<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822012000200012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Naturaleza y origen de los demonios en la épica tibetana de Gesar de Ling]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Nature and Origin of Demons in Tibetan Epic of Gesar of Ling]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aceves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bertha]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>33</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>181</fpage>
<lpage>208</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822012000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822012000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822012000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El poema épico del héroe tibetano Gesar de Ling nace de tradición oral, posteriormente es escrito en diversas lenguas, y sus interpretaciones orales, en el Tíbet, perduran hasta nuestros días. El conflicto que desata las acciones en el relato es el enfrentamiento del héroe contra los seres demoníacos, que asolan y subyugan al pueblo tibetano. La categoría de demonios en el occidente difiere de la naturaleza de los demonios en el budismo tibetano. La subyugación de los demonios por Gesar de Ling, que se efectúa en el poema, corresponde a uno de los objetivos del budismo a su llegada al Tíbet.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The epic poem of the Tibetan hero Gesar of Ling is born of oral tradition, then it is written in various languages, and their oral interpretations, in Tibet, persist until our days. The conflict that it unleashes the actions in the story is the confrontation of the hero against the demonic beings, which plague and subjugates the Tibetan people. The categories of demons in the west differ from the nature of the demons in the Tibetan Buddhism. The subjugation of the demons by Gesar of Ling, which is made in the poem, is one of the objectives of Buddhism in its arrival to Tibet.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Gesar de Ling]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[épica tibetana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[demonios]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gesar of Ling]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tibetan epic]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[demons]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Naturaleza y origen de los demonios en la &eacute;pica tibetana de Gesar de Ling</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Nature and Origin of Demons in Tibetan Epic of Gesar of Ling</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Bertha Aceves</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, M&eacute;xico.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 5 de diciembre de 2011    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 11 de junio de 2012</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poema &eacute;pico del h&eacute;roe tibetano Gesar de Ling nace de tradici&oacute;n oral, posteriormente es escrito en diversas lenguas, y sus interpretaciones orales, en el T&iacute;bet, perduran hasta nuestros d&iacute;as. El conflicto que desata las acciones en el relato es el enfrentamiento del h&eacute;roe contra los seres demon&iacute;acos, que asolan y subyugan al pueblo tibetano. La categor&iacute;a de demonios en el occidente difiere de la naturaleza de los demonios en el budismo tibetano. La subyugaci&oacute;n de los demonios por Gesar de Ling, que se efect&uacute;a en el poema, corresponde a uno de los objetivos del budismo a su llegada al T&iacute;bet.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Gesar de Ling, &eacute;pica tibetana, demonios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The epic poem of the Tibetan hero Gesar of Ling is born of oral tradition, then it is written in various languages, and their oral interpretations, in Tibet, persist until our days. The conflict that it unleashes the actions in the story is the confrontation of the hero against the demonic beings, which plague and subjugates the Tibetan people. The categories of demons in the west differ from the nature of the demons in the Tibetan Buddhism. The subjugation of the demons by Gesar of Ling, which is made in the poem, is one of the objectives of Buddhism in its arrival to Tibet.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Gesar of Ling, tibetan epic, demons.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El rey Gesar de Ling es la figura central de un ciclo de relatos orales del T&iacute;bet, Mongolia, China y otras partes de Asia, que se presenta en varias versiones en tibetano, en mongol y en chino; sin embargo, se sabe que su origen se sit&uacute;a en el este o noreste del T&iacute;bet, dado que las escenas del poema se ubican en esas regiones (Francke, xxvii).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gesar nace, seg&uacute;n el poema, para pacificar a los demonios que asolaban al T&iacute;bet; esta actividad se relaciona con un suceso hist&oacute;rico acaecido en esas tierras durante los siglos VII y VIII: el arribo del budismo y el confrontamiento que tuvo con las creencias que dominaban el entorno.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Ahora bien, en la &eacute;pica de Gesar, como en otros relatos del budismo tibetano, los demonios tienen un origen y una naturaleza muy diversos a los que el occidente cristiano construy&oacute; para sus propios demonios. El imaginario de estas dos visiones de la realidad, la budista tibetana y la cristiana occidental, cre&oacute; una identidad diferente del demonio en cada una de estas culturas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El argumento del poema</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, casi todas las interpretaciones de esta &eacute;pica se inician cuando los dioses, consternados porque en la tierra prevalec&iacute;a el dominio de los Reyes Demonios, deciden enviar a uno de sus hijos para que extermine su poder&iacute;o.<sup><a href="#notas">2</a></sup> En los relatos tibetanos, es <i>Padmasambhava</i><sup><a href="#notas">3</a></sup> <i>quien</i> le pide a Tubha Gewa, el m&aacute;s joven de los dioses, que renazca en la tierra para que proteja y libere a los seres del imperio de los demonios y restaure el dominio del <i>dharma.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &eacute;pica puede dividirse en tres partes: la primera habla del nacimiento de Gesar y de su vida hasta que es proclamado rey; la segunda, el coraz&oacute;n de la &eacute;pica, narra las varias expediciones y distintas guerras, peque&ntilde;as y grandes, que emprende Gesar; y la tercera, la final, describe la pacificaci&oacute;n del reino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El n&uacute;cleo principal del relato se compone de cuatro cantos, en los que Gesar de Ling se enfrenta a las cuatro Reyes Demonios y los vence. Despu&eacute;s de cumplir con su misi&oacute;n, Gesar parte a un escondido reino celeste, del cual regresar&aacute; en un lejano futuro, para ayudar a los hombres a combatir las fuerzas da&ntilde;inas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque el relato est&eacute; distribuido en tres partes, las continuas representaciones orales de la gesta han hecho del poema una estructura abierta, de forma tal que, generaci&oacute;n tras generaci&oacute;n de artistas, de varias regiones y de distintas &eacute;pocas, han interpretado la &eacute;pica e insertado peque&ntilde;os interludios, y as&iacute; han expandido el corpus oral y escrito de este poema.