especie de certamen de infamia. De golpe &#151;con el milagroso espanto de Robinson ante la huella de un pie humano en la arena&#151; <b>percibe alguna mitigaci&oacute;n de infamia: una ternura, una exaltaci&oacute;n, un silencio, en uno de los hombres aborrecibles.</b> "Fue como si hubiera terciado en el di&aacute;logo un interlocutor m&aacute;s complejo." <b>Sabe que el hombre vil que est&aacute; conversando con &eacute;l es incapaz de ese moment&aacute;neo decoro: de ah&iacute; postula que &eacute;ste ha reflejado a un amigo, o amigo de un amigo.</b> Repensando el problema, llega a una convicci&oacute;n misteriosa: "En alg&uacute;n punto de la tierra hay un hombre de quien procede esa claridad; en alg&uacute;n punto de la tierra est&aacute; el hombre que es igual a esa claridad". El estudiante resuelve dedicar su vida a encontrarlo (Borges, "Almot&aacute;sim", 416, el destacado es m&iacute;o).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Almot&aacute;sim" tendr&iacute;a entonces un posible origen en una nota de Borges que surge en di&aacute;logo con el proyecto de un poeta cat&oacute;lico. Y entendemos que, m&aacute;s all&aacute; de esta vinculaci&oacute;n gen&eacute;tica, la cercan&iacute;a entre sus fechas de publicaci&oacute;n y las continuidades perceptibles entre la rese&ntilde;a de Borges sobre <i>El buque</i> y su propio relato nos permiten leer "Almot&aacute;sim" en di&aacute;logo, o mejor, en contrapunto pol&eacute;mico con la obra de Bern&aacute;rdez. En ambos textos tenemos una b&uacute;squeda &#151;del misterioso origen de una m&uacute;sica, del hombre que es origen de la "claridad"&#151; con una evidente resonancia simb&oacute;lica. Sin embargo, la resoluci&oacute;n es, para cada caso, radicalmente distinta. En el poema, el yo l&iacute;rico alcanza la revelaci&oacute;n, la comunica a los lectores y finaliza con el alma sosegada.<sup><a href="#notas">26</a></sup> "Almot&aacute;sim" en cambio, muestra todo el camino hacia la revelaci&oacute;n, pero el relato no llega a dar cuenta de ella, se detiene exactamente en el umbral:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al cabo de los a&ntilde;os, el estudiante llega a una galer&iacute;a "en cuyo fondo hay una puerta y una estera barata con muchas cuentas y atr&aacute;s un resplandor". El estudiante golpea las manos una y dos veces y pregunta por Almot&aacute;sim. Una voz de hombre &#151;la incre&iacute;ble voz de Almot&aacute;sim&#151; lo insta a pasar. El estudiante descorre la cortina y avanza. En ese punto la novela concluye (416).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Donde Bern&aacute;rdez prodiga palabras que se pretenden reveladoras, Borges coloca el punto final. A prop&oacute;sito de este mismo fragmento de "Almot&aacute;sim", afirma Gamerro: "La revelaci&oacute;n m&iacute;stica siempre est&aacute; del otro lado de esa puerta, de ese umbral donde terminan el lenguaje y la literatura. Un hombre puede pasar esa cortina, pero al hacerlo ha quedado fuera de nuestro alcance, se ha salido del relato. Aunque vuelva, lo que haya visto del otro lado, no puede cont&aacute;rnoslo" ("Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica", 109). A&ntilde;os despu&eacute;s en "La muralla y los libros" (<i>La</i> <i>Naci&oacute;n,</i> 1950), el escritor definir&iacute;a el hecho est&eacute;tico como "inminencia de una revelaci&oacute;n, que no se produce" (13). Podemos pensar, entonces, que el defecto de <i>El buque</i> radica en hacer expl&iacute;cito lo que deber&iacute;a permanecer como inminencia, alusi&oacute;n, en operar la aparici&oacute;n visible del &aacute;ngel en lugar de limitarse a sugerirla.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Modos de leer</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los puntos que Borges hab&iacute;a objetado en su rese&ntilde;a del poema de Bern&aacute;rdez, estrechamente vinculado a la finalidad did&aacute;ctica que detectaba en el texto, era el modo de lectura que este propon&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos lectores &#91;...&#93; ignorar&aacute;n qu&eacute; clase de lectura se espera de ellos. "El buque" es un poema narrativo en primera persona que comprende un s&oacute;lo lugar y una sola noche; esos lectores interrogar&aacute;n si el poeta les propone el relato &#151;metaf&oacute;rico o literal&#151; de una sola y concreta experiencia m&iacute;stica, o si ha querido alegorizar un largo proceso. Yo creo que lo segundo es lo cierto, pero que debemos leer el poema seg&uacute;n la primera interpretaci&oacute;n. Debemos leerlo a modo de novela y no de adivinanza. Es el caso de todas las alegor&iacute;as, y a&uacute;n de la m&aacute;s famosa y mejor: "El progreso del peregrino, de este mundo a aquel otro que vendr&aacute;", del visionario puritano Juan Bunyan. Abandonarse al puro goce de la lectura: tal es el proceder que recomiendo, al menos al principio ("El buque", 133).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El escritor contrasta entonces dos acercamientos posibles al texto, el que podemos denominar novel&iacute;stico, que pone el foco en la singularidad de la experiencia narrada, y el aleg&oacute;rico, que no se detiene en las particularidades de lo que se cuenta sino que busca atravesarlas para alcanzar un significado subyacente, oculto &#151;y en este sentido, Borges habla de "adivinanza". En "Almot&aacute;sim", estas formas diversas de leer se encarnan directamente en dos ediciones distintas de la supuesta novela india:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la versi&oacute;n de 1932, las notas sobrenaturales ralean: "el hombre llamado Almot&aacute;sim" tiene su algo de s&iacute;mbolo, pero no carece de rasgos idiosincr&aacute;sicos, personales. Desgraciadamente esa buena conducta literaria no perdur&oacute;. En la versi&oacute;n de 1934 &#151;la que tengo a la vista&#151; la novela decae en alegor&iacute;a Almot&aacute;sim es emblema de Dios y los puntuales itinerarios del h&eacute;roe son de alg&uacute;n modo los progresos del alma en el ascenso m&iacute;stico (417).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ambos casos, queda claro que la lectura &#151;o la versi&oacute;n&#151; aleg&oacute;rica es inferior a la lectura novel&iacute;stica. El escritor ya se hab&iacute;a referido desde&ntilde;osamente a la alegor&iacute;a en una nota sobre el <i>Quijote</i> publicada en la revista cat&oacute;lica <i>Criterio</i><sup><a href="#notas">27</a></sup> y, en trabajos posteriores, la definir&aacute; directamente como un "error est&eacute;tico" ("De las alegor&iacute;as a las novelas", 122).<sup><a href="#notas">28</a></sup> El problema de este modo de leer es, de nuevo, el af&aacute;n de <i>univocidad:</i> cada personaje y cada situaci&oacute;n apuntan a un &uacute;nico significado, que debe ser decodificado &#151;adivinado&#151; por el lector. La intuici&oacute;n de Borges en su rese&ntilde;a parece correcta: en <i>El buque,</i> seg&uacute;n declarar&aacute; posteriormente su autor, los distintos elementos del texto poseen un significado preciso, que proviene de la teolog&iacute;a cristiana. Al recordar el proceso de composici&oacute;n del texto, en una conferencia de 1970, el poeta afirma que ten&iacute;a definido el significado simb&oacute;lico a&uacute;n antes de haber escrito un s&oacute;lo verso.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pens&eacute; en un buque porque el buque ten&iacute;a una connotaci&oacute;n m&iacute;stica, cristiana. &#91;...