<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822010000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Cantar de los Cantares, más valioso que el universo. Realismo poético, hermenéutica y analogía en la lectura del Cantar de los Cantares]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Song of Songs: Valued More than Universe. Poetic Realism, Hermeneutics and Analogy in the Reading of the "Song of Songs"]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Beledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo F.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras Centro de Investigaciones Interdisciplinarias]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>113</fpage>
<lpage>131</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822010000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se realiza una somera revisión de algunos elementos que remiten al abordaje hermenéutico para establecer una articulación entre exégesis tradicional y contemporánea sobre el Cantar de los Cantares. Se plantea la pertinencia de la hermenéutica analógica para realizar este tipo de trabajo de investigación en textos bíblicos. El Deseo desde un punto de vista psicoanalítico se muestra como eje conductor del texto del Cantar de los Cantares.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[A superficial overview of some elements which refer us to the hermeneutic approach was made in order to establish an articulation between the traditional and the contemporary exegesis of the Song of Songs. The pertinence of the analogical hermeneutics is suggested for this kind of work on biblical texts. Desire, from a psychoanalytic point of view, is shown as a directive axis in the text from the Song of Songs.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cantar de los Cantares]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hermenéutica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[analógica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[deseo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[psicoanálisis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Song of Songs]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[analogical hermeneutics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[desire]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[psychoanalysis]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: &eacute;ticas, po&eacute;ticas y pol&iacute;ticas de la biblia    <br> Po&eacute;ticas b&iacute;blicas</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><i><b>El Cantar de los Cantares,</b></i> <b>m&aacute;s valioso que el universo. Realismo po&eacute;tico, hermen&eacute;utica y analog&iacute;a en la lectura del <i>Cantar de los Cantares</i></b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>The Song of Songs</i>: Valued More than Universe. Poetic Realism, Hermeneutics and Analogy in the Reading of the "Song of Songs"</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ricardo F. Blanco Beledo</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 17 de noviembre de 2009.    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 25 de mayo de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se realiza una somera revisi&oacute;n de algunos elementos que remiten al abordaje hermen&eacute;utico para establecer una articulaci&oacute;n entre ex&eacute;gesis tradicional y contempor&aacute;nea sobre el <i>Cantar de los Cantares.</i> Se plantea la pertinencia de la hermen&eacute;utica anal&oacute;gica para realizar este tipo de trabajo de investigaci&oacute;n en textos b&iacute;blicos. El Deseo desde un punto de vista psicoanal&iacute;tico se muestra como eje conductor del texto del <i>Cantar de los Cantares.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> <i>Cantar de los Cantares,</i> hermen&eacute;utica anal&oacute;gica, deseo, psicoan&aacute;lisis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A superficial overview of some elements which refer us to the hermeneutic approach was made in order to establish an articulation between the traditional and the contemporary exegesis of the <i>Song of Songs.</i> The pertinence of the analogical hermeneutics is suggested for this kind of work on biblical texts. Desire, from a psychoanalytic point of view, is shown as a directive axis in the text from the <i>Song of Songs.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> <i>Song of Songs,</i> analogical hermeneutics, desire, psychoanalysis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">El <i>&#352;ir ha &#353;irim</i> (El <i>Cantar de los Cantares);</i> m&aacute;s     <br>     valioso que el universo.    <br> Dijo Rab&iacute; <i><img src="/img/revistas/ap/v31n2/a5e3.jpg"></i>Maestro, deriva de abundante     <br> &oacute; distinguido) Akiba, cuando se cuestion&oacute; la     <br> presencia del <i>Cantar de los Cantares</i> en el Canon     <br> de la Escritura: "El mundo entero no vale tanto     <br> como el d&iacute;a en que se le dio a Israel el <i>Cantar de     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> los Cantares".</i> &iquest;Por qu&eacute; el mundo entero no vale     <br> tanto como la recepci&oacute;n de este poema? Contesta     <br> Rab&iacute; Akiba; "Porque todos los Escritos son santos,     <br> pero el <i>Cantar</i> es el Santo de los Santos".</font></p>      <p align="right"><font face="verdana" size="2">Valle, <i>Mi&#353;na,</i> Tratado <i>Yadayim</i> 3,5; 1422</font></p>      <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>Cantar</i> es el Santo de los Santos. &iquest;Qu&eacute; es el Santo de los Santos; el centro del Templo recientemente destruido, donde se hac&iacute;a presente la divinidad? &iquest;Qui&eacute;n es el Santo de los Santos, el mismo YHWH (Tetragrama del nombre de D&#45;s, impronunciable), Elohim (el Se&ntilde;or, se prefiere este nombre en la lectura de la Sagrada Escritura), D&#45;s (se prefiere este grafismo para no usar el de "Dios" en la escritura contempor&aacute;nea)? &iquest;Debemos concluir que este texto es el mism&iacute;simo Revelador, Creador, Se&ntilde;or de se&ntilde;ores? &iquest;Ser&aacute; por eso que no se lo nombra ni una sola vez en el <i>Cantar,</i> porque ser&iacute;a redundante?<sup><a href="#notas">1</a></sup> &iquest;Ser&aacute; que este canto de enamorados, desplegado desde la corporalidad m&aacute;s sensual y er&oacute;tica, devela y enmascara, manifiesta y sugiere el Rostro y la Presencia terrena del Santo de los Santos?