<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822009000100009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Elementos de lo cómico-serio en Maten al león de Jorge Ibargüengoitia]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Seriocomic elements in Maten al león by Jorge Ibargüengoitia]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Campesino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>239</fpage>
<lpage>269</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822009000100009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo se ocupa de la atípica figura de Jorge Ibargüengoitia sobre la base de su novela Maten al león. Su principal cometido es repasar algunos elementos estilísticos e históricos que, por un lado, inscriben esta novela en lo que Mijaíl Bajtín llama la tradición de los géneros cómico-serios, y, por el otro, ofrecen una visión fresca y actualizada de la historia de México.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This work focuses on Maten al león, a novel by Jorge Ibargüengoitia, a rather unusual literary figure. It aspires to remark some stylistic and historical elements that, on one hand, enroll this novel in what Mikhail Bakhtin calls the comic-serious genres tradition, and on the other hand offers a fresh and renewed vision of Mexican history.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ibargüengoitia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[novela mexicana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cómico-serio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia mexicana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Bajtín]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ibargüengoitia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mexican novel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[seriocomic]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mexican history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Bakhtin]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4"><i>Dossier</i> "Lo c&oacute;mico&#45;serio"</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Elementos de lo c&oacute;mico&#45;serio en <i>Maten al le&oacute;n</i> de Jorge Ibarg&uuml;engoitia</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Seriocomic elements in <i>Maten al le&oacute;n</i> by Jorge Ibarg&uuml;engoitia</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Juan Campesino</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo se ocupa de la at&iacute;pica figura de Jorge Ibarg&uuml;engoitia sobre la base de su novela <i>Maten al le&oacute;n.</i> Su principal cometido es repasar algunos elementos estil&iacute;sticos e hist&oacute;ricos que, por un lado, inscriben esta novela en lo que Mija&iacute;l Bajt&iacute;n llama la tradici&oacute;n de los g&eacute;neros c&oacute;mico&#45;serios, y, por el otro, ofrecen una visi&oacute;n fresca y actualizada de la historia de M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Ibarg&uuml;engoitia, novela mexicana, c&oacute;mico&#45;serio, historia mexicana, Bajt&iacute;n.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This work focuses on <i>Maten al le&oacute;n,</i> a novel by Jorge Ibarg&uuml;engoitia, a rather unusual literary figure. It aspires to remark some stylistic and historical elements that, on one hand, enroll this novel in what Mikhail Bakhtin calls the comic&#45;serious genres tradition, and on the other hand offers a fresh and renewed vision of Mexican history.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Ibarg&uuml;engoitia, mexican novel, seriocomic, mexican history, Bakhtin.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En M&eacute;xico, por no decir en la mayor parte de Hispanoam&eacute;rica, la tradici&oacute;n c&oacute;mica se ha mantenido a la zaga de otras manifestaciones literarias con mayor prestigio, lo cual se debe probablemente a la condici&oacute;n sociopol&iacute;tica del continente: conquistado, sometido y censurado (si no es que autoconquistado, autosometido, autocensurado) a lo largo de la historia. Es factible pensar que de dicha condici&oacute;n se deriva, lo mismo que de la herencia hispana,<sup><a href="#notas">1</a></sup> el talante quejoso y amargo que caracteriza en mayor medida la producci&oacute;n continental en la esfera de la alta cultura (en la fiesta se divierte, cuando reflexiona se deprime y, ocasionalmente, se admira). En el caso de M&eacute;xico resulta tan poco com&uacute;n la figura de un Rosas de Oquendo en el primer siglo de la Colonia como la de un Fern&aacute;ndez de Lizardi en el &uacute;ltimo, y en todo caso no est&aacute;n a la altura de sus modelos europeos; no el segundo, cuando menos, como tampoco lo est&aacute;n en el aspecto propiamente c&oacute;mico los dramas de Ruiz de Alarc&oacute;n y de Sor Juana. Si durante la Colonia la literatura c&oacute;mica escase&oacute;, en el M&eacute;xico independiente la cuesti&oacute;n se agudiz&oacute; a&uacute;n m&aacute;s, y no es que la producci&oacute;n literaria de Hispanoam&eacute;rica no forme parte del universo de lo que Mija&iacute;l Bajt&iacute;n incluye en la tradici&oacute;n de lo c&oacute;mico&#45;serio, sino que en dicha tensi&oacute;n se ha inclinado regularmente por lo serio, mientras lo c&oacute;mico ha permanecido soslayado y reducido.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El prop&oacute;sito del presente texto es concentrarse en la obra de Jorge Ibarg&uuml;engoitia para encontrar en ella algunos elementos que la caracterizan en el plano de lo c&oacute;mico y, posteriormente, en el de lo serio. Con este objeto, la primera parte se concentra en las relaciones que la estructura del texto establece entre sus segmentos y hacen posible su transferencia a la conciencia del lector y su consecuente constituci&oacute;n de sentido; es decir, un an&aacute;lisis del eje sintagm&aacute;tico de la lectura a partir del cual &eacute;sta se conforma como acontecimiento en la vivencia del lector; el segundo apartado se enfoca en las relaciones paradigm&aacute;ticas establecidas entre el texto y el mundo, las cuales al cobrar forma en la conciencia del lector, se traducen en t&eacute;rminos de saber.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra narrativa de Jorge Ibarg&uuml;engoitia es at&iacute;pica por donde se la vea. Es contempor&aacute;nea del llamado Boom y aun de la literatura de "La Onda". Sin embargo, no pertenece a ninguno de los dos cat&aacute;logos. Si se consideran sus novelas por separado, <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto</i> (1964) trata sobre la Revoluci&oacute;n pero no corresponde a lo que se considera la Novela de la Revoluci&oacute;n y que Helena Berist&aacute;in define atinadamente en su libro <i>Reflejos de la Revoluci&oacute;n Mexicana en la novela,</i> mientras que <i>Las muertas</i> (1977) no tiene parang&oacute;n como novela period&iacute;stica en la literatura continental, y <i>Dos cr&iacute;menes</i> (1979) se encuentra en un sitial de la novela policiaca que probablemente s&oacute;lo comparte con <i>El complot mongol,</i> de Rafael Bernal; otro tanto puede decirse de <i>Estas ruinas que ves</i> (1975), que como novela costumbrista resulta particularmente an&oacute;mala, y de <i>Los pasos de L&oacute;pez</i> (1981), novela hist&oacute;rica &uacute;nica en su g&eacute;nero. De forma an&aacute;loga, <i>Maten al le&oacute;n</i> (1969) se suma al repertorio de novelas sobre la dictadura hispanoamericana con un esp&iacute;ritu distinto, mucho m&aacute;s liviano, dir&iacute;ase, una diferencia que se extrema con Asturias, Bastos y Garc&iacute;a M&aacute;rquez, y que se debilita con Valle Incl&aacute;n, Carpentier y Serna. Y digo m&aacute;s liviano por no decir m&aacute;s c&oacute;mico, puesto que es en la comedia donde hay que buscar principalmente la gran diferencia que distingue a Ibarg&uuml;engoitia de sus hom&oacute;logos.