&#93; De manera que ten&iacute;a que ser una nave el s&iacute;mbolo m&aacute;s adecuado para representar el advenimiento de la gracia. De esa gracia la m&uacute;sica pod&iacute;a ser lo esencial. Esto nos llevar&aacute; muy lejos por el camino del simbolismo. Por ejemplo, el hecho de que la nave tiene tres m&aacute;stiles tiene un sentido pitag&oacute;rico y al mismo tiempo cristiano, recuerda todo lo que para nosotros significa el n&uacute;mero tres: la Sant&iacute;sima Trinidad, las tres virtudes teologales &#91;<i>.</i>..&#93; Pero he aqu&iacute; que ocurre algo curioso e inesperado. Cuando yo ten&iacute;a en mi mente ese buque, no contaba con ning&uacute;n verso formado <i>(apud</i> Roff&eacute;, <i>El buque,</i> 22).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges entonces, identifica claramente la intenci&oacute;n did&aacute;ctica de Bern&aacute;rdez. Pero sostiene que la interpretaci&oacute;n que espera el autor conspira contra el "puro goce de la lectura" ("El buque", 133). Realiza entonces una operaci&oacute;n cr&iacute;tica an&aacute;loga a la que propondr&aacute; para otros escritores cat&oacute;licos: valora la producci&oacute;n de Bern&aacute;rdez ley&eacute;ndola "a contrapelo" de lo que el propio escritor quiso sugerir.<sup><a href="#notas">29</a></sup> No le interesar&aacute; el "largo proceso" alegorizado sino el relato de una experiencia concreta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la rese&ntilde;a de <i>El buque</i> puede identificarse ya una estrategia que Borges aplicar&aacute; tambi&eacute;n a otras obras del &aacute;mbito cristiano &#151;Chesterton, Bloy&#151; e incluso a la Biblia: una lectura <i>literal,</i> que ignora o pone en suspenso los significados morales y teol&oacute;gicos, para concentrarse en el valor est&eacute;tico del texto, que no busca interpretar sus significados profundos sino describir su superficie.<sup><a href="#notas">30</a></sup> Ciertas obras firmadas por escritores cat&oacute;licos, como Bern&aacute;rdez, pueden ser literariamente v&aacute;lidas, siempre que no se las lea como "literatura cat&oacute;lica", es decir, buscando en ellas la ense&ntilde;anza moral o el sentido trascendente. De este modo, Borges reconoce el valor singular de <i>El buque,</i> negando algunos elementos fundamentales de la est&eacute;tica que su autor sostiene.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>A modo de conclusi&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar, podemos incluso ir m&aacute;s all&aacute; y afirmar que la lectura borgeana discute &#151;oblicuamente&#151; con los presupuestos teol&oacute;gicos de Bern&aacute;rdez y los poetas del Convivio. Al hablar de la naturaleza "escolar" de la revelaci&oacute;n en <i>El buque,</i> Borges parece estar deslizando una cr&iacute;tica directa a la teolog&iacute;a neoescol&aacute;stica que se ense&ntilde;aba en los CCC y que estaba en la base de la mayor&iacute;a de los proyectos culturales y socio&#45;pol&iacute;ticos de los intelectuales cat&oacute;licos. Jos&eacute; Carlos Barcellos ("A terceira margem da fic&ccedil;&atilde;o" 13&#45;14) ha se&ntilde;alado, a prop&oacute;sito de los relatos de <i>Ficciones,</i> que en la literatura borgeana puede leerse una advertencia contra las teolog&iacute;as "racionalistas" (como la escol&aacute;stica) que operan siempre a partir de la univocidad, que pretenden poseer respuestas acabadas y sistem&aacute;ticas a los grandes misterios filos&oacute;ficos y religiosos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La rese&ntilde;a del libro de Bern&aacute;rdez, especialmente si la leemos en continuidad con "Almot&aacute;sim" parece poner en cuesti&oacute;n la posibilidad de un discurso racional (aunque est&eacute; "versificado") para hablar de Dios.<sup><a href="#notas">32</a></sup> Antes que dar respuestas "escolares" es preferible, como en "Almot&aacute;sim", no decir nada de lo que hay del otro lado de la puerta. Ya se sabe: de lo que no se puede hablar, mejor es callar.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adur, Lucas, "&iquest;No hay fuera del texto? Un aporte al problema de la articulaci&oacute;n texto&#45;contexto desde el an&aacute;lisis del discurso". Ponencia presentada en el IV Congreso Internacional de Letras. Transformaciones culturales, Buenos Aires, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240945&pid=S0185-3082201400010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adur, Lucas, "El arte al servicio del <i>renacimiento espiritual de nuestro pueblo.</i> Jacques Maritain y los fundamentos de la est&eacute;tica cat&oacute;lica argentina" en <i>Actas de las n Jornadas Religar&#45;Sur. Religi&oacute;n y sociedad en la Argentina contempor&aacute;nea y pa&iacute;ses del Cono sur,</i> C. Touris (coord.), Buenos Aires, Religar, 2011 (Cd&#45;rom).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240947&pid=S0185-3082201400010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adur, Lucas, "Simpat&iacute;as y diferencias. Borges y la intelectualidad cat&oacute;lica argentina en la segunda mitad de la d&eacute;cada del veinte", <i>Sociedad y religi&oacute;n,</i> 38, 2012, 14&#45;45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240949&pid=S0185-3082201400010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adur, Lucas, <i>"Hombres ya fulminados por Juvenal.</i> Borges, cr&iacute;tico del mito de la naci&oacute;n cat&oacute;lica" en <i>Imaginario y naci&oacute;n: episodios, discursos, conceptos,</i> Graciana V&aacute;zquez Villanueva, Marcelo Burello y Nicol&aacute;s Berm&uacute;dez (comp.), Buenos Aires, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, 2012, 109&#45;144.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240951&pid=S0185-3082201400010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arag&oacute;n, Roque Ra&uacute;l, <i>La poes&iacute;a religiosa argentina,</i> Buenos Aires, Ediciones Culturales Argentinas, 1967.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240953&pid=S0185-3082201400010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barcellos, Jos&eacute; Carlos, "A terceira margem da fic&ccedil;&atilde;o: literatura e teolog&iacute;a em Jorge Luis Borges", <i>Actas del I Coloquio Latinoamericano de Literatura y Teolog&iacute;a,</i> Cecilia Avenatti (coord.), Buenos Aires, Alalite (Cd&#45;rom).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240955&pid=S0185-3082201400010000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bern&aacute;rdez, Francisco Luis, <i>El &aacute;ngel de la guarda,</i> Buenos Aires, Losada, 1949.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240957&pid=S0185-3082201400010000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bern&aacute;rdez, Francisco Luis, <i>El buque</i> &#91;1935&#93;, Buenos Aires, Losada, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240959&pid=S0185-3082201400010000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "La conducta novel&iacute;stica de Cervantes", <i>Criterio,</i> 2, 1928, 55&#45;56.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240961&pid=S0185-3082201400010000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "Elementos de preceptiva" &#91;1933&#93;, <i>Borges en Sur,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1999, 121&#45;125.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240963&pid=S0185-3082201400010000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "Modos de G. K. Chesterton" &#91;1936&#93; en <i>Borges en Sur,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1999, 18&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240965&pid=S0185-3082201400010000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "Francisco Luis Bern&aacute;rdez. El buque" &#91;1936&#93; en <i>Textos recobrados 1931&#45;1935,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 2001, 133&#45;135.