</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ciento diecisiete versos de amor; un modo de decir que "ninguna cosa es m&aacute;s propia a Dios que el amor". En un mundo de sensaciones corporales, gustativas, d&eacute;rmicas, auditivas, visuales, vegetales, animales, se expande el anhelo del deseo insatisfecho por esperado o por ya vivido. Carencia, falta, p&eacute;rdida, desgarramiento, encuentros y seis consumaciones del amor (2: 6, 2:16, 5:3&#45;5, 6:3, 7:12&#45;14, 8:3) (De la Torre, <i>El Amor,</i> 10).</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este r&eacute;gimen actual de la existencia humana, el verdadero amor no puede vivirse m&aacute;s que en esta tensi&oacute;n que acaba con los sue&ntilde;os de plenitud inm&oacute;vil, pero que relanza el deseo y lo hace crecer empuj&aacute;ndolo tras los pasos del amado (Pelletier, <i>El</i> <i>Cantar,</i> 18).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Son, entonces, los amantes del <i>Cantar</i> y sus requiebros, el Santo de los Santos (Modo de referirse a D&#45;s)?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por sobreabundancia de sentido, el texto permite los diversos modos de interpretaci&oacute;n que ha tenido a trav&eacute;s de la historia, seguramente los modelos interpretativos ya utilizados y muchos otros m&aacute;s. S&iacute;, es un canto er&oacute;tico que se agota en la plenitud del v&iacute;nculo interpersonal; s&iacute;, es tambi&eacute;n la alianza conyugal de YHWH e Israel, de Cristo y su Iglesia, del m&iacute;stico y su Dios, de dos que se hacen uno en la din&aacute;mica hist&oacute;rica de encuentros y desencuentros; este Absoluto Divino, Personal intencional y amante, no es f&aacute;cilmente aprehensible desde los esquemas mentales de griegos y latinos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El pensamiento hebreo invent&oacute; la historia, rompi&oacute; con el principio de muerte oculto en las repeticiones inevitables del Eterno Retorno<sup><a href="#notas">2</a></sup> o de una divinidad impersonal, atemporal e inm&oacute;vil. Lo Absoluto Divino es en el devenir del amor y el desamor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Kadosh<i>(Sagrado)</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>"Nature est un temple ou des vivants piliers laissent parfois sortir des confuses paroles";</i><sup><a href="#notas">3</a></sup> pocas veces un poema ha expresado con tal claridad lo que constituye el escenario, el tel&oacute;n de fondo del <i>Cantar de los Cantares.</i> La m&aacute;s pura sensibilidad para detectar lo simb&oacute;lico teof&aacute;nico en la sensualidad, en la corporeidad perceptora de la naturaleza y en los cuerpos de los amantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuerpo, propio y ajeno, no es nuestro ser biol&oacute;gico al modo occidental de sabernos pobre y limitadamente maniqueos, estoicos, gn&oacute;sticos, cientificistas. El cuerpo y la naturaleza son oportunidad, puerta que se abre al viejo y nuevo espacio de la divinidad encarnada, imagen y semejanza del Otro. El <i>Cantar</i> es, para el cristianismo, preanuncio de la Encarnaci&oacute;n del Cristo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuerpo humano es naturaleza inspirada, cuerpo parlante, y desde esos registros puede, por tanto, captar al Trascendente desde la / su propia inmanencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo sagrado <i>(kadosh)</i> a que se refer&iacute;a Rab&iacute; Akiba est&aacute; presente aqu&iacute; y ahora en la recuperaci&oacute;n del para&iacute;so <i>(pardes,</i> jard&iacute;n de delicias) gracias al amor humano corporal, sensual, er&oacute;tico, espiritual; recuperador de la unidad del pobre, carente, necesitado y fragmentado ser humano eyectado, expulsado, de la armon&iacute;a original&#45;posible gracias al redentor v&iacute;nculo amoroso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es la corporalidad anhelante, pasional, alerta a olores, sabores, colores, texturas que explota como la exhuberancia de la vida la epifan&iacute;a de "Yah" (jam&aacute;s se dice YHWH, el t&eacute;rmino completo); para qu&eacute;, si el amor de la pareja es el mismo YHWH...</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recordando la reflexi&oacute;n psicoanal&iacute;tica, no pod&iacute;a ser otro, m&aacute;s que un jud&iacute;o educado, crecido en el ambiente de la antropolog&iacute;a hebrea, quien como Freud pudiera descubrir el secreto de la histeria, enfermedad del sujeto sufriente por palabras atrapadas, literalmente, en el cuerpo. Lo opuesto al texto en consideraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se hab&iacute;an perdido las claves del misterio de la histeria, de la neurosis obsesiva, de la psicopatolog&iacute;a gracias a los enfoques biologistas&#45;mecanicistas, a los abordajes negadores de la realidad simb&oacute;lica del cuerpo humano, y por ende a la inmanencia de la divinidad. Solamente alguien que supiera de antemano, gracias a su educaci&oacute;n Talm&uacute;dica <img src="/img/revistas/ap/v31n2/a5e5.jpg"> es una amplia obra que recoge principalmente las discusiones de los maestros rabinos sobre las leyes jud&iacute;as, las tradiciones, costumbres, etc.), que el cuerpo humano era una realidad simb&oacute;lica, locuente, pod&iacute;a recuperar el secreto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ser humano no responde a una "ley natural", si entendemos por esta una reducci&oacute;n a las explicaciones positivistas de la "naturaleza". Lo "natural" del ser humano es su crecimiento de sentido m&aacute;s all&aacute; de las posibilidades de la ciencia emp&iacute;rica: lo "natural" humano es esta posibilidad teof&aacute;nica en el v&iacute;nculo amoroso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde lo humano, efectivamente <i>"Nature est un temple",</i> y el <i>Cantar</i> lo testimonia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Comentarios, Alegor&iacute;as y Tipolog&iacute;as</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos han pretendido leer una dimensi&oacute;n conyugal en el texto. Piadosa lectura; jam&aacute;s el texto da pie para suponer una relaci&oacute;n de este tipo en el sentido institucional. El amor humano aqu&iacute; expresado trasciende la Ley. Avance impresionante desde la misma tradici&oacute;n jud&iacute;a hacia la libertad de los hijos de Dios, que continuar&aacute; desarroll&aacute;ndose tanto en textos sapienciales como prof&eacute;ticos y ser&aacute; re&#45;expresado con claridad por un Pablo de Tarso en I Cor 13; en citas apreciadas por Freud (Pfrimmer, <i>Freud lecteur).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por supuesto que son valiosas y adecuadas, aunque parciales, las interpretaciones aleg&oacute;ricas y tipol&oacute;gicas del <i>Cantar de los Cantares.