<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822010000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Violencia y responsabilidad: releer el silencio de Abraham]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Violence and Responsibility: Re-reading Abraham's Silence]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jerade Dana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miriam]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Ecole Normale Superieure Archives Husserl-Paris IV Sorbonne ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[París ]]></addr-line>
<country>Francia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>31</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>101</fpage>
<lpage>134</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente ensayo propone hacer una lectura del sacrificio de Isaac (Gén. 22) a partir de la reflexión que Derrida hace de este pasaje bíblico en Dar la muerte, en diálogo con la interpretación de Kierkegaard en Temor y temblor. La pregunta que guía nuestra lectura gira en torno a la responsabilidad en relación con el dar la muerte y el lenguaje en el silencio de Abraham. Evocaremos igualmente la reflexión tanto de Kant como de Pato&#269;ka y Levinas, con el propósito de responder a la inquietud ética y política sobre la legitimación de la violencia y el asesinato.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The purpose of this paper is to offer a reading of the sacrifice of Isaac (Gen. 22) from the perspective that Derrida offers in The Gift of Death in dialogue with Kierkegaard's interpretation of the same biblical passage in Fear and Trembling. The main question guiding our intent points to the idea of responsibility in relation with the act of giving death and the language in Abraham's silence. We will also refer to the thoughts on the subject from Kant, Pato&#269;ka, and Levinas, to respond the ethical and political questions about the legitimacy of violence and murder.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[sacrificio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[violencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[responsabilidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Derrida]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Abraham]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sacrifice]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[violence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[responsibility]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Derrida]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Abraham]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: Biblia y filosof&iacute;a pol&iacute;tica contempor&aacute;nea</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Violencia y responsabilidad: releer el silencio de Abraham<sup><a href="#nota">1</a></sup></b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Violence and Responsibility: Re&#45;reading Abraham's Silence</b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Miriam Jerade Dana</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sorbonne Paris IV, Francia</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 21 de abril de 2009    <br>     Fecha de aceptaci&oacute;n: 26 de abril de 2010</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente ensayo propone hacer una lectura del sacrificio de Isaac (G&eacute;n. 22) a partir de la reflexi&oacute;n que Derrida hace de este pasaje b&iacute;blico en <i>Dar la muerte,</i> en di&aacute;logo con la interpretaci&oacute;n de Kierkegaard en <i>Temor y temblor.</i> La pregunta que gu&iacute;a nuestra lectura gira en torno a la responsabilidad en relaci&oacute;n con el dar la muerte y el lenguaje en el silencio de Abraham. Evocaremos igualmente la reflexi&oacute;n tanto de Kant como de Pato&#269;ka y Levinas, con el prop&oacute;sito de responder a la inquietud &eacute;tica y pol&iacute;tica sobre la legitimaci&oacute;n de la violencia y el asesinato.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> sacrificio, violencia, responsabilidad, Derrida, Abraham.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The purpose of this paper is to offer a reading of the sacrifice of Isaac (Gen. 22) from the perspective that Derrida offers in <i>The Gift of Death</i> in dialogue with Kierkegaard's interpretation of the same biblical passage in <i>Fear and Trembling.</i> The main question guiding our intent points to the idea of responsibility in relation with the act of giving death and the language in Abraham's silence. We will also refer to the thoughts on the subject from Kant, Pato&#269;ka, and Levinas, to respond the ethical and political questions about the legitimacy of violence and murder.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key Words:</b> sacrifice, violence, responsibility, Derrida, Abraham.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el cap&iacute;tulo XXII del G&eacute;nesis, Dios se dirige a Abraham y le exige el sacrificio de su hijo: "Y aconteci&oacute;, despu&eacute;s de estas cosas, que prob&oacute;<sup><a href="#nota">2</a></sup> Dios a Abraham, y le dijo: '&iexcl;Abraham!' y &eacute;l dijo: '&iexcl;Heme aqu&iacute;!'. Y dijo &Eacute;l: 'Toma a tu hijo &uacute;nico, al que amas, a Isaac, y vete a la tierra de Mori&aacute;&#151; y ofr&eacute;celo all&iacute; en holocausto sobre uno de los montes que Yo te dir&eacute;'" (G&eacute;n. 22:1&#45;2).<sup><a href="#nota">3</a></sup> Este pasaje b&iacute;blico encierra una paradoja: Dios ordena a Abraham darle muerte a Isaac y, a pesar del absurdo que esta exigencia conlleva, Abraham se dispone a sacrificar a su hijo. La historia nos sorprende porque implica, seg&uacute;n la f&oacute;rmula de Kierkegaard, la suspensi&oacute;n de la &eacute;tica. La paradoja se agrava si tomamos en cuenta que Dios hab&iacute;a prometido a Abraham una larga descendencia; la expresi&oacute;n en hebreo <i>"lej</i> lej&aacute;", que significa 'Vete" es la misma que encontramos anteriormente en el cap&iacute;tulo XII, cuando Dios ordena a Abraham abandonar su tierra de nacimiento y la casa de su padre, bendici&eacute;ndolo con la promesa de las generaciones. El vers&iacute;culo desconcierta tambi&eacute;n por el hecho de que Isaac no es el &uacute;nico hijo de Abraham: el cap&iacute;tulo da la impresi&oacute;n de negar la existencia de Ismael,<sup><a href="#nota">4</a></sup> lo que posibilita otra interpretaci&oacute;n del elemento "tu hijo &uacute;nico" <i>(yejidj&aacute;).</i> Este pasaje b&iacute;blico invita a la reflexi&oacute;n &eacute;tica y pol&iacute;tica, pues Dios parece exigirle al patriarca una ruptura con el mundo y su &eacute;tica, es decir, un exilio de la comunidad humana. Sin embargo, una pregunta se impone a partir de esta paradoja: &iquest;hay alguna diferencia entre matar y sacrificar? &iquest;Entre cometer o consentir el homicidio y dar la muerte?</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el cuarto libro de <i>La religi&oacute;n dentro de los l&iacute;mites de la mera raz&oacute;n,</i> y en espec&iacute;fico en el par&aacute;grafo intitulado "Del hilo conductor de la conciencia moral en asuntos de fe", Kant recurre al ejemplo del inquisidor, "firmemente apegado a la exclusividad de su fe estatutaria" (182), que condena a muerte al her&eacute;tico a causa de sus creencias o de su incredulidad. Kant argumenta que "es injusto quitar la vida a un hombre por causa de su creencia religiosa, esto es seguro, a no ser que (para conceder el caso extremo) una voluntad divina, que se le ha hecho conocida de un modo extraordinario, lo haya decretado de otra manera" (183). A la suposici&oacute;n de que Dios pueda exigir un acto asesino y que la ley divina legitime ciertos cr&iacute;menes, Kant responde haciendo alusi&oacute;n a Abraham:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero que Dios haya manifestado nunca esta terrible voluntad se basa en documentos hist&oacute;ricos y no es jam&aacute;s apod&iacute;cticamente cierto. La revelaci&oacute;n ha llegado a &eacute;l, s&oacute;lo a trav&eacute;s de hombres y ha sido interpretada por &eacute;stos, y aunque a &eacute;l le parezca que ha venido de Dios mismo (como la orden dada a Abraham de sacrificar a su hijo como a un carnero), es al menos posible que haya aqu&iacute; un error. Pero entonces &eacute;l osar&iacute;a aquello a riesgo de hacer algo que ser&iacute;a sumamente injusto, y precisamente en esto obra sin conciencia moral (183).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kant se opone a la convicci&oacute;n de Abraham que supone que es Dios mismo quien le habla y le reprocha que no dude de que lo que &eacute;l asume que es un mandamiento divino pueda provenir de las trampas de lo demon&iacute;aco. Kant no condena &uacute;nicamente el acto de Abraham por no ser conforme al derecho, o porque aquello que toma por un mandato divino no puede traducirse en t&eacute;rminos generales y universales; el autor de las cr&iacute;ticas se opone radicalmente a cualquier especie de fe que admita la injusticia y, concluye citando a Plin: "no se debe <i>osar nada con peligro de que sea injusto"</i> (Plin, <i>apud</i> Kant, <i>La religi&oacute;n,</i> 182). Sin embargo, en el caso de Abraham no hay exigencia moral, no se trata de una nueva ley dirigida a la comunidad o de una m&aacute;xima generalizada como en el caso del inquisidor. Dios se dirige &uacute;nicamente a Abraham y el acto de Abraham, en vista del absurdo, se justifica por su fe. El asesinato del inquisidor se justifica igualmente por la fe, mas su acto no es un sacrificio, en el sentido en que Derrida lo define: "el sacrificio supone matar a lo &uacute;nico en lo que tiene de &uacute;nico, de irremplazable y de m&aacute;s valioso" (Derrida, <i>Dar la muerte,</i> 61), y que a su vez significa un acercamiento con lo divino en la v&iacute;ctima: <i>qorb&aacute;n</i> ("sacrificio" en hebreo) pertenece al &aacute;mbito sem&aacute;ntico de la proximidad, del "acercamiento". La singularidad del acto de Abraham, arguye Derrida citando a Kierkegaard, se encuentra en el temor y temblor, no en una operaci&oacute;n apod&iacute;ctica de la raz&oacute;n sino en el sacrificio. Nuestro prop&oacute;sito es mostrar de qu&eacute; manera, contrariamente a Kant, algunas lecturas de la filosof&iacute;a contempor&aacute;nea han intuido en este pasaje b&iacute;blico, que Kant tiene por documento hist&oacute;rico, la posibilidad de una justicia que mide el riesgo de la injusticia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida retoma la lectura de Kierkegaard, que es m&aacute;s cercana a una interpretaci&oacute;n cristiana que a las interpretaciones de la tradici&oacute;n jud&iacute;a. La escena del sacrificio de Abraham se inscribe en una &eacute;poca donde eran comunes los sacrificios humanos entre los cananeos y el sacrificio del hijo primog&eacute;nito deb&iacute;a calmar la ira de una divinidad, de ah&iacute; que Abraham haya comprendido el mandamiento divino de ese modo. El monote&iacute;smo jud&iacute;o provoc&oacute; as&iacute; una ruptura con las ideas previas de la relaci&oacute;n entre fiel y divinidad, al plantear la idea de un Dios cuya voluntad es incognoscible y de una relaci&oacute;n con lo divino que no se basa en la recompensa. En el Cor&aacute;n, Abraham tiene una visi&oacute;n, un sue&ntilde;o en el que inmola a Isaac<sup><a href="#nota">5</a></sup> y se lo cuenta a su hijo adolescente (Cor&aacute;n, 37:102); la interpretaci&oacute;n com&uacute;n es que Abraham no debe inmolar a su hijo, sino consagrarlo a Dios. En el Cor&aacute;n, Abraham no tiene que guardar el secreto del mandamiento en silencio, sino que lo comparte con Isaac, quien acepta el sacrificio y le aconseja al padre acatar el mandato divino. Derrida retoma la lectura de Kierkegaard, que se centra en gran parte en el silencio de Abraham, porque en ella la esfera de lo religioso comprendido como la posibilidad de lo imposible se impone a la &eacute;tica. Este ser&iacute;a un rasgo de la deconstrucci&oacute;n: pensar lo religioso sobre la religi&oacute;n. Si bien el Dios de Justicia significa en el impedimento del sacrificio del hijo una relaci&oacute;n entre el hombre y lo divino a partir del respeto por la vida del viviente, que ser&iacute;a igualmente la esencia de lo religioso o de la religi&oacute;n como lo recuerda Derrida en "Fe y saber": "La religi&oacute;n de lo que est&aacute; vivo &iquest;no es acaso una tautolog&iacute;a?" (102).