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240967&pid=S0185-3082201400010000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "Historia de la eternidad" &#91;1936&#93; en <i>Obras completas,</i> I, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2002, 353&#45;367.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240969&pid=S0185-3082201400010000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorges Luis, "El acercamiento a Almot&aacute;sim" &#91;1936&#93; en <i>Obras completas,</i> I, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2002, 414&#45;418.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240971&pid=S0185-3082201400010000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "El Aleph" &#91;1945&#93; en <i>Obras completas,</i> I, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2002, 617&#45;627.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240973&pid=S0185-3082201400010000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "La escritura del Dios" &#91;1949&#93; en <i>Obras completas,</i> I, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2002, 596&#45;599.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240975&pid=S0185-3082201400010000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "De las alegor&iacute;as a las novelas" &#91;1949&#93; en <i>Obras completas,</i> II, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2004, 122&#45;124.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240977&pid=S0185-3082201400010000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "Mateo XXV, 30" &#91;1953&#93; en <i>Obras completas,</i> II, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2004, 252.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240979&pid=S0185-3082201400010000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, "El congreso" &#91;1971&#93; en <i>Obras completas,</i> III, Buenos Aires, Emec&eacute;, 2004, 20&#45;32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240981&pid=S0185-3082201400010000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo, <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica argentina,</i> Buenos Aires, Sudamericana, 1941.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240983&pid=S0185-3082201400010000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre, <i>Las reglas del arte. G&eacute;nesis y estructura del campo literario</i> &#91;1992&#93;, trad. Thomas Kauf, Barcelona, Anagrama, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240985&pid=S0185-3082201400010000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Charaudeau, Patrick y Dominique Mainguenau (dir.), <i>Diccionario de an&aacute;lisis del discurso</i> &#91;2002&#93;, trad. Irene Agoff, Buenos Aires, Amorrortu, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240987&pid=S0185-3082201400010000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cobas Carral, Andrea, "Modos de refundarse. Los casos de Borges, Bioy y Silvina Ocampo", en <i>La d&eacute;cada infame y los escritores suicidas (1930&#45;1943),</i> Mar&iacute;a P&iacute;a L&oacute;pez (comp.), Buenos Aires, Paradiso, 2007, 83&#45;95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240989&pid=S0185-3082201400010000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deleuze. Gilles "Bartleby o la f&oacute;rmula" en <i>Preferir&iacute;a no hacerlo,</i> Gilles Deleuze, Giorgio Agamben y Jos&eacute; Luis Pardo, Valencia, Pre&#45;textos, 2009, 57&#45;92.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240991&pid=S0185-3082201400010000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dell'oro Maini, Atilio, "Las caracter&iacute;sticas del Convivio", <i>Criterio,</i> 53, 1929, 297&#45;298.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240993&pid=S0185-3082201400010000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Di St&eacute;fano, Roberto y Zanatta, Loris, <i>Historia de la Iglesia argentina,</i> Buenos Aires, Mondadori, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240995&pid=S0185-3082201400010000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gamerro, Carlos, "Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica" en <i>El nacimiento de la literatura argentina y otros ensayos,</i> Buenos Aires, Norma, 2006, 93&#45;111.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240997&pid=S0185-3082201400010000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a, Carlos, <i>El joven Borges, poeta,</i> Buenos Aires, Corregidor, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=240999&pid=S0185-3082201400010000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, Gerard, <i>Palimpsestos. La literatura en segundo grado</i> &#91;1962&#93;, trad. Celia Fern&aacute;ndez Prieto, Madrid, Aguilar, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241001&pid=S0185-3082201400010000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, Gerard, <i>Umbrales</i> &#91;1987&#93;, trad. Susana Lage, Buenos Aires, Siglo XXI, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241003&pid=S0185-3082201400010000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">James, William, <i>Las variedades de la experiencia religiosa</i> &#91;1902&#93;, trad. J.F. Yvars, Buenos Aires, Hyspam&eacute;rica, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241005&pid=S0185-3082201400010000700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juan de la Cruz, "Noche oscura" y "C&aacute;ntico espiritual" y "Comentario en prosa al poema c&aacute;ntico espiritual" en <i>Poes&iacute;a completa y comentarios en prosa,</i> Buenos Aires, Planeta, 2003, 3&#45;10 y 154&#45;336.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241007&pid=S0185-3082201400010000700032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kodama, Mar&iacute;a, "Jorge Luis Borges y la experiencia m&iacute;stica" en <i>El sol a medianoche. La experiencia m&iacute;stica: tradici&oacute;n y actualidad,</i> Luce L&oacute;pez Baralt y Lorenzo Piera (ed.), Madrid, Trotta, 1996, 77&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241009&pid=S0185-3082201400010000700033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lefere, Robin, <i>Borges entre autorretrato y automitograf&iacute;a,</i> Madrid, Gredos, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241011&pid=S0185-3082201400010000700034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez&#45;Baralt, Luce, "La experiencia m&iacute;stica: tradici&oacute;n y actualidad" en <i>El sol a medianoche. La experiencia m&iacute;stica: tradici&oacute;n y actualidad,</i> Luce L&oacute;pez Baralt y Lorenzo Piera (ed.), Madrid, Trotta, 1996, 9&#45;22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241013&pid=S0185-3082201400010000700035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez&#45;Baralt, Luce, "Los paseos de Borges por Constituci&oacute;n: la clave secreta de un emblema m&iacute;stico privado" en <i>El siglo de Borges,</i> I, Alfonso de Toro y Fernando de Toro (ed.), Madrid, Iberoamericana, 1999, 151&#45;169.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241015&pid=S0185-3082201400010000700036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez&#45;Baralt, Luce y Emilio B&aacute;ez, "&iquest;Vivi&oacute; Jorge Luis Borges la experiencia m&iacute;stica del <i>Aleph?"</i> en <i>El sol a medianoche. La experiencia m&iacute;stica: tradici&oacute;n y actualidad,</i> Luce L&oacute;pez Baralt y Lorenzo Piera (ed.), Madrid, Trotta, 1996, 251&#45;264.