<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822011000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Menipo litigante, diálogo satírico de Bartolomé Leonardo de Argensola, en la prensa reformista]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Menipo litigante, Satirical Dialogue of Bartolomé Leonardo de Argensola in Reformist Press]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad CEU San Pablo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Madrid ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>177</fpage>
<lpage>210</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Menipo litigante, diálogo de Bartolomé Leonardo de Argensola, fue publicado por vez primera en un papel periódico con intereses literarios del último tercio del siglo XVIII, cuyo título es La Espigadera. Este impreso, hasta ahora olvidado, pone de manifiesto notables diferencias textuales respecto de la única edición impresa llevada a cabo por Cipriano Muñoz y Manzano -Conde de la Viñaza-, en el siglo XIX, así como de los manuscritos conocidos. El objeto de este trabajo es dar a conocer y analizar este ignorado testimonio y dos manuscritos que también transmiten el diálogo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Menipo litigante, Bartolomé Leonardo de Argensola's dialogue, was first published towards the end of the 18th Century in the literary journal: La Espigadera. This published text, forgotten until now, reveals substantial textual differences with the only other printed edition, which was published by Cipriano Muñoz y Manzano -Conde de la Viñaza-, in the 19th Century, as well as with other known manuscripts. The aim of this article is to raise awareness of and analyse this unknown edition along with a further two texts which contain the dialogue.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bartolomé Leonardo de Argensola]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Menipo litigante]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sátira]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[siglo XVII]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[La Espigadera]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Prensa Española]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Siglo XVIII]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Menipo Litigante]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[satire]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[17th Century]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[La Espigadera]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Spanish Journalism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[18th Century]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: Ret&oacute;rica y po&eacute;tica en la Edad Media y los Siglos de Oro</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Menipo litigante,</i> di&aacute;logo sat&iacute;rico de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, en la prensa reformista<sup><a href="#nota">1</a></sup></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>Menipo litigante,</i> Satirical Dialogue of Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola in Reformist Press</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Isabel P&eacute;rez Cuenca</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad</i> <i>CEU</i> <i>San Pablo, Madrid, Espa&ntilde;a</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 23 de abril de 2010    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 30 de julio de 2010</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Menipo litigante,</i> di&aacute;logo de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, fue publicado por vez primera en un papel peri&oacute;dico con intereses literarios del &uacute;ltimo tercio del siglo XVIII, cuyo t&iacute;tulo es <i>La Espigadera.</i> Este impreso, hasta ahora olvidado, pone de manifiesto notables diferencias textuales respecto de la &uacute;nica edici&oacute;n impresa llevada a cabo por Cipriano Mu&ntilde;oz y Manzano &#151;Conde de la Vi&ntilde;aza&#151;, en el siglo XIX, as&iacute; como de los manuscritos conocidos. El objeto de este trabajo es dar a conocer y analizar este ignorado testimonio y dos manuscritos que tambi&eacute;n transmiten el di&aacute;logo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, <i>Menipo litigante,</i> s&aacute;tira, siglo XVII, <i>La Espigadera,</i> Prensa Espa&ntilde;ola, Siglo XVIII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Menipo litigante,</i> Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola's dialogue, was first published towards the end of the 18th Century in the literary journal: <i>La Espigadera.</i> This published text, forgotten until now, reveals substantial textual differences with the only other printed edition, which was published by Cipriano Mu&ntilde;oz y Manzano &#151;Conde de la Vi&ntilde;aza&#151;, in the 19th Century, as well as with other known manuscripts. The aim of this article is to raise awareness of and analyse this unknown edition along with a further two texts which contain the dialogue.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Leonardo de Argensola, <i>Menipo Litigante,</i> satire, 17th Century, <i>La Espigadera,</i> Spanish Journalism, 18th Century.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Introducci&oacute;n</b></i><b><sup><a href="#nota">2</a></sup></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el a&ntilde;o de 1778, Juan Antonio Pellicer y Saforcada ve impreso su <i>Ensayo de una biblioteca de traductores espa&ntilde;oles</i> precedido de, entre otras, unas noticias literarias sobre la vida del Rector de Villahermosa, Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola. En las mencionadas noticias, incluye Pellicer un "Cat&aacute;logo de las obras in&eacute;ditas" del autor aragon&eacute;s con ocho entradas, la sexta destinada a dar a conocer los di&aacute;logos titulados <i>Menipo, Dem&oacute;crito</i> y <i>D&eacute;dalo,</i> de los que dice:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son tres Dialogos, obra propia de nuestro Coronista. El primero contra los malos Jueces y Abogados: el segundo contra diversas locuras de los hombres: en el tercero cifra las prisiones de Antonio Perez &#91;...&#93;. Estos son los Dialogos tan sazonados, que por justos respetos no se dan a la prensa (Pellicer, <i>Ensayo de una biblioteca,</i> 114).<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unos veinte a&ntilde;os despu&eacute;s se publica la <i>Biblioteca nueva de los escritores aragoneses</i> de F&eacute;lix de Latassa y Ort&iacute;n (1799, t. II), en la que se vuelve a hacer referencia a <i>Menipo litigante</i> junto con los otros dos di&aacute;logos, <i>Dem&oacute;crito</i> y <i>D&eacute;dalo;</i> los t&eacute;rminos empleados aqu&iacute; para describir estas obras son calco de las palabras de Pellicer. Los tres textos se siguen suponiendo in&eacute;ditos, pues no hay menci&oacute;n a impreso alguno, aunque s&iacute; se se&ntilde;ala que "hay muchas copias de ellos" (Latassa, <i>Biblioteca nueva,</i> t. II, 470).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tendr&aacute;n que transcurrir casi cien a&ntilde;os para que se impriman los tres di&aacute;logos del escritor aragon&eacute;s. El primero, publicado en el a&ntilde;o 1887, ser&aacute; <i>Menipo,</i> que se incluir&aacute; en la edici&oacute;n de <i>Algunas obras sat&iacute;ricas in&eacute;ditas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola</i> preparada por Cipriano Mu&ntilde;oz y Manzano, Conde de la Vi&ntilde;aza (1887). En la introducci&oacute;n a las obras sat&iacute;ricas seleccionadas, el editor utiliza de paradigma, para ponderar la vena sat&iacute;rica de los hermanos Argensola, una carta que Bartolom&eacute; remite al Conde de Lemos y los di&aacute;logos de este:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El n&uacute;men sat&iacute;rico &#151;dice la Vi&ntilde;aza&#151; de los Argensola, h&aacute;llase definido con acabada exactitud, en una ep&iacute;stola in&eacute;dita, dirigida por el Rector de Villahermosa al Conde de Lemos y que es un cap&iacute;tulo de arte po&eacute;tica, en el que palpitan los entusiasmos reflexivos de Bartolom&eacute; hacia las doctrinas horacianas y aristot&eacute;licas, una cartilla de preceptos acerca de la s&aacute;tira del venusino; el credo literario de un grande hombre, escrito en p&aacute;ginas esmaltadas de la erudici&oacute;n m&aacute;s selecta (Vi&ntilde;aza, <i>Algunas obras sat&iacute;ricas,</i> 10).</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bartolom&eacute; escribi&oacute; &#91;...&#93; tres <i>Di&aacute;logos</i> hasta el d&iacute;a in&eacute;ditos, en los que luci&oacute; &#91;...&#93; su <i>vis</i> juvenalesca unas veces y horaciana otras. &#91;...&#93; El corte de estos <i>Di&aacute;logos</i> es lucianesco y cl&aacute;sico; y su m&eacute;rito, solo comparable, al de las joyas de este g&eacute;nero, que nos legaron Vald&eacute;s, Villalobos, Guevara y el Bachiller Rhua (24).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de ensalzar el genio del Rector con la menci&oacute;n a los textos referidos, opta por la impresi&oacute;n de la ep&iacute;stola (Leonardo de Argensola, "Carta del Rector de Villahermosa", 29&#45;32) y, como dije, del di&aacute;logo titulado <i>Menipo</i> (Leonardo de Argensola, <i>"Menipo litigante'",</i> 59&#45;68). En esta ocasi&oacute;n, para ambos textos, se limita a llevar a cabo una mera transcripci&oacute;n del manuscrito de la Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a M. 251 (signatura antigua), es decir, ms. 4141 (signatura moderna).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pasados dos a&ntilde;os, en 1889, el Conde de la Vi&ntilde;aza imprime por vez primera <i>Menipo, Dem&oacute;crito</i> y <i>D&eacute;dalo</i> juntos en <i>Obras sueltas</i> de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola.<sup><a href="#nota">4</a></sup> Se sirve ahora de un total de tres manuscritos para la edici&oacute;n de los di&aacute;logos, todos de la colecci&oacute;n de la Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a: M. 251, I. 205 y T. 106.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ms. 4141, en cuyo t&iacute;tulo reza <i>Obras de Argensola manuscritas,</i> con mano del siglo XVII, transmite, fundamentalmente, obras de los hermanos aragoneses, entre las que se incluye el di&aacute;logo <i>Menipo litigante</i> (537&#45;566) y la carta dirigida al Conde de Lemos. El ms. 2844 transcribe los tres di&aacute;logos editados por el Conde de la Vi&ntilde;aza; se trata de una copia del siglo XVIII , cuya unidad reside en reunir los tres di&aacute;logos de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola <i>(Menipo litigante:</i> ff. 1r&#45;37v; <i>Dem&oacute;crito:</i> ff. 39r&#45;78r, y <i>D&eacute;dalo:</i> ff. 79r&#45;111r) junto a dos di&aacute;logos y otros textos de Luciano de Samosata, tal como se indica en el tejuelo: "Leonardo Di&aacute;logos y Luciano". Por &uacute;ltimo, en el ms. 6861 nos encontramos con una cuidada copia del siglo XVII, protegida por una encuademaci&oacute;n de &eacute;poca realizada en tafilete rojo y embellecida con hierros y cortes dorados, de los di&aacute;logos <i>Menipo</i> (ff. 2r&#45;28v), <i>Dem&oacute;crito</i> (ff. 33r&#45;66r) y <i>D&eacute;dalo</i> (ff. 69r&#45;95v).