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida provoca un vuelco en la deconstrucci&oacute;n con respecto de la vida y de lo que est&aacute; vivo, de la sacrificialidad de la vida a partir "de lo muerto en lo que est&aacute; vivo" (102) o de "la fantasmagor&iacute;a espectral del muerto como principio de vida y de supervivencia" (102). Hemos decidido centrar nuestro an&aacute;lisis en la lectura que hace Derrida del pasaje b&iacute;blico por la dimensi&oacute;n pol&iacute;tica que se deriva de analizar la religiosidad de la religi&oacute;n o la eticidad de la &eacute;tica (como llam&oacute; en "Violencia y metaf&iacute;sica" a la inquietud levinasiana) de manera parad&oacute;jica. En el &sect;40 de "Fe y saber", enuncia la paradoja de toda religi&oacute;n, al menos de los grandes monote&iacute;smos: por una parte, el respeto absoluto de la vida como "no matar&aacute;s" y, por otra parte, la vocaci&oacute;n sacrificial, que sacrifica "lo m&aacute;s propio al servicio de lo m&aacute;s propio", de modo que "la salvaci&oacute;n de lo salvo, el respeto p&uacute;dico de lo que es sacrosanto <i>(heilig, holy),</i> exige y excluye a la vez el sacrificio, a saber, la indemnizaci&oacute;n de lo indemne, el precio de la inmunidad" (106).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida enuncia as&iacute; un principio que &eacute;l llama "mec&aacute;nico" sobre la santidad de la vida: "la vida no vale <i>absolutamente</i> salvo si vale <i>m&aacute;s que</i> la vida, por consiguiente, salvo si lleva luto por s&iacute; misma, salvo si se convierte en lo que es en el trabajo del duelo infinito, en la indemnizaci&oacute;n de una espectralidad sin bordes" (104). La vida es sagrada ah&iacute; donde el sacrificio no solo se refiere a la vida "natural", "animal" o "biol&oacute;gica", sino ah&iacute; donde en la paradoja se sacrifica tambi&eacute;n la primac&iacute;a de la dignidad de la vida humana o del "viviente antropoteol&oacute;gico" (105). Derrida llama a este principio "mec&aacute;nico" y arguye que en nuestras "guerras de religi&oacute;n" la violencia tiene dos edades: una "contempor&aacute;nea" que responde a una hipersofisticaci&oacute;n de la teletecnolog&iacute;a militar, otra arcaica; esto &uacute;ltimo hace ecos del residuo orgi&aacute;stico, como lo describe Pato&#269;ka. Derrida propone una reflexi&oacute;n pol&iacute;tica en la que respeto y dignidad de la vida se vinculan con la marioneta, el aut&oacute;mata, la m&aacute;quina y la pr&oacute;tesis, con esa "suplementariedad autoinmunitaria y autosacrificial", y este principio mec&aacute;nico o este suplemento son en realidad intr&iacute;nsecos a toda comunidad. Esta elipsis o duplicidad originaria de la religi&oacute;n, ese <i>double bind</i> del que habla Derrida, expone tanto la responsabilidad que han tenido y que tienen las religiones en cuanto a la "Violencia del sacrificio en nombre de la no&#45;violencia" (106) como la posibilidad de entender de otra manera la responsabilidad desde la esfera de lo religioso, seg&uacute;n lo entiende Kierkegaard.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera opuesta a Kant, quien afirma: "La conciencia moral es una conciencia que es para s&iacute; misma deber"<sup><a href="#nota">6</a></sup> (181), Kierkegaard lee en Abraham el paradigma de la fe. El misterio<sup><a href="#nota">7</a></sup> del sacrificio de Abraham enfrenta a la conciencia con sus l&iacute;mites y no consiente a ning&uacute;n saber. En este sentido, el autor de <i>Temor y temblor</i> afirma: "la fe comienza precisamente all&iacute; donde la raz&oacute;n termina" (Kierkegaard, <i>Temor y temblor,</i> 43). Si se tratara de una falta de raz&oacute;n, el acto de Abraham ser&iacute;a asimilable a la locura, mas la fe implica no una carencia sino una suspensi&oacute;n, hay una <i>epokh&eacute;</i> de la raz&oacute;n en la fe: un salto, un riesgo, la aceptaci&oacute;n apasionada de una incertidumbre. Kierkegaard establece una diferencia entre el h&eacute;roe tr&aacute;gico &#151;tomando como ejemplo a Agamen&oacute;n, quien sacrifica a su hija Ifigenia&#151; y el caballero de la fe. Sobre el primero escribe: "el h&eacute;roe tr&aacute;gico se asegura de que la obligaci&oacute;n &eacute;tica se halle totalmente presente en &eacute;l por el hecho de que la transforma en un deseo" (55, n. 90) y agrega: "el h&eacute;roe tr&aacute;gico renuncia a su deseo para cumplir su deber" (55, n. 90). El h&eacute;roe tr&aacute;gico se identifica con la moral kantiana, seg&uacute;n la cual es necesario transformar el deber en deseo de la voluntad. Por el contrario, escribe Kierkegaard,</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deseo y deber son id&eacute;nticos para el caballero de la fe, pero se le exige renunciar a ambos. De modo que cuando quiere resignarse no encuentra reposo, porque ese es precisamente su deber. Si quiere continuar en su deber y en su deseo no es entonces un caballero de la fe, pues el deber absoluto requiere precisamente la renuncia a ambos. El h&eacute;roe manifiesta una expresi&oacute;n muy alta del deber, pero no del deber absoluto (55, n. 90).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto b&iacute;blico se&ntilde;ala que el patriarca sale muy temprano de ma&ntilde;ana hacia el Monte Mori&aacute;, explicitando que este no tarda en cumplir la palabra de Dios. La fe de Abraham nos espanta porque no mide ni retarda la respuesta, no la reflexiona. El texto b&iacute;blico muestra la disponibilidad de Abraham en su respuesta al llamado de Dios por su nombre, al cual responde "heme aqu&iacute;" <i>(hinneni).</i> A partir de esta respuesta irreflexiva, Levinas propone una &eacute;tica como heteronom&iacute;a.<sup><a href="#nota">8</a></sup> El mandamiento y la ley <i>(nomos)</i> tienen por lo tanto su origen en la exterioridad y no en la interioridad del sujeto moral, o dicho de otro modo, el psiquismo es fundamentalmente, originalmente (en un origen anterior a todo <i>arkh&eacute;)</i> respuesta y responsabilidad. Esto tiene consecuencias importantes para una moral que es capaz de legitimar la violencia a partir de ciertos presupuestos o normas que tiene como universales pero que, de hecho, se revelan excluyentes. Derrida, a partir de la excepcionalidad de esta escena, muestra en <i>Dar la muerte</i> (83&#45;84) que la escena escandalosa del Monte Mori&aacute; revela la estructura misma de la responsabilidad y de la cotidianidad. Los dos fil&oacute;sofos plantean una &eacute;tica m&aacute;s all&aacute; del deber, sin embargo, como intentaremos exponer, hay una diferencia entre los dos autores en cuanto a la relaci&oacute;n entre &eacute;tica y pol&iacute;tica.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kierkegaard sostiene que la vida de Abraham es tan parad&oacute;jica que no se deja pensar. Esto &uacute;ltimo es la definici&oacute;n misma de la apor&iacute;a. Siguiendo a Kierkegaard, Derrida sostiene que esta apor&iacute;a de la &eacute;tica no es una dificultad de orden racional y escribe: "Apor&iacute;as de la responsabilidad: siempre se corre el riesgo de no poder acceder, para <i>formarlo,</i> a un concepto de responsabilidad" (63). &iquest;C&oacute;mo pensar la responsabilidad a partir de la apor&iacute;a? Una sospecha com&uacute;n contra la deconstrucci&oacute;n sostiene que en ella la responsabilidad est&aacute; atajada en la apor&iacute;a, conden&aacute;ndonos as&iacute; a la indiferencia.<sup><a href="#nota">9</a></sup> Para Derrida, la apor&iacute;a es una inyunci&oacute;n,<sup><a href="#nota">10</a></sup> y de ning&uacute;n modo un <i>impasse</i> nihilista que justifica la violencia; tampoco es un impedimento de la acci&oacute;n, sino la exigencia de responder y actuar sacrificando a la moral. Es cuesti&oacute;n de sacrificio, y el sacrificio se refiere a la unicidad, a lo irremplazable de la vida del otro, que revela as&iacute; su mortalidad; pero a su vez, es cuesti&oacute;n de la propia finitud, de aquello que nadie puede hacer en mi lugar porque nadie puede responder por m&iacute;. Para Derrida, solo los mortales son responsables. Se trata entonces de la muerte del otro, de la posibilidad de darle la muerte. Esta posibilidad de dar la muerte se abre a partir de la finitud; Derrida escribe: "Desde la muerte como lugar de mi irremplazabilidad, es decir, de mi singularidad, me siento llamado a la responsabilidad" (47). En este punto Derrida cruza distintas aproximaciones de la finitud, de menos dos: la de Heidegger en <i>El ser y el tiempo</i> y la de Levinas, sin por ello dejar de lado a Plat&oacute;n, Pato&#269;ka y toda la tradici&oacute;n de la filosof&iacute;a que ha pensado el despertar a la responsabilidad como conversi&oacute;n en la experiencia de la muerte. Si bien los autores antes mencionados enraizan la responsabilidad en la experiencia de la singularidad en relaci&oacute;n con la finitud, hay, no obstante, una diferencia en cuanto a la dimensi&oacute;n pol&iacute;tica de cada una de estas aproximaciones filos&oacute;ficas. Las diferencias que Derrida subraya en las aproximaciones de Heidegger y de Levinas se concentran espec&iacute;ficamente en torno al sacrificio en tanto don, por el cual, seg&uacute;n Pato&#269;ka, la vida responsable en el cristianismo est&aacute; ligada al Bien en el seno del <i>mysterium tremendum</i> cristiano. Pato&#269;ka se&ntilde;ala:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tremendum,</i> pues la responsabilidad a partir de entonces ya no est&aacute; situada en la esencia, accesible a la mirada humana, del Bien y de lo Uno, sino en la relaci&oacute;n con un ente supremo, absoluto, inaccesible, que nos tiene en sus manos no exterior, sino interiormente <i>(Ensayos her&eacute;ticos,</i> 129).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tremendum,</i> pues la responsabilidad surge con relaci&oacute;n al absoluto en la interioridad, y no como una ley que me doy de manera aut&oacute;noma sino como heteronom&iacute;a, un absoluto que ordena desde el interior, un "Misterio espantoso, secreto que hace temblar" (Derrida, <i>Dar la muerte,</i> 57). Sin ser expl&iacute;cito, hay en el t&iacute;tulo de Derrida una referencia al cristianismo pues Dios encarna y muere por amor a los hombres: ofrece su muerte. Falta inquirir, como lo haremos m&aacute;s adelante, de qu&eacute; manera lo orgi&aacute;stico, seg&uacute;n Pato&#269;ka, se encuentra sublimado en la concepci&oacute;n cristiana de la responsabilidad. Conforme a Pato&#269;ka, como Derrida lo expone al inicio de <i>Dar la muerte,</i> es necesario asumir la responsabilidad del concepto occidental de responsabilidad.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diferencia en la concepci&oacute;n de la responsabilidad entre Heidegger y Levinas radica en la cuesti&oacute;n del sacrificio. Heidegger sostiene que se puede morir por el otro, mas no morir en lugar del otro. Para Heidegger el sacrificio comporta una dimensi&oacute;n determinante mas no total para el <i>Dasein,</i><sup><a href="#nota">11</a></sup> siendo que para Levinas la responsabilidad comienza por el <i>Da</i> de mi <i>Dasein,</i> con el riesgo de ocupar el lugar del otro.<sup><a href="#nota">12</a></sup> Levinas le reprocha a Heidegger centrar la responsabilidad en el s&iacute; mismo como finitud; para Levinas, como Derrida lo recuerda, "la mismidad del m&iacute; mismo se instaura a partir del otro &#91;...&#93;, viniendo a s&iacute; misma como responsable y mortal desde mi responsabilidad ante otro, por la muerte de otro y ante ella. Es sobre todo porque el otro es mortal, por lo que mi responsabilidad es singular e 'intransferible'" (Derrida, <i>Dar la muerte,</i> 51). Derrida piensa la muerte a partir del adi&oacute;s, la muerte del amigo, la desaparici&oacute;n de los seres amados: cada &uacute;nica vez el fin del mundo; el fin de la posibilidad siempre &uacute;nica, de un mundo, del mundo.<sup><a href="#nota">13</a></sup> Derrida habla del adi&oacute;s en el momento de la muerte de Levinas: "esa misma palabra '&agrave;&#45;Dieu' que en cierto sentido me viene de &eacute;l. Una palabra que &eacute;l me ense&ntilde;&oacute; a pronunciar de otra manera"<sup><a href="#nota">14</a></sup> <i>(Adi&oacute;s a Emmanuel,</i> 11). Adi&oacute;s significa para Derrida pensar la muerte m&aacute;s all&aacute; del complejo "dar&#45;recibir" y pensar toda decisi&oacute;n como posibilidad de morir <i>por</i> el otro, que "instituye la responsabilidad como un <i>dar&#45;se&#45;(la)&#45;muerte</i> u <i>ofrecer mi muerte, es decir mi vida,</i> en la dimensi&oacute;n &eacute;tica del sacrificio" (Dar <i>la muerte,</i> 52). estas distintas maneras de pensar la muerte, el dar la muerte y el adi&oacute;s, no est&aacute;n desprovistas de exigencias para la filosof&iacute;a pol&iacute;tica pues, si es cuesti&oacute;n de mi mortalidad, de la relaci&oacute;n entre mi finitud y la muerte del otro, es entonces cuesti&oacute;n de la vida, de la responsabilidad frente a los vivos y de cara a los muertos, a los muertos en los vivos. Esto es lo que constituye la importancia, v&eacute;ase la urgencia, de leer este pasaje b&iacute;blico, de releer el silencio de Abraham, quien no se justifica frente a nadie, en un acto que la consciencia juzgar&iacute;a injusto.