</i> Las expresiones del amor puestas en boca y gestos de los actores trascienden a los individuos y pueden ser analogables para una expresi&oacute;n de la relaci&oacute;n entre YHWH e Israel gracias a la alianza amorosa establecida, o el modo paulino de comprender las nupcias de Cristo y su Iglesia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es un lenguaje de enamorados que reconocen los amantes, sean m&iacute;sticos individuales o comunidades gozosas de su relaci&oacute;n corporativa con el Otro, divino y personal, inmanente y trascendente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>Cantar de los Cantares</i> parece que jam&aacute;s ser&aacute; lugar de experiencia compartible para timoratos o legalistas. Hemos de reconocer la existencia de un grupo importante de insinceros que aplauden en el vac&iacute;o porque as&iacute; se los ordena su Comunidad o Iglesia, pero que en lo personal est&aacute;n desgarrados; no pueden con el sufrimiento de una vida angustiada, el silencio de Dios o el peso de las culpas personales. Aunque saben que ya est&aacute;n de antemano reconciliados, redimidos, perdonados, resucitados y revitalizados en la creaci&oacute;n, el narcisismo impide, genera idolatr&iacute;a y se antepone a este tipo de experiencia. Desde ese lugar jam&aacute;s se entender&aacute; este poema aunque lo reciten de memoria.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escribe Daniel Lys: "De hecho si el Cantar no estuviera en el canon (de la Biblia), nadie pensar&iacute;a en darle un car&aacute;cter aleg&oacute;rico, sino que lo tomar&iacute;a por lo que es" (Pelletier, <i>El Cantar,</i> 32).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>De los conceptos y los signos</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo a De la Torre Guerrero podemos afirmar que en la descripci&oacute;n de los amantes y de su relaci&oacute;n se utilizan:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Signos bot&aacute;nicos (como mirra, cipr&eacute;s, granada, b&aacute;lsamo, lirio, racimo de uvas, trigo, vi&ntilde;a jard&iacute;n, manzano, palmera, racimo de palmera, cedro, etc.).    <br> 		&#45;Signos zool&oacute;gicos (como gamo, cervatillo, reba&ntilde;o de cabras, palomas, miel de abeja, etc.),    <br> 		&#45;Signos caseros (como cinta, collares, capa, licor, columna, torre, etc.). Vale la pena hacer el esfuerzo de comprender qu&eacute; hay detr&aacute;s de cada signo. El israelita, en el <i>Cantar,</i> hizo el viaje del concepto al signo. A nosotros nos corresponde hacer el viaje al rev&eacute;s: del signo al concepto.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; se descubre:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Que detr&aacute;s de una paloma se esconde candor o ternura, o delicadeza, o timidez...    <br> 		que detr&aacute;s de un trigal est&aacute; la vida y la protecci&oacute;n que oculta y le da misterio al vientre femenino...    <br> 		que detr&aacute;s de una alberca hay trasparencia o frescura, o paz de una mirada...    <br> 		que detr&aacute;s de un reba&ntilde;o hay blancura u orden, o igualdad de unos dientes...    <br> 		que detr&aacute;s de una torre hay fortaleza o defensa, o autonom&iacute;a, o dignidad de la sexualidad femenina...    <br> 		que detr&aacute;s de una cr&iacute;a de gacela est&aacute; la suavidad, blandura o uniformidad de los senos femeninos...    <br> 		que detr&aacute;s de un racimo de uvas est&aacute; la dulzura, la exuberancia o la armon&iacute;a de los pechos de una mujer...    <br> 		que detr&aacute;s de una azucena hay apertura o profundidad sexual femenina...    <br> 		que detr&aacute;s de los semic&iacute;rculos arm&oacute;nicos de un collar est&aacute;n las caderas de una mujer... (De la Torre Guerrero, <i>El Amor,</i> 8).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a la presencia de la met&aacute;fora, De la Torre Guerrero afirma:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La met&aacute;fora, basada en el signo, ha tenido la osad&iacute;a de hacernos decir de ciertas cosas lo que &eacute;stas en s&iacute; mismas nunca poseen. Este atrevimiento rompe con las convenciones que tenemos de los seres y abre nuevas posibilidades de ver con mayor riqueza a cada ser. Y de esta forma cada ser queda tan enriquecido, que casi es otro ser. Sin embargo, en todo este proceso la met&aacute;fora no supera el campo literario, ya que afirma de un tercero lo que pertenece a otro, pero el propio mundo de quien habla o escribe no queda comprometido. Esto es lo que hace que se piense en algo m&aacute;s all&aacute; de la met&aacute;fora, en algo en lo que se supere el campo literario y se comprometa el campo existencial de quien habla. Esto nos obliga a dar un paso m&aacute;s.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando el ser humano trata de revelar su propia interioridad y sus experiencias espirituales mayores, supera el mundo de la comunicaci&oacute;n corriente y tiene que echar mano de algo m&aacute;s que la met&aacute;fora. Es cierto que puede servirse de ella lo mismo que de cualquier signo y de cualquier g&eacute;nero literario, sea el que sea. Lo literario le sirve al s&iacute;mbolo de medio de expresi&oacute;n o de veh&iacute;culo para poder comunicar esa experiencia vital que est&aacute; en el interior de la persona. Entonces, en un acto exclusivamente humano, el interesado junta la expresi&oacute;n literaria con su experiencia personal profunda y crea entonces el s&iacute;mbolo. El signo, la met&aacute;fora o cualquier g&eacute;nero literario narrativo quedan entonces no s&oacute;lo superados, sino recreados, ya que aparecen cargados de experiencia humana. Por lo mismo, si el lector no puede o no sabe llegar hasta el s&iacute;mbolo, las narraciones b&iacute;blicas quedan a mitad de camino, no alcanzan a revelar toda su riqueza de contenido. Todo esto ocurre con el <i>Cantar de los Cantares</i> (9).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Totalidad y m&iacute;stica</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>Zohar<sup><a href="#notas">4</a></sup></i> se dice que el <i>Cantar de los Cantares</i> es el resumen de toda la santa escritura, de toda la obra de la creaci&oacute;n... , el resumen del misterio del Nombre Sagrado y supremo. Este c&aacute;ntico encierra todo lo que existe y lo que existir&aacute;; todos los sucesos que ocurran en el s&eacute;ptimo milenio, que es el Sabbat del Se&ntilde;or, est&aacute;n resumidos en el <i>Cantar de los Cantares.