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El eje sintagm&aacute;tico: lo c&oacute;mico</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia del humorismo, que se encuentra en mayor grado en la conciencia del observador, es lo c&oacute;mico una cierta disposici&oacute;n de las cosas y los hechos del mundo, y por ello Emil Staiger <i>(Conceptos,</i> 203) lo circunscribe al &aacute;mbito de lo dram&aacute;tico. El catedr&aacute;tico de la Universidad de Zurich define el estilo dram&aacute;tico, en oposici&oacute;n al l&iacute;rico y al &eacute;pico con los que asocia respectivamente el recuerdo y la representaci&oacute;n como resultado de la tensi&oacute;n de los acontecimientos, un hecho que se produce "en virtud de la interdependencia de las partes" (170) y que se desdobla en patetismo y problem&aacute;tica. Se trata de un desplazamiento hacia adelante, proyectivo, fincado en la generaci&oacute;n constante de expectativas que el texto ha de cumplir o defraudar, pero nunca pasar por alto. El efecto c&oacute;mico se manifiesta cuando la expectaci&oacute;n con respecto a una situaci&oacute;n tensa se ve defraudada por el resultado de la misma, pero este resultado, a diferencia de lo que sucede en la tragedia, no necesariamente atestigua el proyecto de la situaci&oacute;n, pues resulta fortuito o en todo caso aleatorio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cl&iacute;max de <i>Maten al le&oacute;n,</i> novela que trata de un grupo de burgueses liderados por Pepe Cussirat y de sus intentos para asesinar al dictador de la isla de Arepa, Manuel Belaunzar&aacute;n, corresponde a un episodio en el que los conspiradores organizan una gala durante la que pretenden envenenar al tirano, y tal prop&oacute;sito se frustra por una serie de circunstancias que rebasan el plan proyectado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pepita Jim&eacute;nez, la enamorada de Cussirat, a quien en el fondo &eacute;ste desprecia, debe supuestamente aprovechar el momento cuando Belaunzar&aacute;n la saque a bailar para pincharlo con un alfiler envenenado. Sin embargo, el mandatario prefiere acompa&ntilde;ar en el fox trot a la anfitriona, &Aacute;ngela Berrioz&aacute;bal. Decepcionado, Cussirat le pide el prendedor a su novia con la intenci&oacute;n de d&aacute;rselo a &Aacute;ngela, para lo que manda llamar a &eacute;sta con el chofer. Pero cuando ella se encamina a su encuentro, Belaunzar&aacute;n se dirige a los brazos de Pepita y baila con ella. "&iexcl;Lo logramos!", exclama &Aacute;ngela al reunirse con Cussirat, quien se enfurece consigo mismo y le responde: "&iexcl;Soy un imb&eacute;cil! &iexcl;Acabo de quitarle a Pepita el alfiler, para d&aacute;rtelo a ti!" <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 137). Entonces ella se horroriza y pronuncia las palabras m&aacute;s altisonantes de su vida: "&iexcl;Maldita sea!".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo y los giros inesperados, hasta aqu&iacute; todo marcha en el marco del plan proyectado, o por decirlo con mayor propiedad, en el marco de riesgos que el mismo plan supone; hacia el final del episodio, no obstante, Cussirat consigue restituir el prendedor a Pepita y, bailando con ella, se aproxima a donde se encuentra Belaunzar&aacute;n, pero cuando le ordena llevar a efecto el pinchazo, "se da cuenta, con horror, de que Pepita ha estado <i>bailando</i> en brazos de su amado, no movi&eacute;ndose, en c&iacute;rculos, hacia su destino, o hacia el cumplimiento de su misi&oacute;n. Cuando Pepita se percata de que Belaunzar&aacute;n est&aacute; cerca, es porque ya est&aacute; lejos, encantado, dando vueltas, baile y baile con la anfitriona" (134).<sup><a href="#notas">3</a></sup> Cussirat la tacha de imb&eacute;cil, y acto seguido, la despechada muchacha abandona a su pareja en la pista y desaparece con el fistol en su poder, lo que termina de dar al traste con el plan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Est&aacute; claro que la tensi&oacute;n del episodio se genera a partir del desarrollo de los acontecimientos, los cuales, cabe agregar, se suceden escasamente mediados por el narrador, cuya perspectiva privilegia la acci&oacute;n y la presenta casi como si se tratara de un drama. M&aacute;s que de un recurso casual, lo anterior resulta del hecho de que la historia de <i>Maten al le&oacute;n</i> se proyect&oacute; originalmente para un gui&oacute;n cinematogr&aacute;fico y ello determin&oacute; su configuraci&oacute;n estil&iacute;stica. As&iacute;, la novela</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">conserva rastros evidentes de su concepci&oacute;n original. La acci&oacute;n est&aacute; presentada dram&aacute;ticamente, es decir, por un observador objetivo, que ignora lo que los personajes piensan y sabe en cambio lo que hacen y dicen. La narraci&oacute;n est&aacute; hecha en presente de indicativo (Ibarg&uuml;engoitia, "Memorias", 33).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De aqu&iacute; se desprende la cercan&iacute;a del lector con los personajes, que los observa actuar en su cotidianidad sin la mediaci&oacute;n enjuiciadora de una voz hegem&oacute;nica. Es lo que Bajt&iacute;n considera el primer rasgo de los g&eacute;neros c&oacute;mico&#45;serios; a saber, "una nueva actitud hacia la realidad: su objeto o, lo cual es a&uacute;n m&aacute;s importante, su punto de partida para la comprensi&oacute;n, la valoraci&oacute;n y el tratamiento de la realidad es la <i>actualidad</i> m&aacute;s viva y a menudo directamente cotidiana" <i>(Po&eacute;tica de Dostoievski,</i> 158).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede verse, el dram&aacute;tico no es, ni mucho menos, un estilo privativo del teatro, sino que puede verificarse en la totalidad de los g&eacute;neros literarios; de ah&iacute; que Staiger lo exija en toda composici&oacute;n po&eacute;tica que se precie de serlo <i>(Conceptos,</i> 181). Con todo, la definici&oacute;n del suizo est&aacute; muy pr&oacute;xima a aquello que, siguiendo a su modo la fenomenolog&iacute;a de Hus&#45;serl, encuentra Iser en el acto de lectura de la obra de ficci&oacute;n. Retomando los conceptos de su maestro, Iser <i>(Acto de leer,</i> 180 y ss.) concibe el proceso de lectura como una dial&eacute;ctica entre dos horizontes: el de las retenciones y el de las protensiones, en virtud de la cual la memoria retiene lo que ya se ha le&iacute;do y proyecta una serie de expectativas que el texto se va encargando de satisfacer, o m&aacute;s com&uacute;nmente, de modificar. Gracias al punto de visi&oacute;n m&oacute;vil, que en el estilo dram&aacute;tico supone el traslado entre las acciones y el discurso de unos personajes y otros con la m&iacute;nima mediaci&oacute;n &#151;o aun sin ella&#151; de una voz hegem&oacute;nica, el lector de una obra de ficci&oacute;n permanece constantemente en el v&eacute;rtice de ambos horizontes, en una tensi&oacute;n entre el recuerdo y la expectativa <i>(cfr. Acto de leer,</i> 217).