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Kierkegaard, justificar su acto ser&iacute;a para Abraham la tentaci&oacute;n, lo que Derrida llama la insolencia de la paradoja. La tentaci&oacute;n consiste entonces en querer ser responsable y subsumir sus actos en la generalidad. La insolencia se halla posiblemente en desenmascarar la irresponsabilidad del concepto de responsabilidad, es decir, la legitimaci&oacute;n de la violencia en una &eacute;tica de lo general y de lo universal. En <i>Dar la muerte,</i> Derrida escribe:</font></p>              <blockquote>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &eacute;tica puede, por lo tanto, estar destinada a irresponsabilizar. Har&iacute;a falta a veces rechazar su tentaci&oacute;n, es decir, la propensi&oacute;n o la facilidad, en una responsabilidad que no tiene cuentas que calcular &#151;o que rendir, al hombre, a lo humano, a la familia, a la sociedad, a los semejantes, a los nuestros (64).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisi&eacute;ramos centrar nuestra lectura del silencio de Abraham en una reflexi&oacute;n que indague el consentimiento al asesinato, para utilizar una expresi&oacute;n de Camus <i>&#91;"le consentement meurtrier"</i> ("L'homme r&eacute;volt&eacute;")&#93; a la que Marc Cr&eacute;pon hace com&uacute;nmente alusi&oacute;n, intentando elucidar c&oacute;mo se relacionan la violencia y el sacrificio y qu&eacute; consecuencias tienen para la responsabilidad moral y pol&iacute;tica. El consentimiento a la violencia no es en nada ajeno a la inquietud kantiana a prop&oacute;sito del inquisidor, sin embargo, tanto la lectura de Kierkegaard, como la de Derrida, se oponen a la noci&oacute;n de conciencia en el seno de la autonom&iacute;a, mostrando que la fe de Abraham no renuncia ni al tiempo ni al mundo; de ah&iacute; que el sacrificio tenga una dimensi&oacute;n pol&iacute;tica. Estos dos autores nos exhortan a pensar lo pol&iacute;tico en tanto que invenci&oacute;n de una imposible posibilidad.<sup><a href="#nota">15</a></sup> &#1045;&#1087; <i>El otro cabo,</i> Derrida escribe:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me atrever&iacute;a a sugerir que &#91;...&#93; la responsabilidad, si la hay, no habr&aacute; empezado jam&aacute;s sin la experiencia de la apor&iacute;a. Cuando la v&iacute;a de paso est&aacute; dada, cuando por adelantado un saber posibilita el camino, la decisi&oacute;n est&aacute; ya tomada, lo que es tanto como decir que no hay ninguna que tomar: irresponsabilidad, buena conciencia, aplicaci&oacute;n de un programa. &#91;...&#93; La condici&oacute;n de posibilidad de esta cosa, la responsabilidad, es una cierta experiencia de la posibilidad de lo imposible: la prueba de la apor&iacute;a a partir de la cual inventar la &uacute;nica invenci&oacute;n posible, la invenci&oacute;n imposible (43).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta prueba de la apor&iacute;a no va sin temor y temblor, ella hace la experiencia de la angustia. Kierkegaard sostiene: puesto que ama a Dios, Abraham se relaciona de manera absoluta al absoluto, y en consecuencia, la &eacute;tica se ve revocada. Pero al mismo tiempo, para sacrificar a Isaac, para darle la muerte, ha de amarlo con un amor &uacute;nico y desmedido. "Temor y temblor", el t&iacute;tulo de la obra de Kierkegaard, designa la esfera de la vida a la cual la respuesta de Abraham pertenece <i>(Temor y temblor,</i> 74); este t&iacute;tulo no encierra ninguna intenci&oacute;n dram&aacute;tica. Es necesario cuestionar entonces de qu&eacute; manera el sacrificio se relaciona con la vida.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien el &aacute;ngel de Dios impide a Abraham darle la muerte a su hijo, esto no disipa el espanto que nos produce la escena del G&eacute;nesis. Este pasaje ancla en la conciencia el temor ante la idea de que un individuo pueda ser sometido a semejante prueba. Para referirse a este pasaje se utiliza de manera indiferente la denominaci&oacute;n "el sacrificio de Isaac" o "el sacrificio de Abraham". La exigencia de dar la muerte al m&aacute;s querido, a lo m&aacute;s querido en uno, nos hace pensar en una cierta dimensi&oacute;n de la tortura que fractura la subjetividad al punto de exiliarla de la interioridad y de fracturar su relaci&oacute;n con el mundo.<a href="#nota"><sup>16</sup></a> Emmanuel Levinas consagr&oacute; una gran parte de su reflexi&oacute;n filos&oacute;fica a pensar la violencia de la irresponsabilidad de la responsabilidad. El prefacio de <i>Totalidad e infinito</i> se abre con la pregunta por la necesidad de saber si la moral no es una farsa (47). En este mismo prefacio considera que la violencia de la tortura no fuerza &uacute;nicamente a traicionar compromisos, sino a traicionarse a uno mismo consintiendo al asesinato:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la violencia no consiste tanto en herir y aniquilar como en interrumpir la continuidad de las personas, en hacerles desempe&ntilde;ar papeles en los que ya no se encuentran, en hacerles traicionar, no s&oacute;lo compromisos, sino su propia sustancia; en la obligaci&oacute;n de llevar a cabo actos que destruir&iacute;an toda posibilidad de acto (47&#45;48).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encontramos no obstante en Levinas una noci&oacute;n de violencia completamente distinta, que deber&iacute;amos confrontar con la primera: se trata del encuentro con el rostro que impide el asesinato y hace posible la responsabilidad. En "Paz y proximidad", el &uacute;ltimo cap&iacute;tulo de <i>Alt&eacute;rit&eacute; et transcendance,</i> publicado en franc&eacute;s en 1995, Levinas escribe: "El pensamiento que despierta el rostro del otro hombre no es un pensamiento de., una representaci&oacute;n, sino de entrada un pensamiento por., una no&#45;indiferencia por el otro".<sup><a href="#nota">17</a></sup> Esta no&#45;indiferencia puede leerse como sin&oacute;nimo de responsabilidad; lo que el rostro despierta no tiene mediaci&oacute;n por el pensamiento,<sup><a href="#nota">18</a></sup> no est&aacute; vehiculado por la representaci&oacute;n que podemos hacernos del otro. Para Levinas, esta no&#45;indiferencia equivaldr&iacute;a a la respuesta de Abraham: "heme aqu&iacute;" &#91;me <i>voici&#93;.</i> El encuentro con el rostro del otro es ante todo violento; m&aacute;s adelante en el texto de Levinas leemos: "Partiendo de la rectitud del rostro del otro, pudimos escribir en otra ocasi&oacute;n que el rostro del otro en su precariedad, en su sin&#45;defensa es para m&iacute; a su vez la tentaci&oacute;n de matar y el llamado a la paz, el 'No matar&aacute;s'" (Levinas, "Paz y proximidad", 145). Hay una tentaci&oacute;n de la &eacute;tica a partir de la cual podemos pensar la suspensi&oacute;n de toda decisi&oacute;n responsable. Si bien el mandamiento "no matar&aacute;s" como tal fue transmitido a Mois&eacute;s, que aparece mucho m&aacute;s tarde en la Biblia, de acuerdo con Levinas el rostro del otro aparece a la vez como precariedad<sup><a href="#nota">19</a></sup> y como deseo de matar, lo que nos remite a la escena de Abraham en el Monte Mori&aacute;. En el rostro del otro se manifiesta, seg&uacute;n Levinas, la huella del infinito, la relaci&oacute;n con el absoluto se da por lo tanto en el encuentro con el rostro, con su unicidad irreducible que es igualmente su exposici&oacute;n, su vulnerabilidad.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La irresponsabilidad de la responsabilidad se debe a que lo general no tiene en cuenta ni la precariedad, ni el deseo de matar; es decir, esta tensi&oacute;n de la &eacute;tica como violencia. La significaci&oacute;n del rostro como sin&#45;defensa contradice a la moral que se erige a partir de la guerra como condici&oacute;n natural. La exigencia &eacute;tica frente al rostro del otro no es algo dado, sino una prueba que experimentamos cada vez que la responsabilidad suspende la generalidad; y esto &uacute;ltimo no se vive sin angustia.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinas puntualiza en <i>Etica e infinito</i> que esta exigencia &eacute;tica "aparece tambi&eacute;n en las Escrituras, en las que la humanidad del hombre se encuentra tanto expuesta como comprometida en el mundo" (Levinas, <i>&Eacute;thique et infini,</i> 81). De hecho, la palabra en hebreo que se traduce por sacrificio es <i>'aqed&aacute;</i><sup><a href="#nota">20</a></sup> que significa el acto de amarrar.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Si Abraham guarda silencio, si no le comenta nada ni a Sara ni a Eli&eacute;zer ni a Isaac y si oculta sus intenciones a sus acompa&ntilde;antes, &iquest;c&oacute;mo se compromete con el mundo? Jean Wahl, en su introducci&oacute;n a <i>Temor y temblor</i> en la edici&oacute;n francesa de 1984 escribe: "El caballero de la resignaci&oacute;n infinita permanece como extranjero en el mundo de las cosas y de las personas; el caballero de la fe entra en posesi&oacute;n de toda esta herencia; habiendo renunciado a todo, recibe m&aacute;s y m&aacute;s que todo" (Wahl, "Introduction", 16). Esta econom&iacute;a de la fe no est&aacute; desligada del mundo ni de las personas, ella ofrece la posibilidad de un mundo que tiene sentido por la precariedad de la vida. No obstante, recordemos que la primera exigencia de Dios a Abraham, ligada a la promesa de las generaciones, consist&iacute;a en volverse extranjero; la partida y no la pertenencia a la tierra de nacimiento, a la cual no regresar&aacute; jam&aacute;s, es la herencia de Abraham, como lo subraya Levinas contraponi&eacute;ndolo a Ulises.<sup><a href="#nota">22</a></sup> Posiblemente, a partir de esta econom&iacute;a de la renuncia, la extranjer&iacute;a de Abraham responde a la excepcionalidad del inquisidor.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encontramos otra reflexi&oacute;n de Levinas sobre la violencia, esta vez en <i>Dif&iacute;cil libertad:</i></font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es violenta toda acci&oacute;n en la que uno act&uacute;a como si estuviese solo: como si el resto del universo no estuviese ah&iacute; sino para <i>recibir</i> la acci&oacute;n; es violenta, consecuentemente tambi&eacute;n, toda acci&oacute;n que nosotros sufrimos sin colaborar en nada con ella (23).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Intentaremos releer el silencio de Abraham a partir de esta exigencia, punto de intersecci&oacute;n entre la &eacute;tica y la pol&iacute;tica, que nos convoca a no ser los actores o los colaboradores de la violencia en soberana soledad.<sup><a href="#nota">23</a></sup> El silencio de Abraham se quiebra en dos momentos: cuando responde <i>hinneni,</i> que se traduce como "heme aqu&iacute;". La primera era una respuesta al llamado de Dios. La segunda es una respuesta a Isaac; cito uno de los momentos de la escena b&iacute;blica donde la tensi&oacute;n crece:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Dijo Isaac a su padre Abraham: "&iexcl;Padre!" Respondi&oacute;: "Heme aqu&iacute; <i>&#91;hinneni&#93;,</i> hijo".</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;"Aqu&iacute; est&aacute; el fuego y la le&ntilde;a, pero &iquest;d&oacute;nde est&aacute; el carnero para el holocausto?".</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Dijo Abraham "Elohim proveer&aacute; el cordero para el holocausto". Y siguieron los dos juntos (G&eacute;n. 22:7&#45;8).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habr&iacute;a que preguntarse por qu&eacute; el sacrificio de un animal, de un cordero en este caso, tomar&aacute; el lugar del hijo, mientras en el caso de Ca&iacute;n y Abel (G&eacute;n. 4) el hermano asesinado es aquel que sacrifica animales;<a href="#nota"><sup>24</sup></a> Abel, quien hab&iacute;a ofrecido a Dios los primog&eacute;nitos de sus ovejas, muere de mano de Ca&iacute;n.