<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la edici&oacute;n de <i>Menipo litigante,</i> Mu&ntilde;oz y Manzano se basa en el ms. 4141 y corrige con los manuscritos 6861 y 2844; mientras que para <i>Dem&oacute;crito</i> y <i>D&eacute;dalo</i> emplea el manuscrito 6861, por ser copia del XVII y no disponer en el ms. 4141 de testimonio de alguno de ellos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nuevos testimonios de</i> Menipo litigante: <i>Dos manuscritos y uno impreso</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando el Conde de la Vi&ntilde;aza prepar&oacute; las dos ediciones del di&aacute;logo <i>Menipo litigante</i> desconoc&iacute;a la existencia de otros testimonios, entre ellos dos manuscritos que se hallan uno en Espa&ntilde;a y otro en Estados Unidos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Ms. de la Colecci&oacute;n Borb&oacute;n&#45;Lorenzana, signatura ms. 521 de la Biblioteca P&uacute;blica de Toledo, actualmente Biblioteca de Castilla&#45;La Mancha. De los tres di&aacute;logos de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola que ahora nos ocupan, transmite <i>Menipo</i> (ff. 354r&#45;375v) y <i>Dem&oacute;crito</i> (ff. 376r&#45;395v), aparte de varios poemas de ambos hermanos, otros de Galcer&aacute;n de Borja y un soneto de Espinel; dos tragedias de Lupercio; una falsa atribuci&oacute;n a Bartolom&eacute; de la <i>Ep&iacute;stola moral a Fabio,</i> y otro di&aacute;logo de este &uacute;ltimo titulado <i>Luciano.</i><sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Ms. procedente de la Biblioteca de Salv&aacute;<sup><a href="#nota">8</a></sup> que, posteriormente, pas&oacute; a la biblioteca particular del hispanista franc&eacute;s Foulch&eacute;&#45;Delbosc,<sup><a href="#nota">9</a></sup> hoy en la biblioteca de la Universidad de Pensilvania, con signatura ms. codex 184.<sup><a href="#nota">10</a></sup> Entre las obras de los hermanos Argensola se encuentran los di&aacute;logos de Bartolom&eacute; titulados <i>Menipo</i> (ff. 343v&#45;357r), <i>Dem&oacute;crito</i> (ff. 325v&#45;343r), adem&aacute;s del de <i>Luciano.</i><sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sabemos de otro manuscrito m&aacute;s de los di&aacute;logos <i>D&eacute;dalo</i> y <i>Dem&oacute;crito</i> en paradero desconocido. Se trata de un volumen procedente de la biblioteca del can&oacute;nigo penitenciario de Zaragoza, don Manuel Turmo y Palacios, el cual, como otros eruditos del siglo XVIII , lleg&oacute; a formar una digna colecci&oacute;n que se dispers&oacute; tras su muerte (1788), yendo a parar muchos de sus ejemplares a manos de bibli&oacute;filos del siguiente siglo que, en algunos casos, legaron parte de esos libros a la Biblioteca Nacional. Latassa describi&oacute; este manuscrito por vez primera en <i>Memorias literarias de Arag&oacute;n,</i> <sup><a href="#nota">12</a></sup> y vuelve a hacer referencia a &eacute;l en <i>Biblioteca nueva de los escritores aragoneses:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El referido can&oacute;nigo Turmo posey&oacute; tambien algunas &#91;poes&iacute;as&#93; en un tomo Miscelaneo que parece original, y se titula: Obras del Retor Bartholom&eacute; Leonardo de Argensola, Canonigo de la Seo de Zaragoza, y coronista del Rey nuestro Se&ntilde;or y del Reyno de Aragon. Consta de 73 ojas en 4&deg;. En el est&aacute;n las Rimas publicadas y 22 poesias mas que no se han impreso entre las de 1634. Alli existen tambien los Dialogos de Dedalo y Democrito. El primero ocupa 27 ojas y el segundo 28. No est&aacute; el Menipo (t. II, 469).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por la detallada descripci&oacute;n que Latassa confecciona de este manuscrito, tenemos que pensar que lo tuvo en sus manos; adem&aacute;s, en el "Prefacio" a la <i>Biblioteca antigua de los escritores aragoneses,</i> afirma que "D. Manuel Turmo, Canonigo Penitenciario de Zaragoza, que acaba de pasar &aacute; mejor vida, y tuvo la generosidad de franquearme su copiosa colecci&oacute;n de Libros raros; y manuscritos, que junt&oacute; &aacute; costa de mucho trabajo y diligencia" <i>(Biblioteca antigua,</i> XIV). El manuscrito de Turmo, por tanto, reun&iacute;a poes&iacute;as in&eacute;ditas de los Argensola junto a los aut&oacute;grafos de <i>D&eacute;dalo</i> y <i>Dem&oacute;crito,</i> pero no el <i>Menipo,</i> di&aacute;logo que nos ocupa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En fin, de <i>Menipo litigante,</i> objeto de este trabajo, conozco un total de cinco manuscritos:<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Ms. 4141, de letra del siglo XVII.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Ms. 6861, copia del siglo XVII.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Ms. 2844 de mano del siglo XVIII.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Biblioteca de Castilla&#45;La Mancha:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Ms. 521, copia del siglo XVII.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Biblioteca de la Universidad de Pensilvania:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Ms. codex 184 de letra del siglo XVII.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A estos testimonios manuscritos, es posible sumar un impreso de <i>Menipo litigante</i> anterior a la edici&oacute;n de la Vi&ntilde;aza de 1887 e ignorado hasta hoy, distinto de todos los manuscritos conocidos. A esta impresi&oacute;n hace referencia el manuscrito de la colecci&oacute;n Borb&oacute;n&#45;Lorenzana (ms. 521), pues esta copia est&aacute; falta del comienzo del di&aacute;logo; laguna que fue rellenada por una mano del siglo XIX al transcribir de un texto impreso en el peri&oacute;dico literario <i>La Espigadera,</i> tal como se indica en nota: "Por faltar a este Di&aacute;logo su principio seg&uacute;n se hecha de ver por la antig&uuml;edad de la letra se le copi&oacute; del que se public&oacute; en el Peri&oacute;dico Espigadera, n&uacute;mero 7, a&ntilde;o de 1790" (Biblioteca de Castilla&#45;La Mancha, ms. 521, f. 354v).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Efectivamente, en el n&uacute;mero 7 de <i>La Espigadera,</i> en las p&aacute;ginas 209&#45;236, se imprime a una columna el texto de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola. Aparece sin menci&oacute;n de autor y no se publica con el t&iacute;tulo que transmiten los manuscritos conocidos, sino con un largo encabezamiento que hace referencia al tema del di&aacute;logo.<sup><a href="#nota">14</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Espigadera, Obra Peri&oacute;dica</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La Espigadera, Obra Peri&oacute;dica,</i><sup><a href="#nota">15</a></sup> se public&oacute; durante los a&ntilde;os 1790 y 1791, previa solicitud de licencia por parte de Alfonso Valent&iacute;n Bravo, fechada en Madrid, el 29 de mayo de 1789. La licencia le ser&aacute; concedida y firmada por el Licenciado Pedrosa, en Madrid, a 23 de noviembre de 1789:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se concede a D.<sup>n</sup> Alfonso Bravo la licencia que solicita para la impresion del papel periodico titulado la Espigadera, pasandose antes al S.<sup>or</sup> D.<sup>n</sup> Felipe Ribero, a fin de que nombre censor y disponga las reglas que juzgue oportunas para dicha impresi&oacute;n, conforme a lo acordado por punto general en el asunto (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 3 de marzo de 1790, el licenciado don Felipe Ribero, Juez Interino de Imprentas, tal como se expone en la concesi&oacute;n de la licencia mencionada, suma al expediente de <i>La Espigadera,</i> a trav&eacute;s de un escrito dirigido a los se&ntilde;ores del Gobierno Ca&ntilde;ada, Bendicho, Espinosa, Vallejo, Portero y Burriel, los nombres propuestos para censores &#151;Rmo. P. Fr. Matias Villanu&ntilde;o, maestro general de la religi&oacute;n de San Benito, residente en San Mart&iacute;n de Madrid, y a don Juan Antonio Llorente, can&oacute;nigo de Calahorra, residente en Madrid y Secretario de la Inquisici&oacute;n de Madrid&#151; y cinco reglas a las que, seg&uacute;n su experiencia, "conviene sujetar estas obras", que se resumen a continuaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. El autor o autores, en esta ocasi&oacute;n Alfonso Valent&iacute;n Bravo, han de presentar el manuscrito limpio, con buena letra, foliado, "en tiempo que lo haya para reconocer sin priesa el quaderno y subrrogar alguna oja, &oacute; pliego en lugar de la que se repela".</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Que no se presenten a la censura "mas pliegos ni ojas q<sup>e</sup> las q<sup>e</sup> vasten para llenar el pliego o pliegos impresos prometidos al Publico".<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. El manuscrito ha de presentarse con correcci&oacute;n y buena ortograf&iacute;a, y ha de ajustarse a las reglas impresas acordadas para el consejo en 12 de septiembre de 1788, aprobadas por su majestad el 2 de octubre del mismo a&ntilde;o.<sup><a href="#nota">17</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. Que se comunique la direcci&oacute;n de la oficina de imprenta y cualquier mudanza, pues se cree que las mudanzas suelen responder a "alg&uacute;n motivo q<sup>e</sup> debe llamar la atencion y vigilancia del juez de Ymprentas".</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. Los censores han de rubricar cada hoja o cuaderno del manuscrito, para remitir despu&eacute;s al autor y este devolver la censura con la obra al juez de imprenta para obtener la licencia de impresi&oacute;n.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cinco reglas propuestas por el juez interino de imprentas, Felipe Ribero, se complementan con las siguientes seis disposiciones, recogidas en la ley dictada por Carlos III el 2 de octubre de 1788:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1&ordf; Los autores y traductores de papeles peri&oacute;dicos, los presentar&aacute;n, firmados por s&iacute; mismos, al Juez de imprentas solicitando licencia para su impresi&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2&ordf; Presentado el papel se pasar&aacute; al Censor que tuviere destinado, y no teni&eacute;ndole, se le nombrar&aacute; por el Juez de imprentas, quien podr&aacute; y deber&aacute; remitirlo &aacute; otro distinto cuando le pareciere y tuviere por conveniente, para evitar que se hagan due&ntilde;os de la obra y perp&eacute;tuos revisores de ella.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3&ordf; As&iacute; los Censores, como los autores y traductores, cuidar&aacute;n mucho de que en sus papeles y escritos no se pongan expresiones torpes, ni l&uacute;bricas, y tampoco s&aacute;tiras de ninguna especie, ni &aacute;un &#91;<i>sic</i>&#93; de materias pol&iacute;ticas, ni cosas que desacrediten las personas, los teatros &eacute; instrucci&oacute;n nacional, mucho m&eacute;nos las que sean denigrativas al honor y estimacion de comunidades &oacute; personas de todas clases, estados, dignidades &oacute; empleos, absteni&eacute;ndose de cualesquiera voces &oacute; cl&aacute;usulas que puedan interpretarse &oacute; tener alusion directa contra el Gobierno y sus Magistrados, pena de que se proceder&aacute; &aacute; imponerles &oacute; exigirles las penas establecidas por las leyes.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4&ordf; En las traducciones &oacute; discursos de obras nacionales &oacute; extranjeras que se insertasen en dichos papeles, se pondr&aacute; el nombre &oacute; cita del autor, &oacute; el libro de donde se haya sacado.