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241017&pid=S0185-3082201400010000700037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lvovich, Daniel, <i>Nacionalismo y antisemitismo en la Argentina,</i> Buenos Aires, Ediciones B, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241019&pid=S0185-3082201400010000700038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez Cuiti&ntilde;o, Luis (dir.), <i>La vanguardia cat&oacute;lica argentina y el grupo de Convivio,</i> Buenos Aires, mimeo, 1997&#45;1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241021&pid=S0185-3082201400010000700039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maturo, Graciela, "Francisco Luis Bern&aacute;rdez, poeta de la noche y el alba" en <i>Antolog&iacute;a,</i> Francisco Luis Bern&aacute;rdez, Buenos Aires, Secretar&iacute;a de Cultura de la Naci&oacute;n / Bonum, 1994, 11&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241023&pid=S0185-3082201400010000700040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez, Evar, "Rol de <i>Mart&iacute;n Fierro</i> en la renovaci&oacute;n po&eacute;tica actual" en <i>Exposici&oacute;n de la actual poes&iacute;a argentina (1922&#45;1927),</i> Pedro Juan Vignale y C&eacute;sar Tiempo (selecci&oacute;n), Minerva, Buenos Aires, 1927, XVII&#45;XVIII.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241025&pid=S0185-3082201400010000700041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montaldo, Graciela, "Consagraciones: tonos y pol&eacute;micas" en <i>Yrigoyen entre Borges y Arlt,</i> Graciela Montaldo (comp.), Buenos Aires, Paradiso, 2006, 30&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241027&pid=S0185-3082201400010000700042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palazuelos Montesinos, Juan Carlos, "Jes&uacute;s en la literatura de Jorge Luis Borges", <i>Intus&#45;Legere,</i> 4, 2001, 231&#45;240.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241029&pid=S0185-3082201400010000700043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez Monegal, Emir, <i>Borges, Una biograf&iacute;a literaria</i> &#91;1978&#93;, trad. Homero Alsina Thevenet, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241031&pid=S0185-3082201400010000700044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roff&eacute;, Mercedes, "Pr&oacute;logo" y "Notas" en <i>El buque,</i> Francisco Luis Bern&aacute;rdez, Buenos Aires, Losada, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241033&pid=S0185-3082201400010000700045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scholem, Gershom, <i>Las grandes tendencias de la m&iacute;stica jud&iacute;a</i> &#91;1941&#93;, trad. Beatriz Ob&euml;rlander, Buenos Aires, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241035&pid=S0185-3082201400010000700046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sontag, Susan, "Contra la interpretaci&oacute;n" &#91;1964&#93;, en <i>Contra la interpretaci&oacute;n,</i> Buenos Aires, Alfaguara, 2005, 25&#45;39.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241037&pid=S0185-3082201400010000700047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vignale, Pedro Juan y Tiempo, C&eacute;sar (coord.), <i>Exposici&oacute;n de la actual poes&iacute;a argentina (1922&#45;1927),</i> Minerva, Buenos Aires, 1927.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=241039&pid=S0185-3082201400010000700048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> William James sostiene que la primera de las caracter&iacute;sticas que definen la experiencia m&iacute;stica es la "inefabilidad": "El sujeto del mismo afirma inmediatamente que desaf&iacute;a la expresi&oacute;n, que no puede darse en palabras ninguna explicaci&oacute;n adecuada que explique su contenido" <i>(Variedades de la experiencia religiosa,</i> 420). Siguiendo a este autor, Luce L&oacute;pez&#45;Baralt habla de la "cualidad inefable del hecho m&iacute;stico: es literalmente indescriptible e intransferible a quien no lo haya experimentado a su vez" ("La experiencia m&iacute;stica", 13). En el mismo sentido, Gershom Scholem se&ntilde;ala la naturaleza parad&oacute;jica de la escritura m&iacute;stica: "&iquest;c&oacute;mo pueden expresar las palabras una experiencia para la cual no existe un s&iacute;mil adecuado en el mundo finito del hombre?" <i>(Grandes tendencias,</i> 24).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Scholem, luego de revisar algunas definiciones de otros autores, propone entender la experiencia m&iacute;stica como "la experiencia fundamental del yo m&aacute;s &iacute;ntimo que entra en contacto inmediato con Dios o con la realidad metaf&iacute;sica" <i>(Grandes tendencias,</i> 24).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> La exponente m&aacute;s significativa de la tesis de que Borges vivi&oacute; experiencias m&iacute;sticas es, indudablemente, Luce L&oacute;pez&#45;Baralt, quien se basa en una entrevista realizada por W. Barnstone y en otras efectuadas por ella misma <i>(cfr.</i> L&oacute;pez Baralt y Baez, "&iquest;Vivi&oacute; Jorge Luis Borges...?", 252). Sostiene la existencia de dos experiencias de este tipo, una de las cuales habr&iacute;a quedado plasmada en "Sentirse en muerte" (El <i>idioma de los argentinos,</i> 1928) y la otra en "Mateo, XXV, 30" (La <i>Naci&oacute;n,</i> 1953). Robin Lefere, por su parte, refuta esta suposici&oacute;n, combinando argumentos textuales con otros de &iacute;ndole biogr&aacute;fica y psicol&oacute;gica: "Si bien para Luce L&oacute;pez&#45;Baralt no cabe duda de que estamos &#91;en Mateo XXV, 30&#93; 'ante una experiencia m&iacute;stica transformadora que efectivamente hubiera tenido lugar en Constituci&oacute;n, y si alega diversas confidencias orales para reforzar su tesis de un Borges m&iacute;stico, conviene subrayar la ambig&uuml;edad de este poema, no s&oacute;lo por tratarse del personaje po&eacute;tico del paseante borgeano, sino precisamente por presentarlo en una situaci&oacute;n sobrenatural, en t&eacute;rminos hiperb&oacute;licos.&#91;E&#93; Disimular la verdad en un asunto tan trascendente &#91;E&#93; conllevar&iacute;a una (ir)responsabilidad &eacute;tica y filos&oacute;fica que no se corresponde con el talante del hombre" (Lefere, <i>Borges...,</i> 116&#45;118).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Tomamos las nociones de "toma de posici&oacute;n" y "campo literario" de la teor&iacute;a de Pierre Bourdieu: "El campo es una red de relaciones objetivas (de dominaci&oacute;n o subordinaci&oacute;n, de complementariedad o antagonismo, etc.) entre posiciones: por ejemplo, la que corresponde a un g&eacute;nero como la novela o a un subg&eacute;nero como la novela mundana, o, desde otro punto de vista, la que identifica a una revista, un sal&oacute;n o un cen&aacute;culo como los lugares de reuni&oacute;n de un grupo de productores. &#91;<i>...</i>&#93; A las diferentes <i>posiciones</i> &#91;<i>...</i>&#93; corresponden <i>tomas de posici&oacute;n</i> hom&oacute;logas, obras literarias o art&iacute;sticas evidentemente, pero tambi&eacute;n actos y discursos pol&iacute;ticos, manifiestos, pol&eacute;micas, etc." <i>(Las reglas del arte,</i> 342&#45;343).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Se ha se&ntilde;alado frecuentemente que la d&eacute;cada del treinta marca un giro en el proyecto est&eacute;tico de Jorge Luis Borges, que implica diversos desplazamientos: un relativo "abandono" de la poes&iacute;a, su incorporaci&oacute;n al "grupo Sur", sus primeras incursiones en la ficci&oacute;n narrativa, entre otras (cfr. Cobas Carral, "Modos de refundarse", 84&#45;89). En nuestro <i>"Hombres ya fulminados por Juvenal"</i> hemos propuesto que, como parte de ese reposicionamiento debe considerarse su radical ruptura con el grupo de intelectuales cat&oacute;licos argentinos con los que hab&iacute;a colaborado a fines de los a&ntilde;os veinte.