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la novela de Ibarg&uuml;engoitia, el cap&iacute;tulo anterior al de la fiesta en casa de los Berrioz&aacute;bal cierra con una escena en la que Belaunzar&aacute;n, frente al espejo, intenta abotonarse el chalequ&iacute;n del smoking y, como no lo logra, decide quitarse el chaleco antibalas y correr el riesgo de presentarse al baile sin &eacute;l. Esto propicia una expectativa que en t&eacute;rminos de Iser puede entenderse como una representaci&oacute;n vac&iacute;a, puesto que apunta hacia lo que sigue sin prefigurarlo, al tiempo que modifica el horizonte de la retenci&oacute;n, al que ya pertenece el plan proyectado para envenenar al tirano. Una nueva protensi&oacute;n de esta figura se lleva a cabo al comienzo de la fiesta, cuando Cussirat se aleja por un momento de la gente para poner a punto una peque&ntilde;a pistola; entonces, la expectativa anterior comienza a tomar forma y perfila una correlaci&oacute;n entre el chaleco antibalas de Belaunzar&aacute;n (o la falta de &eacute;l) y la pistola de Cussirat, y se confirma cuando &eacute;ste, ante la ausencia de Pepita, amenaza con disparar a su oponente. No obstante, el conato queda sin cumplimiento al finalizar el episodio, cuando el tirano, satisfecho de la fiesta, se despide de la anfitriona y se marcha ileso. A partir de ah&iacute;, el correlato chaleco&#45;pistola se sumerge en el recuerdo y comienza a palidecer en un horizonte de vac&iacute;o mientras los burgueses planean un nuevo atentado, esta vez con la intenci&oacute;n de arrojar una bomba al auto del tirano. Finalmente, tras el bombazo fallido, Cussirat aprovecha la confusi&oacute;n del momento para plantarse frente a su enemigo y dispararle seis veces con su pistola:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante unos segundos, ambos se miran con incredulidad. Belaunzar&aacute;n al petimetre dispar&aacute;ndole, y Cussirat, al Mariscal no caerse. El saco de Belaunzar&aacute;n se llena de agujeros, por donde salen, en vez de sangre, peque&ntilde;as nubecitas de polvo, como si alguien estuviera sacudiendo una alfombra <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 161).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s que dar cumplimento a las expectativas, semejante resultado las modifica, ya que el lector se ve obligado a reconstruir un espacio vac&iacute;o y asumir la obviedad no suscrita de que Belaunzar&aacute;n, al d&iacute;a siguiente de la fiesta, volvi&oacute; a colocarse el chaleco antibalas. Es entonces cuando "lo recordado se sit&uacute;a ante un nuevo horizonte, que todav&iacute;a no exist&iacute;a cuando fue captado", y se transforma "porque el nuevo horizonte permite ahora verlo de otra manera" (Iser, <i>Acto de leer,</i> 182). Cabe a&ntilde;adir que toda vez que no est&aacute; presente en el material ling&uuml;&iacute;stico del texto, el potencial de ensamblaje que representa el desplazamiento del espacio vac&iacute;o a trav&eacute;s de las perspectivas de presentaci&oacute;n necesita del lector para proyectar la relaci&oacute;n entre los distintos segmentos, por eso dice Iser que "el espacio vac&iacute;o hace din&aacute;mica la estructura porque marca determinadas aberturas que s&oacute;lo pueden cerrarse mediante la estructuraci&oacute;n que tiene que efectuar el lector. En este proceso, la estructura adquiere su funci&oacute;n" (309). De este modo se resuelve la tensi&oacute;n del correlato chaleco&#45;pistola y produce un efecto c&oacute;mico toda vez que, no habi&eacute;ndose atestiguado la totalidad del proyecto de la situaci&oacute;n, al momento de la resoluci&oacute;n se hace posible percibirla en el horizonte de lo recordado. Al salirse del marco, el resultado cobra cierta autosuficiencia y por ello la secuencia resulta c&oacute;mica.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algo semejante sucede al final de la novela, cuando despu&eacute;s del referido atentado Cussirat ha tenido que huir de la isla para salvar el pellejo, y con &eacute;l se marcha cualquier esperanza de derrocar al tirano. Todo parece indicar que la historia terminar&aacute; de este modo, que la ineptitud de los conspiradores tendr&aacute; como resultado natural el fracaso, pero en las &uacute;ltimas p&aacute;ginas entra en juego un personaje que a lo largo de la novela ha brillado por su piadosa timidez, y resuelve el asunto a favor de Cussirat y sus seguidores. Se trata del m&uacute;sico Pereira, quien, secretamente enamorado de &Aacute;ngela Berrioz&aacute;bal, ayuda a Cussirat en su fuga y recibe a manera de pago la pistola de &eacute;ste. Es &eacute;l quien durante una cena organizada en honor del triunfo "electoral" de Belaunzar&aacute;n &#151;candidato &uacute;nico de unas elecciones en las que nadie vot&oacute;&#151; se aproxima a recibir una propina de parte del tirano, conmovido por su interpretaci&oacute;n al viol&iacute;n, y aprovecha el momento para sacar la pistola y descargar "cuidadosamente, como quien exprime un gotero y cuenta las gotas que salen" <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 187) los seis tiros del cargador sobre su cabeza: "Belaunzar&aacute;n se fue de bruces sobre su plato, y manch&oacute; el mantel" (187). Si bien el m&uacute;sico tiene razones propias para asesinar al Mariscal, quien a causa de un atentado fallido hab&iacute;a mandado fusilar a don Casimiro Palet&oacute;n, el due&ntilde;o de la academia en donde Pereira se ganaba la vida dando clases de dibujo, su acto est&aacute; lejos de verificar el proyecto de los conspiradores, pues aunque le da cumplimiento pertenece a otro marco de acciones, y por eso se lee como un hecho aleatorio. No es fortuito, ya que posee su propia secuencia en la constituci&oacute;n del sentido (el fusilamiento de Palet&oacute;n, su oculta admiraci&oacute;n por &Aacute;ngela, el pago con la pistola...), pero aun as&iacute; no encaja con el marco propuesto por la obra y eso lo convierte en una figura c&oacute;mica.<sup><a href="#notas">5</a></sup> A esto se refiere Staiger cuando se&ntilde;ala que "lo c&oacute;mico se sit&uacute;a fuera del marco de un mundo, se pone al margen, adoptando ante ese mundo as&iacute; encuadrado una actitud espont&aacute;nea y despreocupada" <i>(Conceptos,</i> 197), y agrega: "&#91;lo&#93; que cae fuera de un marco tiene que ser alegre y bastarse a s&iacute; mismo de una manera inmediata" (198). Probablemente Ibarg&uuml;engoitia lo intuye y por eso coloca a sus personajes en Arepa, una isla no ya imaginaria sino imposible, porque "la sociedad que la habita supone una riqueza que no podr&iacute;a existir en una isla de ese tama&ntilde;o, el mariscal de campo es un tirano democr&aacute;tico, &#91;...