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5&ordf; Hecha la impresi&oacute;n del papel peri&oacute;dico, se devolver&aacute; el original con un ejemplar impreso al Juzgado de imprenta, para que en todo tiempo se pueda reconocer si la impresi&oacute;n se hizo con el debido arreglo.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6&ordf; Finalmente, los impresores no permitir&aacute;n que en libros &oacute; papeles se trate de asuntos resueltos por S. M., sus Ministros &oacute; Tribunales, sin consulta &oacute; permiso de S. M., &oacute; de los mismos Tribunales y Ministros respectivos: ni tampoco de los que est&eacute;n pendientes, pues de lo contrario, ser&aacute;n responsables el autor y Censores (Eguiz&aacute;bal, <i>Apuntes para una historia,</i> 44&#45;45).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, se recomienda observar con especial atenci&oacute;n la disposici&oacute;n 5&ordf; de las citadas en las l&iacute;neas antecedentes, proclive a ser olvidada con facilidad por los impresores.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El d&iacute;a 1 de julio de 1790 se aprueban las reglas e instrucciones formadas por el se&ntilde;or Juez de Imprentas para la publicaci&oacute;n de <i>La Espigadera</i> y se nombra censor para ella a fray Diego Centeno, de la orden de San Agust&iacute;n, conventual en San Felipe el Real de Madrid, y por sus ausencias probables, es nombrado su sustituto, don Domingo Ferr&aacute;n, can&oacute;nigo de San Isidoro el Real.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A don Alfonso Valent&iacute;n Bravo, que hab&iacute;a presentado para examen y autorizaci&oacute;n un manuscrito compuesto por cuatro n&uacute;meros, se le comunica &#151;en escrito firmado por don Pedro Escolano de Arrieta, del Consejo de su majestad, secretario escribano de c&aacute;mara m&aacute;s antiguo y del Gobierno&#151; la resoluci&oacute;n de su solicitud, autorizando la publicaci&oacute;n de <i>La Espigadera,</i> junto con las reglas a seguir y el nombre de los censores, el 23 de septiembre de 1790.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La impresi&oacute;n de algunas obras y, en concreto, de <i>Menipo litigante</i> de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola contravienen, al menos, dos de las disposiciones referidas en la Ley de 2 de octubre de 1788, en concreto la 3a y la 4a, puesto que, por un lado, estamos ante un di&aacute;logo sat&iacute;rico que, de forma clara, censura los torticeros comportamientos y las actuaciones de jueces y abogados y, por otra, el nombre del autor no figura al comienzo o fin del di&aacute;logo &#151;ni en ninguna otra parte de <i>La Espigadera</i>&#151; y, de igual manera, se oculta la procedencia de esta obra de Argensola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfonso Valent&iacute;n Bravo ver&aacute; llegar el fin de la publicaci&oacute;n peri&oacute;dica a causa de una Real Resoluci&oacute;n, fechada el 24 de febrero de 1791 y auto del Consejo de 12 de abril del mismo a&ntilde;o, que obligaba a la suspensi&oacute;n de todos los papeles peri&oacute;dicos <i>(Nov&iacute;sima</i> 1805&#45;1808, T. IV, Lib. VIII, T&iacute;t. XVII, Ley V, 151&#45;152):</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con motivo de advertirse en los <i>Diarios</i> y papeles p&uacute;blicos que salen peri&oacute;dicamente, haber muchas especies perjudiciales; cesen de todo punto, quedando solamente el <i>Diario de Madrid</i> de p&eacute;rdidas y hallazgos, ci&ntilde;&eacute;ndose a los hechos, y sin que en &eacute;l se puedan poner versos, ni otras especies pol&iacute;ticas de cualquiera clase. Y en su conseq&uuml;encia no se permita la continuaci&oacute;n &aacute; los autores del <i>Memorial Literario, la Espigadera;</i> y <i>Correo de Madrid.</i><sup><a href="#nota">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde 1790 a 1791 el editor de <i>La Espigadera</i><sup><a href="#nota">19</a></sup> dar&aacute; a la imprenta un total de 17 n&uacute;meros distribuidos en 2 tomos, el primero formado por 12 y el segundo por los 5 fasc&iacute;culos restantes. A esto tenemos que a&ntilde;adir el "Prospecto de esta obra" en el que el editor justifica la necesidad de una nueva publicaci&oacute;n peri&oacute;dica, indica la forma de suscripci&oacute;n, el n&uacute;mero aproximado de pliegos que constituir&aacute;n los fasc&iacute;culos, adem&aacute;s de los compromisos que adquiere con los futuros lectores. Este "Prospecto" est&aacute; compuesto por veintiuna p&aacute;ginas y es de gran inter&eacute;s para comprender los rasgos y contenidos que constituyen la publicaci&oacute;n. Por &uacute;ltimo, es preciso sumar al final del primer tomo, las p&aacute;ginas en las que se imprime el &iacute;ndice de este y la lista de suscriptores (La <i>Espigadera</i> 1790&#45;1791).<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La informaci&oacute;n extra&iacute;da de las p&aacute;ginas preliminares y finales del primer tomo permite obtener un perfil de la publicaci&oacute;n y de sus lectores, y, a su vez, ayuda a interpretar el contexto en el cual se difunde impreso el di&aacute;logo sat&iacute;rico contra los malos abogados y jueces, hasta entonces in&eacute;dito, de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola y, quiz&aacute;, proponer el nombre del posible o posibles responsables de su impresi&oacute;n en esta publicaci&oacute;n. No olvidemos que en este per&iacute;odo la inclusi&oacute;n de s&aacute;tiras o papeles de cr&iacute;tica social son determinantes en el &eacute;xito de las reformas sociales que pretenden llevarse a cabo a fines del siglo XVIII y que culminan en la siguiente centuria, por tanto, la publicaci&oacute;n de textos como el de Argensola podr&iacute;a responder a este objetivo.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Adem&aacute;s en este aspecto, el de la reforma social, se cifra parte de la amplia difusi&oacute;n que alcanzan los papeles peri&oacute;dicos y sus reimpresiones. El mejor ejemplo que constata este hecho lo hallamos en <i>El Censor</i> de Luis Garc&iacute;a del Ca&ntilde;uelo y de Luis Pereria (S&aacute;iz, <i>Historia del periodismo en Espa&ntilde;a,</i> 183&#45;202).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En l&iacute;neas anteriores, he mencionado la importancia del "Prospecto", pues ayuda a entender los objetivos que se fija el editor y los compromisos adquiridos por &eacute;l ante los potenciales lectores, as&iacute; como la heterogeneidad de los contenidos publicados en la obra peri&oacute;dica. El autor del "Prospecto"<sup><a href="#nota">22</a></sup> justifica la publicaci&oacute;n de una nueva obra peri&oacute;dica, despu&eacute;s de una larga disertaci&oacute;n, para "restablecer el cr&eacute;dito de los Diarios", que se inicia con la siguiente afirmaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es constante que una Nacion no puede ser s&aacute;bia, en tanto que permanezca en la errada inteligencia de que un hombre es cap&aacute;z de formarse s&oacute;lidadmente en la parte literaria s&oacute;lo con el manejo de las Bibliotecas, los Beyerlinks, las Polianteas, y singular&iacute;simamente con la lectura de los varios Peri&oacute;dicos, que sucesivamente han ido saliendo &aacute; luz en todas las Naciones cultas de Europa.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y, a la vez que da razones para la aparici&oacute;n de una nueva publicaci&oacute;n, desgrana los objetivos marcados:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro fin principal es desenga&ntilde;ar al P&uacute;blico, rectificar las nociones comunes, dar justa id&eacute;a del m&eacute;rito de estos Peri&oacute;dicos &#91;...&#93;, los varios intereses que pueden percibir de su lectura los diferentes miembros de una Rep&uacute;blica &#91;...&#93;, resolver si estos papeles esencialmente no son capaces de producir sino una instruccion efimera, &oacute; si esta puede ser de consecuencia transcendental &aacute; la felicidad p&uacute;blica.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ello afirma, en estas mismas p&aacute;ginas, que "los editores est&aacute;n dispuestos a expresar sin equivocaci&oacute;n sus nombres y apellidos", pero el de <i>La Espigadera,</i> Alfonso Valent&iacute;n Bravo, escamotea su nombre a los ojos de sus suscriptores y lectores; aunque lo conocemos gracias a la documentaci&oacute;n conservada en el expediente de la publicaci&oacute;n (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La finalidad recogida en estas p&aacute;ginas no concuerda con exactitud con la dicha en la solicitud de licencia presentada al Juez de Imprentas, donde se afirma:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Que teniendo una colecci&oacute;n de op&uacute;sculos ia propios ia de otros autores conocidos, i de aquellos que mas bien admitidos est&aacute;n en el p&uacute;blico, determino por instrucci&oacute;n de este, porque no quedaran sepultados como tantos otros escritos utiles, por contribuir a desvanecer la calumnia estrangera de que los espa&ntilde;oles no escriven cosas arregladas i de buen gusto (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En busca de la educaci&oacute;n a la que tiene derecho el p&uacute;blico, Alfonso Valent&iacute;n Bravo se compromete a ofrecer en las p&aacute;ginas de <i>La Espigadera</i> papeles curiosos y noticias instructivas sobre asuntos diversos: "alguna id&eacute;a del teatro, examinando qual vez alguna pieza dram&aacute;tica; se formar&aacute; juicio de tal qual Obra antigua &oacute; moderna &#91;...&#93; con el fin de enderezar &aacute; los jovenes lectores por la via del buen gusto &#91;...&#93;; se extractar&aacute;n algunos Concilios Nacionales antiguos, expresando varias particularidades que en ellos ocurrieron, sacadas de los manuscritos mas apreciables"; se incluir&aacute;n extractos de las vidas de algunos reyes de Espa&ntilde;a, con presencia de varios c&oacute;dices in&eacute;ditos de los que guardan nuestras bibliotecas; se traducir&aacute;n papeles y diarios extranjeros, especialmente las <i>Efem&eacute;rides de Roma;</i><sup><a href="#nota">23</a></sup> tanto las noticias pol&iacute;ticas como literarias tendr&aacute;n tambi&eacute;n su lugar en esta publicaci&oacute;n; se insertar&aacute;n discursos selectos, an&eacute;cdotas curiosas de todo tipo; se informar&aacute; de sucesos acaecidos en las provincias del reino, "y finalmente se permite &aacute; qualquier Subscriptor &oacute; apasionado pueda insertar todo lo que guste, bien sean noticias particulares del Reyno, &oacute; bien discursos &oacute; cr&iacute;ticas de todas clases", siempre que no contengan extravagancias, maledicencia, mal gusto, y lo que no es menos importante, "que est&eacute; arreglado &aacute; las disposiciones y reglas dadas por el Gobierno", m&aacute;s intentando que lo aparecido aqu&iacute; no se repita en ning&uacute;n otro peri&oacute;dico nacional y, al tiempo, que las "especies sean selectas".<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto es lo que se refiere al contenido de la obra, sobre aspectos m&aacute;s formales (periodicidad, extensi&oacute;n, etc.) se afirma en este mismo "Prospecto" que no se comprometen a un n&uacute;mero determinado de pliegos por fasc&iacute;culo, aunque se afirma que no bajar&aacute; de dos y, si los sobrepasase por exigirlo la extensi&oacute;n del texto y no poder cortarlo para continuarlo en el siguiente n&uacute;mero, se procurar&aacute; no cargar m&aacute;s el precio, siempre que el "exceso no sea notable";<sup><a href="#nota">25</a></sup> tampoco se pretende establecer un orden invariable para las materias, ni publicar la obra "en un periodo regular y constante" con d&iacute;a fijo.