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Para una breve introducci&oacute;n al contraste entre la "v&iacute;a positiva" y la "v&iacute;a negativa" en teolog&iacute;a puede consultarse un ensayo del propio Borges, "De Alguien a Nadie" (recogido en <i>Otras inquisiciones,</i> 1952).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Bern&aacute;rdez y Borges debieron conocerse hacia 1924, cuando el primero a&uacute;n resid&iacute;a en Espa&ntilde;a, dado que ese a&ntilde;o, siguiendo a Carlos Garc&iacute;a (El <i>joven Borges,</i> 25), intercambian ejemplares dedicados de sus libros. La iniciativa parece haber sido de B&eacute;rnardez, que le remiti&oacute; <i>Kindergarten</i> (Madrid, 1923), al que Borges aludir&aacute; brevemente en una nota publicada en el primer n&uacute;mero de <i>Proa</i> (1924). Por su parte, &eacute;l le env&iacute;o <i>Fervor de Buenos Aires</i> con la siguiente dedicatoria: "A Paco Luis Bern&aacute;rdez, estas monedas de cobre a cambio de las suyas de oro" <i>(apud</i> Garc&iacute;a, <i>El joven Borges,</i> 25). Desde el regreso de Bern&aacute;rdez a la Argentina, a fines de 1924, la amistad parece haberse consolidado. En 1926 Borges le dedica el poema "Eleg&iacute;a de Palermo" <i>(Nosotros,</i> n&uacute;m. 210). Pese a que, a partir de 1930, el reposicionamiento de Borges lo sit&uacute;a en un lugar muy distante al de Bern&aacute;rdez en el campo literario, la amistad entre ambos prosigui&oacute;. En uno de sus &uacute;ltimos libros publicados, <i>La cifra</i> (1981), Borges dedica el poema "Ep&iacute;logo" a Bern&aacute;rdez, que hab&iacute;a fallecido pocos a&ntilde;os antes.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> En otros trabajos nos hemos ocupado m&aacute;s detenidamente de estos artistas e intelectuales cat&oacute;licos y de su relaci&oacute;n con Borges (cfr. "Simpat&iacute;as y diferencias", <i>'"Hombres ya fulminados por Juvenal",</i> "El arte al servicio del <i>renacimiento espiritual").</i> Recordemos aqu&iacute; brevemente que, a partir de los a&ntilde;os veinte comenz&oacute; a gestarse en Argentina un movimiento que alcanz&oacute; su plena madurez en la d&eacute;cada siguiente y que los historiadores denominan "renacimiento cat&oacute;lico" (Di St&eacute;fano y Zanatta, <i>Historia de la Iglesia,</i> 403, Daniel Lvovich, <i>Nacionalismo y antisemitismo,</i> 207). Los animadores de este renacimiento fueron un grupo de j&oacute;venes intelectuales, que buscaban elevar el prestigio y la influencia del catolicismo en el campo cultural argentino, con el fin de poder intervenir en las luchas pol&iacute;ticas de esos a&ntilde;os. Los Cursos de Cultura Cat&oacute;lica (CCC), constituyeron un primer espacio de formaci&oacute;n e intercambio, un &aacute;mbito de sociabilidad y un n&uacute;cleo del que se desprendieron diversos emprendimientos. La literatura tuvo un lugar importante en su proyecto; el cen&aacute;culo Convivio y revistas como <i>Criterio, N&uacute;mero</i> y <i>Sol y Luna,</i> vinculadas estrechamente a los CCC, funcionaron como lugares de pertenencia y medios de difusi&oacute;n para poetas cat&oacute;licos, como Leopoldo Marechal, Ricardo Molinari o Francisco Luis Bern&aacute;rdez, por mencionar a los m&aacute;s significativos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> G&eacute;rard Genette ha se&ntilde;alado que las dedicatorias exhiben p&uacute;blicamente "una relaci&oacute;n intelectual, real o simb&oacute;lica" <i>(Umbrales,</i> 116) entre dedicador y dedicatario. Entendemos que, en este caso, la dedicatoria a una instituci&oacute;n puede leerse como &iacute;ndice de pertenencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> En "El arte al servicio del <i>renacimiento espiritual"</i> hemos mostrado que en <i>Arte y escol&aacute;stica,</i> obra del fil&oacute;sofo franc&eacute;s Jacques Maritain, este grupo encontr&oacute; las bases para definir su est&eacute;tica en el marco de la filosof&iacute;a tomista.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> En el pr&oacute;logo a la <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica argentina</i> (1941), que compil&oacute; junto a Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo, Borges se refiere a este grupo con el ir&oacute;nico mote de "poetas neotomistas" &#151;aludiendo evidentemente a la teolog&iacute;a que se ense&ntilde;aba en los CCC<b>&#151;</b> y subraya las diferencias formales entre las po&eacute;ticas de Bern&aacute;rdez, Marechal y Molinari (Borges, <i>Antolog&iacute;a,</i> 10).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Podemos ver en el jard&iacute;n una nueva referencia a Juan de la Cruz, al "huerto deseado" donde se produce el encuentro (m&iacute;stico) entre la esposa y su Amado ("C&aacute;ntico espiritual", 14, ver tambi&eacute;n los "Comentarios en prosa al C&aacute;ntico espiritual", 257).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> En su estudio sobre <i>La poes&iacute;a religiosa argentina,</i> Arag&oacute;n se&ntilde;ala este rasgo como caracter&iacute;stico de la obra de Bern&aacute;rdez: "Su expresi&oacute;n es directa, sencilla y simple &#91;...&#93; Busca con ella una comunicaci&oacute;n f&aacute;cil, como did&aacute;ctica, sin &eacute;nfasis que turben la enunciaci&oacute;n clara, reposada del asunto" (46).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> En el discurso inaugural de las actividades del Convivio en 1929, Atilio Dell'Oro Maini, su fundador y primer director, hab&iacute;a formulado del siguiente modo los objetivos del cen&aacute;culo: "Convivio tiene por fin reunir a j&oacute;venes, escritores y artistas, en una amistosa y activa solidaridad para darles ocasi&oacute;n y est&iacute;mulos &#151;dentro de un conocimiento serio y penetrante de la doctrina cat&oacute;lica&#151; de vigorizar y exaltar su personal vocaci&oacute;n en beneficio del renacimiento espiritual de nuestro pueblo (Dell'Oro Maini, "Las caracter&iacute;sticas del Convivio", 173&#45;174).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> V&eacute;ase, por ejemplo, su rese&ntilde;a de <i>The Four of Hearts</i> de Ellery Queen (El <i>hogar,</i> mayo 1939) o la de <i>The Killer and the Slaine,</i> de Hugh Walpole ("La &uacute;ltima invenci&oacute;n de Hugh Walpole", <i>La Naci&oacute;n,</i> enero 1943) y la nota necrol&oacute;gica consagrada a Leopoldo Lugones en <i>Sur</i> n&uacute;m. 41 (1938).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Siguiendo a Charaudeau y Maingueneau, la selecci&oacute;n l&eacute;xica puede considerarse entre los elementos que permiten definir un posicionamiento en el campo <i>(Diccionario,</i> 452). En este sentido, el se&ntilde;alamiento cr&iacute;tico de Borges sobre el "dialecto escol&aacute;stico" del poema apunta a la vinculaci&oacute;n de Bern&aacute;rdez con el grupo de intelectuales cat&oacute;licos neotomistas de los CCC.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Anotemos, de paso, que la percepci&oacute;n de que el razonamiento teol&oacute;gico impide, al menos por momentos, la fluidez del poema, no es exclusiva de Borges. Giusti en una nota publicada en <i>Nosotros</i> en 1936 sostiene: "a medida que el pensamiento neoescol&aacute;stico avanza el razonamiento traba a veces la marca de la lira, convirtiendo en discursiva la estrofa l&iacute;rica" <i>(apud</i> Roff&eacute;, <i>El buque,</i> 25).