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si miramos por una doctrina abarcadora del pensamiento b&iacute;blico debemos olvidarnos de esperar encontrar una teor&iacute;a sistematizada; la encontramos en un poema de amor, del amor de una pareja. Por eso, este texto es el predilecto de los m&iacute;sticos y el dolor de cabeza de los f&iacute;sicos y metaf&iacute;sicos tradicionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para los Padres de la Iglesia, el <i>Cantar</i> era el texto que mejor catequizaba para el acceso a los Sacramentos (Misterios, en la Iglesia Oriental); se propon&iacute;a la analog&iacute;a entre el amante y la amante como los dos t&eacute;rminos del hecho sacramental, se ped&iacute;a al cristiano que se acercara al Otro divino en el Sacramento como lo hac&iacute;an los amantes del <i>Cantar.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ambrosio, Juan Cris&oacute;stomo, Or&iacute;genes, Gregorio Magno, Gregorio de Niza en sus escritos son un&aacute;nimes en reconocer a este lenguaje como el m&aacute;s adecuado para expresarse en t&eacute;rminos de la relaci&oacute;n amorosa de los hombres entre s&iacute; y con la divinidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Hermen&eacute;utica, analog&iacute;a y realismo po&eacute;tico</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay ciencia humana que pueda otorgarse el privilegio de hablar de la experiencia humana total. Eso queda reservado al lenguaje de la poes&iacute;a m&iacute;stica, lenguaje que es icono, que integra y trasciende niveles de unificaci&oacute;n humana. Lenguaje ic&oacute;nico, como el del <i>Cantar,</i> lectura v&aacute;lida en todos y cada uno de los registros de referencia simb&oacute;lica, polisemia en acci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hermen&eacute;utica anal&oacute;gica, en particular, parece ser un medio para resolver, o aportar a la resoluci&oacute;n de las apor&iacute;as con las que se encuentran las posturas m&aacute;s habituales en el campo de las interpretaciones b&iacute;blicas. Esto es, una tendencia a la b&uacute;squeda de soluciones &uacute;nicas o a la dispersi&oacute;n incontrolada de las interpretaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El llamado principio de analog&iacute;a modula las afirmaciones al ofrecer al mismo tiempo un reconocimiento del referente b&iacute;blico y la posibilidad de predicaci&oacute;n tanto desde / para, la similitud cuanto desde / para las diferencias, incluso privilegiando las diferencias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El enmascaramiento dentro de l&iacute;mites pre&#45;fijados del discurso alcanza un tono de proporcionalidad b&aacute;sica que remite al acceso del decir sobre el fragmento, en cuanto a la sospecha de un posible todo, que no desde&ntilde;a la posibilidad de un marco ontol&oacute;gico d&eacute;bil pero suficiente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se pretende "comprender" un&iacute;vocamente, ni tampoco negarse a "comprender" absolutamente cayendo en el marasmo de la imposibilidad misma de locuci&oacute;n acerca de algo. La hermen&eacute;utica anal&oacute;gica permite decir y callar, acceder y limitarse, balbucir cuasi comprendiendo sin creer que tiene la unicidad del saber, y al mismo tiempo abrirse aproximadamente a un ampl&iacute;simo mundo de abordajes evitando caer en la mudez del discurso a que la llevar&iacute;a un infinito de interpretaciones sin l&iacute;mite.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dado el modelo de la poes&iacute;a simbolista, recordamos que se dijo que era una est&eacute;tica metaf&iacute;sica, porque sol&iacute;a buscar algo trascendente. Para Baudelaire, todas las cosas eran s&iacute;mbolos, esto es, no agotaban su ser en su corporeidad, es m&aacute;s, no ten&iacute;an existencia f&iacute;sica por derecho propio, sino para manifestar la Idea.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poeta est&aacute; investido del poder casi m&aacute;gico de deducir y de precisar el sentido de este simbolismo universal. M&aacute;s a&uacute;n, conoce la g&eacute;nesis de su creaci&oacute;n. Ve en ella, gracias a una intuici&oacute;n de iluminado, los elementos que surgen de una especie de boca de sombra que tal vez sea el Absoluto, tal vez la Nada. Ante sus ojos atentos se eleva, de no sabe qu&eacute; insondable abismo, el mundo cambiante de las apariencias (Schmidt, <i>La literatura simbolista,</i> 7&#45;8).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poeta simbolista, analogable al redactor final del <i>Cantar de los Cantares,</i> trata de superar lo aparente hacia lo profundo, tal vez abismal y en este caso la presencia del Santo de los Santos en la vida del ser humano.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El s&iacute;mbolo, como toda analog&iacute;a, es a la vez apertura y l&iacute;mite que cierra:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, es, al mismo tiempo, el instrumento de la visi&oacute;n metaf&iacute;sica del poeta y el l&iacute;mite de esta visi&oacute;n. Para lanzarse a lo absoluto, para refugiarse en &eacute;l, como el m&iacute;stico en el seno de su dios, ser&iacute;a necesario que el poeta renuncie al poema, se calle, abra la Ventana, rompa el Espejo, destroce el Vidrio. Pero no se atreve a llevar a cabo este acto horrible porque, ligado a pesar de todo a las apariencias, no est&aacute; seguro de encontrar todav&iacute;a algo cuando, para tomar un impulso que tal vez sea quim&eacute;rico, haya suprimido a todas las criaturas de su genio (9).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se contenta con pulir el Cristal, con rastrear el Absoluto, con eludir la Nada. Hace patente al Se&ntilde;or en la humanidad deseante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poeta simbolista se consagraba a su Obra, como un alquimista fabrica un mundo entre el Absoluto y la Nada, y se siente con derecho a destruir sus criaturas. Siempre rozando la oscuridad, como se ve en lo oscuro de sus &uacute;ltimos poemas. Baudelaire, Mallarm&eacute;, Rimbaud, todos pretendieron escribir el Poema.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poema es un dictado del alma que tiene su elocuencia propia, de la que conoce los fines y las reglas, un dictado del alma que da al escritor, no palabras justas, no t&eacute;rminos propios, sino una especie de palabra perpetua cuyos vocablos son particularmente conmovedores, ya que expresan con impertinente lucidez esas realidades invisibles de las que nuestra persona visible s&oacute;lo es la apariencia superficial y muy a menudo desabrida (17).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos otros poetas se refirieron a esta b&uacute;squeda, como Juan Ram&oacute;n Jim&eacute;nez y Borges. Se buscaba <i>el</i> Poema, del que, por supuesto, solo se alcanzaban aproximaciones y participaciones. &iquest;Ser&aacute; este el caso?, &iquest;El <i>&#352;ir ha &#353;irim</i> ser&aacute; el Poema?