&#93; los personajes de la clase media hablan como guanajuatenses, el pueblo, en cambio, anda en la calle bailando la conga" (Ibarg&uuml;en&#45;goitia, "Memorias", 33). Pero la creaci&oacute;n de un marco aut&oacute;nomo al margen del mundo no cristaliza con este hecho, pues si no se plantea una relaci&oacute;n entre el nuevo marco y el mundo del que se sustrae, el primero tiende a convertirse en un mundo completo y a entorpecer o diluir el efecto c&oacute;mico, que, cabe subrayar, depende de la actitud de uno con el otro se&ntilde;alada por Staiger. De ah&iacute; que, en la novela, el ingeniero Cussirat no forme parte del mundo propuesto por la ficci&oacute;n y reconcentrado en la isla imaginaria. El personaje, a quien se presenta como el "primer arepano civilizado", llega a Puerto Alegre, capital de Arepa, luego de pasar quince a&ntilde;os estudiando en los Estados Unidos. Este &uacute;ltimo pa&iacute;s representa el mundo conocido del que la isla se sustrae. Es decir que el protagonista de la novela se encuentra en un sitio ajeno a su propio marco de acciones, lo que lo emplaza ya como una figura c&oacute;mica. El mundo conocido, en particular los Estados Unidos, representa as&iacute; la civilizaci&oacute;n de la que no participa Arepa y en relaci&oacute;n con la cual &eacute;sta se determina negativamente, como un mundo "fuera" del mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sustracci&oacute;n otorga al texto una autonom&iacute;a inmediata en la medida en que la tensi&oacute;n surge exclusivamente de los objetos y los acontecimientos que comprenden la trama de la obra, al margen de todo marco hist&oacute;rico, de todo juicio e inclusive, de todo or&aacute;culo. El momento de la comedia en el marco de la ficci&oacute;n acontece cuando, en palabras de Ibarg&uuml;engoitia, "lo imaginario del lugar permite al autor probarlo como le d&eacute; la gana" ("Regreso", 82). Anclado en el eje temporal del relato literario (que no es sino el sintagma que condiciona la secuencia de los actos de representaci&oacute;n durante la lectura), el estilo dram&aacute;tico privilegia el presente inmediato, y esto se comprende a la luz de su contraparte esc&eacute;nica, una modalidad de la representaci&oacute;n que exige que los acontecimientos se desarrollen en un presente continuo, como si estuvieran sucediendo en el instante cuando son referidos. A este respecto podr&iacute;a decirse que, entre los modos de representaci&oacute;n literaria, el dram&aacute;tico es el m&aacute;s mim&eacute;&#45;tico de todos, el que mejor imita el sentido temporal de la vida. Esto no significa que a cada momento de la lectura no est&eacute;n presentes los sucesos que corresponden al pasado y las expectativas que perfilan el futuro; por el contrario, significa precisamente que a cada momento de la lectura el pasado y el futuro est&aacute;n presentes, el uno como recuerdo, como memoria, y el otro como proyecci&oacute;n semivac&iacute;a. Es lo que quiere decir Iser <i>(Acto de leer,</i> 237) cuando asegura que del eje temporal de la obra literaria surge el sentido de los objetos representados, en una secuencia en la que cada objeto pasado se hace presente y se modifica en el que le sigue. Si &eacute;ste es un fen&oacute;meno extensivo a la literatura, en mayor medida lo es al estilo dram&aacute;tico y en particular al c&oacute;mico, cuyo sentido cobra forma en un presente continuo y demarcado. Si en la tragedia el presente cobra sentido en funci&oacute;n del pasado y del futuro, en la comedia sucede al rev&eacute;s: el presente da significado a aqu&eacute;llos, pero no ya entendidos como or&aacute;culo y destino, respectivamente, sino como memoria y expectativa. Una privilegia el antecedente y la consecuencia, la otra privilegia el acontecimiento.<sup><a href="#notas">6</a></sup> El presente de indicativo en el que est&aacute; narrada la historia de <i>Maten al le&oacute;n</i> se agrega a la preeminencia de la acci&oacute;n por sobre la reflexi&oacute;n y a la ausencia de una voz dominante, para dar como resultado la recreaci&oacute;n de un presente continuo en la que la tensi&oacute;n entre pasado y futuro se verifica a cada momento. V&eacute;ase, para el caso, el episodio cuando el mariscal se encuentra en su ba&ntilde;o con escusado ingl&eacute;s, en cuyo dep&oacute;sito de agua Cussirat ha colocado una bomba:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Belaunzar&aacute;n hace pip&iacute; con atenci&oacute;n, inclinado hacia delante para que la barriga no le impida la visibilidad, con la barbilla hundida en la papada y la papada aplastada contra el pecho; la mirada fija en la punta del pizarr&iacute;n. Al terminar se abrocha, y despu&eacute;s, tira de la cadena, con cierta dificultad. Se extra&ntilde;a al o&iacute;r, en vez del agua que baja, un crujido, un cristal que se rompe, y una efervescencia. Levanta la mirada y la fija en el dep&oacute;sito. En ese momento, como una revelaci&oacute;n divina, ve la explosi&oacute;n. &iexcl;Pum! Un fogonazo. El dep&oacute;sito se abre en dos, y el agua cae sobre Belaunzar&aacute;n.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con las reacciones propias de un militar que ha pasado parte de su vida en campa&ntilde;a, Belaunzar&aacute;n brinca, es presa del p&aacute;nico, huye hacia su despacho, y de un clavado se mete debajo del escritorio. Al poco rato, comprende que el peligro ha pasado, se repone y monta en c&oacute;lera <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 87&#45;88).</font></p> 	</blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para empezar, el incidente comienza sin ninguna clase de antecedente. No se dice que Belaunzar&aacute;n entr&oacute; al ba&ntilde;o en donde p&aacute;ginas atr&aacute;s fue colocada la bomba; simplemente aparece orinando en el escusado, pero en ese momento, apenas como un contorno, surge en la memoria la imagen de Cussirat colocando la bomba, y al mismo tiempo se genera una expectativa con respecto a lo que podr&iacute;a suceder a continuaci&oacute;n. En ning&uacute;n momento de la escena se menciona que hay una bomba en el dep&oacute;sito de agua, lo que de alg&uacute;n modo demarca el presente de Belaunzar&aacute;n a los ojos del lector: el personaje no sabe que la hay, y el lector, que conoce el hecho, guarda esa informaci&oacute;n en el horizonte de su retenci&oacute;n y la proyecta rumbo al futuro en virtud del momento presente. Por otro lado, la narraci&oacute;n se concentra en las acciones del personaje. Si el narrador hubiera insertado entre ellas lo que piensa Belaunzar&aacute;n cuando mira el "pizarr&iacute;n" o se abrocha el pantal&oacute;n, o bien una reflexi&oacute;n acerca de una semejanza o relaci&oacute;n entre el tirano orinando de pie frente al escusado y otra figura o suceso, probablemente habr&iacute;a roto la tensi&oacute;n y el dinamismo de los sucesos, cuya secuencia ininterrumpida mantiene al lector al borde de su asiento, en espera de lo inesperado o, en palabras de Iser, ante el horizonte vac&iacute;o de las protensiones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada momento de la lectura est&aacute; demarcado temporalmente: el horizonte de lo ya le&iacute;do invita a suponer que la bomba estallar&aacute; y dar&aacute; muerte al