<sup><a href="#nota">25</a></sup></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tercera vez que Abraham responde <i>hinneni,</i> "heme aqu&iacute;", es en el vers&iacute;culo 11, cuando Isaac est&aacute; sobre el altar y Abraham levanta la mano para dar muerte a su hijo. El mensajero de Dios llama dos veces: Abraham, Abraham; como si en ese instante de sordera, el deseo de dar la muerte hubiese sido m&aacute;s fuerte que la voz del &aacute;ngel. Este instante de sordera se acompa&ntilde;a de un punto ciego, pues si bien Abraham le asegura a Isaac que Dios proveer&aacute; el carnero para el holocausto, es solo cuando el &aacute;ngel llama la segunda vez que el patriarca, apenas levanta la vista, ve al carnero, enredados los cuernos en una zarza. Este instante de sordera y de ceguera da pie a una interpretaci&oacute;n en torno al deseo de asesinar que siempre acompa&ntilde;a al "no matar&aacute;s", y que la palabra del &aacute;ngel detiene, en el segundo llamado, pues el deseo de matar parece tan primario y espont&aacute;neo como la respuesta "heme aqu&iacute;".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dimensi&oacute;n temporal de esta escena parece ser entonces la del instante entre el llamado y la respuesta, el instante de una conversi&oacute;n, mas una conversi&oacute;n no es algo que se obtiene para siempre: el deber absoluto frente al &uacute;nico ha de renovarse en todo instante. Jean Wahl escribe a prop&oacute;sito de la temporalidad del texto de Kierkegaard sobre Abraham:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta transmutaci&oacute;n del tiempo se cumpli&oacute; en el instante que, como ya lo hemos dicho, consagra el tiempo e inaugura un tiempo nuevo. Y este instante debe ser renovado a cada instante. Es necesario realizar sin cesar el movimiento del infinito. Y &eacute;ste se realiza en la angustia que "toma tiempo". El instante que inicia la eternidad tiene lugar en un proceso largo y doloroso. Duraci&oacute;n e instante eternos est&aacute;n &iacute;ntimamente ligados el uno al otro ("Introduction", 16&#45;17).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parecer&iacute;a haber una paradoja en esta concepci&oacute;n del instante donde la eternidad intercepta la duraci&oacute;n temporal, sin embargo, la cuesti&oacute;n de la temporalidad de este pasaje b&iacute;blico no se restringe al presente. En el instante en que Abraham se dispone a sacrificar a su hijo, el &aacute;ngel le retiene la mano renovando la promesa de Dios, abriendo la escena del sacrificio al porvenir de las generaciones. El cap&iacute;tulo b&iacute;blico concluye con una serie de nacimientos.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encontramos sin embargo una paradoja al interior de la paradoja de la suspensi&oacute;n &eacute;tica. Kierkegaard escribe: "La paradoja se puede tambi&eacute;n expresar del siguiente modo: existe un deber absoluto para con Dios, pues en esta relaci&oacute;n de deber, el Particular como tal se relaciona absolutamente con el absoluto" <i>(Temor y temblor,</i> 51). Derrida resume esta paradoja en la f&oacute;rmula: "Cualquier/radicalmente otro es cualquier/radicalmente otro" &#91;Le <i>tout autre est tout autre&#93;.</i> Juega con los dos hom&oacute;nimos, <i>"tout autre"</i> que significa cualquier otro y <i>"tout autre"</i> que significa radicalmente otro, y con cada una de las formas presentes en esta f&oacute;rmula que pareciera, pero no es, una tautolog&iacute;a. Derrida escribe:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una se reserva la posibilidad de reservar la cualidad de lo radicalmente otro, dicho de otro modo, <i>de infinitamente otro,</i> a Dios, a un &uacute;nico otro en todo caso. La otra partitura atribuye o reconoce esta alteridad infinita de lo radicalmente otro a cualquier otro: en otras palabras, a todos, a cada uno, por ejemplo, a cada hombre o mujer, incluso a todo ser vivo, humano o no (Dar <i>la muerte,</i> 83).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta f&oacute;rmula expresa el modo en que la historia de Abraham devela una estructura que tiene lugar cotidianamente, pues cualquier otro en calidad de todo otro nos exige sacrificar al otro; "siendo cada uno sacrificado a cada uno sobre esta tierra de Mori&aacute; que es nuestro entorno de todos los d&iacute;as y de cada segundo" (71). Derrida le hace una cr&iacute;tica a Levinas, quien a su vez reprochaba a Kierkegaard no admitir que la &eacute;tica no es &uacute;nicamente del orden de la generalidad, sino el respeto a la singularidad absoluta. No obstante, replica Derrida:</font></p>              <blockquote>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinas ya no puede distinguir entre la alteridad infinita de Dios y la de cada hombre: su &eacute;tica ya es religi&oacute;n. En ambos casos, la frontera entre lo &eacute;tico y lo religioso se hace m&aacute;s que problem&aacute;tica, como ocurre con todos los discursos referidos a ella (83).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volviendo a la cuesti&oacute;n de la irresponsabilidad de la responsabilidad, habr&iacute;a que analizar no tanto la responsabilidad que sacrifica el todo otro a un todo otro: lo que de religioso comporta el concepto de responsabilidad, sino lo que una aproximaci&oacute;n religiosa de la &eacute;tica est&aacute; dispuesta a sacrificar a la tradici&oacute;n. La dimensi&oacute;n &eacute;tica de la filosof&iacute;a de Levinas reside en la disimetr&iacute;a en la relaci&oacute;n al otro, ah&iacute; donde el sacrificio nunca puede convertirse en un c&aacute;lculo, ah&iacute; donde el don no significa de ninguna manera intercambio. Ni Levinas ni Derrida plantean una &eacute;tica de la no&#45;violencia, sino una &eacute;tica hiperb&oacute;lica, como econom&iacute;a de la violencia. En el c&eacute;lebre ensayo que Derrida consagra a la filosof&iacute;a de Emmanuel Levinas: "Violencia y metaf&iacute;sica", leemos:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La t&eacute;cnica no es condenada nunca simplemente por Levinas. Aquella puede salvar de una violencia peor, de la violencia "reaccionaria", la del arrobamiento sagrado, el enraizamiento, la proximidad natural del paisaje. &#91;...&#93; Aqu&iacute; s&oacute;lo pretendemos dejar presentir que ninguna filosof&iacute;a de la no&#45;violencia puede nunca en la historia &#151;pero &iquest;tendr&iacute;a sentido en otra parte?&#151; otra cosa que escoger la violencia menor en una econom&iacute;a de la violencia (124, n. 15).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta econom&iacute;a de la violencia del encuentro con el otro precave contra esas otras violencias nacionalistas, enraizadas en la identidad, pero tambi&eacute;n contra las violencias de la econom&iacute;a moral y teol&oacute;gica.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volvamos ahora a la expresi&oacute;n "El todo otro es todo otro" &#91; <i>Le tout autre est tout autre&#93;,</i> que es una expresi&oacute;n idiom&aacute;tica de la lengua francesa. Abraham no articula su acto en el lenguaje, mientras que hemos presupuesto que el inquisidor hac&iacute;a uso del discurso para justificar sus cr&iacute;menes. &iquest;C&oacute;mo se implica el lenguaje en la relaci&oacute;n al radicalmente otro? &iquest;En qu&eacute; idioma se dice la responsabilidad? &iquest;Existe una dimensi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica del sacrificio de Abraham ligada a la singularidad de la muerte, de la llamada y de la decisi&oacute;n silenciosa? &iquest;Acaso la decisi&oacute;n responsable, siguiendo a Abraham, deber&iacute;a sustraerse del lenguaje o hablar a partir de lo indescifrable del secreto para romper con aquello que caracteriza al lenguaje como mediaci&oacute;n? Seg&uacute;n Kierkegaard, la prueba de Abraham es la imposibilidad de hablar de ella, puesto que es imposible dar testimonio del absoluto. En <i>Temor y temblor,</i> dice de Abraham: "Es incapaz de hablar porque no habla una lengua humana. Aun cuando conociese todas las lenguas de la Tierra, aun cuando las comprendiesen tambi&eacute;n los seres que ama, aun as&iacute; no podr&iacute;a hablar. Abraham habla un lenguaje divino, <i>habla en lenguas"</i> (73). Sin embargo, el silencio de Abraham no est&aacute; desprovisto de lenguaje, su silencio testifica su imposibilidad de hablar en el lenguaje de lo general, de justificarse frente a las instituciones comunitarias, morales o jur&iacute;dicas. Abraham tampoco puede expresarse frente a Sarah o a Isaac, aun bajo la hip&oacute;tesis de que estos pudiesen comprenderlo. Kierkegaard dice que Abraham habla en lenguas, lo que nos hace pensar en la dimensi&oacute;n idiom&aacute;tica de la responsabilidad: abrir la lengua a una pluralidad, testimoniando en silencio.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida nos invita a pensar que el silencio de Abraham se opone tambi&eacute;n a otra violencia del lenguaje, aquella que consiste en comparecer, en presentarse, en pedir cuentas:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una responsabilidad tal guarda su secreto; no puede ni debe presentarse. De modo ind&oacute;mito, celoso, rechaza la auto&#45;presentaci&oacute;n ante la violencia que consiste en pedir cuentas y justificaciones, en exigir la comparecencia ante la ley de los hombres (Dar <i>la muerte,</i> 64).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay una violencia en la justificaci&oacute;n y en la comparecencia ante la ley, as&iacute; como hay una violencia intr&iacute;nseca a la ley que el acto de Abraham desaf&iacute;a. La ley tiene una historia, mientras que el secreto de Abraham est&aacute; desprovisto de genealog&iacute;a.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, seg&uacute;n Derrida, el sacrificio de Abraham inaugura la posibilidad de la literatura en su dimensi&oacute;n cr&iacute;ptica:<sup><a href="#nota">27</a></sup> un secreto interior que forma parte por igual de la esfera p&uacute;blica que de la naturaleza de la psique,<sup><a href="#nota">28</a></sup> el lugar de todos los secretos sin secreto, ese lugar en donde acontece la obra. En el cap&iacute;tulo de <i>Dar la muerte</i> que se intitula "La literatura en secreto. Una filiaci&oacute;n imposible" &#91;La <i>litt&eacute;rature au secret, une filiation impossible&#93;</i> Derrida escribe: "La literatura comenzar&iacute;a ah&iacute; donde no se sabe qui&eacute;n escribe y qui&eacute;n firma la narraci&oacute;n del llamado y del "&iexcl;Heme aqu&iacute;!", entre el Padre y el hijo absolutos". La posibilidad de la literatura se significa en el testimonio de la mirada de Isaac y encuentra su vocaci&oacute;n en la paradoja de la responsabilidad. Derrida rechaza que la historia de Abraham tenga una dimensi&oacute;n fabulosa, o que sea un misterio fabricado a partir de una hipocres&iacute;a mistag&oacute;gica, aquella que Baudelaire denuncia en <i>La escuela pagana.</i> No obstante, como Derrida lo muestra en el seminario "La bestia y el soberano",<sup><a href="#nota">29</a></sup> la f&aacute;bula es el recurso ret&oacute;rico por excelencia de la soberan&iacute;a y de la pol&iacute;tica.<sup><a href="#nota">30</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La deconstrucci&oacute;n del concepto de responsabilidad en <i>Dar la muerte</i> muestra el consentimiento a la violencia haciendo una genealog&iacute;a de la responsabilidad en Occidente a partir de los <i>Ensayos her&eacute;ticos sobre la filosof&iacute;a de la historia</i> de Jan Pato&#269;ka, en particular de aquel que se intitula: "Sobre si la civilizaci&oacute;n t&eacute;cnica es una civilizaci&oacute;n en decadencia". Seg&uacute;n Pato&#269;ka, la historia de la responsabilidad como historia de Europa reprime sus momentos geneal&oacute;gicos y, en este sentido, devela una cripta. Pato&#269;ka sostiene que la responsabilidad est&aacute; &iacute;ntimamente ligada a la religi&oacute;n, puesto que esta &uacute;ltima supone el acceso a la responsabilidad y la ruptura con otro tipo de misterio que &eacute;l asocia con el secreto demon&iacute;aco y con el misterio orgi&aacute;stico. Esta posici&oacute;n se asimila a la de Levinas, quien escribe en <i>Dif&iacute;cil libertad:</i> "Sufrir la violencia en el entusiasmo y el &eacute;xtasis y el delirio es ser <i>pose&iacute;do"</i> (27). El sacrificio de Abraham no debe leerse como &eacute;xtasis o delirio, aun si tomamos en cuenta su ceguera y su sordera ante el primer llamado del &aacute;ngel; podr&iacute;amos afirmar que por el impedimento del sacrificio de su hijo &uacute;nico se inaugura una relaci&oacute;n con lo divino contraria a la posesi&oacute;n m&iacute;stica, en la infinita distancia del llamado y la respuesta.