<sup><a href="#nota">26</a></sup> A continuaci&oacute;n se detalla el precio de cada n&uacute;mero y de la suscripci&oacute;n por los doce primeros ("Prospecto", <i>La Espigadera,</i> 1790, 19&#45;21).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al examinar con detalle la publicaci&oacute;n, comprobamos que m&aacute;s o menos se cumple con los compromisos adquiridos en el folleto descrito, tambi&eacute;n apreciamos que son publicadas las cartas y los op&uacute;sculos remitidos por los suscriptores, que se traducen y extractan textos procedentes de las <i>Efem&eacute;rides de Roma,</i> que las vidas de algunos reyes de Espa&ntilde;a est&aacute;n presentes, que la cr&iacute;tica teatral o escritos sobre teatro encuentran su sitio en las p&aacute;ginas de la publicaci&oacute;n; pero eso s&iacute;, la mayor parte de lo impreso en los 17 n&uacute;meros no tiene menci&oacute;n de autor&iacute;a, de tal manera que, ocultos en el anonimato, se deslizan, por ejemplo, escritos de Juan Pablo Forner<sup><a href="#nota">27</a></sup> o el de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola que nos ocupa.<sup><a href="#nota">28</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n observamos que los doce primeros n&uacute;meros no superan las diecis&eacute;is o veinte hojas, sin producirse desperdicio de papel en ninguno de ellos, &uacute;nicamente en el n&uacute;mero diez queda una hoja en blanco por haberse a&ntilde;adido una nota sobre la renovaci&oacute;n de la suscripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, destacar que entre los suscriptores figuran nombres de gran relevancia en la vida pol&iacute;tica, cultural, etc. del momento, como el conde de Floridablanca, Secretario del Despacho de Estado y de Gracia y Justicia; el conde de Campomanes, Secretario de la Suprema Junta de Estado; Eugenio Llaguno y Am&iacute;rola, Secretario de la Suprema Junta de Estado; Manuel de Bustamante, Oficial del Juzgado de Imprentas; Joaqu&iacute;n de Ezquerra, periodista del <i>Memorial Literario;</i> Antonio Valladares y Sotomayor, editor del <i>Semanario Erudito;</i><sup><a href="#nota">29</a></sup> Juan Sempere y Guarinos, Fiscal de la Real Chanciller&iacute;a de Granada, quien public&oacute; el conocido <i>Ensayo de una biblioteca espa&ntilde;ola de los mejores escritores del reynado de Carlos III,</i><sup><a href="#nota">30</a></sup> y Juan Pablo Forner, Fiscal de la Real Audiencia de Sevilla, asiduo colaborador de <i>La Espigadera,</i> autor destacado del siglo XVIII. Lamentablemente, el segundo tomo carece de &iacute;ndice y de lista de suscriptores por haberse interrumpido la publicaci&oacute;n de la obra de forma abrupta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Menipo litigante <i>publicado en</i> La Espigadera</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Teniendo en cuenta todos estos aspectos se&ntilde;alados, veamos qu&eacute; ocurre con el texto de <i>Menipo</i> impreso en <i>La Espigadera.</i> Como indiqu&eacute;, se encuentra este di&aacute;logo en el n&uacute;mero 7 de la obra peri&oacute;dica, tal vez correspondiente a la segunda o tercera semana del mes de noviembre de 1790, en las p&aacute;ginas 209&#45;236. Con el di&aacute;logo de Leonardo de Argensola se abre el fasc&iacute;culo. No hay referencia al t&iacute;tulo por el que se le conoce, <i>Menipo</i> o <i>Menipo litigante,</i> ni tampoco se le asigna uno nuevo, sino que es introducido con un largo encabezamiento: "Para comprobar que siempre se ha declamado contra los que tuercen el verdadero sentido y esp&iacute;ritu de las leyes", al que le sigue una breve nota que hace referencia a c&oacute;mo ha llegado hasta el editor de la obra peri&oacute;dica dieciochesca la s&aacute;tira lucianesca de Argensola: "insertamos, seg&uacute;n se nos ha remitido, el siguiente di&aacute;logo" (La <i>Espigadera</i> 1790&#45;1791, n. 7, 209). Por tanto, esta obra del rector de Villahermosa llega a <i>La Espigadera</i> a trav&eacute;s de alguno de sus suscriptores o de sus colaboradores, h&aacute;bito muy extendido en las publicaciones de la &eacute;poca. Asimismo, el ocultar el nombre del autor no tiene que extra&ntilde;arnos, pues es costumbre tanto en la prensa de este siglo como en la del siguiente valerse del anonimato, ya que el responsable de todo publicado es el editor &#151;como se dice en el "Prospecto" ya citado&#151;, conocido por las autoridades y considerado por ellas autor si, como en este caso, no consta, y as&iacute; ser&aacute; requisito imprescindible que figure su nombre tanto en la solicitud, como en la concesi&oacute;n de la licencia, aunque no aparezca luego impreso en ninguna de las p&aacute;ginas de la publicaci&oacute;n peri&oacute;dica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pregunta que en este punto surge versa en torno a qui&eacute;n pudo disponer de un manuscrito de esta obra y que, a su vez, tuviese relaci&oacute;n o fuese suscriptor o colaborador de <i>La Espigadera.</i> Los pasos dados en este sentido apuntan hacia dos sobresalientes eruditos de la &eacute;poca: Juan Pablo Forner y Eugenio Llaguno y Am&iacute;rola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La admiraci&oacute;n que Juan Pablo Forner sent&iacute;a por la obra de los hermanos Argensola es de sobra conocida y se hace presente en varios de sus escritos. Recordemos, a modo de ejemplo, los versos de la <i>S&aacute;tira contra los vicios introducidos en la poes&iacute;a castellana</i> en los que destaca a Bartolom&eacute; como magn&iacute;fico imitador de Juvenal:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Ni se hallar&aacute; tal necio, que lastime,    <br> 	que acicale el menor de los Leonardos    <br> 	la cruda espada que el de Aquino esgrime.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">(Forner, <i>S&aacute;tira contra los vicios,</i> vv. 709&#45;711)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n son varias las alusiones a los aragoneses que podemos leer en la <i>Exequias de la lengua castellana,</i> en donde declara dicha admiraci&oacute;n:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Ante los dos Leonardos    <br> 	pronunciar&eacute;, encogido,    <br> 	palabras con que entiendan    <br> 	cu&aacute;nto a los dos admiro.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">(Forner, <i>Exequias de la lengua castellana,</i> 50)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otro momento, es la maestr&iacute;a en el cultivo de la s&aacute;tira el motivo de la alusi&oacute;n (en este caso no precisa a cu&aacute;l de los dos hermanos se refiere): "&iquest;Abandon&aacute;is todas estas ocupaciones in&uacute;tiles y os met&eacute;is a sat&iacute;rico? Juvenal os presta su c&oacute;lera, su donaire Horacio y Argensola su magisterio" (61). Y, por &uacute;ltimo, en otro lugar se alaba la poes&iacute;a de los dos Leonardos: "Los dos Argensolas juntaron con talento admirable las galas de una poes&iacute;a varonil a la severidad de la moral" (145).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Junto a esto, otro elemento que hace pensar en Forner como probable remitente de <i>Menipo litigante</i> es el hecho de ser este un di&aacute;logo en el que se trata de los malos abogados y jueces &#151;como ya dijo Pellicer&#151;, desde el cual el autor, Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, desarrolla la s&aacute;tira siguiendo a uno de los modelos cl&aacute;sicos, Luciano.<sup><a href="#nota">31</a></sup> El tema no le es ajeno al extreme&ntilde;o, pues curs&oacute; estudios de abogac&iacute;a que le llevaron al cargo de Fiscal de la Real Audiencia de Sevilla en el a&ntilde;o 1790.<sup><a href="#nota">32</a></sup> Y el g&eacute;nero sat&iacute;rico, en concreto la s&aacute;tira menipea, le interes&oacute; sobremanera &#151;recordemos el t&iacute;tulo completo con el que ya se publica por vez primera las <i>Exequias</i> y que las sucesivas ediciones han mantenido: <i>Exequias de la lengua castellana. S&aacute;tira menipea&#151;</i><sup><a href="#nota">33</a></sup> y a ella dedicar&aacute; innumerables p&aacute;ginas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, tanto Juan Pablo Forner como Eugenio Llaguno poseyeron manuscritos de los hermanos Leonardo de Argensola que cedieron para la preparaci&oacute;n de los tomos dedicados a sus obras en la <i>Colecci&oacute;n de poetas castellanos,</i> publicada por Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez.<sup><a href="#nota">34</a></sup> Podemos estar seguros de ello por el irrefutable testimonio que ofrece en carta Forner, del 13 de febrero de 1790, para la resoluci&oacute;n de un conflicto, entre Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez y Pedro Estala, sobre la autor&iacute;a de la traducci&oacute;n del <i>Origen de los descubrimientos atribuidos a los Modernos.</i><sup><a href="#nota">35</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estala formada una especie de compa&ntilde;&iacute;a con Dn. Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez, vecino de esta Corte, para la reimpresi&oacute;n de nuestros buenos Poetas, supe se hab&iacute;a valido d&eacute;ste para efectuar la impresi&oacute;n de la expresada Traducci&oacute;n, por ser dicho Fern&aacute;ndez el que agenciaba y costeaba las impresiones de los Poetas en cuyos Pr&oacute;logos, correcciones, adiciones y variantes trabajaba Dn. Pedro Estala, para lo qual le sumministr&oacute; algunos C&oacute;dices el Sor. Dn. Eugenio Llaguno, y yo le proporcion&eacute; tambi&eacute;n varios ms. relativos a Bartolom&eacute; de Argensola y a Fernando de Herrera <i>(apud</i> Andioc, "Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez", 18).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llaguno puso a disposici&oacute;n de Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez un manuscrito &#151;con toda seguridad el mismo al que hace referencia Forner en el documento citado en l&iacute;neas precedentes&#151; con poes&iacute;as de Lupercio y as&iacute; se hace constar en la edici&oacute;n de las <i>Rimas</i> de los hermanos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero porque no se crea que nuestro juicio es errado, &oacute; que no nos hemos querido tomar el trabajo de buscar y registrar los manuscritos, pondremos aqu&iacute; varias piezas, para demostrar que &oacute; son supuestas, &oacute; no son comparables &aacute; las mas inferiores de las impresas. Esto se puede afirmar sin temeridad de todas quantas hemos visto; y dar&iacute;amos muchas gracias al que imprimiese otras piezas in&eacute;ditas, probando, no con elogios vagos, sino con un ex&aacute;men cr&iacute;tico, que son comparables &oacute; superiores &aacute; las impresas, que tanto hemos recomendado. Primeramente insertamos doce sonetos, que juzgamos son obras leg&iacute;timas de Lupercio, no s&oacute;lo por hallarse en un manuscrito muy completo de todas sus poes&iacute;as, que se ha servido comunicarnos el Se&ntilde;or Don Eugenio Llaguno y Am&iacute;rola, primer Oficial de la Secretar&iacute;a de Estado, sino principalmente por su estilo; pero qualquiera que los examine con imparcialidad, hallar&aacute; la gran diferen// cia que hay de ellos al mas inferior de los impresores; y se persuadir&aacute; que no sin raz&oacute;n los omiti&oacute; el primer editor (Leonardo de Argensola, <i>Rimas,</i> t. III, 5&#45;6).