dictador, pero, entre otros, el hecho de que falte a&uacute;n por desarrollarse la mitad de la novela hace dudar de semejante expectativa, con lo que el horizonte proyectivo se vac&iacute;a de toda representaci&oacute;n. Se trata de una forma narrativa que simula un continuo hacerse presente y que en consecuencia permite al lector aproximarse a los hechos de la ficci&oacute;n y situarse casi como sujeto de los mismos, o en todo caso como copart&iacute;cipe del punto de vista de Belaunzar&aacute;n: "Este hacerse presente &#151;se&ntilde;ala Iser a prop&oacute;sito de las ideas de Stanley Cavell sobre el <i>King Lear</i> shakespereano&#151; significa demarcarse en el tiempo; el pasado queda sin influencia y el futuro permanece irrepresentable. Un presente que ha suprimido sus determinaciones temporales adquiere el car&aacute;cter de acontecimiento para quien se halla en &eacute;l" <i>(Acto de leer,</i> 248&#45;249). El hecho de que no estalle la bomba y de que Belaunzar&aacute;n, presa del p&aacute;nico, corra a refugiarse bajo su escritorio permite al lector permanecer atado al acontecer del personaje, mientras que su muerte acarrear&iacute;a un rompimiento inmediato y colocar&iacute;a al lector, a&uacute;n vivo, al margen del suceso, en un punto de observaci&oacute;n situado en el exterior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ilusi&oacute;n, sin embargo, no es total, porque de serlo no ser&iacute;a ilusi&oacute;n en absoluto; m&aacute;s bien ser&iacute;a real, y entonces no tendr&iacute;a l&iacute;mites. Los griegos lo sab&iacute;an, y por ello entre el p&uacute;blico y la representaci&oacute;n colocaron la orquesta para separar espacialmente un &aacute;mbito del otro, al tiempo que acentuaban simb&oacute;licamente el car&aacute;cter ilusorio de aqu&eacute;lla. En la comedia esto dio pie a la intromisi&oacute;n del autor que, en lo que se conoce como parabase, se dirig&iacute;a al p&uacute;blico en la voz del coro con el objeto de polemizar tanto el contenido del drama como la forma de representarse. Es la licencia que se observa cuando, en el marco de un relato en presente de indicativo que aspira a no internarse en la psicolog&iacute;a de los personajes, el narrador de la novela, a prop&oacute;sito de la cobarde escapatoria de Belaunzar&aacute;n, se da el lujo de comentar que &eacute;ste mostr&oacute; "las reacciones propias de un militar que ha pasado parte de su vida en campa&ntilde;a". El recurso, aparte de un juicio &#151;&eacute;ste s&iacute; humor&iacute;stico&#151; agrega plasticidad al episodio y tiende a acotar los l&iacute;mites de la representaci&oacute;n, a hacerla ficci&oacute;n, una funci&oacute;n que en el teatro contempor&aacute;neo suele desempe&ntilde;ar el aparato esc&eacute;nico. Por eso dice Staiger que en la comedia el hombre repara en las fronteras de su propia limitaci&oacute;n, en este caso la parcialidad del punto de vista particularizado, pero lo hace sin salirse de dicho margen:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hombre planea, proyecta, medita y relaciona. Se adelanta siempre a s&iacute; mismo, e intenta comprender la totalidad de la vida desde un punto de vista. Pero precisamente por ello se queda siempre a la zaga de s&iacute; mismo; y al igual de lo que ocurre en lo tr&aacute;gico, lo c&oacute;mico le sorprende con una emboscada, pero no para destruirle, sino para detenerle con la advertencia: &iexcl;Alto! <i>(Conceptos,</i> 203).</font></p>  		    <p>&nbsp;</p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El eje paradigm&aacute;tico: lo serio</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el marco de la ficci&oacute;n, como se ha visto, la comedia precisa de una autonom&iacute;a inmediata que le permita conducir al lector rumbo a la emboscada y hacerlo caer en ella, pues "para producir todo su efecto lo c&oacute;mico exige algo as&iacute; como una moment&aacute;nea anestesia del coraz&oacute;n, para dirigirse a la inteligencia pura" (Bergson, "La risa", 50). Una idea que cabe matizar agregando tres salvedades: primero, que la inteligencia no puede pretender ser totalmente pura, ya que aun en los momentos cuando enfoca su atenci&oacute;n en grado sumo a un objeto, a un tema, se encuentra contaminada por infinidad de discursos e ideas, tanto los propios como los que la atraviesan; segundo, que el coraz&oacute;n, ya se refiera al &oacute;rgano interno del cuerpo o a los sentimientos y emociones, nunca se anestesia por completo, sino que participa, en mayor o menor medida, en cada aspecto y hecho de la existencia, diferenciando al ser humano de todo lo que seg&uacute;n Bergson constituye el mundo mec&aacute;nico que lo rodea; tercero, que el efecto de esta clase de anestesia constituye s&oacute;lo un momento de la comicidad, el de la risa, dentro del cerco que lo c&oacute;mico se impone o, en t&eacute;rminos literarios, al interior del marco de la ficci&oacute;n, un momento al que sigue otro, cuando el sentido del texto se dirige al mundo y hace significar a la obra.<sup><a href="#notas">7</a></sup> El lector se encuentra siempre entre el texto y el mundo; el sentido de lo que lee pasa al mundo a trav&eacute;s suyo, y as&iacute; se convierte en significaci&oacute;n. El momento posterior a la risa inaugura un nuevo g&eacute;nero de seriedad, no ya anquilosado en el discurso ideol&oacute;gico o autoritario, sino renovado y din&aacute;mico: "La verdadera risa &#151;dice Bajt&iacute;n&#151;, ambivalente y universal, no excluye lo serio sino que lo purifica y lo completa. Lo purifica de dogmatismo, de unilateralidad, de esclerosis, de fanatismo y esp&iacute;ritu categ&oacute;rico, del miedo y la intimidaci&oacute;n, del didactismo, de la ingenuidad y de las ilusiones" <i>(La cultura popular,</i> 112).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mundo al que se dirige la novela de Ibarg&uuml;engoitia &#151;representado en el texto por los estados de la Uni&oacute;n Americana que atraviesa el avi&oacute;n de Cussirat; por la ciudad de La Habana, donde pasa quince d&iacute;as antes de volar rumbo a Puerto Alegre, y por los embajadores de los Estados Unidos, Inglaterra, Francia y Jap&oacute;n&#151; y sobre todo la visi&oacute;n de ese mundo, se transforma a partir de lo que significan la isla de Arepa y los acontecimientos que ah&iacute; tienen lugar en relaci&oacute;n con dicho mundo y dicha visi&oacute;n. La sustracci&oacute;n de Arepa con respecto al mundo real instaura una relaci&oacute;n de corte negativo (paradigm&aacute;tico) entre ambos, por cuanto el espacio de representaci&oacute;n en donde transcurre la novela niega impl&iacute;citamente el espacio correspondiente al mundo real: Arepa no es el mundo real, sus normas no son las de &eacute;ste, pero su sentido tiende al significado en virtud de la relaci&oacute;n negativa que establece con respecto a &eacute;l y a sus normas.