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ensayo de Pato&#269;ka sobre la civilizaci&oacute;n t&eacute;cnica concluye con la frase: "La cuesti&oacute;n consistir&iacute;a m&aacute;s bien en saber si el hombre hist&oacute;rico quiere todav&iacute;a reconocer &#91;confesar&#93; la historia"<sup><a href="#nota">31</a></sup> <i>(Ensayos her&eacute;ticos,</i> 141), que Derrida comenta: "Esta &uacute;ltima frase sugiere que la historicidad sigue siendo un secreto. El hombre hist&oacute;rico no quiere <i>confesar</i> la historicidad ni mucho menos confesarse el abismo que socava su propia historicidad" (Dar <i>la muerte,</i> 16). Seg&uacute;n Pato&#269;ka, el secreto plat&oacute;nico incorpora el misterio orgi&aacute;stico y el misterio cristiano reprime a su vez el misterio plat&oacute;nico. No es cuesti&oacute;n de subordinaci&oacute;n sino de represi&oacute;n, lo que complica a&uacute;n m&aacute;s la confesi&oacute;n. Pero quiz&aacute;s esto explique mejor ciertos pasajes al acto. Derrida analiza esta genealog&iacute;a de la responsabilidad en t&eacute;rminos de econom&iacute;a: "La historia no borra nunca aquello que oculta; siempre guarda en s&iacute; el secreto de lo que encripta, el secreto de su secreto. Es una historia secreta del culto guardado. Por eso, esta genealog&iacute;a es una econom&iacute;a" (30). Pato&#269;ka sostendr&aacute; incluso que el dispositivo cognitivo en la g&eacute;nesis del racionalismo moderno, sin ser sin&oacute;nimo de cristianismo, se inscribe dentro de la ecuaci&oacute;n de querer racionalizar la responsabilidad y disciplinar la voluntad.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que es necesario confesar, seg&uacute;n Derrida, no son &uacute;nicamente esas conversiones en la historia de la responsabilidad sino las distintas figuras del dar la muerte.<sup><a href="#nota">32</a></sup> Tanto el sacrificio como el don comprenden un exceso y est&aacute;n por sobre todo c&aacute;lculo, son un m&aacute;s all&aacute;&#45;del&#45;deber por sobre toda deuda. Derrida afirma entonces: "La muerte dada ser&iacute;a esta alianza de la responsabilidad y de la fe" (17). Esta alianza, como lo hemos intentado mostrar, reside en la responsabilidad frente al otro, un morir por el otro, es decir, la responsabilidad por la vida del otro en tanto que precariedad. Pato&#269;ka relaciona la decadencia del hombre hist&oacute;rico a la vida y afirma que: "la decadencia y su opuesto, lejos de ser solamente 'valores' abstractos y 'conceptos morales', son inseparables de la vida humana y de la naturaleza &iacute;ntima, en su propio ser" (Pato&#269;ka, <i>Ensayos her&eacute;ticos,</i> 119). M&aacute;s adelante declara que una vida ca&iacute;da es aquella que se mutila a cada paso. Ser&iacute;a preciso preguntarse si la indiferencia frente a la vulnerabilidad del otro o la negaci&oacute;n del temor y del deseo de asesinar en la aproximaci&oacute;n al rostro, este "heme aqu&iacute;" al que nadie puede responder en mi lugar del que habla Levinas, son &uacute;nicamente violencias cometidas contra otras vidas, o bien, las de una vida que se mutila.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quisiera concluir el presente ensayo con la pregunta por lo pol&iacute;tico, en la que seg&uacute;n algunos comentaristas radica la distancia entre Levinas y Derrida.<sup><a href="#nota">33</a></sup> &iquest;C&oacute;mo argumentar el paso de lo &eacute;tico a lo pol&iacute;tico? &iquest;Se puede deducir una pol&iacute;tica a partir del dar la muerte? Uno de los grandes problemas pol&iacute;ticos de la filosof&iacute;a de Levinas, como Derrida lo muestra en <i>Politicas de la amistad,</i> es la relaci&oacute;n entre fraternidad y monote&iacute;smo, ya que el autor de <i>De otro modo que ser o m&aacute;s all&aacute; de la esencia</i> conceptualiza tanto la justicia como la comunidad y la legalidad a partir del tercero <i>&#91;le tiers&#93;,</i> y este &uacute;ltimo est&aacute; continuamente ligado al concepto agustiniano de amistad secularizado en el republicanismo franc&eacute;s como "fraternidad",<sup><a href="#nota">34</a></sup> siendo la amistad una relaci&oacute;n entre hermanos, entre hombres y estando esta mediada por la presencia del Dios monote&iacute;sta. La deconstrucci&oacute;n acomete principalmente contra toda unidad de lo com&uacute;n, toda auto&#45;inmunidad com&uacute;n,<sup><a href="#nota">35</a></sup> sin embargo, es esta posibilidad de destruir su propia seguridad de permanencia o de supervivencia la que permite que la vida se exponga a otra cosa que s&iacute; misma, y que el tiempo se abra a una mesianicidad espectralizante.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra controversia entre Derrida y Levinas, como Howard Caygill lo sugiere riesgosa, aunque cuidadosamente en su brillante trabajo sobre Levinas y lo pol&iacute;tico,<sup><a href="#nota">36</a></sup> el no&#45;lugar de la relaci&oacute;n con el otro &#151;fraterno&#151; se convierte en las fronteras del Estado de Israel,<a href="#nota"><sup>37</sup></a> ah&iacute; donde Israel se suspende entre idealidad y realidad, entre historia sagrada e historia pol&iacute;tica, ah&iacute; donde en la alteridad tambi&eacute;n se encuentra el enemigo. Derrida, por el contrario, como lo recuerda Simon Critchley ("Five Problems", 172&#45;175), busca una pol&iacute;tica no&#45;fraterna, no&#45;androc&eacute;ntrica, no&#45;monote&iacute;sta, a&#45;filial, a&#45;familiar y a&#45;sionista. De ah&iacute; que el <i>Adi&oacute;s a Emmanuel Levinas</i> sea sucedido por palabras de bienvenida que significan no solo una &eacute;tica sino una pol&iacute;tica y una ley de la hospitalidad. Una pol&iacute;tica sin fundamento y a su vez no&#45;arbitraria como decisi&oacute;n del otro en m&iacute;, como pasividad que exige inventar la regla en cada decisi&oacute;n.<sup><a href="#nota">38</a></sup></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las formas en las que yo leo en el G&eacute;nesis el lazo entre lo &eacute;tico y lo pol&iacute;tico es con relaci&oacute;n a Abimelej, que aparece antes y despu&eacute;s del pasaje del sacrificio de Isaac. Pero esta es una decisi&oacute;n de lectura, puesto que la Biblia, si bien ha sido el prototipo de Libro,<sup><a href="#nota">39</a></sup> es ante todo un texto, pues de entrada es imposible darle una intenci&oacute;n de autor o coherencia alguna. Abimelej aparece en G&eacute;n. 20, cuando Abraham reside en Guerar y presenta a Sara como a su hermana. Dios le habla en sue&ntilde;os a Abimelej, rey de Guerar, para advertirle que no toque a Sara pues golpear&aacute; a su pueblo con la muerte. Abimelej restituye a Sara y Abraham reza a Dios para que las mujeres del rey puedan concebir. En el cap&iacute;tulo 21:22, justo despu&eacute;s de que el &aacute;ngel intercede por la vida de Ismael cuando Dios escucha la voz del ni&ntilde;o en el desierto, profiri&eacute;ndole la promesa de una gran naci&oacute;n, Abimelej aparece junto con el jefe de su ej&eacute;rcito, Pikol, para hacer un juramento de que no los enga&ntilde;ar&aacute; m&aacute;s, ni a ellos ni a sus hijos y, a su vez Abraham les pide cerrar una suerte de contrato sobre los pozos de agua que los siervos de Abimelej hab&iacute;an usurpado. Concluyen una alianza y Abraham, extranjero, residir&aacute; varios a&ntilde;os m&aacute;s en el pa&iacute;s de los filisteos. En el cap&iacute;tulo 26, despu&eacute;s de la muerte y el entierro de Sara y posteriormente de Abraham, Abimelej aparece en esta ocasi&oacute;n con Isaac, quien permanece en Guerar. Al igual que su padre miente diciendo que su esposa, Rebeca, es su hermana. Abimelej percibe el enga&ntilde;o y lo manda llamar para echarle en cara el poder hacer culpables a sus hombres por tener tratos con su mujer. El rey comunica al pueblo que castigar&aacute; con pena de muerte a quien ose tocarla. Dios bendice a Isaac, quien obtiene cierto poder&iacute;o que los filisteos envidian. Abimelej le pide a Isaac que no viva m&aacute;s con ellos, pues es demasiado poderoso &#151;lo que contradice la hospitalidad que hab&iacute;a caracterizado a Abimelej y a los filisteos&#151;, Isaac se establece en el valle de Guerar, vuelve a abrir los pozos que su padre hab&iacute;a excavado y como esto causa problemas con los habitantes, nombra a los pozos "Contestaci&oacute;n" <i>&#91;Esek&#93;,</i> "Oposici&oacute;n" <i>&#91;Sitna&#93;</i> y "Desarrollo, anchura" <i>&#91;Rejovot&#93;.</i> Abimelej se dirige a Isaac junto con Pikol para decirle que saben que el Se&ntilde;or est&aacute; con &eacute;l y vienen para concluir un pacto de paz. Isaac los recibe en su casa, les da de comer y de beber y los reconduce en la ma&ntilde;ana. En ese lugar se funda la ciudad de Beersheva. Estas historias que cruzan el sacrificio de Isaac entretejen, para m&iacute;, el cruce entre &eacute;tica y pol&iacute;tica; no una amalgama,<sup><a href="#nota">40</a></sup> sino un pasaje de una a otra a partir de la responsabilidad como dar la muerte, que siempre responde a la precariedad de la vida del otro. Esta, que ser&iacute;a la &eacute;tica, no se contrapone a la pol&iacute;tica, ni la posterga (recordemos que el t&iacute;tulo del ensayo de Levinas que habla de la visita del presidente Sadat a Jerusalem se intitula "&iexcl;Pol&iacute;tica despu&eacute;s!" <i>&#91;Politique apr&egrave;s!&#93;).</i> La pol&iacute;tica refiere aqu&iacute; al pacto, incluso al contrato; pero se relaciona con la &eacute;tica en la hospitalidad. Hospitalidad como un releer la historia de la responsabilidad como legitimaci&oacute;n de la violencia, releer el consentimiento al asesinato para romper la regla o la ley, la frontera, en la invenci&oacute;n de una decisi&oacute;n pol&iacute;tica que responda cada vez a la singularidad del otro.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y sin embargo, la tentaci&oacute;n del asesinato permanece, la sordera y la ceguera de Abraham al instante del primer llamado son llevados al extremo en el poema de Wilfred Owe <i>La par&aacute;bola del viejo y el joven,</i><sup><a href="#nota">41</a></sup> que escribi&oacute; en 1918, antes de morir a los veinticinco a&ntilde;os en la batalla del Canal de Sambre, poco antes del armisticio de la Primera Guerra Mundial:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, Abraham se levant&oacute;, cogi&oacute; la tabla, y parti&oacute;,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>         </font><font face="verdana" size="2">y se llev&oacute; el fuego consigo, y un cuchillo.    <br>         </font><font face="verdana" size="2">Y mientras avanzaban, ambos juntos,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">Isaac habl&oacute; el primero, y dijo: Padre,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">mira los preparativos: fuego y metal,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">pero &iquest;d&oacute;nde est&aacute; el cordero para este sacrificio?    <br>         </font><font face="verdana" size="2">Entonces Abraham at&oacute; al joven    <br>         </font><font face="verdana" size="2">lo at&oacute; con correas y tirantes,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">y construy&oacute; parapetos en las trincheras,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">y agarr&oacute; el pu&ntilde;al directo para clavarlo en su hijo.    <br>         </font><font face="verdana" size="2">Cuando, he aqu&iacute; que un &aacute;ngel lo llam&oacute; desde los cielos,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>         diciendo: No oses tocar al muchacho,    <br>         ni le hagas nada. Mira,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">un cordero, atado por los cuernos;    <br>         </font><font face="verdana" size="2">ofrece en sacrificio el cordero en lugar del muchacho.    <br>         </font><font face="verdana" size="2">Pero el viejo nunca har&aacute; eso, sino que sacrificar&aacute; a su hijo,    <br>         </font><font face="verdana" size="2">y la mitad del germen de Europa, uno a uno.<sup><a href="#nota">42</a></sup></font></p> </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida relaciona el sacrificio de Isaac con la realidad pol&iacute;tica del Medio Oriente, una que, a pesar de estar conformada por culturas semitas, opera seg&uacute;n la pol&iacute;tica de la fraternidad excluyente. El lugar del sacrificio de Isaac no es &uacute;nicamente una toponimia b&iacute;blica, sigue siendo hasta el d&iacute;a de hoy causa de disputa para las tres religiones llamadas del Libro:<sup><a href="#nota">43</a></sup> lugar de esperanza y de terror. Derrida nos devuelve a la actualidad, al d&iacute;a de hoy &#91;au <i>jour d'aujourd'hui&#93;</i> como lo enuncia en <i>El otro cabo,</i> denunciando los cr&iacute;menes justificados por la dimensi&oacute;n orgi&aacute;stica persistente en las religiones. En <i>Dar la muerte,</i> escribe que el sacrificio de Isaac contin&uacute;a todos los d&iacute;as donde artefactos incontables para dar la muerte libran una guerra sin frente. La guerra en el siglo XX se acompa&ntilde;a, seg&uacute;n Pato&#269;ka, "de un recrudecimiento de lo orgi&aacute;stico bajo nuevas formas" <i>(Ensayos her&eacute;ticos,</i> 136). Releer el silencio de Abraham significa pensar ese regreso de lo orgi&aacute;stico, oponerse a las violencias que no reconocen el derecho de vivir o de morir de algunos, de cada uno, siempre de alguien. Releer el silencio de Abraham, sin pensar que repetimos la religi&oacute;n sin religi&oacute;n, sino repitiendo la posibilidad de la religi&oacute;n.