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">We have more than a hundred volumes of written down Gesar epics in Tibetan. There are more than 2100 hours of recoding of Gesar performances archived in Lhasa and Peking. Beyond that there are an as yet uncounted number of liturgies which concern Gesar and his retinue as cult objects. And collateral versions of the Gesar fan out across Central Asia and the Far East (Kornman, 11).<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tentativas de fechar el poema</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un poema como la &eacute;pica de Gesar de Ling, cuyo origen fue oral y que a lo largo del tiempo ha tenido distintas interpretaciones, es muy dif&iacute;cil de fijar en el tiempo. Algunos investigadores precisan el inicio del poema entre los siglos X y XI, dado que identifican al h&eacute;roe &eacute;pico con un personaje hist&oacute;rico mencionado en una cr&oacute;nica de la dinast&iacute;a <i>rLangs</i> (Samuel, 174), quien fuera el rey de la provincia de Ling. Sin embargo, en opini&oacute;n de otros, tenga o no relaci&oacute;n el personaje Gesar de Ling con una figura hist&oacute;rica, el inicio del poema puede establecerse en &eacute;pocas anteriores:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I suggest that even of we accept the existence of an eleventh&#45;century King of tribal chieftain named Ge&#45;sar we cannot take him as the sole origin of the Ge&#45;sar proto&#45;epic. There are many features of the epic that suggest tan any such historical Ge&#45;sar was at most a figure about which other and possibly older stories gradually crystallised (174). <sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este mismo sentido, otro estudioso a&ntilde;ade:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Furthermore, the epic reflects Tibetan society during the sixth to ninth centuries rather than the tenth century. Thus a satisfactory conclusion about the epic's origins cannot be drawn based on the lifespans of historical heroic figures (Lianrong, 335).<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tiempo despu&eacute;s, los cantos fueron grabados en tablillas de madera y se hicieron copias xilogr&aacute;ficas. De esta forma, la gesta del rey Gesar se divulg&oacute; de dos modos: a trav&eacute;s de canciones orales y mediante copias manuscritas o xilogr&aacute;ficas. Las copias xilogr&aacute;ficas se han difundido con mayor amplitud, pero la vida del poema ha estado a cargo de los cantantes, que han sido:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">the most important factor is reliance upon each singer to hand the tradition down from one generation to the next &#91;...&#93; They are "the people's artists", the artist of the masses; they incarnate the ability and intelligence as well as the spirit of the common person (Zhambei, 280).<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Las aspiraciones virtuosas y malignas</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como preludio al relato de Gesar de Ling, Alexandra David&#45;N&eacute;el cuenta que, en una aldea del T&iacute;bet, viv&iacute;a en el bosque un yogui, un bodisatva,<sup><a href="#notas">8</a></sup> quien decidi&oacute; obtener la iluminaci&oacute;n, para lo cual, en un acto de suprema compasi&oacute;n por los seres que sufren, ofreci&oacute; su cuerpo a las bestias hambrientas.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cerca del lugar habitaban dos mujeres, una madre con su hija, quienes gozaban de una pr&oacute;spera situaci&oacute;n. La madre es testigo del momento en el que el bodisatva muere, y observa c&oacute;mo su energ&iacute;a vital se eleva por el espacio como una luz radiante, que se dirige a la India. Convencida de que el bodisatva se hab&iacute;a transformado en esa luz, y que renacer&iacute;a como un Buda en la India, decide dejar todos sus haberes e irse a buscarlo para recibir sus ense&ntilde;anzas. La hija se niega a dejar sus riquezas y, sin poder comprender la motivaci&oacute;n de su madre, furiosa, forja su sino al proferir esta imprecaci&oacute;n: "Buda y su Doctrina me importan un bledo" (David&#45;N&eacute;el y Yongden, 72).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La anciana parte sola en un largo y dif&iacute;cil viaje a la India. Su hija, mientras tanto, tuvo tres hijos y, con el paso de los a&ntilde;os, fue perdiendo todo su patrimonio. En su desesperada confusi&oacute;n, culpa de todas sus desgracias al bodisatva, que hab&iacute;a vivido cerca de su casa. Finalmente, sucumbe en la miseria, es abandonada por todos y sus tres hijos mueren poco despu&eacute;s. Antes de morir, y con un odio infinito, lanza una nefasta maldici&oacute;n contra el Buda y su doctrina: "Que mis hijos y yo podamos renacer como reyes ricos y poderosos que destruyan definitivamente la doctrina de Buda y a aquellos que la profesan" (75). Este fatal juramento es un anatema y la causa de que ella y sus hijos renazcan como demonios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, las acciones anteriormente narradas, consideradas desde la perspectiva del budismo, son la causa del nacimiento de los cuatro Reyes Demonios: la primera acci&oacute;n causal es "la ignorancia",<sup><a href="#notas">10</a></sup> la hija, ofuscada, no reconoce al bodisatva; la segunda acci&oacute;n es cuando en ella emerge una insaciable avidez por sus posesiones materiales, esto es "el apego a lo material o la codicia"; finalmente, en el momento en que todos sus bienes se disipan, y a&uacute;n m&aacute;s, sus hijos mueren y pierde la vida, emerge una incontrolable "ira" que la ciega completamente y le produce una delirante sed de venganza. Consecuentemente, sus acciones son las que determinan la forma en que ella y sus hijos renacer&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas tres emociones obstructivas, seg&uacute;n el budismo, son los llamados "tres venenos", que originan otras innumerables aflicciones nocivas y son representadas, en la Rueda de la Vida, como el eje central e impulsor de los continuos renacimientos de los seres en los seis reinos del samsara (<a href="#f1">figura 1</a>).<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, aquellos que tienen la "aspiraci&oacute;n" de trabajar para beneficio de los dem&aacute;s, renacer&aacute;n como bodisatvas, y los que act&uacute;an con "aspiraciones" da&ntilde;inas, hacen voto de oponerse al budismo y de causar da&ntilde;o a los dem&aacute;s, renacer&aacute;n como "demonios". La "aspiraci&oacute;n" no es solo un prop&oacute;sito, sino una plegaria para obtener lo deseado, y tiene la fuerza de un voto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el relato &eacute;pico, el enfrentamiento entre las aspiraciones positivas y negativas inicia el rompimiento de una situaci&oacute;n narrativa armoniosa, y todos los episodios posteriores se estructuran para terminar con el conflicto y volver a armonizar la situaci&oacute;n inicial del relato. "The existence of such creatures, demons and bodihisattvas, with their conflicting intentions, is the first or realist cause of the action of the epic" (Kornman, 35).