<sup><a href="#notas">8</a></sup> Dicha relaci&oacute;n se construye en la conciencia del lector en funci&oacute;n del repertorio del texto, el cual "introduce una determinada realidad extratextual en el texto y ofrece as&iacute; esquemas que proporcionan previamente al lector un saber determinado" (Iser, <i>Acto de leer,</i> 322). Esta funci&oacute;n primaria del repertorio permanece en los l&iacute;mites del sentido, pues garantiza la coherencia unitaria de segmentos heterog&eacute;neos del texto relacionados entre s&iacute;; a su vez, el antedicho repertorio perfila el significado (o sea, la relaci&oacute;n entre el texto y el mundo a trav&eacute;s del lector) y cumple as&iacute; una funci&oacute;n secundaria, que "funde la actividad representadora del lector con la respuesta que intenta dar un texto a una determinada situaci&oacute;n hist&oacute;rica o social" (322).<sup><a href="#notas">9</a></sup> As&iacute;, la posici&oacute;n del lector est&aacute; prefigurada por un espacio vac&iacute;o cuya ocupaci&oacute;n concilia los polos que mutuamente se niegan, en este caso la isla de Arepa con sus normas y el mundo real con las suyas, en una clase particular de negaci&oacute;n que, seg&uacute;n se&ntilde;ala Iser, no necesariamente posee car&aacute;cter contradictorio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No en este caso, cuando menos. <i>Maten al le&oacute;n</i> recrea a su modo los m&uacute;ltiples atentados que sufri&oacute; Alvaro Obreg&oacute;n entre 1927 y 1928, durante la campa&ntilde;a pol&iacute;tica y el triunfo en su segunda elecci&oacute;n presidencial (su primer mandato fue de 1920 a 1924), un &eacute;xito que poco antes de asumir el poder habr&iacute;a de costarle la vida. Los tres intentos fallidos de Cussirat para asesinar a Belaunzar&aacute;n corresponden a tres sucesos reales en los que tom&oacute; parte la Liga para la Defensa de la Libertad Religiosa, que a la saz&oacute;n enfrentaba al presidente Plutarco El&iacute;as Calles y a su sucesor, Obreg&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conflicto entre el Estado y la Iglesia se remonta a tiempos de Ju&aacute;rez, pero con el arribo al poder de Obreg&oacute;n y Calles se sali&oacute; de control. Para comprender a fondo el conflicto b&eacute;lico que vivi&oacute; M&eacute;xico durante la segunda mitad de la d&eacute;cada de 1920 cabe distinguir entre el movimiento pol&iacute;tico&#45;religioso urbano impulsado por la Liga para la Defensa de la Libertad Religiosa, una organizaci&oacute;n con miras al enriquecimiento econ&oacute;mico y material y a la adquisici&oacute;n del poder central de la rep&uacute;blica,<sup><a href="#notas">10</a></sup> y lo que fue propiamente la Guerra Cristera, una cruenta lucha armada en la que murieron varios miles de campesinos &#151;conducidos por una fe ciega, un hambre feroz y una completa ignorancia&#151; y cuya efervescencia se vivi&oacute; en el medio rural del pa&iacute;s, sobre todo en el Baj&iacute;o y el altiplano central. Aunque relacionados estrechamente, ambos fen&oacute;menos son de naturaleza diversa; no en balde se&ntilde;ala Meyer que la liga abrigaba "la esperanza de saltar sobre las espaldas de los cristeros para llegar al poder" ("Estado y sociedad", 239).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1926 a&uacute;n no se hab&iacute;an puesto realmente en vigor las leyes contenidas en los art&iacute;culos 3&deg;, 5&deg;, 27 y 130 de la Constituci&oacute;n carrancista,<sup><a href="#notas">11</a></sup> deudoras de la reforma juarista, situaci&oacute;n a la que Calles decidi&oacute; poner fin mediante un decreto que reformaba el c&oacute;digo penal con el objeto de perseguir a quienes incurrieran en los delitos que tales art&iacute;culos sancionan. La comunidad cat&oacute;lica reaccion&oacute; de inmediato a instancias de la Liga para la Defensa de la Libertad Religiosa, que la inst&oacute; a no participar, o participar lo menos posible, en los asuntos econ&oacute;micos, sociales y pol&iacute;ticos de la naci&oacute;n, con el fin de debilitar las bases morales de la misma y llevarla a la ruina econ&oacute;mica. El episcopado mexicano aprob&oacute; el boicot, pero Roma se mostr&oacute; renuente y conden&oacute; su inoperancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A ra&iacute;z de la publicaci&oacute;n, como si se tratara de declaraciones recientes, de una vieja diatriba del Arzobispo Primado de M&eacute;xico contra los mentados art&iacute;culos constitucionales, el Estado respondi&oacute; con el cierre de las escuelas cat&oacute;licas y los conventos, con la extradici&oacute;n de los sacerdotes extranjeros y la reducci&oacute;n del n&uacute;mero de oficiantes. Un decreto publicado por Calles &#151;la llamada Ley Calles&#151; en el que se reglamentaba el art&iacute;culo 130 constitucional, y la aprobaci&oacute;n episcopal de la Liga como organismo pol&iacute;tico determinaron que, en el verano de 1926, la Iglesia suspendiera los cultos y los fieles del centro del pa&iacute;s se levantaran en armas, situaci&oacute;n que habr&iacute;a de prolongarse hasta mediados de 1929, cuando Calles logr&oacute; llegar a un acuerdo con el episcopado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &iacute;nterin, Obreg&oacute;n fue v&iacute;ctima de varios intentos fallidos de asesinato. En noviembre de 1927, el ingeniero Luis Segura Vilchis, jefe militar de la Liga en el Distrito Federal, intent&oacute; sin &eacute;xito arrojar tres bombas al interior del autom&oacute;vil de Obreg&oacute;n cuando el potentado se dirig&iacute;a a una corrida de toros, hecho que en <i>Maten al le&oacute;n</i> encuentra correspondencia en el episodio en donde Cussirat y sus c&oacute;mplices interceptan el cortejo de Belaunzar&aacute;n, quien en compa&ntilde;&iacute;a del embajador de Jap&oacute;n se dirige a una pelea de gallos, y lanzan una bomba que va a caer debajo del auto del tirano, por lo que &eacute;ste sale ileso. El atentado contra Obreg&oacute;n fall&oacute; principalmente a causa de la deficiente fabricaci&oacute;n de los explosivos (ah&iacute; est&aacute; la bomba que coloca Cussirat en el ba&ntilde;o de Belaunzar&aacute;n y que no causa m&aacute;s que una cuarteadura en el dep&oacute;sito de agua, episodio que puede leerse como una recreaci&oacute;n del estallido dinamitero perpetrado por los cat&oacute;licos en mayo de 1928 en un ba&ntilde;o de la C&aacute;mara de Diputados) y como consecuencia fueron arrestados el padre Miguel Agust&iacute;n Pro, l&iacute;der espiritual del movimiento, y su hermano Humberto, supuestos autores intelectuales del atentado, lo mismo que sus responsables directos, Segura Vilchis y Juan Tirado Arias. Los cuatro fueron ajusticiados, y aunque el candidato a la presidencia aparentemente nada tuvo que ver en el fusilamiento, "para ciertos cat&oacute;licos exaltados aquel 23 de noviembre firm&oacute; Obre&#45;g&oacute;n su propia sentencia de muerte" (Meyer, "Estado y sociedad", 141), ya que el hecho fue el detonante principal para que Jos&eacute; de Le&oacute;n Toral, amigo &iacute;ntimo de Humberto Pro, asesinara al entonces presidente electo, el 17 de julio de 1928, en el restaurante La Bombilla, donde &eacute;l celebraba su triunfo en los comicios. Toral se hizo pasar por caricaturista (era estudiante de dibujo) para ingresar en el restaurante, donde traz&oacute; unos retratos, los mostr&oacute; al general, y cuando &eacute;ste los observaba le vaci&oacute; el cargador de una pistola que llevaba oculta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la novela de