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es audaz considerar, a tenor de lo expuesto, la posibilidad de que en cualesquiera de los manuscritos que se han mencionado, propiedad de Forner uno y de Llaguno el otro, adem&aacute;s de poes&iacute;as de los aragoneses, hubiese una copia del di&aacute;logo <i>Menipo litigante</i> escrito por el menor de los hermanos Argensola, por lo que podr&iacute;a ser, bien Juan Pablo Forner o bien Eugenio Llaguno y Am&iacute;rola, el suscriptor an&oacute;nimo remitente de <i>Menipo litigante</i> impreso en <i>La Espigadera.</i> Como ya dije, el texto proporcionado para esta publicaci&oacute;n peri&oacute;dica est&aacute; reformulado, amputado y excepcionalmente ampliado en algunos pasajes, alej&aacute;ndose as&iacute; de las cinco copias manuscritas hasta ahora conocidas (v&eacute;ase el <a href="/img/revistas/ap/v32n2/html/a7ap.html" target="_blank">Ap&eacute;ndice</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Conclusi&oacute;n</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Menipo litigante,</i> considerado in&eacute;dito hasta la edici&oacute;n del Conde de la Vi&ntilde;aza en el a&ntilde;o 1887, fue impreso por vez primera en un papel peri&oacute;dico con intereses literarios. Este impreso ha sido ignorado hasta este momento por editores y estudiosos de los di&aacute;logos de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola. Las diferencias que se aprecian entre este testimonio y los otros conocidos son notables, raz&oacute;n esta que, a mi parecer, justifica la edici&oacute;n del texto transmitido en <i>La Espigadera</i> independientemente del derivado de la tradici&oacute;n manuscrita, a la que hay que sumar dos manuscritos, que si bien han sido tenidos en cuenta a la hora de editar las rimas, se deber&aacute;n colacionar para la edici&oacute;n del di&aacute;logo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andioc, Ren&eacute;, "Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez siempre ser&aacute; Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez", <i>&Iacute;nsula,</i> 504, 1988, 18&#45;19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231320&pid=S0185-3082201100020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arco y Garay, Ricardo del, <i>La erudici&oacute;n espa&ntilde;ola en el siglo</i> XVII <i>y el cronista de Arag&oacute;n Andr&eacute;s de Ustarroz,</i> Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas, 1950.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231322&pid=S0185-3082201100020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">AHN: Archivo Hist&oacute;rico Nacional, Secci&oacute;n Consejos, Legajo 5544, n. 97.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">AHN: Archivo Hist&oacute;rico Nacional, Secci&oacute;n Consejos, Legajo 5555, n. 79.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blecua, Jos&eacute; Manuel, "Manuscritos e impresos utilizados" en, <i>Rimas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> vol. 1, Zaragoza, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas, 1950, LX&#45;XCIII.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231326&pid=S0185-3082201100020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carbonell, Mar&iacute;a Cristina, "Las 'Exequias de la lengua castellana' de Juan Pablo Forner, 's&aacute;tira menipea'", <i>Anales de la Literatura Espa&ntilde;ola,</i> 8&#45;1, 1992, 37&#45;52. &lt;<a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12826060886957193087402/p0000001.htm" target="_blank">http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12826060886957193087402/p0000001.htm</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231328&pid=S0185-3082201100020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eguiz&aacute;bal, Jos&eacute; Eugenio de, <i>Apuntes para una historia de la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola sobre imprenta, desde el a&ntilde;o de 1480 al presente,</i> Madrid, Imprenta de la Revista de Legislaci&oacute;n (ejemplar de la BNE: 9/255995), 1873.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231330&pid=S0185-3082201100020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La Espigadera</i> (1790&#45;1791) &#91;editor Alfonso Valent&iacute;n Bravo&#93;, Madrid, Imprenta de Blas Rom&aacute;n, nn.1&#45;17 (ejemplar de la BNE: R/7167).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231332&pid=S0185-3082201100020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esleve Barba, Francisco, <i>Cat&aacute;logo de la colecci&oacute;n de manuscritos Borb&oacute;n&#45;Lorenzana,</i> Madrid, Imprenta G&oacute;ngora, 1942.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231334&pid=S0185-3082201100020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fern&aacute;ndez Cabez&oacute;n, Rosal&iacute;a, "Forner, cr&iacute;tico teatral de <i>La Espigadera", Revista de Estudios Extreme&ntilde;os,</i> 57: 2, 2001, 439&#45;458. &lt;<a href="http://www.dip-badajoz.es/publicaciones/reex/rcex_2_2001/estudios_02_rcex_2_2001.pdf" target="_blank">http://www.dip&#45;badajoz.es/publicaciones/reex/rcex_2_2001/estudios_02_rcex_2_2001.pdf</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231336&pid=S0185-3082201100020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Forner, Juan Pablo, <i>S&aacute;tira contra los vicios introducidos en la poes&iacute;a castellana premiada por la Real Academia Espa&ntilde;ola, en Junta que celebr&oacute; el d&iacute;a 15 de Octubre de 1782,</i> Madrid, Joaqu&iacute;n Ibarra, 1782 (ejemplar de la BNE: VC/21641/10). Edici&oacute;n digitalizada: &lt;<a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01604963658926056322257/p0000001.htm%231" target="_blank">http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01604963658926056322257/p0000001.htm#1</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231338&pid=S0185-3082201100020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Forner, Juan Pablo, <i>Exequias de la lengua castellana. S&aacute;tira menipea,</i> dispuesta por Leopoldo A. de Cueto, Madrid, Imprenta de M. Rivadeneyra, 1871 (Biblioteca de Autores Espa&ntilde;oles, vol. 63).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231340&pid=S0185-3082201100020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Forner, Juan Pablo, <i>Exequias de la lengua castellana. S&aacute;tira menipea,</i> ed. Jos&eacute; Jurado, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231342&pid=S0185-3082201100020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foulch&eacute;&#45;Delbosc, Raymond, "Pour une &eacute;dition des Argensolas", <i>Revue Hispanique,</i> XLVIII, 113, 1920, 318&#45;319.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231344&pid=S0185-3082201100020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Green, Otis H., "Notes on the Lucianesque Dialogues of Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", <i>Hispanic Review,</i> 3, 1935, 275&#45;293.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231346&pid=S0185-3082201100020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guinard, Paul&#45;J., <i>La presse espagnole de 1731 a 1791. Formation et signification d'un genre,</i> Paris, Centre de Recherches Hispaniques, Institut d'Etudes Hispanique.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231348&pid=S0185-3082201100020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional</i> (1970-1987), Madrid, Ministerio de Cultura, Direcci&oacute;n General del Libro y Bibliotecas, vols. IX&#45;XI, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231350&pid=S0185-3082201100020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lamarca Langa, Genaro, <i>"Memorias literarias</i> de Arag&oacute;n de F&eacute;lix Latassa. Estudio y descripci&oacute;n", <i>Turiaso,</i> XV, 1999, 127&#45;173. Edici&oacute;n digitalizada: &lt;<a href="http://www.dpz.es/turismoNuevo/multimedia/no_editados_patronato/varios/turiaso/TuriasoXV-5%20.pdf" target="_blank">http://www.dpz.es/turismoNuevo/multimedia/no_editados_patronato/varios/turiaso/TuriasoXV&#45;5.pdf</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231352&pid=S0185-3082201100020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Latassa y Ort&iacute;n, F&eacute;lix de, <i>Biblioteca antigua de los escritores aragoneses que florecieron desde la venida de Cristo hasta el a&ntilde;o 1500,</i> Zaragoza, en la Oficina de Medardo Heras, 2 vols., 1796 (ejemplar de la BNE: INV 013(460) ARA 2).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231354&pid=S0185-3082201100020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Latassa y Ort&iacute;n, F&eacute;lix de, <i>Biblioteca nueva de los escritores aragoneses que florecieron desde el a&ntilde;o de 1600 hasta 1640,</i> Pamplona, en la oficina de Joaqu&iacute;n de Domingo, calle del Carmen Calzado, 6 ts. (t. II, 1799) (ejemplar de la BNE: INV 013(460) ARA 5), 1798&#45;1802.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231356&pid=S0185-3082201100020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Larriba, Elisabel, "Une presse faite por et par le public dans l'Espagne des Lumi&eacute;res", <i>El Argonauta Espa&ntilde;ol,</i> 2006, 3. Edici&oacute;n digitalizada: &lt;<a href="http://argonauta.imageson.org/document70.html" target="_blank">http://argonauta.imageson.org/document70.html</a>&gt; &#91;fecha de consulta:&#45;febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231358&pid=S0185-3082201100020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leonardo de Argensola, Bartolom&eacute;, "Carta del Rector de Villahermosa &#91;...&#93; al Conde de Lemos", en <i>Algunas obras sat&iacute;ricas in&eacute;ditas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> publ&iacute;calas por primera vez, con un estudio cr&iacute;tico que las precede, el conde de la Vi&ntilde;aza, Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial, 1887, 29&#45;32 (ejemplar de la BNE: 7/107845).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231360&pid=S0185-3082201100020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leonardo de Argensola, Bartolom&eacute;, <i>"Menipo litigante.</i> Di&aacute;logo de Philopatro. Interlocutores, Arsitas, Menipo", en <i>Algunas obras sat&iacute;ricas in&eacute;ditas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> publ&iacute;calas por primera vez, con un estudio cr&iacute;tico que las precede, el conde de la Vi&ntilde;aza, Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial, 1887, 59&#45;68 (ejemplar de la BNE: 7/107845).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231362&pid=S0185-3082201100020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leonardo de Argensola, Bartolom&eacute;, <i>Rimas</i> &#91;publicadas por Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez&#93;, Madrid, Imprenta Real, 3 ts. 1804&#45;1805 (t. I: Obras de Lupercio; ts. II y III: Obras de Bartolom&eacute;). Edici&oacute;n digitalizada: &lt;<a href="http://books.google.es/books?id=QQgZAAAAYAAJ&amp;dq=argensola%2Brimas+real&amp;printsec=frontcover&amp;source=bl&amp;ots=j4TQZdeF&amp;#45;E&amp;sig=Jn0-AIW6jThC9cEX-cC-CRw9n2o&amp;hl=es&amp;ei=jCu4SbbdJtSyjAfLjM2iCQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;resnum=3&amp;ct=result" target="_blank">http://books.google.es/books?id=QQgZAAAAYAAJ&amp;dq=argensola%2Brimas+real&amp;printsec=frontcover&amp;source=bl&amp;ots=j4TQZdeF&#45;E&amp;sig=Jn0&#45;AIW6jThC9cEX&#45;cC&#45;CRw9n2o&amp;hl=es&amp;ei=jCu4SbbdJtSyjAfLjM2iCQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;resnum=3&amp;ct=result</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231364&pid=S0185-3082201100020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leonardo de Argensola, Bartolom&eacute;, <i>Algunas obras sat&iacute;ricas in&eacute;ditas,</i> publ&iacute;calas por primera vez, con un estudio cr&iacute;tico que las precede, el conde de la Vi&ntilde;aza, Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial (ejemplar de la BNE: 7/107845), 1887.