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los simbolistas europeos resalta "Baudelaire, grande por haber encontrado la ley cardinal de la Analog&iacute;a Universal" (28). La analog&iacute;a les serv&iacute;a para subir a lo alto: "Pero de todas formas los simbolistas, como Mallarm&eacute;, aunque con un ardor indiscreto que hace sonre&iacute;r, asignan a la poes&iacute;a la siguiente tarea metaf&iacute;sica o m&iacute;stica suprema: la revelaci&oacute;n de la Verdad" (31). Por eso, el poeta era una especie de mago, profeta y sacerdote. En el <i>Cantar:</i> Rey, Profeta, Sacerdote, en s&iacute;ntesis el ser humano planeado en la Creaci&oacute;n, Imagen y Semejanza, "&Eacute;l".</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;El simbolista&#93; desde&ntilde;a con derecho la inteligencia de sus lectores, no ignora que, mal acostumbrados a las precisiones de la Escuela, no est&aacute;n adiestrados en el bello arte de distinguir el S&iacute;mbolo, que <i>presenta</i> una realidad metaf&iacute;sica dif&iacute;cilmente perceptible, y la alegor&iacute;a o el emblema, que <i>representa</i> una realidad moral f&aacute;cilmente concebible.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El S&iacute;mbolo s&oacute;lo es oscuro por participar de las tinieblas de las realidades hacia las cuales encamina la meditaci&oacute;n. Pero la alegor&iacute;a puede ser oscura por s&iacute; misma, si el poeta o el pintor que la traza la adorna con atributos demasiado rebuscados, como atestiguan ciertas representaciones aleg&oacute;ricas del siglo XV (37).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ah&iacute; la insistencia en que se tuviera una lectura de los poemas que no fuera literal. Mucho antes del siglo XV esta escucha es esencial para el <i>Cantar.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una hermen&eacute;utica anal&oacute;gica del realismo po&eacute;tico buscar&aacute; una lectura no puramente literal, pero tampoco puramente aleg&oacute;rica; en esa mediaci&oacute;n reside precisamente la lectura anal&oacute;gica, simb&oacute;lica, o ic&oacute;nica, que no tiene la pretensi&oacute;n literalista, pero tampoco la deriva alegorista. Se pone en el medio, participa de ambas, y de lo mejor de las dos saca su propia riqueza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La po&eacute;tica de los simbolistas hace que se re&uacute;nan, en el l&iacute;mite, poes&iacute;a, &eacute;tica y ontolog&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En adelante la poes&iacute;a tiende a convertirse en una &eacute;tica o en no s&eacute; qu&eacute; instrumento irregular de conocimiento metaf&iacute;sico, le inquieta la necesidad de "cambiar la vida", como quer&iacute;a Rimbaud, de cambiar al hombre haci&eacute;ndole tocar lo m&aacute;s hondo del ser (Raymond, <i>De Baudelaire,</i> 9).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La parte metaf&iacute;sica se da con respecto al mundo natural: "Baudelaire adopta frente a la naturaleza exterior una actitud sumamente notable. Ve en ella, no una realidad existente por ella misma y para ella misma, sino un inmenso dep&oacute;sito de analog&iacute;as y tambi&eacute;n una especie de excitante para la imaginaci&oacute;n" (17). Siempre una ontolog&iacute;a po&eacute;tica, imaginativa y basada en la analog&iacute;a, una ontolog&iacute;a anal&oacute;gica. La naturaleza es un bosque de s&iacute;mbolos a interpretar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hermen&eacute;utica ayuda al hacer de la ontolog&iacute;a. La ontolog&iacute;a adquiere el car&aacute;cter de magia y de profec&iacute;a: "Por tanto, la tarea del poeta, de acuerdo con el sentido adivinatorio que hay en &eacute;l, consiste en percibir analog&iacute;as, correspondencias, que adoptan el aspecto literario de la met&aacute;fora, del s&iacute;mbolo, de la comparaci&oacute;n o de la alegor&iacute;a" (19). El s&iacute;mbolo conecta al poeta con la realidad completa del universo, tanto lo material como lo espiritual; y es aqu&iacute; donde nos brinca la imagen del hombre como microcosmos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Raymond se lo tribuye al alma, aqu&iacute; sabemos que compete al todo del <i>Basar, Nefesh</i> y <i>Ruach.</i> Dec&iacute;a Raymond: "Porque el alma tiene medios de comunicarse con ese m&aacute;s all&aacute; oculto, entre el microcosmo y el macrocosmo, entrambos espirituales en su esencia, existe un lenguaje com&uacute;n que les permite mostrarse el uno al otro y reconocerse: el idioma de los s&iacute;mbolos, de las met&aacute;foras y de las analog&iacute;as" (20). Hay una paridad muy especial entre la poes&iacute;a y el sortilegio, la poes&iacute;a y el <i>Shem&aacute;,</i> quiz&aacute; porque ambas dependen de la b&uacute;squeda del verbo original, el <i>verbum dimissum.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los poetas simbolistas nos ense&ntilde;aron a percibir las analog&iacute;as que reinan entre todas las cosas, con lo cual la ontolog&iacute;a occidental es llevada o acercada a la poes&iacute;a. Y, dado que se trata del s&iacute;mbolo y de la met&aacute;fora, y que el s&iacute;mbolo se comprende por una interpretaci&oacute;n anal&oacute;gica y la met&aacute;fora es una de las formas de la analog&iacute;a, la hermen&eacute;utica anal&oacute;gica es apropiada para este realismo po&eacute;tico que encontramos en la manera como los poetas simbolistas conjuntan la poes&iacute;a con la &eacute;tica y aun con la ontolog&iacute;a; en el pensamiento hebreo el tema es m&aacute;s complejo, nos lleva hasta la fuente misma de la Creaci&oacute;n y el Creador inmanente y trascendente en la expresi&oacute;n del amor humano (Tresmontant, <i>Ensayo).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es verdad que en la tradici&oacute;n Talm&uacute;dica la hermen&eacute;utica pretende llegar a devolver al texto sagrado la infinitud de interpretaciones, para devolver as&iacute; a la divinidad el infinito que perdi&oacute; al crear al hombre y su ser libre. Pero aun en ese caso el <i>"Pard&eacute;s"</i> pone l&iacute;mites al quehacer de los interpretantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos pensar en la multiplicidad como un ideal regula&#45;torio para la experiencia amorosa, profundamente humana y divina al mismo tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La maravilla del <i>Cantar</i> quiz&aacute;s consista en posibilitar la doble aserci&oacute;n de R. Akiba y del <i>Zohar,</i> el <i>Cantar</i> es s&iacute;ntesis del todo de la experiencia humano&#45;divina y en ello lo m&aacute;s cercano, en expresi&oacute;n mortal, al Santo de los Santos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La condena a los amantes del</b></i><b> Cantar <i>y a sus escuchas</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde siempre, comentaristas jud&iacute;os y cristianos, con motivos lo suficientemente oscuros como para que sea imposible el desciframiento total &#151;aun para el m&aacute;s l&uacute;cido hermeneuta o el psicoanalista m&aacute;s experimentado&#151; han dedicado sus mejores esfuerzos para prohibir la apreciaci&oacute;n del placer expansivo de la pasi&oacute;n y el deseo de los enamorados del <i>Cantar,</i> y de todo ser humano (Ranke&#45;Heinemann, <i>Eunucos).