Ibarg&uuml;engoitia, Belaunzar&aacute;n inculpa del atentado en su ba&ntilde;o a los diputados moderados Bonilla, Palet&oacute;n y De la Cadena, quienes se hab&iacute;an presentado ante el tirano momentos antes de que &eacute;ste fuera a hacer sus necesidades, y ordena pasarlos por las armas. A la postre, esa decisi&oacute;n le cuesta la vida, pues al morir Palet&oacute;n, Pereira queda sin empleo, y esto lo llevar&aacute; a vengarse del responsable. Por su parte, la "trama maravillosa de enterrarle al Presidente Electo un fistol envenenado durante el baile con que se conmemoraba el aniversario de la Batalla de Celaya &#91;y que&#93; fall&oacute; porque la presunta v&iacute;ctima no sac&oacute; a bailar a la se&ntilde;orita que iba dispuesta a matarlo" (Ibarg&uuml;engoitia, "Memorias", 33) fue un plan ideado por la madre Conchita, y sus ejecutores habr&iacute;an de ser Eulogio Gonz&aacute;lez, Carlos Castro Balda y su amante Mar&iacute;a Elena Manzano. La joven deb&iacute;a esconder una jeringa con veneno en un ramo de flores, y en cuanto Obreg&oacute;n o Calles la sacaran a bailar inyectarles el veneno, si bien nunca se present&oacute; el momento oportuno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, a diferencia de Le&oacute;n Toral, de quien se sabe fue instigado por la madre Conchita y en menor grado por el padre Ben&iacute;tez, Pereira act&uacute;a de motu proprio, si acaso inspirado por la desgracia de Cussirat, a quien asiste durante su fuga; ello hace referencia a la hist&oacute;rica muerte del piloto aviador Emilio Carranza, misma que termin&oacute; de convencer a Le&oacute;n Toral de cometer su crimen. El avi&oacute;n de Carranza se estrell&oacute; en el estado norteamericano de Nueva York cuando regresaba de un viaje M&eacute;xico&#45;Washington sin escalas que le granje&oacute; prestigio y reconocimiento. El escritor e historiador nicarag&uuml;ense Hern&aacute;n Robleto, quien sigui&oacute; de cerca el proceso judicial posterior a la muerte de Obreg&oacute;n, se&ntilde;ala al respecto que:</font></p>     <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Toral confiesa que en los d&iacute;as siguientes a la muerte del aviador Capit&aacute;n Emilio Carranza oy&oacute; en un tranv&iacute;a la voz de un desconocido que comentaba la tragedia del as mexicano y que dec&iacute;a: "Es cosa de Dios". Se ha de recordar que en aquellos d&iacute;as se atribuy&oacute; a un rayo la muerte del piloto a&eacute;reo.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Va en seguida a la casa en donde se entrevista con la madre Conchita y le dice:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;&iquest;Por qu&eacute; Dios no hace igual cosa con Obreg&oacute;n?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La monja se limita a sonre&iacute;r. Y Toral considera como algo del Destino la muerte del Presidente Electo. Horas antes no pensaba que deb&iacute;a ser un hombre el instrumento de Dios para dar muerte a Obreg&oacute;n <i>(Obreg&oacute;n,</i> 300).</font></p>   </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ingeniero Cussirat tambi&eacute;n es piloto aviador, y vuela del estado de Nueva York a Puerto Alegre para instaurar la Fuerza A&eacute;rea arepana y hacerse cargo de ella. Por ello no resulta descabellado ver en su personaje la conjunci&oacute;n literaria de tres personas hist&oacute;ricas: Segura Vilchis, Castro Balda<sup><a href="#notas">12</a></sup> y Emilio Carranza, y aunque el personaje no muere ni es aprehendido, su desgracia radica en no haber conseguido dar muerte a su enemigo, y en &uacute;ltima instancia, ni siquiera recordar los motivos de su odio hacia Belaunzar&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La muerte de Obreg&oacute;n es uno de los ejes tem&aacute;ticos de la obra literaria de Ibarg&uuml;engoitia. Aparece recreada en diversas formas, adem&aacute;s de en <i>Maten al le&oacute;n,</i> en la novela <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto,</i> y con mayor apego al hecho hist&oacute;rico en la obra de teatro <i>El atentado,</i> de 1962; en &eacute;sta &uacute;ltima da mayor seguimiento a la figura de Le&oacute;n Toral y a las de sus instigadores, quienes no figuran en <i>Maten al le&oacute;n</i> (tal vez el "le&oacute;n" del t&iacute;tulo, m&aacute;s que a Belaunzar&aacute;n, se refiere a Pereira, cuyo fusilamiento cierra la novela). La semejanza entre la obra teatral y la novela se debe a que originalmente &eacute;sta iba a ser una adaptaci&oacute;n cinematogr&aacute;fica de aqu&eacute;lla. La diferencia estriba en que para configurar el planeado gui&oacute;n, y consecuentemente la novela, el autor decidi&oacute; anticiparse a la censura: "Para que nadie diga que estamos faltando al respeto a los h&eacute;roes y ofendiendo a los cat&oacute;licos, vamos a situar la acci&oacute;n en un pa&iacute;s imaginario y a convertir a los cat&oacute;licos en una clase alta en peligro de ser despojada" (Ibarg&uuml;engoitia, "Memorias", 32). Por este motivo la obra no puede considerarse una novela hist&oacute;rica, ni siquiera en el sentido en que s&iacute; lo es <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto,</i> por no hablar de <i>Los pasos de L&oacute;pez,</i> pero por lo mismo <i>Maten al le&oacute;n</i> pertenece con mayor raz&oacute;n que aqu&eacute;llas al g&eacute;nero c&oacute;mico, y en el relato eso tambi&eacute;n puede verificarse en la casi total ausencia del pueblo arepano. En <i>Los pasos de L&oacute;pez,</i> y en mayor medida en <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto,</i> la historia de M&eacute;xico aparece como un trasfondo positivo sobre el que se desarrollan los sucesos narrados, de lo que se sigue que su relaci&oacute;n con los hechos hist&oacute;ricos es m&aacute;s evidente, y por ello exige una menor actividad representadora del lector. En <i>Maten al le&oacute;n,</i> en cambio, la historia funciona como un trasfondo negativo, no aparece materialmente en el repertorio, por eso precisa de una mayor actividad proyectiva por parte del lector, al que al mismo tiempo otorga mayores libertades para formular su interpretaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun as&iacute;, abundan las semejanzas con los hechos hist&oacute;ricos. Ah&iacute; est&aacute;, al comienzo de la novela, el mariscal Belaunzar&aacute;n eliminando al contendiente pol&iacute;tico de su candidato y modificando la Constituci&oacute;n de Arepa para sustituir a &eacute;ste y permitir su quinta postulaci&oacute;n como candidato &uacute;nico a la presidencia; lo mismo hicieron Calles y Obreg&oacute;n, quienes, cumpliendo un pacto mutuo fijado en 1923, modificaron la Constituci&oacute;n ca&#45;rrancista para permitir la reelecci&oacute;n no sucesiva y luego eliminaron a sus contendientes electorales, los generales Arnulfo R. G&oacute;mez y Francisco Serrano.