<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Naturaleza de los "demonios" en Occidente</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la cultura occidental, la figura m&iacute;tico religiosa del "demonio" tiene connotaciones y funciones diferentes y a&uacute;n contrarias a las del budismo. En el Occidente, el t&eacute;rmino demonio ha sido aplicado principalmente por la religi&oacute;n judeocristiana como lo opuesto a lo divino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El vocablo demonio proviene del griego <i>daimon,</i> que se vincula con el esp&iacute;ritu divino, sabio y poderoso. En los di&aacute;logos plat&oacute;nicos se tiene informaci&oacute;n sobre esta entidad. Se distinguen tres tipos de demonios: el primero est&aacute; constituido por cada uno de los guardianes de los individuos, que los gu&iacute;an en el transcurso de la vida y los conducen, despu&eacute;s de su muerte, ante los jueces. El segundo son los demonios&#45;almas, dadas a cada hombre en su nacimiento; es el elemento demon&iacute;aco de su naturaleza y proviene del Demiurgo. "El tercer tipo sirve de intermediario entre los hombres y los dioses, los ejemplos son el Amor y el Sue&ntilde;o" (Gonz&aacute;lez Ochoa, 83). En el <i>Banquete,</i> S&oacute;crates pregunta a Di&oacute;tima por la naturaleza del Amor:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Pero, en fin Di&oacute;tima, &iquest;qu&eacute; es &#91;el amor&#93;? &#151;Un gran demonio, S&oacute;crates, puesto que todo lo demon&iacute;aco est&aacute; entre lo divino y lo mortal (Plat&oacute;n, 300).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Este tercer tipo de demonio es una consecuencia l&oacute;gica del pensamiento plat&oacute;nico. Una de sus leyes generales es que no pueden existir relaciones directas entre una cosa y otra, si se trata de relaciones entre seres que pertenecen a jerarqu&iacute;as distintas, como es el caso de dioses y hombres" (Gonz&aacute;lez Ochoa, 84). De esta manera, el demonio, para la filosof&iacute;a plat&oacute;nica, es una categor&iacute;a necesaria, con la cual se establece el principio de la tr&iacute;ada, figura que permite unir los polos opuestos y armonizan los contrarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La idea de los demonios como el mal es obra del cristianismo, que a su vez se apoya en el pensamiento jud&iacute;o que considera al demonio como un &aacute;ngel ca&iacute;do. Ezequiel en el Antiguo Testamento refiere el motivo de la ca&iacute;da del pr&iacute;ncipe de Sor&#45;r:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por cuanto se ha ensoberbecido tu coraz&oacute;n y has dicho: Dios soy yo &#91;...&#93; a causa de tu hermosura has corrompido tu sabidur&iacute;a con motivo de tu esplendor; por eso, te echo a la tierra &#91;...&#93; has venido a ser s&iacute;mbolo del terror (cap. XXVIII, 2, 17, 19).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el Nuevo Testamento, en el <i>Apocalipsis,</i> el t&eacute;rmino demonio adquiere otras significaciones; no solo es el &aacute;ngel ca&iacute;do, sino que se trasforma en el enemigo ac&eacute;rrimo y p&eacute;rfido de Dios, que se enfrenta a los poderes celestiales. Adem&aacute;s, el t&eacute;rmino demonio adquiere otros valores conceptuales: se le llama Diablo "calumniador" y Satan&aacute;s "adversario", y se le representa en la tremebunda figura de un drag&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el aspecto teol&oacute;gico, la tradici&oacute;n cristiana se aparta de la noci&oacute;n plat&oacute;nica que considera al demonio como un mediador entre los dioses y los hombres. San Agust&iacute;n, en desacuerdo con la propuesta plat&oacute;nica, exclama: "&iexcl;Buena cosa es la santidad de Dios! No tiene comunicaci&oacute;n con el hombre que le ruega, pero la tiene con un demonio que act&uacute;a insolentemente. No tiene comunicaci&oacute;n con un hombre lleno de arrepentimiento, pero la tiene con un demonio lleno de trampas" (Gonz&aacute;lez Ochoa, 96). Por ello, considera que el demonio no puede ser mediador entre los dioses y los hombres, sino que es la personificaci&oacute;n de una entidad mal&eacute;vola, que urde trampas para el hombre y es enemiga de Dios, y que, si bien es un ser eterno, y en este sentido cercano a lo celestial, es de naturaleza perversa, por lo tanto inferior y contrario a lo divino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">San Agust&iacute;n fija algunos de los rasgos que van a definir y precisar la personificaci&oacute;n del demonio en el pensamiento cristiano. As&iacute;, dice que los demonios</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">son esp&iacute;ritus fan&aacute;ticamente inclinados a hacer da&ntilde;o, completamente ajenos a la justicia, llenos de orgullo, verdes de envidia y con buena pr&aacute;ctica en enga&ntilde;ar, que viven en el aire, pero lo hacen porque han sido expulsados de las regiones sublimes de las alturas del cielo y fueron condenados en el principio a habitar esta regi&oacute;n, que es como si fuera su prisi&oacute;n apropiada a su naturaleza, en justo castigo por una trasgresi&oacute;n de la cual no hay refugio (san Agust&iacute;n <i>apud</i> Gonz&aacute;lez Ochoa, 96).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, en la cultura occidental, la figura del Demonio, Diablo o Satan&aacute;s, fue creada, principalmente, por la visi&oacute;n teol&oacute;gica cristiana. Por otra parte, el catolicismo es una religi&oacute;n sustentada en dogmas, por lo que la personalidad del Demonio, si bien puede tener alguna variaci&oacute;n en sus rasgos, siempre representa lo opuesto a lo celeste y al bien. Para el cristianismo, la culminaci&oacute;n de sus ense&ntilde;anzas es liberarse del pecado original y de los cometidos en vida, y, despu&eacute;s de la muerte, morar en la gloria de Dios: esto es liberarse del dominio demon&iacute;aco simbolizado en el pecado.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la fe cat&oacute;lica, la condici&oacute;n de cada uno de los seres es distinta: los animales, los hombres, los &aacute;ngeles y los demonios tienen una categor&iacute;a y estado diferentes e inmutables; en el caso de los demonios, su naturaleza es mal&eacute;vola, opuesta a la celestial; son enemigos del hombre e inferiores en la escala cosmol&oacute;gica, y adem&aacute;s, no tienen posibilidad de transformaci&oacute;n o modificaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los demonios tibetanos:</i> Narakas, Dharmapalas <i>e</i> Yidams</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el budismo tibetano, las representaciones iconogr&aacute;ficas de las deidades iracundas en las <i>thankas</i> (pinturas con deidades budistas) y en los murales de los monasterios, pueden horrorizar a un observador ne&oacute;fito, ajeno a esta cultura, porque posiblemente interpreten que: "the images seem to come directly from Dante's <i>Inferno;</i> scenes of death and destruction, decapitation, monstrous beings with garlands of severed heads gorging on human hearts, in short, a human hell more terrifying than any horror movie" (Rubin, vi). <sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta fue la impresi&oacute;n que tuvieron algunos de los primeros viajeros occidentales que visitaron el T&iacute;bet, dado que, en su forma de percepci&oacute;n, subyac&iacute;an las im&aacute;genes aterradoras de los diablos y demonios occidentales. Austine Waddell, quien, entre finales del siglo XIX y principios del XX, public&oacute; varios libros sobre esta regi&oacute;n, describe la conmoci&oacute;n que tuvo al ingresar a una sala dedicada a los protectores iracundos en el T&iacute;bet:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">One of the rooms was the Devils' Chamber of horror (Gon&#45;k'ang), a sort of satanic Aladdin's cave in the dark, designed to awe and impress the superstitious pilgrims. Here are collected the hideous colossal images of all the demons which infest the word and prey upon the poor Tibetans. They have the forms of men, but the heads of ogres ad monstrous beast, the hideous creations of a nightmare, and all are eating human bodies and surrounded by variety of weapons (Waddell <i>apud</i> Linrothe, 25).