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> N&oacute;tese que, sin citarlo, Arag&oacute;n coincide casi literalmente con el se&ntilde;alamiento de Borges a prop&oacute;sito de <i>El buque.</i></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Para Borges, las manifestaciones p&uacute;blicas y militantes de la fe, que caracterizaban al renacimiento cat&oacute;lico, eran objetables <i>per se.</i> En "Modos de G.K. Chesterton", lamenta "el catolicismo petulante y autoritario que padece nuestra rep&uacute;blica" (18) y lo contrapone con la "urbanidad" de la religiosidad inglesa. Hemos desarrollado este punto en "Hombres ya fulminados por Juvenal".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Como se sabe, Borges impidi&oacute; que ese libro de ensayos se reeditara durante su vida y lo excluy&oacute; de sus obras completas. Sin embargo, "Sentirse en muerte" fue recogido, primero en <i>Historia de la eternidad</i> (1936) y luego en <i>Nueva refutaci&oacute;n del tiempo</i> (1947), que ser&iacute;a posteriormente incluido en <i>Otras inquisiciones</i> (1952). Kodama lee en estas sucesivas reediciones un &iacute;ndice de la importancia que este texto ten&iacute;a para su autor ("Jorge Luis Borges y la experiencia m&iacute;stica", 83).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Borges abre "Sentirse en muerte" diciendo "Deseo registrar aqu&iacute; una experiencia que tuve hace unas noches..." (129). Gamerro entiende que se trata de "la experiencia personal de Borges m&aacute;s cercana a las que aqu&iacute; hemos estado tratando" ("Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica", 107). Lefere por su parte sostiene "Con respecto a 'Sentirse en muerte', recordemos que no se refiere a una experiencia propiamente m&iacute;stica sino, con circunspecci&oacute;n, a una exclusivamente subjetiva de &eacute;xtasis" <i>(Borges..,</i> 118).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Gamerro entiende que esta experiencia permanece "dentro del terreno de lo comunicable" justamente porque no se trata de una experiencia m&iacute;stica ("Borges y la tradici&oacute;n m&iacute;stica", 108).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> En otro lugar ("&iquest;No hay fuera del texto?") hemos propuesto que este texto puede leerse, en los t&eacute;rminos propuestos por Dominique Maingueneau <i>(Discurso literario,</i> 252) como un relato que apela a la "escenograf&iacute;a" de una rese&ntilde;a literaria.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> La relaci&oacute;n de "Almot&aacute;sim" con la m&iacute;stica es explicitada en el mismo texto. Se nos dice que, en la supuesta novela india, "los puntuales itinerarios del h&eacute;roe son de alg&uacute;n modo los progresos del alma en el ascenso m&iacute;stico" y que existen puntos de contacto entre esta obra y el <i>Coloquio de los p&aacute;jaros,</i> del m&iacute;stico persa Attar ("Almot&aacute;sim", 417).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Gerard Genette denomina hipertextualidad a "la relaci&oacute;n que une un texto B (que llamar&eacute; hipertexto) a un texto anterior A (al que llamar&eacute; hipotexto) en que se injerta de una manera que no es la del comentario &#91;<i>...</i>&#93; Llamo, pues, hipertexto, a todo texto derivado de un texto anterior por transformaci&oacute;n simple o por transformaci&oacute;n indirecta (imitaci&oacute;n)" <i>(Palimpsestos,</i> 15&#45;17).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> "El cielo se apodera / Para siempre del alma enamorada / Y una paz duradera / Y desinteresada / Va sucediendo a la inquietud pasada" (Bern&aacute;rdez, <i>El buque,</i> 114).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> "Ni lo par&oacute;dico ni lo aleg&oacute;rico son valederas manifestaciones de arte. &#91;Lo aleg&oacute;rico&#93; es una categor&iacute;a gramatical m&aacute;s que literaria, una seudo humanizaci&oacute;n de voces abstractas por medio de may&uacute;sculas" (Borges, "La conducta novel&iacute;stica de Cervantes", 55).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> No podemos detenernos aqu&iacute; en un problema que, no obstante, queremos dejar consignado. La alegor&iacute;a, un tema recurrentemente discutido en los ensayos de Borges, se presenta bajo una doble faz que no se define con claridad. Por momentos se entiende como un g&eacute;nero, un <i>corpus</i> determinado de obras, mayoritariamente medievales. Por momentos se entiende como un modo de leer que puede ser ejercido sobre determinados textos <i>(v.g,</i> el Quijote o la Divina Comedia) que admiten tambi&eacute;n una lectura literal.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Esta operaci&oacute;n es muy patente en la lectura que Borges propone de Gilbert K. Chesterton, un escritor que era muy admirado por los intelectuales cat&oacute;licos de los CCC y el Convivio. El mismo a&ntilde;o en que se publica la rese&ntilde;a de "El buque" y "Almot&aacute;sim", Borges escribe la nota necrol&oacute;gica del escritor ingl&eacute;s para <i>Sur</i>. All&iacute; celebra los relatos policiales del Padre Brown, pero renegando de su componente did&aacute;ctico: "Chesterton &#91;...&#93; fue un incomparable inventor de cuentos fant&aacute;sticos. Desgraciadamente, procuraba educirles una moral y rebajarlos de ese modo a meras par&aacute;bolas" ("Modos de Chesterton", 20).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Tomamos la noci&oacute;n de una lectura "literal" en un sentido similar al que propone Deleuze en su trabajo sobre "Bartleby, el escribiente" de Melville: "Bartleby no es una met&aacute;fora del escritor, ni el s&iacute;mbolo de nada. Se trata de un texto de una violenta comicidad, y lo c&oacute;mico siempre es literal. &#91;<i>...</i>&#93;. No quiere decir m&aacute;s de lo que literalmente dice" (Deleuze, "Bartleby o la f&oacute;rmula", 57). La oposici&oacute;n entre una hermen&eacute;utica de los significados profundos y una "er&oacute;tica" de las superficies textuales se encuentra en "Contra la interpretaci&oacute;n" (Susan Sontag).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> La estrategia de valorar la producci&oacute;n particular de algunos poetas cat&oacute;licos pero negando que estos representen una est&eacute;tica "grupal" v&aacute;lida aparece claramente en el pr&oacute;logo de Borges a la <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica argentina</i> (1941), al que ya hemos hecho alusi&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> En un sentido similar en "Historia de la eternidad" (1936), el ensayo que abre el volumen hom&oacute;nimo donde est&aacute; contenido "El acercamiento a Almot&aacute;sim", leemos: "la sospecha de que las categor&iacute;as de Dios pueden no ser precisamente las del lat&iacute;n, no cabe en la escol&aacute;stica" (Borges, 360).</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Lucas Adur. </b>Profesor y licenciado en letras por la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente se encuentra finalizando su doctorado sobre las operaciones sobre el discurso cristiano en la obra de Jorge Luis Borges, con una beca de posgrado concedida por CONICET. Se desempe&ntilde;a como docente de Ideolog&iacute;as ling&uuml;&iacute;sticas (FFyL&#45;UBA) y de Literatura argentina y latinoamericana contempor&aacute;neas (Universidad Nacional del Noroeste). Participa de los proyectos de investigaci&oacute;n UBACyT "Imaginarios nacionales" y del PIP "Antolog&iacute;as argentinas". Ha publicado art&iacute;culos en medios nacionales e internacionales, entre los que pueden mencionarse "Borges al cuadrado (Variaciones Borges n&uacute;m. 33,2012), "Simpat&iacute;as y diferencias. Borges y la intelectualidad cat&oacute;lica argentina" (<i>Sociedad y religi&oacute;n</i> n&uacute;m. 38, 2012), "Esc&aacute;ndalos de la raz&oacute;n (<i>Teoliterar&iacute;a</i>, n&uacute;m. 3, 2012).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿No hay fuera del texto? Un aporte al problema de la articulación texto-contexto desde el análisis del discurso]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[IV Congreso Internacional de Letras. Transformaciones culturales]]></conf-name>