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231366&pid=S0185-3082201100020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leonardo de Argensola, Bartolom&eacute;, <i>Obras sueltas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> coleccionadas e ilustradas por el Conde de la Vi&ntilde;aza, Madrid, Imprenta y Fundici&oacute;n de M. Tello, 2 vols. (vol. I: Obras de Lupercio; vol. II: Obras de Bartolom&eacute;) (ejemplar de la BNE: AHM/626297&#45;8) 1889.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231368&pid=S0185-3082201100020000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lopez, Francois, <i>Juan Pablo Forner y la crisis de la conciencia espa&ntilde;ola en el siglo</i> <i>XVIII,</i> trad. Fernando Villaverde, Valladolid, Junta de Castilla y Le&oacute;n, Consejer&iacute;a de Cultura, 1999 <i>&#91;Juan Pablo Forner et la crise de la conscience espagnole au</i> <i>XVIII e si&eacute;cle,</i> Bordeaux: Institut d'Etudes Ib&eacute;riques et Ib&eacute;roam&eacute;ricaines de l'Universit&eacute; de Bordeaux, 1976&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231370&pid=S0185-3082201100020000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nov&iacute;sima recopilaci&oacute;n de las Leyes de Espa&ntilde;a</i> (1805&#45;1809), Madrid, &#91;s.n.&#93;, t. IV, libro VIII, t&iacute;tulo XVII, ley V (ejemplar de la BNE: R/36389).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231372&pid=S0185-3082201100020000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pellicer y Saforcada, Juan Antonio, <i>Ensayo de una biblioteca de traductores espa&ntilde;oles... preceden varias noticias literarias para las vidas de otros escritores espa&ntilde;oles,</i> Madrid, Antonio de Sancha, 1778.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231374&pid=S0185-3082201100020000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&aacute;iz, Mar&iacute;a Dolores, <i>Historia del periodismo en Espa&ntilde;a. Los or&iacute;genes. El siglo XVIII,</i> Madrid, Alianza, 2 &ordf; ed. rev. y ampl., 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231376&pid=S0185-3082201100020000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salv&aacute; y Mall&eacute;n, Pedro, <i>Cat&aacute;logo de la Biblioteca de Salv&aacute;,</i> Valencia, Imprenta de Ferrer de Orga, 1872, t. I., reimp. facs&iacute;mil, Madrid, Julio Ollero, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231378&pid=S0185-3082201100020000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schwartz, L&iacute;a, "Modelos cl&aacute;sicos y modelos del mundo en la s&aacute;tira &aacute;urea: Los di&aacute;logos de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", en <i>Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro,</i> Manuel Garc&iacute;a Mart&iacute;n (ed.), vol. I, Salamanca, Universidad, 1993, 75&#45;93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231380&pid=S0185-3082201100020000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schwartz, L&iacute;a, "Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola: Las voces sat&iacute;ricas de un humanista aragon&eacute;s", <i>Caliope,</i> 8: 2, 2002, 51&#45;73.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231382&pid=S0185-3082201100020000700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vi&ntilde;aza, Cipriano Mu&ntilde;oz y Manzano, conde de la (ed.), <i>Algunas obras sat&iacute;ricas in&eacute;ditas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> publ&iacute;calas por primera vez, con un estudio cr&iacute;tico que las precede, Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial (ejemplar de la BNE: 7/107845), 1887.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231384&pid=S0185-3082201100020000700032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vi&ntilde;aza, Cipriano Mu&ntilde;oz y Manzano, conde de la (ed.), <i>Obras sueltas de Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,</i> coleccionadas e ilustradas por &#91;...&#93;, Madrid, Imprenta y Fundici&oacute;n de M. Tello, 2 vols. (vol. I: Obras de Lupercio; vol. II: Obras de Bartolom&eacute;) (ejemplar de la BNE: AHM/626297&#45;8), 1889.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231386&pid=S0185-3082201100020000700033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zacour, Norman P. y Rudolf Hirsch, <i>Catalogue of Manuscripts in the Libraries of the University of Pennsylvania to 1800,</i> Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1965.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=231388&pid=S0185-3082201100020000700034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este trabajo se inscribe en el proyecto financiado por la Comunidad de Madrid S2007 HUM&#45;0425.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> <i>Menipo litigante, Dem&oacute;crito</i> y <i>D&eacute;dalo,</i> de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, se han publicado de nuevo con el t&iacute;tulo de <i>S&aacute;tiras menipeas,</i> L. Schwartz e I. P&eacute;rez Cuenca, Zaragoza (ed.), Prensas Universitarias, 2011 (en prensa).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El autor del <i>Ensayo de una biblioteca de autores espa&ntilde;oles</i> imprime, a continuaci&oacute;n del "Cat&aacute;logo de obras in&eacute;ditas", el <i>Di&aacute;logo de Mercurio y la Virtud,</i> traducci&oacute;n realizada por Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola del de Luciano (115&#45;118).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Los di&aacute;logos pueden leerse en <i>Menipo</i> 107&#45;130, <i>Dem&oacute;crito</i> 131&#45;145, y <i>D&eacute;dalo</i> 161&#45;188 del t. II.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> El Conde de la Vi&ntilde;aza dar&aacute; cuenta oportuna, en nota a pie de p&aacute;gina al comienzo de cada di&aacute;logo, del manuscrito que decide editar <i>(Obras sueltas de Lupercio y Bartolom&eacute;,</i> t. II, 107, 131 y 161). En el caso de <i>D&eacute;dalo</i> ampl&iacute;a la informaci&oacute;n sobre los manuscritos empleados: "parece continuaci&oacute;n &oacute; segunda parte de otro di&aacute;logo; pero en el Ms. <i>T&#45;106</i> de la Biblioteca Nacional no existe, y s&oacute;lo se encuentra en la forma en que lo publicamos". La correspondencia entre asignaturas antiguas y modernas es la siguiente: M. 251 (ms. 4141), I. 205 (ms. 2844) y T. 106 (ms. 6861). A partir este momento me referir&eacute; a los manuscritos de la Biblioteca Nacional de Madrid por sus signaturas modernas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Los tres manuscritos se encuentran descritos en <i>Inventario</i> 1970&#45;1987, vols. IX&#45;XI. Adem&aacute;s v&eacute;ase para el ms. 4141 la descripci&oacute;n de J. M. Blecua ("Manuscritos e impresos", vol. I, LXIII&#45;LXIV). Es de especial inter&eacute;s la observaci&oacute;n que a&ntilde;ade Blecua al final: "El colector fu&eacute; amigo de Bartolom&eacute; Leonardo, seg&uacute;n se desprende de ciertas notas marginales. Contiene algunos aut&oacute;grafos &#91;...&#93;".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&eacute;ase la descripci&oacute;n realizada por Francisco Esteve Barba, <i>Cat&aacute;logo de la colecci&oacute;n,</i> 439&#45;451. Este mismo manuscrito fue descrito por Jos&eacute; Manuel Blecua ("Manuscritos e impresos", vol. I, LXIII); actualmente puede consultarse una descripci&oacute;n y digitalizaci&oacute;n del manuscrito de la colecci&oacute;n Borb&oacute;n&#45;Lorenzana en Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliogr&aacute;fico, n&uacute;m. de control BVPB20070007723 &lt;<a href="http://bvpb.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=11000706" target="_blank">http://bvpb.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=11000706</a>&gt; &#91;fecha de consulta: febrero, 2009&#93;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Pedro Salv&aacute; y Mall&eacute;n, <i>Cat&aacute;logo de la Biblioteca de Salv&aacute;,</i> t. I, 259&#45;260, n. 729.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Sobre este manuscrito v&eacute;ase Foulch&eacute;&#45;Delbosc, "Pour une &eacute;dition des Argensolas", XLVIII, 113, 318&#45;319.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Norman P. Zacour y Rudolf Hirsch, <i>Catalogue of Manuscripts,</i> 141&#45;142.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Este manuscrito no he podido consultarlo y estudiarlo, solo dispongo de reproducci&oacute;n de los di&aacute;logos <i>Menipo</i> y <i>Dem&oacute;crito.</i> Jos&eacute; Manuel Blecua incluye tambi&eacute;n descripci&oacute;n de este en Lupercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola ("Manuscritos e impresos", vol. I, LXI&#45;LXII).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Se trata de una obra manuscrita en tres tomos. En el tomo II, Latassa transcribe el &iacute;ndice del manuscrito del can&oacute;nigo Turmo, cuyo resumen puede leerse en Ricardo del Arco y Garay, <i>La erudici&oacute;n espa&ntilde;ola,</i> 238&#45;240, n. 26. Sobre el manuscrito <i>Memorias literarias de Arag&oacute;n</i> de F&eacute;lix Latassa, v&eacute;ase G. Lamarca Langa, <i>"Memorias literarias".</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Finalizado este trabajo, hall&eacute; otra copia manuscrita de estas s&aacute;tiras en la Real Academia Espa&ntilde;ola, fondo Rodr&iacute;guez Mo&ntilde;ino y Mar&iacute;a Brey (signatura: RM&#45;6672).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Se ha consultado el ejemplar que conserva la Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a, signatura R/7167.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Sobre <i>La Espigadera</i> v&eacute;ase Paul&#45;J. Guinard, <i>La presse espagnole,</i> 272&#45;279; Mar&iacute;a Dolores S&aacute;iz, <i>Historia del periodismo en Espa&ntilde;a,</i> 173&#45;174; Elisabel Larriba, "Une presse faite".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Esta segunda regla busca impedir, entre otras cosas, que se impriman cuadernos que no hayan sido previamente aprobados por los censores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Se mencionan las reglas que deben observarse en los papeles peri&oacute;dicos y escritos, cuya impresi&oacute;n corra bajo la inspecci&oacute;n del Juez de Imprenta, a las que estaban sujetos autores, traductores y censores, dictada por Carlos III en 2 de octubre de 1788, a consulta del Consejo de 12 de septiembre de ese mismo a&ntilde;o.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Los &uacute;nicos diarios que no se ven afectados por esta Real Resoluci&oacute;n son, seg&uacute;n indica Mar&iacute;a Dolores S&aacute;iz <i>(Historia del periodismo en Espa&ntilde;a,</i> 95), el <i>"Diario de</i> <i>Madrid</i> y los oficiales: el <i>Mercurio</i> y la <i>Gaceta".