<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, a pesar de este aparente cuadro de horror, cada una de estas figuras, los ornamentos que ostentan, los s&iacute;mbolos que las rodean, el s&eacute;quito que las acompa&ntilde;a y el entorno flameante y tenebroso, tienen un significado muy diferente al que una mirada inculta e inexperta imagina. En el budismo, las figuras demon&iacute;acas tienen funciones y significados distintos y aun contrarios a las que el Occidente ha dado a esta clase de im&aacute;genes. Si bien no es este el lugar para hacer un resumen del pensamiento budista, considero que es necesario se&ntilde;alar uno de los puntos divergentes entre el budismo y el cristianismo: el objetivo final de las ense&ntilde;anzas budistas, en el <i>Hinayana,</i> en el <i>Mahayana</i> y en el <i>Vajrayana,</i> es obtener el despertar o la iluminaci&oacute;n de la mente, esto es, morar en el nirvana o, en otros t&eacute;rminos, reconocer la naturaleza primordial de la mente. "The wrath of the Vidyarajas (wrathful 'kings of wisdom'), their weapons and the blazing flames of their aureoles are directed against the darkness of avidya (ignorance), which prevents men form gaining emancipation. They are therefore really beneficent" (Dietrich Seckel <i>apud</i> Linrothe, 4).<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El budismo, contrariamente al cristianismo, considera que la condici&oacute;n ontol&oacute;gica innata de todos los seres vivientes es su naturaleza b&uacute;dica; esto es, todos los seres vivientes poseen la innata potencialidad para obtener la iluminaci&oacute;n. En s&aacute;nscrito, esto se llama <i>tathagatagarbha,</i> que literalmente se traduce como la esencia o matriz de los <i>Thathagatas</i> (de <i>tatha</i> "aquellos" + <i>gata,</i> que se han "ido" o "arribado"), esto es, de los Budas. De esta suerte, no hay ning&uacute;n ser viviente cuya naturaleza sea esencialmente demon&iacute;aca o est&eacute; manchada por un pecado original, o que haya diferencia entre las diversas clases de seres, porque todos los seres vivientes tienen la misma naturaleza b&uacute;dica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La naturaleza de los "demonios" en el budismo tibetano</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El t&eacute;rmino demonio abarca distintas categor&iacute;as de seres en esta cultura; la que se parece m&aacute;s al demonio occidental es la de los seres que moran en el reino del infierno, los llamados <i>Narakas.</i> El reino del infierno, en la Rueda de la Vida, es la representaci&oacute;n del espacio en el cual renacen los seres que han acumulado karma negativo en sus diversas vidas (<a href="#f2">figura 2</a>). La permanencia en el reino de los infiernos es muy larga, pero no eterna. Una vez que el karma negativo de estos seres se agota, o acumulan alg&uacute;n acto positivo, pueden trasmigrar a otro reino.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f2"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras figuras con apariencia demon&iacute;aca son las im&aacute;genes de las deidades b&uacute;dicas representadas con actitudes col&eacute;ricas; estas deidades asumen esta apariencia iracunda, de acuerdo a las funciones que desempe&ntilde;an en la cosmolog&iacute;a budista, y al deber y responsabilidad que se les han otorgado. Estas representaciones, en general, se llaman los <i>Dharmapalas,</i> que son los "protectores del <i>dharma"</i> (las ense&ntilde;anzas budistas). La tarea que tienen asignada es, principalmente, la de proteger la instituci&oacute;n budista contra los adversarios, as&iacute; como preservar la integridad de las ense&ntilde;anzas. De aqu&iacute; que su aspecto sea el de seres fieros, en acci&oacute;n iracunda y agresiva, con m&uacute;ltiples armas y ornamentos terror&iacute;ficos, rodeados de fuego y acompa&ntilde;ados de una comitiva tambi&eacute;n de seres col&eacute;ricos y fieros animales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas iracundas deidades protectoras son seres que poseen cuerpos de baja estatura, pero fornidos, con fuertes extremidades; muchos de ellos tienen varias cabezas y un gran n&uacute;mero de manos y pies. Los rostros de estas deidades poseen una t&iacute;pica expresi&oacute;n airada: la boca est&aacute; retorcida con una sonrisa enfurecida; de sus comisuras sobresalen largos colmillos, que a menudo se dice que son de cobre o hierro; a veces, los dientes superiores muerden el labio inferior. Una "niebla de enfermedades" proviene de la boca, y una tremenda tormenta est&aacute; soplando desde sus fosas nasales. Bajo la protuberante frente, est&aacute;n los ojos inyectados de sangre, que lanzan una mirada encolerizada, y generalmente un tercer ojo est&aacute; visible en el medio de la frente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este grupo de protectores y deidades se divide en tres ramas: la primera es la de los protectores poderosos, las deidades femeninas y masculinas de alto rango, que han pasado m&aacute;s all&aacute; de las seis esferas de existencia; se les ha llamado "protectores ultramundanos o protectores iluminados" (Nebesky&#45;Wojkowitz, 4).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los protectores iluminados, en general, son los que resguardan una pr&aacute;ctica budista, un linaje o un ritual en particular, y milagrosamente descubren <i>termas</i> (textos o tesoros escondidos). "These teaching tend to require initiations in order to be reveled and psychically dangerous to practice. Therefore, initiations call for special protectors to ensure the safety and mental stability of the initiate at a time of vulnerability" (Linrothe y Watt, 18).<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los protectores iluminados se encuentran <i>Yama Dharmaraja</i> (<a href="#f3">figura 3</a>), vinculado con Tsongkapa (13571419) y con el linaje Gelupa; Palden Lhamo (<a href="#f4">figura 4</a>), quien es la protectora de la capital del T&iacute;bet y, adem&aacute;s, de los Dalai Lamas (Nebesky&#45;Wojkowitz, 23&#45;24); <i>Mahakala</i> (<a href="#f5">figura 5</a>), deidad que es representada en m&uacute;ltiples formas, con dos, cuatro o m&uacute;ltiples manos; cada una de esas formas protege a los seres, en distintas situaciones, y a los diferentes linajes budistas. Estas deidades residen en una esfera exterior; por ello se les llama extra o ultra mundanos, pero tienen una parte activa muy fuerte en la vida religiosa tibetana, y algunos de ellos llegan a tomar posesi&oacute;n de los m&eacute;diums, los que act&uacute;an como portavoces de la deidad, durante ceremonias especiales.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f3"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f3.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f4"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f4.