<conf-date>2010</conf-date>
<conf-loc>Buenos Aires </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El arte al servicio del renacimiento espiritual de nuestro pueblo. Jacques Maritain y los fundamentos de la estética católica argentina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Touris]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actas de las n Jornadas Religar-Sur. Religión y sociedad en la Argentina contemporánea y países del Cono sur]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Religar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Simpatías y diferencias. Borges y la intelectualidad católica argentina en la segunda mitad de la década del veinte]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociedad y religión]]></source>
<year>2012</year>
<volume>38</volume>
<page-range>14-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hombres ya fulminados por Juvenal. Borges, crítico del mito de la nación católica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Burello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolás]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imaginario y nación: episodios, discursos, conceptos]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>109-144</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Filosofía y Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aragón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roque Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La poesía religiosa argentina]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Culturales Argentinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barcellos]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A terceira margem da ficção: literatura e teología em Jorge Luis Borges]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Avenatti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cecilia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actas del I Coloquio Latinoamericano de Literatura y Teología]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alalite]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernárdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El ángel de la guarda]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernárdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El buque]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La conducta novelística de Cervantes]]></article-title>
<source><![CDATA[Criterio]]></source>
<year>1928</year>
<volume>2</volume>
<page-range>55-56</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Elementos de preceptiva]]></article-title>
<source><![CDATA[Borges en Sur]]></source>
<year>1933</year>
<month>19</month>
<day>99</day>
<page-range>121-125</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Modos de G. K. Chesterton]]></article-title>
<source><![CDATA[Borges en Sur]]></source>
<year>1936</year>
<month>19</month>
<day>99</day>
<page-range>18-23</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Francisco Luis Bernárdez. El buque]]></article-title>
<source><![CDATA[Textos recobrados 1931-1935]]></source>
<year>1936</year>
<month>20</month>
<day>01</day>
<page-range>133-135</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia de la eternidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1936</year>
<month>20</month>
<day>02</day>
<volume>I</volume>
<page-range>353-367</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorges Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El acercamiento a Almotásim]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1936</year>
<month>20</month>
<day>02</day>
<volume>I</volume>
<page-range>414-418</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Aleph]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1945</year>
<month>20</month>
<day>02</day>
<volume>I</volume>
<page-range>617-627</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La escritura del Dios]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1949</year>
<month>20</month>
<day>02</day>
<volume>I</volume>
<page-range>596-599</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De las alegorías a las novelas]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1949</year>
<month>20</month>
<day>04</day>
<volume>II</volume>
<page-range>122-124</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mateo XXV, 30]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1953</year>
<month>20</month>
<day>04</day>
<volume>II</volume>
<page-range>252</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El congreso]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1971</year>
<month>20</month>
<day>04</day>
<volume>III</volume>
<page-range>20-32</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bioy Casares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adolfo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ocampo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología poética argentina]]></source>
<year>1941</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sudamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kauf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las reglas del arte. Génesis y estructura del campo literario]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Charaudeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patrick]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mainguenau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dominique]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Agoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de análisis del discurso]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amorrortu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cobas Carral]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Modos de refundarse. Los casos de Borges, Bioy y Silvina Ocampo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Pía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La década infame y los escritores suicidas (1930-1943)]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>83-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paradiso]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deleuze]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bartleby o la fórmula]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Deleuze]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilles]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Agamben]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giorgio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Preferiría no hacerlo]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>57-92</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pre-textos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dell'oro Maini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Atilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las características del Convivio]]></article-title>