</i> El autor de <i>La Espigadera,</i> Alfonso Valent&iacute;n Bravo, as&iacute; figura en el expediente ya citado (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79), insistir&aacute; ante las autoridades, a pesar de la aprobada Real Resoluci&oacute;n de prohibici&oacute;n para la impresi&oacute;n de papeles peri&oacute;dicos, en continuar con su publicaci&oacute;n, sin obtener una respuesta positiva a sus peticiones. Es muy comprensible su persistencia ante las autoridades para proseguir con la impresi&oacute;n de la publicaci&oacute;n, cuando se tiene en cuenta que algunos editores de papeles peri&oacute;dicos de financiaci&oacute;n privada tuvieron una reacci&oacute;n de protesta frente a esta Real Resoluci&oacute;n, ya que supon&iacute;a para ellos una situaci&oacute;n econ&oacute;mica dif&iacute;cil, en algunos casos insostenible, que les conduc&iacute;a a la ruina. En esta circunstancia, entre otros, se encontraban: Crist&oacute;bal Cladera, editor del <i>El Esp&iacute;ritu de los Mejores Diarios;</i> Luciano Francisco Comella, autor del <i>Diario de las Musas;</i> Joaqu&iacute;n Ezquerra, fundador del <i>Memorial Literario;</i> Antonio Valladares y Sotomayor, responsable del <i>Semanario Erudito,</i> y Alfonso Valent&iacute;n Bravo, editor de <i>La Espigadera.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Teniendo en cuenta los pormenores extractados del expediente de la publicaci&oacute;n ya relacionados en l&iacute;neas anteriores (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79), considero que el primer n&uacute;mero pudo salir alrededor del mes de octubre, suposici&oacute;n que adem&aacute;s es avalada por hallar en &eacute;l una "Carta ir&oacute;nica de un extranjero a un paisano..." fechada el 20 de septiembre de 1790; mientras que el &uacute;ltimo, el n&uacute;mero 17, tiene que estar cercano a la fecha de la Real Resoluci&oacute;n citada (24 de febrero de 1791), ya que en el fasc&iacute;culo 15 se imprime una "Carta contra varias d&eacute;cimas de don Lucas Alem&aacute;n, insertas en el <i>Diario de las Musas..."</i> que fue depositada en la Librer&iacute;a de Luis Mafeo, sita en la Carrera de San Jer&oacute;nimo, el d&iacute;a 20 de enero de 1791. El nombre de Alfonso Valent&iacute;n Bravo no figura en ninguna de sus p&aacute;ginas impresas, por ello se toma del expediente de <i>La Espigadera,</i> custodiado en el Archivo Hist&oacute;rico Nacional de Madrid (SC, Leg. 5555, n. 79) en el que figura, entre otros documentos, la solicitud de licencia para su impresi&oacute;n, realizada por el dicho Alfonso Valent&iacute;n Bravo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> El "Prospecto" se imprime con paginaci&oacute;n independiente (3&#45;21) as&iacute; como el &iacute;ndice y la lista de suscriptores anexa al primer tomo (1&#45;16). El ejemplar consultado conserva el "Prospecto", el tomo I, el &iacute;ndice, la lista de suscriptores y el tomo II encuadernados en un solo volumen (BNE: R/7167).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> L&iacute;a Schwartz estudia los tipos representados en la s&aacute;tira del Siglo de Oro y afirma que "en el universo de representaci&oacute;n de la s&aacute;tira &aacute;urea, en todas sus variantes, segu&iacute;a siendo blanco de la cr&iacute;tica sat&iacute;rica un gran n&uacute;mero de tipos sociales y morales que proven&iacute;a de los textos fundacionales del g&eacute;nero &#91;...&#93;. As&iacute; puede explicarse, por ejemplo, la reiterada cr&iacute;tica de m&eacute;dicos y abogados que encontramos en la s&aacute;tira &aacute;urea. No pod&iacute;an faltar, evidentemente, en la obra de Bartolom&eacute;" ("Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", 61&#45;62). Efectivamente, no faltan las censuras a los letrados en la obra del aragon&eacute;s, pues junto a <i>Menipo</i> y un buen racimo de poemas, tambi&eacute;n dedica a este asunto otro di&aacute;logo sat&iacute;rico, <i>D&eacute;dalo.</i> En ambos di&aacute;logos, nos dice Schwartz, "examin&oacute; el tema de la justicia en sus dos dimensiones. Por un lado, en el <i>D&eacute;dalo</i> denunci&oacute; la corrupci&oacute;n de la justicia real &#91;...&#93;. En cambio, en el di&aacute;logo <i>Menipo litigante,</i> planteaba el comportamiento corrupto de los jueces que dirim&iacute;an disputas civiles y criminales, y de sus ministros &#91;...&#93;. En ambas s&aacute;tiras se expon&iacute;a la paradoja &#91;siguiente:&#93; la multiplicaci&oacute;n de los letrados s&oacute;lo hab&iacute;a conseguido, parad&oacute;jicamente, que hubiera menos justicia en la tierra. La acusaci&oacute;n ca&iacute;a sobre los abogados y sobre los jueces, de los que dec&iacute;an que tergiversaban la virtud de <i>iustitia</i> en vanos pleitos y demandas" ("Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", 64). Este asunto, la denuncia de los que "tergiversan la virtud de <i>iustitia",</i> sin duda respond&iacute;a a los fines que se propon&iacute;an los papeles peri&oacute;dicos del siglo XVIII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> En un principio tenemos que pensar que el autor es el editor de <i>La Espigadera,</i> mas Francois Lopez cree posible que estas p&aacute;ginas hayan surgido de la pluma de Juan Pablo Forner; v&eacute;ase L&oacute;pez, <i>Juan Pablo Fornery la crisis,</i> 479, n. 80.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Efem&eacute;rides de Roma es el t&iacute;tulo de una gaceta italiana en la que se da aviso de libros publicados en Italia o fuera de ella, nuevos descubrimientos o invenciones, otras noticias de las artes y literatura, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> En estos p&aacute;rrafos resumo las p&aacute;ginas 6&#45;18 del "Prospecto" <i>(La Espigadera</i> 1790&#45;1791).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Se trata de una publicaci&oacute;n en 8&deg;, por lo que se garantiza un m&iacute;nimo de 16 p&aacute;ginas por n&uacute;mero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> En la solicitud de licencia (AHN, SC, Leg. 5555, n. 79) Alfonso Valent&iacute;n Bravo manifiesta su intenci&oacute;n de imprimir uno o dos n&uacute;meros a la semana y, a pesar de no comprometerse a una periodicidad, consigue dotar a la publicaci&oacute;n de regularidad, dando a los lectores un fasc&iacute;culo semanalmente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Sin lugar a duda, el <i>Discurso imparcial y verdadero sobre el estado actual del teatro espa&ntilde;ol,</i> publicado en el n. 1, se debe a la pluma de Forner. <i>Vid.</i> Juan Pablo Forner, <i>Exequias de la lengua castellana,</i> LXXII, 210, nota 396 y 407&#45;417; tambi&eacute;n Rosal&iacute;a Fern&aacute;ndez Cabez&oacute;n, "Forner, cr&iacute;tico teatral", 439&#45;458.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Como ya dije, esta tendencia al anonimato contraviene una de las disposiciones dictadas por el Gobierno, a pesar de afirmar Valent&iacute;n Bravo que los discursos, cr&iacute;ticas, etc. se ajustan a disposiciones y reglas gubernamentales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Tanto el <i>Memorial literario instructivo y curioso de la Corte de Madrid</i> como el <i>Semanario erudito de obras cr&iacute;ticas, morales, instructivas, pol&iacute;ticas, etc.</i> se comienzan a publicar unos a&ntilde;os antes que <i>La Espigadera,</i> en 1787, y cesan en 1791, al igual que el resto de diarios y papeles peri&oacute;dicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Esta obra fue impresa en Madrid, Imprenta Real, 1785&#45;1789.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> V&eacute;anse los trabajos de Otis H. Green, "Notes on the Lucianesque Dialogues", 275&#45;293; L&iacute;a Schwartz "Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", vol. 1, 75&#45;93.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> En la "Lista de suscriptores", inmediatamente despu&eacute;s de cada nombre, figura el cargo que en ese momento ocupaba el suscriptor, el de Fiscal de la Real Audiencia de Sevilla es ya rese&ntilde;ado en la lista despu&eacute;s del nombre de Juan Pablo Forner <i>(La Espigadera</i> 1790&#45;1791, t. 1, 14).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> La primera edici&oacute;n de esta obra corresponde a Juan Pablo Forner, <i>Exequias de la lengua castellana. S&aacute;tira menipea,</i> dispuesta por Leopoldo A. de Cueto, Madrid, Imprenta de M. Rivadeneyra, 1871 (Biblioteca de Autores Espa&ntilde;oles, vol. 63). Sobre este asunto v&eacute;ase L&oacute;pez, <i>Juan Pablo Forner y la crisis;</i> Carbonell, "Las 'Exequias de la lengua castellana'", n. 2, quien se&ntilde;ala que "&uacute;nicamente el Ms. 6795 de la Biblioteca Nacional presenta el r&oacute;tulo 'S&aacute;ti&#91;r&#93;a Varroniana', mientras que el Ms. 122 de la Real Academia, que responde a la primera redacci&oacute;n, inacabada, de la obra, y de gran importancia para comprender el designio inicial de Forner al concebirla y esbozarla, en un contexto bastante alejado del que presidir&aacute; su redacci&oacute;n definitiva, s&oacute;lo comprende el t&iacute;tulo de la obra, sin subtitular".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Se trata de la edici&oacute;n <i>Rimas</i> del doctor Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola, por don Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez, Madrid, Imprenta Real, 1786, ts. II y III (el t. I se dedica a las poes&iacute;as de Lupercio), reimpresas en los a&ntilde;os 1804&#45;1805 (cito por esta reimpresi&oacute;n).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Respecto a la disputa entre Fern&aacute;ndez y Estala v&eacute;ase el expediente conservado en el AHN, SC, Leg. 5544, n. 97 y el art&iacute;culo de Ren&eacute; Andioc, "Ram&oacute;n Fern&aacute;ndez", 18&#45;19.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Isabel P&eacute;rez Cuenca.</b> Doctora en Literatura Espa&ntilde;ola por la Universidad Aut&oacute;noma de Madrid. Profesora Agregada de Literatura Espa&ntilde;ola en la Universidad San Pablo&#45;CEU de Madrid. Vocal de la Asociaci&oacute;n Siglo de Oro (AISO). En 1995 obtuvo el Premio de Bibliograf&iacute;a otorgado por la Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a con el <i>Cat&aacute;logo de los Manuscritos de Francisco de Quevedo en la Biblioteca Nacional</i> (Madrid, Ollero y Ramos, 1997). Su &aacute;rea de investigaci&oacute;n comprende manuscritos <i>(Cat&aacute;logo de manuscritos de la Real Academia Espa&ntilde;ola,</i> Madrid, Real Academia Espa&ntilde;ola, 1991; <i>Cat&aacute;logo de manuscritos po&eacute;ticos de los siglos XVI y XVII de la Biblioteca Nacional de Madrid,</i> Madrid, Biblioteca Nacional de Espa&ntilde;a, 1993, 2 vols.; <i>Cat&aacute;logo de los manuscritos con poes&iacute;a en castellano de los siglos XVI y XVII,</i> Madrid, Arco&#45;Libros, 1999, 4 vols.), poes&iacute;a (atribuciones, Conde de Villamediana, hermanos Argensola) y, sobre todo, la figura de Francisco de Quevedo (poes&iacute;a y prosa). Actualmente participa en dos proyectos de investigaci&oacute;n: <i>Biblioteca Digital Siglo de Oro</i> (Universidad de La Coru&ntilde;a), en el que se ocupa de la Biblioteca de Quevedo, sobre la que ha publicado varios art&iacute;culos, y <i>S&oacute;lo Madrid es Corte. La construcci&oacute;n de la Monarqu&iacute;a Cat&oacute;lica. Siglos XVII&#45;XVIII</i> (Instituto Universitario la Corte en Europa&#45;Universidad Aut&oacute;noma de Madrid), en el que estudia el periodo literario correspondiente al reinado de Felipe IV. Con L&iacute;a Schwartz ha realizado la edici&oacute;n de <i>S&aacute;tiras menipeas</i> de Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola (Zaragoza, Prensas Universitarias, 2011).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andioc]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ramón Fernández siempre será Ramón Fernández]]></article-title>