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nueva Biblia de Jerusal&eacute;n,</i> Descle&eacute; de Brouwer, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224572&pid=S0185-3082201000010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La Bible,</i> trad. Andr&eacute; Chouraqui, Gen&egrave;ve, Descl&eacute;e de Brouwer, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224574&pid=S0185-3082201000010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The Jewish Study Bible, Tanakh Translation,</i> Adele Berlin y Marc Zvi Brettler (eds.), Oxford, Oxford University Press, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224576&pid=S0185-3082201000010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Butler, Judith, "Vida precaria", en <i>Vida precaria. El poder del duelo</i> <i>y la violencia,</i> Buenos Aires, Paid&oacute;s, 2006, 163&#45;187.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224578&pid=S0185-3082201000010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caygill, Howard, <i>L&eacute;vinas and the Political. Thinking the Political,</i> New York, Routledge, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224580&pid=S0185-3082201000010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Camus, Albert, "L'homme r&eacute;volt&eacute;", en <i>Essais,</i> Paris, La Pl&eacute;iade, La Nouvelle Revue Fran&ccedil;aise, Gallimard, 1965.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224582&pid=S0185-3082201000010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chalier, Catherine, <i>Des anges et des hommes,</i> Paris, Albin Michel, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224584&pid=S0185-3082201000010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Critchley, Simon, "Five Problems in Levinas's View of Politics and the Sketch of a Solution to them", <i>Political Theory,</i> 32: 2 (April 2004), 172&#45;185.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224586&pid=S0185-3082201000010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida, Jacques, "Fors. Les mots angl&eacute;s de Nicolas Abraham et Marie Torok", en Nicolas Abraham y Maria Torok, <i>Le verbier de l'homme aux loups,</i> Paris, Flammarion, 1976, 7&#45;73.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224588&pid=S0185-3082201000010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Violencia y metaf&iacute;sica. Ensayo sobre el pensamiento de Emmanuel Levinas", en <i>La escritura y la diferencia,</i> trad. Patricio Pe&ntilde;alver, Barcelona, Anthropos, 1989, 107&#45;211.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224590&pid=S0185-3082201000010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Adi&oacute;s a Emmanuel Levinas,</i> trad. Jos&eacute; Manuel Saavedra e Isabel Correa, Horacio Potel, edici&oacute;n digital de <i>Derrida en castellano</i> &lt;<a href="http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/adieu.htm" target="_blank">http://www.jacquesderrida.com.ar/textos/adieu.htm</a>&gt; <i>&#91;Adieu &agrave; Emmanuel Levinas,</i> Paris, Galil&eacute;e, 1997&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224592&pid=S0185-3082201000010000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>El otro cabo,</i> trad. Patricio Pe&ntilde;alver, Barcelona, Serbal, 1992 <i>&#91;L'autre cap,</i> Paris, Les &Eacute;ditions de minuit, 1991&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224594&pid=S0185-3082201000010000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Pol&iacute;ticas de la amistad,</i> trad. Patricio Pe&ntilde;alver, Madrid, Trotta, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224596&pid=S0185-3082201000010000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>De la Gramatolog&iacute;a,</i> M&eacute;xico, Siglo XXI, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224598&pid=S0185-3082201000010000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;<i>, Dar la muerte,</i> trad. Cristina de Peretti y Paco Vidarte, Barcelona, Paid&oacute;s, 2000 &#91;<i>Donner la mort,</i> Paris, Galil&eacute;e, 1999&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224600&pid=S0185-3082201000010000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida, Jacques, <i>Chaque fois unique la fin du monde,</i> textes pr&eacute;sent&eacute;s par Pascale&#45;Anne Brault y Michael Naas, Paris, Galil&eacute;e, 2001 <i>&#91;Cada &uacute;nica vez el fin del mundo,</i> Valencia, Pre&#45;Textos, 2005&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224602&pid=S0185-3082201000010000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>La b&ecirc;te et le souverain,</i> volume I, Paris, Galil&eacute;e, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224604&pid=S0185-3082201000010000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derrida, Jacques, "Fe y saber", en <i>El siglo y el perd&oacute;n seguido de Fe y saber,</i> trad. Cristina de Peretti y Paco Vidarte, Buenos Aires, La Flor, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224606&pid=S0185-3082201000010000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;<i>, Fuerza de ley. El fundamento m&iacute;stico de la autoridad,</i> Madrid, Tecnos, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224608&pid=S0185-3082201000010000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Espectros de Marx, el estado de la deuda, el trabajo del duelo</i> <i>y la nueva internacional,</i> Madrid, Trotta, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224610&pid=S0185-3082201000010000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>El animal que luego estoy si(gui)endo,</i> trad. Cristina de Peretti y C. R. Marciel, Madrid, Trotta, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224612&pid=S0185-3082201000010000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Evnik, Eddo, "Pato&#269;ka and Derrida on Responsibility", <i>Analecta Husserliana,</i> LXXXIX, 2006, 307&#45;321.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224614&pid=S0185-3082201000010000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fraser, Nancy, "The Force of Law. Metaphysical or Political?", en <i>Feminist Interpretations of Jacques Derrida,</i> Nancy Holland (ed.), Pennsylvania, Pennsylvania State University Press, 1997, 157&#45;163.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224616&pid=S0185-3082201000010000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Heidegger, <i>El ser y el tiempo,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224618&pid=S0185-3082201000010000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kierkegaard, S&#248;ren, <i>Temor y temblor,</i> Madrid, Tecnos, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224620&pid=S0185-3082201000010000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Diario &iacute;ntimo.</i> Buenos Aires, Santiago Rueda, 1955.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224622&pid=S0185-3082201000010000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kant, Immanuel, <i>La religi&oacute;n dentro de los l&iacute;mites de la mera raz&oacute;n,</i> trad. Felipe Mart&iacute;nez Marzoa, Madrid, Alianza, 1981 &#91;La <i>religion dans les limites de la simple raison,</i> trad. J. Gibelin, Paris, Vrin, 1983&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224624&pid=S0185-3082201000010000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinas, Emmanuel, "Pol&iacute;tica despu&eacute;s", en <i>M&aacute;s all&aacute; del vers&iacute;culo,</i> Buenos Aires, Lilmod, 2006 <i>&#91;Audel&agrave; du verset,</i> Paris, Les &Eacute;ditions de Minuit, Paris, 1982&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224626&pid=S0185-3082201000010000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Autrement qu'&ecirc;tre ou audel&agrave; de l'essence,</i> La Haye, Martinus Nijhof, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224628&pid=S0185-3082201000010000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Totalidad e infinito,</i> Salamanca, S&iacute;gueme, 1977.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224630&pid=S0185-3082201000010000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>&Eacute;thique et infini,</i> Paris, Le livre de poche, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224632&pid=S0185-3082201000010000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinas, Emmanuel, <i>Alt&eacute;rit&eacute; et transcendance,</i> Paris, Fata Morgana, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224634&pid=S0185-3082201000010000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>De otro modo que ser o m&aacute;s all&aacute; de la esencia,</i> Salamanca, S&iacute;gueme, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224636&pid=S0185-3082201000010000500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinas, Emmanuel, <i>La huella del otro,</i> M&eacute;xico, Taurus, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224638&pid=S0185-3082201000010000500034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Dif&iacute;cil libertad,</i> Madrid, Caparr&oacute;s Editores, 2004 <i>&#91;Difficile Libert&eacute;,</i> Paris, Albin Michel, 1963&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224640&pid=S0185-3082201000010000500035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Paz y proximidad", trad. Francisco Amoraga Montesinos Andr&eacute;s y Alonso Martos, <i>Laguna: Revista de Filosof&iacute;a,</i> 18, 2006, 143&#45;154.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224642&pid=S0185-3082201000010000500036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pato&#269;ka, Jan, <i>Ensayos her&eacute;ticos sobre la filosof&iacute;a de la historia,</i> Barcelona, Pen&iacute;nsula, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224644&pid=S0185-3082201000010000500037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scary, Elaine, <i>The Body in Pain. The Making and Unmaking of the World,</i> New York, Oxford University Press, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224646&pid=S0185-3082201000010000500038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vries, Hent de, "On Sacrificing Sacrifice" en <i>Violence, Identity and Self&#45;Determination,</i> Hent de Vries y Samuel Weber (eds.), Palo Alto, California, Stanford University Press, 1997, 14&#45;43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224648&pid=S0185-3082201000010000500039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wahl, Jean, "Introduction" a Kierkegaard. <i>Crainte et tremblement,</i> trad. Pierre Tisseau, Paris, Aubier, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=224650&pid=S0185-3082201000010000500040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El presente texto es la traducci&oacute;n de la ponencia "Violence et responsabilit&eacute;: relire le silence d'Abraham" que present&eacute; en el coloquio "Bible et philosophie politique contemporaine" organizado por los Archivos Husserl y la Universidad de Northwestern, que tuvo lugar en la &Eacute;cole Normale Sup&eacute;rieure de Par&iacute;s, del 15 al 17 de octubre de 2009.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El verbo en hebreo <i>lenassot</i> significa probar. Algunos comentaristas (por ejemplo Von Rad) ven en la elecci&oacute;n de este verbo el signo de que Dios impedir&aacute; la muerte de Isaac puesto que solo se trata de una prueba. Algunos traducen como "tentar", pero eso responder&iacute;a al hebreo <i>pitt&aacute;</i> y no <i>niss&aacute;.</i> Agradezco a Silvana Rabinovich este comentario.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> <i>Nueva Biblia de Jerusal&eacute;n,</i> Descl&eacute;e de Brouwer, 1998. Consultamos tambi&eacute;n <i>La Bible,</i> traduction d'Andr&eacute; Chouraqui, Gen&egrave;ve, Descl&eacute;e de Brouwer, 2003 y <i>The Jewish Study Bible, Tanakh Translation,</i> Adele Berlin and Marc Zvi Brettler (eds.), Oxford, Oxford University Press, 1999.