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f5"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f5.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda rama son los "protectores mundanos o peligrosos". Algunos de ellos tienen su origen en deidades prebudistas o en esp&iacute;ritus selv&aacute;ticos o de las monta&ntilde;as, que en otro tiempo fueron enemigos del budismo, cuando este lleg&oacute; al T&iacute;bet entre los siglos VII y VIII. Un gran n&uacute;mero de ellos fueron subyugados por <i>Padmasambhava,</i> cuando este gran yogui arrib&oacute; al T&iacute;bet, en el siglo VIII, y, posteriormente, por los grandes practicantes y yoguis budistas; de esta forma, fueron convertidos en guardianes del budismo y est&aacute;n "atados por un juramento". Su funci&oacute;n es la de proteger al budismo, "but the primary responsibilities are more mundane: to ensure the birth of sons, to protect humans and livestock against diseases and epidemics, to avert accidents and bad omens, and to destroy or contain obstacle&#45;creating demons" (Linrothe y Watt, 17&#45;18).<sup><a href="#notas">17</a></sup> Muchos de ellos montan animales salvajes como leones, cabras y toros, y visten armadura y botas, que los identifican como guerreros. Entre estos protectores mundanos se encuentran <i>Rahula</i> (<a href="#f6">figura 6</a>), <i>Dorje Legpa, Vaishravana, Pehar</i> y otros.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f6"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una tercera categor&iacute;a es la de los Budas Airados, tambi&eacute;n llamados <i>Yidams.</i> Son deidades b&uacute;dicas que, aunque se manifiestan en forma furiosa, son Budas o Bodisatvas totalmente iluminados que desempe&ntilde;an actividades diferentes. Cada una de estas deidades manifiesta distintas capacidades; as&iacute;, el aspecto col&eacute;rico de <i>Vajrasattva</i> (<a href="#f7">figura 7</a>), el buda de la Purificaci&oacute;n, se transforma en <i>Vajrakilaya</i> (<a href="#f8">figura 8</a>), que personifica la Actividad Iluminada de todos los Budas; <i>Manjushri</i> (<a href="#f9">figura 9</a>), el buda de la Suprema Sabidur&iacute;a, toma la figura de <i>Yamantaka</i> (<a href="#f3">figura 3</a>), el Exterminador de la Muerte, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f7"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f7.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f8.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Budas Airados, bajo su apariencia de seres iracundos, beligerantes y poderosos, expresan una actividad en&eacute;rgica briosa, inagotable y omnipotente, dirigida a proteger y ayudar a los seres vivientes; asimismo, cumplen con la actividad de <i>Yidams,</i> que,</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">They are what known as "tutelary deities", sometimes called "archetype deities", withe a personal connection to aspirants. &#91;...&#93; In Esoteric Buddhist practice, one visualizes one of these deities as emanating in front of you. You offer him/her praise and veneration, but then visualize yourself as becoming identical to the deity, followed in due course by dissolution of the union &#91;...&#93; and cultivate a sense of divine pried the strong feeling...that you are the actual fully enlightened emanation body of a Buddha (Linrothe y Watt, 20).<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre algunos de los <i>Yidams</i> se encuentran: <i>Hayagriva, Vajrakilaya, Guhyasamaja, Yamantaka, Hevajra, Chakrasamvara</i> (<a href="#f10">figura 10</a>), <i>Vajrayogini, Kalachakra,</i> etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f10"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f10.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, estas tres clases de seres col&eacute;ricos (los protectores mundanos, los protectores iluminados y los <i>Yidams)</i> tienen funciones protectoras semejantes, aunque no siempre id&eacute;nticas. De esta manera, los protectores iluminados protegen el <i>dharma</i> y distribuyen bendiciones y favores contra la enfermedad y otros peligros personales; los protectores mundanos, que est&aacute;n bajo juramento, protegen el <i>dharma</i> y son invocados para proteger a los practicantes en su vida f&iacute;sica, cotidiana y material; los Budas Airados o <i>Yidams</i> proveen de ambas d&aacute;divas, pero en especial son un medio para que los practicantes logren la transformaci&oacute;n mental y la total iluminaci&oacute;n (23).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pese a su apariencia terror&iacute;fica, los <i>Dharmapalas</i> son deidades que defienden y ayudan a los seres vivientes; su apariencia violenta corresponde a lo que se puede llamar la "actividad col&eacute;rica divina" en inagotable dinamismo, que combate permanentemente las obstrucciones mentales de los seres vivientes para que estos puedan reconocer su naturaleza b&uacute;dica y obtengan el estado mental del nirvana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los demonios en la &eacute;pica de Gesar de Ling</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la &eacute;pica de Gesar de Ling, la mujer y sus hijos, que renacen como demonios para combatir el <i>dharma,</i> son personificados por Lutzen, al Norte; Kurkar, al Este; Satham al Oeste, y Shingti, al Sur. Gesar de Ling se enfrenta con &eacute;xito a estos demonios, gracias a sus atributos divinos y con la ayuda de las deidades celestiales; esto se debe a que &eacute;l es la reencarnaci&oacute;n de una deidad, enviada para combatir y exterminar a los opositores del <i>dharma.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cuatro demonios tienen un aspecto aterrador: Lutzen es descrito como un gigante; "su cabeza alcanza el cielo, aun cuando sus pies siguen tocando la tierra. Su lengua es una llama serpentina como el rayo" (David&#45;N&eacute;el y Yongden, 156), y se come a los seres vivos. Gesar se enfrenta a este demonio y le clava una flecha en el &uacute;nico punto vulnerable que ten&iacute;a el demonio. Pero, una vez que lo ha matado, induce a la energ&iacute;a vital a renacer en el Para&iacute;so del Oeste (<a href="#f11">figura 11</a>). De igual forma, Gesar cort&oacute; la cabeza de Kurkar, y "concentrando sus pensamientos, dirigi&oacute; el esp&iacute;ritu de Kurkar al Para&iacute;so del Oeste". Para derrotar a Satham, demonio muy poderoso, Gesar se convierte en una abeja con afiladas alas que entra por la boca del demonio y lo destruye interiormente; luego, convierte su esp&iacute;ritu en una mosca que vuela tambi&eacute;n hacia el Para&iacute;so. Por &uacute;ltimo, Shingti cay&oacute; en medio de la ciudad en llamas (267&#45;268).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f11"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v33n2/a12f11.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gesar de Ling no solo libera a los Reyes Demonios de su estado inferior, sino que se impone la tarea de transmutar a los s&uacute;bditos de estos reyes, que hab&iacute;an muerto durante las guerras y que tambi&eacute;n eran demonios:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el transcurso de las guerras que acabo de terminar, he matado a muchos seres y muchos m&aacute;s tienen que ser todav&iacute;a muertos por los guerreros bajo mi mando. Debo guiar a los "esp&iacute;ritus" de los desafortunados difuntos a los lugares de morada feliz. Por ello, voy a retirarme a un lugar apartado de palacio y vivir&eacute; all&iacute; como recluso durante trece a&ntilde;os para poder llevar a cabo este deber (270).