<source><![CDATA[Ínsula]]></source>
<year>1988</year>
<numero>504</numero>
<issue>504</issue>
<page-range>18-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arco]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Garay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo del]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La erudición española en el siglo XVII y el cronista de Aragón Andrés de Ustarroz]]></source>
<year>1950</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blecua]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Manuscritos e impresos utilizados]]></article-title>
<source><![CDATA[Rimas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola]]></source>
<year>1950</year>
<volume>1</volume>
<page-range>LX-XCIII</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carbonell]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las 'Exequias de la lengua castellana' de Juan Pablo Forner, 'sátira menipea']]></article-title>
<source><![CDATA[Anales de la Literatura Española]]></source>
<year>1992</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>37-52</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eguizábal]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Eugenio de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apuntes para una historia de la legislación española sobre imprenta, desde el año de 1480 al presente]]></source>
<year>1873</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de la Revista de Legislación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valentín Bravo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Espigadera]]></source>
<year>1791</year>
<page-range>1-17</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de Blas Román]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esleve Barba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catálogo de la colección de manuscritos Borbón-Lorenzana]]></source>
<year>1942</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Góngora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Cabezón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosalía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Forner, crítico teatral de La Espigadera]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Estudios Extremeños]]></source>
<year>2001</year>
<volume>57</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>439-458</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Forner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sátira contra los vicios introducidos en la poesía castellana premiada por la Real Academia Española]]></source>
<year>15 d</year>
<month>e </month>
<day>Oc</day>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Ibarra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Forner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exequias de la lengua castellana. Sátira menipea, dispuesta por Leopoldo A. de Cueto]]></source>
<year>1871</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de M. Rivadeneyra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Forner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Pablo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jurado]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exequias de la lengua castellana. Sátira menipea]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foulché-Delbosc]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raymond]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Pour une édition des Argensolas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue Hispanique]]></source>
<year>1920</year>
<volume>XLVIII</volume>
<numero>113</numero>
<issue>113</issue>
<page-range>318-319</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otis H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Notes on the Lucianesque Dialogues of Bartolomé Leonardo de Argensola]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispanic Review]]></source>
<year>1935</year>
<volume>3</volume>
<page-range>275-293</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guinard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul-J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La presse espagnole de 1731 a 1791. Formation et signification d'un genre]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centre de Recherches Hispaniques, Institut d'Etudes Hispanique]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional (1970-1987)]]></source>
<year>1973</year>
<volume>IX</volume><volume>XI</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Cultura, Dirección General del Libro y Bibliotecas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamarca Langa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Genaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Memorias literarias de Aragón de Félix Latassa. Estudio y descripción]]></article-title>
<source><![CDATA[Turiaso]]></source>
<year>1999</year>
<volume>XV</volume>
<page-range>127-173</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Latassa]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Félix de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Biblioteca antigua de los escritores aragoneses que florecieron desde la venida de Cristo hasta el año 1500]]></source>
<year>1796</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oficina de Medardo Heras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Latassa]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Félix de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Biblioteca nueva de los escritores aragoneses que florecieron desde el año de 1600 hasta 1640]]></source>
<year>1802</year>
<volume>6</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Pamplona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[oficina de Joaquín de Domingo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larriba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elisabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Une presse faite por et par le public dans l'Espagne des Lumiéres]]></article-title>
<source><![CDATA[El Argonauta Español]]></source>
<year>2006</year>
<volume>3</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carta del Rector de Villahermosa [...] al Conde de Lemos]]></article-title>
<source><![CDATA[Algunas obras satíricas inéditas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, publícalas por primera vez, con un estudio crítico que las precede, el conde de la Viñaza]]></source>
<year>1887</year>
<page-range>29-32</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Hospicio Provincial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Menipo litigante. Diálogo de Philopatro. Interlocutores, Arsitas, Menipo]]></article-title>
<source><![CDATA[Algunas obras satíricas inéditas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, publícalas por primera vez, con un estudio crítico que las precede, el conde de la Viñaza]]></source>
<year>1887</year>
<page-range>59-68</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Hospicio Provincial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rimas]]></source>
<year>1805</year>
<volume>3</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Real]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Algunas obras satíricas inéditas, publícalas por primera vez, con un estudio crítico que las precede, el conde de la Viñaza]]></source>
<year>1887</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Hospicio Provincial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras sueltas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, coleccionadas e ilustradas por el Conde de la Viñaza]]></source>
<year>1889</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta y Fundición de M. Tello]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lopez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francois]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Villaverde]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juan Pablo Forner y la crisis de la conciencia española en el siglo XVIII]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valladolid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Novísima recopilación de las Leyes de España (1805-1809)]]></source>
<year></year>
<volume>IV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pellicer]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Saforcada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayo de una biblioteca de traductores españoles... preceden varias noticias literarias para las vidas de otros escritores españoles]]></source>
<year>1778</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antonio de Sancha]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sáiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Dolores]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del periodismo en España. Los orígenes. El siglo XVIII]]></source>
<year>1990</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salvá]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mallén]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catálogo de la Biblioteca de Salvá]]></source>
<year>1872</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[ValenciaMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de Ferrer de OrgaJulio Ollero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Modelos clásicos y modelos del mundo en la sátira áurea: Los diálogos de Bartolomé Leonardo de Argensola]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[García Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro]]></source>
<year>1993</year>
<volume>I</volume>
<page-range>75-93</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bartolomé Leonardo de Argensola: Las voces satíricas de un humanista aragonés]]></article-title>
<source><![CDATA[Caliope]]></source>
<year>2002</year>
<volume>8</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>51-73</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Viñaza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cipriano Muñoz]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[conde de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Algunas obras satíricas inéditas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, publícalas por primera vez, con un estudio crítico que las precede]]></source>
<year>1887</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Hospicio Provincial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Viñaza]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cipriano]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[conde de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras sueltas de Lupercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, coleccionadas e ilustradas por [...]]]></source>
<year>1889</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta y Fundición de M. Tello]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zacour]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hirsch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rudolf]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catalogue of Manuscripts in the Libraries of the University of Pennsylvania to 1800]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