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> El vers&iacute;culo parece ignorar a Ismael, quien hab&iacute;a sido expulsado de la casa de Abraham junto con su madre en el cap&iacute;tulo XXI. M&aacute;s adelante ahondaremos en la correlaci&oacute;n entre los dos cap&iacute;tulos donde un &aacute;ngel impide la muerte de los hijos de Abraham. Rashi (rab&iacute; Salom&oacute;n Ytsjaqui, 1040&#45;1105, uno de los principales exegetas b&iacute;blicos de la traducci&oacute;n jud&iacute;a) interpreta cada especificaci&oacute;n de este vers&iacute;culo en forma de preguntas a Abraham: <i>"Toma a tu hijo &uacute;nico, al que amas,</i> a Isaac tu hijo <i>(binj&aacute;).</i> &iquest;Cu&aacute;l? Tu &uacute;nico <i>(yejidj&aacute;),</i> es &uacute;nico para cada una de las madres. Al que amas <i>(asher ahavta),</i> amo a los dos y, finalmente la respuesta a estas preguntas llega al fin del vers&iacute;culo: Isaac". Sin embargo, hay un error com&uacute;n y muy grave que radica en la confusi&oacute;n entre <i>(yejidj&aacute;:</i> "&uacute;nico"), con <i>(yedidj&aacute;:</i> "tu favorito"), de ah&iacute; que encontremos en algunas traducciones la formulaci&oacute;n: "tu hijo amado, aquel que prefieres". Agradezco a Silvana Rabinovich por la interpretaci&oacute;n de Rashi.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Ibn 'Arab&icirc; (1165&#45;1240) interpreta que Abraham so&ntilde;&oacute; con un carnero con los rasgos de su hijo. Ser&iacute;a interesante contrastar esta l&iacute;nea de interpretaci&oacute;n con la cr&iacute;tica que hace Derrida del binomio hombre/animal, y la legitimidad de los sacrificios animales. V&eacute;ase a este respecto: <i>El animal que luego estoy si(gui)endo.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> La formulaci&oacute;n en franc&eacute;s es ligeramente distinta: "La conscience est un savoir qui est en soi un devoir" (Kant, <i>La religion dans les l&iacute;mites de la simple raison,</i> IV, 2, &sect;4, 201).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Kierkegaard habla del misterio, no en el sentido que le daba la Antig&uuml;edad como un culto secreto del polite&iacute;smo, donde la iniciaci&oacute;n era la condici&oacute;n para ser admitido en la comunidad, sino en el sentido que la palabra "misterio" tiene a partir del cristianismo: un objeto de la fe contrario a la raz&oacute;n humana y por encima de esta. En su sentido corriente, el misterio se asimila al secreto.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Sobre la expresi&oacute;n <i>me voici</i> ("heme aqu&iacute;") como fundamento de una &eacute;tica con base en la heteronom&iacute;a, v&eacute;ase Levinas, <i>De otro modo.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Por ejemplo, Eddo Evnik escribe: "Derrida's plea for an absolute responsibility can be counter&#45;effective. By so strongly emphasizing that our responsibility Hill always fall too short, that our good decisions Hill never be good enough, bad is relevant after all. Derrida's hyper&#45;ethical avoiding of 'good conscience' runs the danger of stressing an inevitable bad conscience, which makes one wonder if it really matters whether we have a conscience at all" ("Pato&#269;ka and Derrida", LXXXIX, 317). En este ensayo el autor no solo hace una cr&iacute;tica al concepto de responsabilidad apor&eacute;tica en Derrida sino a su lectura de Pato&#269;ka. Se puede encontrar una cr&iacute;tica parecida a la de Evnik en Nancy Fraser, "The Force of Law", 157&#45;163.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Derrida escribe en <i>L'autre cap:</i> "J'oserai sugg&eacute;rer que la morale, la politique, la responsabilit&eacute;, s'il y en a, n'auront jamais commenc&eacute; qu'avec l'exp&eacute;rience de l'aporie" (43) ("Osar&iacute;a &#91;Me atrever&iacute;a a&#93; sugerir que la moral, la pol&iacute;tica, la responsabilidad, si existen, podr&aacute;n empezar tan solo tras la experiencia de la apor&iacute;a"; versi&oacute;n espa&ntilde;ola <i>El otro cabo,</i> Barcelona, Ediciones del Serbal, 1992). En <i>Fuerza de ley, el fundamento m&iacute;stico de la autoridad,</i> Derrida escribe: "Creo que no hay justicia sin esta experiencia de la apor&iacute;a, por muy imposible que sea. La justicia es la experiencia de lo imposible. Una voluntad, un deseo, una exigencia de justicia cuya estructura no fuera una experiencia de la apor&iacute;a, no tendr&iacute;a ninguna posibilidad de ser lo que es, a saber, una justa apelaci&oacute;n a la justicia" (38). V&eacute;ase igualmente <i>Espectros de Marx.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> V&eacute;ase en particular el &sect;53 de <i>El ser y el tiempo.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Para una comparaci&oacute;n entre el pensamiento de Levinas y el de Derrida a prop&oacute;sito de la violencia en el sacrificio de Isaac, me permito remitir al lector al ensayo de Hent de Vries, "On Sacrificing Sacrifice", 37.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> "La mort de l'autre, non seulement mais surtout si on l'aime, n'annonce pas une absence, une disparition, la fin de <i>telle ou telle</i> vie, &agrave; savoir de la possibilit&eacute; pour un monde (toujours unique) d'appara&icirc;tre &agrave; tel vivant. La mort d&eacute;clare chaque fois <i>la fin du monde en totalit&eacute;,</i> la fin de tout monde possible, et <i>chaque fois la fin du monde comme totalit&eacute; unique, donc irrempla&ccedil;able et donc infinie"</i> (Derrida, <i>Chaque fois unique la fin du monde,</i> 9).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Oraci&oacute;n f&uacute;nebre pronunciada durante el sepelio de Emmanuel Levinas el 28 de diciembre de 1995.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Recordemos que en otro sentido, pero no lejano a Derrida, Kierkegaard afirmaba: "La fe consiste en mantener firme la posibilidad" <i>(Diario &iacute;ntimo,</i> 245).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Sobre la tortura, v&eacute;ase la obra iluminadora de Elaine Scary, <i>The Body in Pain.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> "La pens&eacute;e &eacute;veill&eacute;e au visage de l'autre homme n'est pas une pens&eacute;e de..., une repr&eacute;sentation, mais d'embl&eacute;e une pens&eacute;e pour..., une non&#45;indiff&eacute;rence pour l'autre..." (Levinas, <i>Alt&eacute;rit&eacute; et transcendance,</i> 143). Existe versi&oacute;n al espa&ntilde;ol, traducci&oacute;n de Francisco Amoraga Montesinos y Andr&eacute;s Alonso Martos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> "La noci&oacute;n de acto implica esencialmente una violencia, la de la transitividad que falta a la trascendencia del pensamiento, encerrado en s&iacute; mismo, &#91;...&#93; Lo que irrumpe como violencia esencial en el acto es la excedencia del ser con respecto al pensamiento que pretende contenerlo, la maravilla de la idea de lo infinito" (Levinas, <i>Totalidad e infinito,</i> 53).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Sobre la precariedad en Levinas, v&eacute;ase el cap&iacute;tulo "Vida precaria" de Judith Butler.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> La palabra b&iacute;blica que designa el "sacrificio": 'ol&aacute; aparece en G&eacute;nesis 22:2: veha'alehu sham le'ol&aacute;.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Chouraqui traduce <i>'aqedat Yitzjaq</i> como "Is'hac aux liens" (Isaac atado o enlazado).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Sobre la comparaci&oacute;n Abraham&#45;Ulises, me permito reenviar al lector a la introducci&oacute;n que hace Silvana Rabinovich a Levinas, <i>La huella del otro.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> "La violence est souverainet&eacute; mais solitude" &#91;"La violencia es soberan&iacute;a pero soledad"&#93; <i>(Dif&iacute;cil libertad,</i> 23).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> "Fue Abel pastor de ovejas y Ca&iacute;n labrador" (G&eacute;n. 4:2).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> En la tradici&oacute;n del Islam, Ca&iacute;n ofrece a Dios un cordero para salvar la vida de su hermano. Sura 5:31.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Como ya lo hab&iacute;amos mencionado antes, hay un eco entre el sacrificio de Isaac y los dos &aacute;ngeles que aparecen en la historia de Ismael. Como lo muestra Catherine Chalier, <i>Des anges et des hommes.</i> En Gen, 16:7, un &aacute;ngel <i>(mal&aacute;j Adonai)</i> encuentra a Hagar, madre de Ismael, cerca de una fuente de agua en el desierto, al que se nombrar&aacute; el pozo del viviente de mi visi&oacute;n <i>(beer le jai roi).</i> El &aacute;ngel prodiga a Ismael la promesa de una gran naci&oacute;n. En G&eacute;n. 21:17, Hagar se niega a ver a su hijo morir en el desierto, despu&eacute;s de que Sarah ha pedido a Abraham que los aleje. <i>Elohim</i> escucha la voz del adolescente y env&iacute;a un &aacute;ngel <i>(mal&aacute;j Elohim)</i> que confirma la promesa del primer &aacute;ngel. Una fuente de agua aparece. Apenas Ismael es salvado por el &aacute;ngel, el episodio del sacrificio de Isaac comienza. Chalier recuerda la interpretaci&oacute;n del <i>Zohar,</i> que subraya que el &aacute;ngel de Ismael es el &aacute;ngel de <i>Elohim</i> y el &aacute;ngel de Isaac, de Adonai, y explica que ciertos emisarios (los &aacute;ngeles) emanan del horizonte del rigor <i>(Din)</i> al cual tradicionalmente se asocia el nombre de <i>Elohim,</i> mientras que otros provienen del horizonte de la bondad <i>(Jesed)</i> al cual est&aacute; asociado el tetragrama (le&iacute;do como Adonai). El <i>Zohar</i> precisa que aquellos que lloraron a Isaac fueron "los &aacute;ngeles de la paz" <i>(malajei shalom)</i> &#151;aquellos que se reciben en Shabbat&#151; mientras que los "&aacute;ngeles de las alturas" <i>(malajei llaei)</i> gritaron exigiendo que se cumpliera la promesa dada a Abraham de una gran descendencia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Sobre el tema de la cripta y la literatura, v&eacute;ase Derrida, "Fors".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> "Al interior de este foro, lugar de libre circulaci&oacute;n para los intercambios de discurso y de objeto, la cripta construye otro <i>fuero:</i> cerrado, al interior de s&iacute; mismo, interior secreto al interior de la gran plaza, y al mismo tiempo, exterior a ella, exterior al interior" &#91;"&Agrave; l'int&eacute;rieur de ce forum, place de libre circulation pour les &eacute;changes de discours et d'objet, la crypte construit un autre for: clos, donc int&eacute;rieur &agrave; luim&ecirc;me, int&eacute;rieur secret &agrave; l'int&eacute;rieur de la grande place, mais du m&ecirc;me coup ext&eacute;rieur &agrave; elle, ext&eacute;rieur &agrave; l'int&eacute;rieur"&#93; (Derrida, "Fors", 13). Agradezco a Michael Johnduff el haber guiado mi atenci&oacute;n hacia este texto.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> El seminario que Derrida dict&oacute; durante los a&ntilde;os 2001&#45;2002 fue publicado en franc&eacute;s con el t&iacute;tulo <i>La b&ecirc;te et le souverain,</i> volume I.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Sobre la f&aacute;bula y la soberan&iacute;a, v&eacute;ase la primera sesi&oacute;n del seminario <i>La b&ecirc;te et le souverain.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> En franc&eacute;s la traducci&oacute;n difiere ligeramente y reza: "La question serait plut&ocirc;t de savoir si l'homme historique veut encore avouer l'histoire". Es decir, si el hombre hist&oacute;rico quiere confesar la historia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> "La historia que es preciso confesar es el secreto de la incorporaci&oacute;n y de la represi&oacute;n, lo que sucede de una conversi&oacute;n a otra: es el tiempo de la conversi&oacute;n &#151;y de aquello en torno de lo cual gira, a saber, la muerte dada" (Derrida, <i>Dar la muerte,</i> 20&#45;21).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> V&eacute;ase en espec&iacute;fico el art&iacute;culo de Simon Critchley, "Five Problems", 172&#45;185. V&eacute;ase igualmente la obra de Howard Caygill, <i>L&eacute;vinas and the Political. Thinking the Political.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> "Autrui est d'embl&eacute;e le fr&egrave;re &agrave; tous les autres hommes" (Levinas, <i>Autrement qu'&ecirc;tre,</i> 201).