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cuatro Reyes Demonios y sus s&uacute;bditos fueron subyugados y transmigrados a un nivel superior de vida. De esta manera, se puede considerar que dichos personajes entran en la categor&iacute;a de protectores mundanos. La pr&aacute;ctica de transformar a las fuerzas primigenias, tel&uacute;ricas o demon&iacute;acas, en <i>Dharmapalas</i> fue fundamental en el inicio del budismo tibetano (siglos VII&#45;VIII):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No ritual could be performed until the space had been seized from the local spirit, no temple could be built until the site had been forcefully secured, and no Tibet could be converted without the subjugation of is local gods, demons and peoples (Dalton, 111).<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es dif&iacute;cil entender, desde una perspectiva occidental, la visi&oacute;n, que la cultura tibetana ten&iacute;a (y a&uacute;n parte de la poblaci&oacute;n tiene) de la realidad, y esta es la mayor diferencia con la categor&iacute;a que el Occidente le otorga a los demonios. En el entorno tibetano conviv&iacute;an (y conviven) tanto los n&oacute;madas, aldeanos, monjes, guerreros, etc., as&iacute; como los budas, los poderosos seres que habitaban las monta&ntilde;as, las aguas, los bosques y todos ellos integraban (e integran) la realidad cotidiana.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In the Tibetan worldview, the boundary between the human and nonhuman world is permeable. Enlightened beings sometimes incarnating the world, taking on human form. At other times they appear to human beings in visions and dreams. Highly accomplished adepts sometimes travel to celestial realms &#91;...&#93;. Lesser spirits, of course, are also active agents in the world, acting at times to help, and at other times to hider human beings in their pursuit of both worldly and spiritual goals (Cabez&oacute;n, 4).<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, hay que considerar que el pante&oacute;n tibetano es uno de los m&aacute;s extensos entre las distintas religiones del mundo, y tiene diferentes or&iacute;genes, de aqu&iacute; su complejidad y riqueza. Por ello, la categor&iacute;a de los demonios tibetanos es heterog&eacute;nea y extensa, y no es una noci&oacute;n abstracta, &eacute;tica o filos&oacute;fica, sino una realidad viva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabez&oacute;n, Jos&eacute; Ignacio, <i>Tibetan Ritual,</i> Oxford, Oxford University Press, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234524&pid=S0185-3082201200020001200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dalton, Jacob P., <i>The Taming of the Demons. Violence and Liberation in Tibetan Buddhism,</i> New Haven, Yale University Press, 2011.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234526&pid=S0185-3082201200020001200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">David&#45;N&eacute;el, Alexandra y Lama Yongden, <i>La vida sobrehumana de Gesar. La gran epopeya del T&iacute;bet,</i> trad. Alfonso Colodr&oacute;n G&oacute;mez, Vitoria, Espa&ntilde;a, La llave, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234528&pid=S0185-3082201200020001200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Francke, August Hermann, <i>A Lower Ladakhi Version of the Kesar Saga,</i> New Delhi, Asian Education Services, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234530&pid=S0185-3082201200020001200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez Ochoa, C&eacute;sar, "En torno a una historia de los demonios", <i>Acta Poetica,</i> 12, 1991, 83&#45;98.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234532&pid=S0185-3082201200020001200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gyamco, Jambian y Zhou Aiming, <i>An Ilustrated Manual of the Tibetan Epic</i> <i>Gesar,</i> Beijing, China Pictorial Publishing House, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234534&pid=S0185-3082201200020001200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kongtrul, Londr&ouml; Tay&eacute;, <i>Myriad of Worlds. Buddhist Cosmology in Abhidhar</i><i>ma, K&acirc;lacakra, and Dzogchen,</i> New York, Snow Lion Publications, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234536&pid=S0185-3082201200020001200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kornman, Robin Brooks, Ph. D., <i>A Comparative Study of Buddhist Version of</i> <i>the"Epic of Gesar of Ling",</i> vol. I y II, A Dissertation Presented to the Faculty of Princeton Univesity in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy, Princeton University, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234538&pid=S0185-3082201200020001200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Biblia, versi&oacute;n de Le&oacute;n Dujovne, Manas&eacute;s Konstantynowski y Mois&eacute;s Konstantynowski, Buenos Aires, Sigal, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234540&pid=S0185-3082201200020001200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lianrong Li, "History and the Tibetan Epic Gesar", <i>Oral Tradition,</i> 16:2, 2001, 317&#45;342.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234542&pid=S0185-3082201200020001200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Linrothe, Rob y Jeff Watt, <i>Demonic Divine. Himalayan Art and Beyond,</i> foreword by Matthieu Ricard Rubin, New York, Museum of Art, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234544&pid=S0185-3082201200020001200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nebesky&#45;Wojkowitz, R&eacute;ne, <i>Oracles and Demons of Tibet. The Cult and Iconography of the Tibetan Protective Deities,</i> Delhi, Book Faith India, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234546&pid=S0185-3082201200020001200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rubin, Donald, "Prefacio", en <i>Demonic Divine. Himalayan Art and Beyond,</i> Rob Linrothe y Jeff Watt, foreword by Matthieu Ricard Rubin, New York, Museum of Art, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234548&pid=S0185-3082201200020001200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Samuel, Geoffrey, <i>Tantric Revisionings. New Understandings of Tibetan Buddhism and Indian Religion,</i> Delhi, Motilal Banarsidass Publishers, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234550&pid=S0185-3082201200020001200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Plat&oacute;n, <i>Di&aacute;logos socr&aacute;ticos,</i> M&eacute;xico, WM Jackson, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234552&pid=S0185-3082201200020001200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zhambei, Gyaltsho, "Bab <i>Sgrung:</i> Tibetan Epic Singers", <i>Oral Tradition,</i> 16:1, 2001, 280&#45;293.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=234554&pid=S0185-3082201200020001200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El rey Songtsen Gampo del T&iacute;bet unifica el pa&iacute;s y expande las fronteras (siglo VII). Se cas&oacute; con dos princesas, una nepal&iacute; y otra china, quienes eran budistas e introdujeron el budismo <i>Mahayana</i> al T&iacute;bet.