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser&iacute;a muy larga, e incompleta, la lista de estos sabios, algunos de los cuales, en su momento, enfilaron sus bater&iacute;as sobre fray Luis de Le&oacute;n y su traducci&oacute;n del <i>Cantar.</i> Lo cierto es que conformaron una mentalidad descalificadora del amor humano; hoy participamos parcialmente en ese "imaginario social" que sesga nuestra lectura del texto en cuesti&oacute;n, aunque no lo queramos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando los especialistas en antropolog&iacute;a b&iacute;blica, unidos a todos los dem&aacute;s estudiosos de la Escritura, insisten y coinciden en la valoraci&oacute;n positiva de la sexualidad y el placer en la m&aacute;s representativa Tradici&oacute;n, es dif&iacute;cil sacudirnos la historia que cargamos y abrir los o&iacute;dos a una escucha que tenga la misma libertad de goce que las expresiones de los amantes del <i>Cantar,</i> indisolublemente humano&#45;divino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>lnvitaci&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pelletier, Casalis, Tournay, entre muchos otros comentaristas actuales, est&aacute;n de acuerdo en la necesidad de mantener una lectura m&uacute;ltiple, polis&eacute;mica, del <i>Cantar.</i> M&aacute;s all&aacute; de consideraciones, que fueron una vez y que aun hoy d&iacute;a son parcializantes si no reduccionistas hacia lo antropol&oacute;gico o angelista, se impone la polisemia. La iconicidad del <i>Cantar</i> permite retornar al plan original de la divinidad. Salta por encima de la desarmon&iacute;a introducida por el as&iacute; llamado "pecado original" a partir de Agust&iacute;n de Hipona, establece una continuidad entre G&eacute;nesis caps. 1 y 2, con el presente continuo del amor humano, cuyo fuego ardiente es como una llama divina, una llama de Yah (Cant. 8:6&#45;7):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Graba mi nombre en tu coraz&oacute;n!    <br> 		&iexcl;Graba mi imagen en tu brazo!    <br> 		&iexcl;Tan fuerte es el amor    <br> 		como la muerte!    <br> 		&iexcl;Tan cierta es la pasi&oacute;n    <br> 		como la tumba!    <br> 		&iexcl;El fuego del amor es una llama     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		que Dios mismo ha encendido!    <br> 		&iexcl;No hay mares que puedan     <br> 		apagarlo,    <br> 		ni r&iacute;os que puedan extinguirlo!    <br> 		Si alguien se atreviera    <br> 		A ofrecer todas sus riquezas    <br> 		A cambio del amor,    <br> 		no recibir&iacute;a m&aacute;s que desprecio.</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>(La Biblia. Traducci&oacute;n en lenguaje actual )</i></font></p> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#352;ir ha &#353;irim (El Cantar de los Cantares)</i> m&aacute;s valioso que el universo...</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">AAVV. <i>Bible de Jerusalem;</i> Nouvelle Edition, traduit en francais sous la direction de L'Ecole Biblique de Jerusalem, Paris, Cerf, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226382&pid=S0185-3082201000020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">AAVV. <i>Biblia de Jerusal&eacute;n,</i> trads. Edici&oacute;n espa&ntilde;ola de la Biblia de Jerusal&eacute;n, Bilbao, Descl&eacute;e de Brower, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226384&pid=S0185-3082201000020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">AAVV. <i>La Biblia, Traducci&oacute;n en lenguaje actual con deuterocan&oacute;nicos en orden alejandrino,</i> Brasil, Sociedades B&iacute;blicas Unidas, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226386&pid=S0185-3082201000020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baudelaire, Charles, "Correspondences". Poetry X. <i>Les Fleurs du Mal.</i> &lt;<a href="http://poetry.poetryx.com/poems/1075/" target="_blank">http://poetry.poetryx.com/poems/1075/</a>&gt; &#91;fecha de consulta: 24 de mayo 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226388&pid=S0185-3082201000020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blanco Beledo , Ricardo, "Mito e icono en la tradici&oacute;n judeocristiana", <i>Tramas</i> 13, 1999, 11&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226390&pid=S0185-3082201000020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blanco Beledo , Ricardo, "Transicionalidad de lo imaginario en psicolog&iacute;a y filosof&iacute;a de la Religi&oacute;n", en <i>Espacios Imaginarios,</i> Mar&iacute;a Noel Lapoujade (coord.), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1999, 121&#45;131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226392&pid=S0185-3082201000020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blanco Beledo , Ricardo, "La violencia y lo sagrado en la tradici&oacute;n judeocristiana. Un enfoque psicoanal&iacute;tico", Ponencia presentada en la <i>Jornada Internacional sobre Religiosidad y Violencia,</i> Buenos Aires, Universidad Cat&oacute;lica Argentina, octubre 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226394&pid=S0185-3082201000020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blanco Beledo , Ricardo, "Sobre Hermen&eacute;utica, analog&iacute;a, met&aacute;foras del significante y subjetividades contempor&aacute;neas", en <i>Hermen&eacute;utica anal&oacute;gica en Espa&ntilde;a,</i> Joaqu&iacute;n Esteban Ortega (coord.), Valladolid, Universidad Europea Miguel de Cervantes, 2008, 31&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226396&pid=S0185-3082201000020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brown, Raymond, Joseph Fitzmayer y Roland Murphy, <i>The Jerome Biblical Commentary,</i> USA, Prentice Hall, 1968.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226398&pid=S0185-3082201000020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la Torre Guerrero, Gonzalo M., <i>El Amor, Fuego Divino... Introducci&oacute;n a la lectura del "Cantar de los Cantares",</i> Colombia, Misioneros Claretianos, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226400&pid=S0185-3082201000020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eslin, J. C. (coord.), <i>La Bible 2000 ans de lectures,</i> Paris, Desclee de Brower, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226402&pid=S0185-3082201000020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gelin, Albert, <i>L'homme selon la Bible,</i> Paris, Ligel, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226404&pid=S0185-3082201000020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grelot, Pierre, <i>La pareja humana en la Sagrada Escritura,</i> Madrid, Euramerica, 1963.