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> En "Fe y saber", Derrida escribe: "Comunidad como auto&#45;inmunidad com&uacute;n: no hay comunidad que no alimente su propia autoinmunidad, un principio de auto&#45;destrucci&oacute;n sacrificial que arruina el principio de protecci&oacute;n de s&iacute; (del mantenimiento de la integridad intacta de uno mismo), y ello con vistas a alguna super&#45;vivencia invisible y espectral. Esta atestaci&oacute;n autocontestataria mantiene a la comunidad autoinmune en vida, es decir, abierta a otra cosa distinta y que es m&aacute;s que ella misma: lo otro, el porvenir, la muerte, la libertad, la venida o el amor del otro, el espacio y el tiempo de una mesianicidad espectralizante m&aacute;s all&aacute; de cualquier mesianismo. Ah&iacute; reside la posibilidad de la religi&oacute;n, el v&iacute;nculo religioso (escrupuloso, respetuoso, p&uacute;dico, continente, inhibido) entre el valor de la vida, su 'dignidad' absoluta, y la m&aacute;quina teol&oacute;gica, la 'm&aacute;quina de hacer dioses'" (105&#45;106).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> <i>Cfr.</i> Howard Caygill, <i>Levinas and the Political.</i> V&eacute;ase en particular el 5to cap&iacute;tulo: "Israel in Universal and Holy History".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Y quiz&aacute;s esto explique, agrega Howard Caygill, el silencio de Levinas ante la matanza de palestinos en el campo de Sabra y Shaila en 1982.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Sobre este punto v&eacute;ase Derrida, <i>Fuerza de ley.</i></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Sobre la cr&iacute;tica derridiana a la noci&oacute;n de Libro, v&eacute;ase <i>De la Gramatolog&iacute;a.</i></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Me refiero a la falta de rigor y a la facilidad con la que algunos escriben "&eacute;tico&#45;pol&iacute;tico", sin cuestionar la relaci&oacute;n entre ambas (de igual modo que se escribe "filos&oacute;fico&#45;literario" sin aclarar si es preciso mantener la diferencia o las disciplinas y sin explicar la pertinencia del gui&oacute;n).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Agradezco a Bonnie Honig el env&iacute;o de este poema.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> <i>The Parable of the Old Man and the Young.</i> So Abram rose, and clave the wood, and went, And took the fire with him, and a knife.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">And as they sojourned both of them together,    <br>     Isaac the first&#45;born spake and said, My Father,    <br>     Behold the preparations, fire and iron,    <br>     But where the lamb for this burnt&#45;offering?    <br></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Then Abram bound the youth with belts and straps,    <br>     And builded parapets and trenches there,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     And stretched forth the knife to slay his son.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">When lo! an angel called him out of heaven, Saying, Lay not thy hand upon the lad,    <br>     Neither do anything to him, thy son.Behold! Caught in a thicket by its horns;    <br>     A Ram. Offer the Ram of Pride instead    <br>     But the old man would not so, but slew his son,    <br>     And half the seed of Europe, one by one.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Es en cierto sentido la idea de Libro como totalidad de significaci&oacute;n lo que lo hace terror&iacute;fico y totalitario.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Miriam Jerade Dana.</b> Curs&oacute; la licenciatura en Filosof&iacute;a en la UNAM (premio Norman Sverdlin 2004&#45;2005). Curs&oacute; la maestr&iacute;a en Filosof&iacute;a en la Universidad Paris X Nanterre con una tesis sobre Franz Rosenzweig bajo la direcci&oacute;n de Catherine Chalier Actualmente redacta su doctorado sobre la violencia en la deconstrucci&oacute;n de Jacques Derrida, bajo la direcci&oacute;n de Marc Cr&eacute;pon, en la &Eacute;cole Normale Sup&eacute;rieur, rue d'Ulm, Archives Husserl&#45;Paris IV Sorbonne. Fue miembro del seminario de Samuel Weber del Paris Program organizado por la Universidad de Northwestern durante el 2009.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Nueva Biblia de Jerusalén]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Descleé de Brouwer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chouraqui]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Bible]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Genève ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Desclée de Brouwer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adele]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brettler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc Zvi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Jewish Study Bible, Tanakh Translation]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Vida precaria]]></article-title>
<source><![CDATA[Vida precaria. El poder del duelo y la violencia]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>163-187</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caygill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Howard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lévinas and the Political. Thinking the Political]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Camus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Albert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'homme révolté]]></article-title>
<source><![CDATA[Essais]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chalier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Des anges et des hommes]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Albin Michel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Critchley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Five Problems in Levinas's View of Politics and the Sketch of a Solution to them]]></article-title>
<source><![CDATA[Political Theory]]></source>
<year>Apri</year>
<month>l </month>
<day>20</day>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>172-185</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Fors. Les mots anglés de Nicolas Abraham et Marie Torok]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Abraham]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le verbier de l'homme aux loups]]></source>
<year>1976</year>
<page-range>7-73</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Flammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Violencia y metafísica. Ensayo sobre el pensamiento de Emmanuel Levinas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Peñalver]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La escritura y la diferencia]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>107-211</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Saavedra]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Manuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Potel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Adiós a Emmanuel Levinas]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Derrida en castellano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peñalver]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El otro cabo]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Serbal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peñalver]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Políticas de la amistad]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la Gramatología]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Peretti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vidarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dar la muerte]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chaque fois unique la fin du monde]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Galilée]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La bête et le souverain]]></source>
<year>2008</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Galilée]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fe y saber]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Peretti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vidarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El siglo y el perdón seguido de Fe y saber]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Flor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fuerza de ley. El fundamento místico de la autoridad]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espectros de Marx, el estado de la deuda, el trabajo del duelo y la nueva internacional]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Peretti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marciel]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El animal que luego estoy si(gui)endo]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Evnik]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eddo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pato&#269;ka and Derrida on Responsibility]]></article-title>
<source><![CDATA[Analecta Husserliana]]></source>
<year>2006</year>
<numero>LXXXIX</numero>
<issue>LXXXIX</issue>
<page-range>307-321</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fraser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Force of Law. Metaphysical or Political?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Holland]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Feminist Interpretations of Jacques Derrida]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>157-163</page-range><publisher-loc><![CDATA[Pennsylvania ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pennsylvania State University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heidegger]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El ser y el tiempo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kierkegaard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Søren]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Temor y temblor]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kierkegaard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Søren]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diario íntimo]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Santiago Rueda]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Immanuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Marzoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La religión dentro de los límites de la mera razón]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Política después]]></article-title>
<source><![CDATA[Más allá del versículo]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lilmod]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Autrement qu'être ou audelà de l'essence]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Haye ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Martinus Nijhof]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Totalidad e infinito]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Éthique et infini]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Le livre de poche]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Altérité et transcendance]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fata Morgana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De otro modo que ser o más allá de la esencia]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La huella del otro]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Difícil libertad]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Caparrós Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Paz y proximidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Laguna: Revista de Filosofía]]></source>
<year>2006</year>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
<page-range>143-154</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pato&#269;ka]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos heréticos sobre la filosofía de la historia]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Península]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elaine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Body in Pain. The Making and Unmaking of the World]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vries]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hent de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On Sacrificing Sacrifice]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Vries]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hent]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[Samuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Violence, Identity and Self-Determination]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>14-43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Palo Alto^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wahl]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kierkegaard]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tisseau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crainte et tremblement]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aubier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