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> La versi&oacute;n que escribe Alexandra David&#45;N&eacute;el es la &uacute;nica traducida al espa&ntilde;ol y la &uacute;nica que incluye un pre&aacute;mbulo que relata por qu&eacute; se engendran y nacen los Reyes Demonios en el T&iacute;bet; por ello, en ella se sustenta el presente ensayo. Las otras ediciones del poema, casi todas en ingl&eacute;s, pueden consultarse en la bibliograf&iacute;a final.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> <i>Padmasambhava</i> (El nacido del loto) es el fundador de la escuela tibetana de budismo Nyingma en el siglo VIII e introductor del budismo t&aacute;rtrico en el T&iacute;bet. Se le conoce m&aacute;s como <i>Guru Rinpoche</i> o el Maestro Precioso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> "Tenemos m&aacute;s de mil vol&uacute;menes escritos en tibetano y hay m&aacute;s de dos mil cien horas de representaciones orales grabadas en Lhasa y Beijing. Adem&aacute;s, hay un incontable n&uacute;mero de documentos lit&uacute;rgicos que se relacionan con Gesar y su corte. Y otras versiones colaterales de Gesar que se extienden a lo largo de Asia central y del este cercano" &#91;todas las traducciones de las citas son m&iacute;as&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> "Sugiero que, aun si aceptamos la existencia de un rey o un jefe tribal llamado Gesar en el siglo XI, no podemos tomarlo como el &uacute;nico origen de la proto&#45;&eacute;pica de Gesar. Hay muchas caracter&iacute;sticas de la &eacute;pica que sugieren que ning&uacute;n Gesar hist&oacute;rico fue la figura de muchas otras historias m&aacute;s antiguas, que gradualmente se cristalizaron".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> "Por otra parte, la &eacute;pica refleja una sociedad tibetana del siglo VI al IX en vez del siglo X. As&iacute;, una conclusi&oacute;n satisfactoria de los or&iacute;genes de la &eacute;pica no puede establecerse sobre la base de la vida hist&oacute;rica de figuras heroicas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> "el factor m&aacute;s importante es la confianza en cada bardo que lega hasta el &uacute;ltimo detalle a la tradici&oacute;n de la generaci&oacute;n siguiente y esta a la siguiente. &#91;...&#93; Ellos son los 'artistas del pueblo', los artistas de las masas, encarnan la habilidad y la inteligencia tanto como el esp&iacute;ritu de las personas comunes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Un bodisatva es un practicante budista del camino del <i>Mahayana,</i> quien ha logrado la iluminaci&oacute;n espiritual, pero que posterga su entrada al nirvana para ayudar a otros seres y as&iacute; tambi&eacute;n ellos obtengan el despertar de la mente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> En las vidas pasadas del Buda Shakyamuni, se cuenta que &eacute;l se ofrece como alimento a una tigresa moribunda y hambrienta y a sus debilitados tigritos, para salvarlos de la muerte por hambre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Explica Matthieu Ricard que: "In Buddhist terms, ignorance is not just a lack of knowledge or information. It is, rather, a persistent blindness to the true nature of mind and phenomena. It is ignorance that divides things into self and other, near and far, good and bad, and that see things as having a true, substantial existence" (Ricard <i>apud</i> Linrothe y Watt, XV). "En t&eacute;rminos budistas, la ignorancia no es solo la falta de conocimiento o informaci&oacute;n. Es, m&aacute;s bien, una persistente ceguera a la verdadera naturaleza de la mente y los fen&oacute;menos. Es la ignorancia que divide las cosas en s&iacute; mismas y otras, cercanas y lejanas, buenas y malas, y que ven las cosas como teniendo una verdadera y sustancial existencia".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> La Rueda de la Vida est&aacute; constituida por seis reinos de existencia, que se dividen en dos niveles. Los tres primeros reinos corresponden a un nivel superior y son el reino de los <i>devas</i> o dioses, el de los <i>asuras</i> o semidioses o titanes, y el de los hombres. El nivel inferior est&aacute; formado por los reinos de los <i>pretas</i> o 'esp&iacute;ritus hambrientos', el de los animales, y el de los <i>narakas</i> o 'demonios'. Iconogr&aacute;ficamente se les representa en la Rueda de la Vida. Para una descripci&oacute;n detallada de la cosmolog&iacute;a budista, ver Jam&ouml;n Kongtrul Londr&ouml; Tay&eacute;, <i>Myriad of Worlds.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> "La existencia de estas criaturas, demonios y bodisatvas, con sus conflictivas intenciones, es la primera causa de la acci&oacute;n de la &eacute;pica".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> "las im&aacute;genes parecieran venir directamente del Infierno de Dante: escenas de muerte y destrucci&oacute;n, decapitaci&oacute;n, monstruosos seres con guirnaldas de cabezas cortadas, devorando corazones humanos, en resumen un infierno humano m&aacute;s terr&iacute;fico que cualquier cine de terror".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> "Uno de los cuartos era la Capilla del Horror de los Diablos, una suerte de cueva sat&aacute;nica de Aladino en la oscuridad, dise&ntilde;ada para atemorizar e impresionar a los supersticiosos peregrinos. Aqu&iacute; se recogen las horrendas y colosales im&aacute;genes de todos los demonios que infestan el mundo y se aprovechan de los pobres tibetanos. Tienen las formas de hombres, pero las cabezas de ogros y bestias monstruosas, la aterradora creaci&oacute;n de una pesadilla, y todos est&aacute;n comiendo los cuerpos humanos y rodeados por una variedad de armas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> "La ira de los <i>Vidyarajas</i> (los furiosos reyes de la sabidur&iacute;a), sus armas y las ardientes llamas de su aureola est&aacute;n dirigidas contra las tinieblas de <i>avidya</i> (la ignorancia), que impide que los hombres obtengan su liberaci&oacute;n, y por consiguiente es muy ben&eacute;fica".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "Estas ense&ntilde;anzas tienden a requerir iniciaciones con el fin de ser celebradas y psicol&oacute;gicamente peligrosas en la pr&aacute;ctica. Por lo tanto, las iniciaciones convocan a protectores especiales para garantizar la seguridad y estabilidad mental de un iniciado en un momento de vulnerabilidad".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> "pero su primaria responsabilidad es m&aacute;s mundana: proteger a los humanos y a los animales contra las enfermedades y las epidemias, evitar accidentes y malos presagios y destruir o contener obst&aacute;culos creados por demonios".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> "Ellos son los que conocemos como 'deidades tutelares' con una conexi&oacute;n personal con los aspirantes &#91;...&#93;. En el budismo esot&eacute;rico se practica &#91;durante la meditaci&oacute;n&#93; la visualizaci&oacute;n de una de estas deidades como emanando en frente del practicante. Despu&eacute;s, t&uacute; ofreces a &eacute;l o ella alabanza y veneraci&oacute;n, pero en seguida t&uacute; mismo te transformas id&eacute;ntico a la deidad, en seguida, a su debido momento, se disuelve la uni&oacute;n &#91;...&#93; y se cultiva la sensaci&oacute;n del orgullo divino y el fuerte sentimiento de que se es la emanaci&oacute;n del cuerpo de un buda totalmente iluminado".