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226406&pid=S0185-3082201000020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le&oacute;n, fray Luis de, <i>Salom&oacute;n, El Cantar de los Cantares,</i> M&eacute;xico, Espasa&#45;Calpe, 1997 (Col. Austral, 464).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226408&pid=S0185-3082201000020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lys, Daniel, <i>"Ruach", Le souffle dans L'Ancien Testament,</i> Paris, Presses Universitaires de France, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226410&pid=S0185-3082201000020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lys, Daniel, <i>La chair dans L'Ancien Testament,</i> Basar, Paris, Presses Universitaires de France, 1967.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226412&pid=S0185-3082201000020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mantilla Sah&uacute;n, Roberto, <i>El Placer en el Cantar de los Cantares, Vicisitudes de lo sublime,</i> Tesis, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226414&pid=S0185-3082201000020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pelletier, Anne&#45;Marie, <i>El Cantar de los Cantares,</i> Estella, Verbo Divino, 1995 (Cuadernos B&iacute;blicos, 65).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226416&pid=S0185-3082201000020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pfrimmer, Th&eacute;o, <i>Freud lecteur de la Bible,</i> Paris, Presses Universitaires de France, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226418&pid=S0185-3082201000020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quesnel, Michel y Philippe Gruson (dirs.), <i>La Biblia y su cultura,</i> trad. Ram&oacute;n Alfonso Di&eacute;z Arag&oacute;n, Santander, Sal Terrae, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226420&pid=S0185-3082201000020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ranke&#45;Heinemann, Uta, <i>Eunucos por el Reino de los Cielos,</i> Madrid, Trotta, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226422&pid=S0185-3082201000020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Raymond, M., <i>De Baudelaire al surrealismo,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1a. reimpr., 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226424&pid=S0185-3082201000020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schmidt, Albert Marie, <i>La literatura simbolista (1870&#45;1900),</i> Argentina, Eudeba, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226426&pid=S0185-3082201000020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sch&ouml;kel, Luis Alonso, <i>El Cantar de los Cantares,</i> Estella, Verbo Divino, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226428&pid=S0185-3082201000020000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sch&ouml;kel, Luis Alonso, <i>La Biblia del Peregrino, Biblia de Estudio,</i> 3 vols, Estella, Verbo Divino, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226430&pid=S0185-3082201000020000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tournay, R. J., <i>El Cantar de los Cantares,</i> Madrid, FAX, 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226432&pid=S0185-3082201000020000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tresmontant , Claude, <i>Ensayo sobre el pensamiento hebreo,</i> Madrid, Taurus, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226434&pid=S0185-3082201000020000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Valle, Carlos del, <i>La Mi&#353;na,</i> Salamanca, S&iacute;gueme, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226436&pid=S0185-3082201000020000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wolf, Hans, <i>Antropolog&iacute;a del Antiguo Testamento,</i> Salamanca, S&iacute;gueme, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=226438&pid=S0185-3082201000020000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Solamente un ap&oacute;cope en 8:7, "Yah".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Mircea Eliade afirma que la originalidad de la Religi&oacute;n de Israel es precisamente esta, inaugurar una historia no atada a los ciclos del Eterno Retorno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "La naturaleza es un templo de pilares vivientes que, a veces, dejan salir palabras confusas" (Baudelaire, "Correspondences").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> <img src="/img/revistas/ap/v31n2/a5e1.jpg">"esplendor"; es, para muchos, el libro central de la corriente cabal&iacute;stica en el judaismo; quiz&aacute;s del s. n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ricardo F. Blanco Beledo:</b> Profesor de Filosof&iacute;a, Psic&oacute;logo cl&iacute;nico, Psicoanalista. Maestro en Psicolog&iacute;a Educativa y en Orientaci&oacute;n y Desarrollo Humano. Doctor en Desarrollo Humano por la Universidad Iberoamericana. Sacerdote Anglicano. Es Profesor Titular en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Director Acad&eacute;mico del Centro de Investigaciones Interdisciplinarias donde realiza pr&aacute;ctica privada y supervisi&oacute;n de psicolog&iacute;a cl&iacute;nica, psicoan&aacute;lisis y psicoterapia. Es miembro titular de la American Psychological Association, de la Sociedad Filos&oacute;fica Mexicana y Vicepresidente para Am&eacute;rica Latina de la Asociaci&oacute;n Internacional de Estudios M&eacute;dicos Psicol&oacute;gicos de la Religi&oacute;n. Ha publicado m&uacute;ltiples art&iacute;culos acerca de filosof&iacute;a, psicoan&aacute;lisis y psicolog&iacute;a de la religi&oacute;n en revistas nacionales e internacionales. Es compilador y autor de varios libros, as&iacute; como colaborador con cap&iacute;tulos en m&aacute;s de quince libros. Ha participado con m&aacute;s de cien ponencias y conferencias en M&eacute;xico y el exterior, en congresos nacionales e internacionales de Filosof&iacute;a, Psicolog&iacute;a, Psicoan&aacute;lisis y Religi&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Bible de Jerusalem]]></source>
<year>1998</year>