<source><![CDATA[Criterio]]></source>
<year>1929</year>
<numero>53</numero>
<issue>53</issue>
<page-range>297-298</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Di Stéfano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zanatta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Loris]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la Iglesia argentina]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mondadori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gamerro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Borges y la tradición mística]]></article-title>
<source><![CDATA[El nacimiento de la literatura argentina y otros ensayos]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>93-111</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Norma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El joven Borges, poeta]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Corregidor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Prieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Celia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Palimpsestos. La literatura en segundo grado]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lage]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Umbrales]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[James]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yvars]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las variedades de la experiencia religiosa]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hyspamérica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de la Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Noche oscura]]></article-title>
<source><![CDATA[Poesía completa y comentarios en prosa]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>3-10</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kodama]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Jorge Luis Borges y la experiencia mística]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Piera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lorenzo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sol a medianoche. La experiencia mística: tradición y actualidad]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>77-84</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lefere]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges entre autorretrato y automitografía]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López-Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La experiencia mística: tradición y actualidad]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Piera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lorenzo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sol a medianoche. La experiencia mística: tradición y actualidad]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>9-22</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López-Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los paseos de Borges por Constitución: la clave secreta de un emblema místico privado]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Toro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Toro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El siglo de Borges]]></source>
<year>1999</year>
<volume>I</volume>
<page-range>151-169</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López-Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Báez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Vivió Jorge Luis Borges la experiencia mística del Aleph?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Baralt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Piera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lorenzo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sol a medianoche. La experiencia mística: tradición y actualidad]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>251-264</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lvovich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nacionalismo y antisemitismo en la Argentina]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones B]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Cuitiño]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vanguardia católica argentina y el grupo de Convivio]]></source>
<year>1997</year>
<month>-1</month>
<day>99</day>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[mimeo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maturo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Francisco Luis Bernárdez, poeta de la noche y el alba]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bernárdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>11-26</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de Cultura de la NaciónBonum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Evar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Rol de Martín Fierro en la renovación poética actual]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vignale]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tiempo]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exposición de la actual poesía argentina (1922-1927)]]></source>
<year>1927</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minerva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Consagraciones: tonos y polémicas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Montaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yrigoyen entre Borges y Arlt]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>30-42</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paradiso]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palazuelos Montesinos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Jesús en la literatura de Jorge Luis Borges]]></article-title>
<source><![CDATA[Intus-Legere]]></source>
<year>2001</year>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>231-240</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Monegal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emir]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alsina Thevenet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Homero]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges, Una biografía literaria]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roffé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mercedes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Prólogo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bernárdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El buque]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scholem]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gershom]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Obërlander]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las grandes tendencias de la mística judía]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sontag]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Contra la interpretación]]></article-title>
<source><![CDATA[Contra la interpretación]]></source>
<year>1964</year>
<month>20</month>
<day>05</day>
<page-range>25-39</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfaguara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vignale]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Juan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tiempo]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exposición de la actual poesía argentina (1922-1927)]]></source>
<year>1927</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minerva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