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> "No pod&iacute;a ejecutarse ning&uacute;n ritual hasta que el espacio hubiera sido incautado a los esp&iacute;ritus locales, ning&uacute;n templo pod&iacute;a construirse hasta que el sitio hubiera sido firmemente amparado y el T&iacute;bet no pod&iacute;a ser convertido sin la subyugaci&oacute;n de sus dioses locales y demonios".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> "En la cosmovisi&oacute;n tibetana, la frontera entre el mundo humano y no humano es permeable. A veces, los seres iluminados se encarnan en el mundo y toman forma humana. Otras veces, se aparecen a los seres humanos como visiones o sue&ntilde;os. Los adeptos, algunas veces, viajan a los reinos celestes &#91;...&#93;. Los esp&iacute;ritus menores, desde luego, tambi&eacute;n son agentes activos en el mundo, act&uacute;an para ayudar o para obstaculizar a los seres humanos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bertha Aceves.</b> Es licenciada en Lengua y Literaturas Hisp&aacute;nicas y maestra en Literatura Iberoamericana por la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Ha publicado diversos art&iacute;culos en la revista <i>Acta Po&eacute;tica</i> y en el <i>Anuario de Jornadas Filol&oacute;gicas,</i> adem&aacute;s de los libros <i>Memorias y Relatos: Las Actas de Cabildo de la Piedad Michoac&aacute;n</i> (Instituto Michoacano de Cultura, Morelia, Michoac&aacute;n, 2002) y <i>S&iacute;mbolos y textos del budismo tibetano</i> (Cuaderno del Centro de Po&eacute;tica 27, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, UNAM, 2012).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabezón]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ignacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tibetan Ritual]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dalton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacob P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Taming of the Demons. Violence and Liberation in Tibetan Buddhism]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[David-Néel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexandra]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yongden]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lama]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Colodrón Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La vida sobrehumana de Gesar. La gran epopeya del Tíbet]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Vitoria ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La llave]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Francke]]></surname>
<given-names><![CDATA[August Hermann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Lower Ladakhi Version of the Kesar Saga]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Delhi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Asian Education Services]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Ochoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[En torno a una historia de los demonios]]></article-title>
<source><![CDATA[Acta Poetica]]></source>
<year>1991</year>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>83-98</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gyamco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jambian]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aiming]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zhou]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An Ilustrated Manual of the Tibetan Epic Gesar]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Beijing ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pictorial Publishing House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kongtrul]]></surname>
<given-names><![CDATA[Londrö Tayé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Myriad of Worlds. Buddhist Cosmology in Abhidharma, Kâlacakra, and Dzogchen]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Snow Lion Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kornman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robin Brooks]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Comparative Study of Buddhist Version of the"Epic of Gesar of Ling"]]></source>
<year>1995</year>
<volume>I</volume><volume>II</volume>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dujovne]]></surname>
<given-names><![CDATA[León]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Konstantynowski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manasés]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Konstantynowski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moisés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Biblia]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sigal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lianrong]]></surname>
<given-names><![CDATA[Li]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[History and the Tibetan Epic Gesar]]></article-title>
<source><![CDATA[Oral Tradition]]></source>
<year>2001</year>
<volume>16</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>317-342</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Linrothe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rob]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Watt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeff]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ricard Rubin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthieu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Demonic Divine. Himalayan Art and Beyond]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museum of Art]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nebesky-Wojkowitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Réne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oracles and Demons of Tibet. The Cult and Iconography of the Tibetan Protective Deities]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Delhi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Book Faith India]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rubin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Prefacio]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Linrothe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rob]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Watt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeff]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ricard Rubin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthieu]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Demonic Divine. Himalayan Art and Beyond]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museum of Art]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Samuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Geoffrey]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tantric Revisionings. New Understandings of Tibetan Buddhism and Indian Religion]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Delhi ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Motilal Banarsidass Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Platón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogos socráticos]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-name><![CDATA[WM Jackson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhambei]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gyaltsho]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oral TraditionBab Sgrung: Tibetan Epic Singers]]></source>
<year>2001</year>
<volume>16</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>280-293</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