<edition>Nouvelle</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Biblia de Jerusalén]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Desclée de Brower]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[La Biblia, Traducción en lenguaje actual con deuterocanónicos en orden alejandrino]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Sociedades Bíblicas Unidas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baudelaire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Correspondences]]></article-title>
<collab>Poetry X.</collab>
<source><![CDATA[Les Fleurs du Mal]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Beledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mito e icono en la tradición judeocristiana]]></article-title>
<source><![CDATA[Tramas]]></source>
<year>1999</year>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>11-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Beledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Transicionalidad de lo imaginario en psicología y filosofía de la Religión]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Noel Lapoujade]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espacios Imaginarios]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>121-131</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Beledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La violencia y lo sagrado en la tradición judeocristiana. Un enfoque psicoanalítico]]></article-title>
<source><![CDATA[Jornada Internacional sobre Religiosidad y Violencia]]></source>
<year>octu</year>
<month>br</month>
<day>e </day>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica Argentina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco Beledo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre Hermenéutica, analogía, metáforas del significante y subjetividades contemporáneas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Esteban Ortega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hermenéutica analógica en España]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>31-42</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valladolid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Europea Miguel de Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raymond]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fitzmayer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Murphy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Jerome Biblical Commentary]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-name><![CDATA[Prentice Hall]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Torre Guerrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Amor, Fuego Divino... Introducción a la lectura del "Cantar de los Cantares"]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Misioneros Claretianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eslin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Bible 2000 ans de lectures]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Desclee de Brower]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gelin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'homme selon la Bible]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ligel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grelot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La pareja humana en la Sagrada Escritura]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Euramerica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[León]]></surname>
<given-names><![CDATA[fray Luis de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Salomón, El Cantar de los Cantares]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa-Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lys]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Ruach", Le souffle dans L'Ancien Testament]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lys]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La chair dans L'Ancien Testament]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[BasarPresses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mantilla Sahún]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Placer en el Cantar de los Cantares, Vicisitudes de lo sublime]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pelletier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anne-Marie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Cantar de los Cantares]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfrimmer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Théo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Freud lecteur de la Bible]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quesnel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gruson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alfonso Diéz Aragón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Biblia y su cultura]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santander ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sal Terrae]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ranke-Heinemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Uta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Eunucos por el Reino de los Cielos]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raymond]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De Baudelaire al surrealismo]]></source>
<year>1983</year>
<edition>1</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert Marie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La literatura simbolista (1870-1900)]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Argentina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eudeba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schökel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Alonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Cantar de los Cantares]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estella ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schökel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Alonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Biblia del Peregrino, Biblia de Estudio]]></source>
<year>1997</year>
<volume>3</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Estella ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verbo Divino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tournay]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Cantar de los Cantares]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FAX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tresmontant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayo sobre el pensamiento hebreo]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos del]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Mi&#353;na]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología del Antiguo Testamento]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