<sup><a href="#notas">13</a></sup> No se sabe a ciencia cierta si existi&oacute; de manera expl&iacute;cita el pacto de 1923, pero es un hecho que la intenci&oacute;n de alternarse en el poder se hizo manifiesta al abandonar Obreg&oacute;n la silla presidencial y se acentu&oacute; durante el mandato de Calles. Indicios de ello sobran, pero baste lo confesado durante una confidencia con el ingeniero Le&oacute;n por el propio Obreg&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Puede estar asegurada la Revoluci&oacute;n con que Calles y yo nos turnemos el Poder? Evidentemente que no. Cuando termine mi nuevo periodo de seis a&ntilde;os, yo ser&eacute; un hombre acabado, si no por la edad, s&iacute; por el trabajo. Y hay que pensar que Calles es mayor que yo. Por tanto, &eacute;sa no puede ser la soluci&oacute;n. No es una garant&iacute;a, ni para el pa&iacute;s ni para la Revoluci&oacute;n (Pani, <i>Historia agredida,</i> 70).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palabras semejantes por su contenido a las que dirige Belaunzar&aacute;n a Cardona, su vicepresidente y candidato, luego de eliminar al doctor Salda&ntilde;a, postulado a la presidencia de Arepa por el Partido Moderado: "&iquest;Te imaginas?, &iquest;qu&eacute; hubi&eacute;ramos hecho si el doctorcito gana las elecciones? Hubiera sido una cat&aacute;strofe nacional. La vuelta al oscurantismo" <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 16).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ficci&oacute;n otorga a Ibarg&uuml;engoitia la libertad de fundir a &Aacute;lvaro Obreg&oacute;n y a Plutarco El&iacute;as Calles en el personaje de Belaunzar&aacute;n, aunque el artificio se debe sobre todo a que el autor est&aacute; consciente de que el sistema que gobern&oacute; a M&eacute;xico de 1920 a 1928 fue en realidad una diarqu&iacute;a (vid. Meyer, "Estado y sociedad", 57), una mancuerna pol&iacute;tica nacida de los intereses comunes de dos hombres enormemente ambiciosos y tambi&eacute;n de su acuciada rivalidad. De modo que es plausible imaginarse a Calles, infinitamente menos capaz que su hom&oacute;logo, agradeciendo secretamente a Le&oacute;n Toral haberle quitado de encima el gran peso que le significaba la personalidad de Obreg&oacute;n, dej&aacute;ndole el camino libre para resolver personalmente el conflicto con la Iglesia y disfrutar de los beneficios que ello supuso, lo mismo que para parapetarse tras de la silla presidencial que ocuparon sucesivamente, entre 1928 y 1934, Emilio Portes Gil, Pascual Ortiz Rubio y Abelardo Rodr&iacute;guez. A estos hechos apela silenciosamente el narrador de la novela cuando, tras la muerte de Belaunzar&aacute;n, afirma que los miembros de la aristocracia arepana, "que se asustaron tanto aquella noche, tardaron m&aacute;s de veinticuatro horas en comprender que iba a ser m&aacute;s f&aacute;cil arreglarse con Cardona, el nuevo Presidente Vitalicio" <i>(Maten al le&oacute;n,</i> 187).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun de car&aacute;cter negativo, la relaci&oacute;n entre Belaunzar&aacute;n y sus fuentes hist&oacute;ricas opera como contorno sem&aacute;ntico a lo largo de la lectura. Para alguien medianamente versado en la historia de M&eacute;xico, los par&aacute;metros de dicha relaci&oacute;n son evidentes: el personaje es "m&aacute;s voraz que el modelo; o mejor dicho, m&aacute;s descarado: aspira a la presidencia vitalicia. Conserva del original los siguientes rasgos: ser un militar triunfador, ex revolucionario, demag&oacute;gico, popular y c&iacute;nico" (Ibarg&uuml;engoitia, "Regreso", 82). Lo que no resulta tan evidente, ni siquiera para Ibarg&uuml;engoitia (83), es la naturaleza del proceso mediante el cual el mundo real pasa a la ficci&oacute;n, y que en este caso, a pesar de la opini&oacute;n del autor &#151;de la que, por otro lado, no se le puede culpar&#151;, tiene mucho que ver con el esperpento valleinclaniano, pues con todas sus diferencias, tanto el tirano Banderas como Belaunzar&aacute;n son resultantes del mundo vuelto al rev&eacute;s del que tanto habla Bajt&iacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si los espacios vac&iacute;os que se desplazan en el eje sintagm&aacute;tico poseen una naturaleza tem&aacute;tica que implica al lector en la constituci&oacute;n del sentido, y as&iacute; hace posible que experimente la lectura como acontecimiento, como vivencia, el car&aacute;cter funcional de las negaciones en el eje paradigm&aacute;tico coloca al lector entre el texto y el mundo, un lugar que al ser ocupado posibilita el descubrimiento de un nuevo saber, de un significado que tiende el puente entre el plano vivencial y el existencial y que, por ende, lo transforma. En el caso de <i>Maten al le&oacute;n,</i> esto significa que el lector ocupa el centro de la relaci&oacute;n negativa entre los acontecimientos que tienen lugar en Arepa y los que acaecieron en M&eacute;xico entre 1927 y 1928, y que la actividad de lectura conlleva un proceso mediante el cual se transporta al mundo de la ficci&oacute;n, del que se hace parte, para regresar al mundo hist&oacute;rico, del que es parte, provisto de nuevos elementos para su comprensi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun ocup&aacute;ndose de un asunto tan serio como la muerte de &Aacute;lvaro Obreg&oacute;n y los sucesos que la rodearon, el g&eacute;nero c&oacute;mico al que se adhiere la novela funciona apropiadamente por varios motivos. Uno de ellos corresponde al hecho de que, trat&aacute;ndose de una modalidad del estilo dram&aacute;tico, resulta adecuado para tratar un asunto como el de la historia pol&iacute;tica de M&eacute;xico. No es nueva la idea de que la pol&iacute;tica constituye por derecho propio una suerte de teatro, incluso menos atada a la realidad que la de los escenarios. Ya en 1921, en su obra dram&aacute;tica <i>Soledad,</i> Miguel de Unamuno se daba cuenta de ello:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"&iquest;Hamlet cosa de teatro?", pregunta a su mentor en pol&iacute;tica el personaje de Agust&iacute;n, un dramaturgo y director de escena que, para su mala fortuna, cambi&oacute; los escenarios por la palestra pol&iacute;tica, y &eacute;l mismo responde: "No; Hamlet no es cosa de teatro &#91;...&#93;. Los que son cosa de teatro son los actuales ministros de la Corona y los diputados y los senadores; los que sois cosa de teatro, Pablo, sois vosotros, todos los hombres... p&uacute;blicos. Pero &iquest;Hamlet? &iquest;Hamlet cosa de teatro? &iexcl;Es m&aacute;s real y m&aacute;s actual que vosotros todos!" (Acto II, escena III).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guardada toda proporci&oacute;n, puede entenderse de este modo el nexo que guarda <i>Maten al le&oacute;n</i> con sus referentes hist&oacute;ricos y aun historiogr&aacute;ficos; un intento de otorgar realidad y actualidad a un discurso anquilosado por la grandilocuencia de las versiones oficiales, y condenado a perecer en los libros de texto que se emplean en las escuelas. Se trata de un esfuerzo que puede leerse en casi toda la obra de Ibarg&uuml;engoitia, para quien dicho discurso suele resultar bastante aburrido, poblado de figuras monol&iacute;ticas que al momento de ser depuradas y aprobadas oficialmente se fijan en im&aacute;genes est&aacute;ticas destinadas a convertirse en modelos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Pero si la Historia de M&eacute;xico que se ense&ntilde;a es aburrida &#151;dice el autor en un art&iacute;culo publicado originalmente en el peri&oacute;dico <i>Exc&eacute;lsior&#151;,</i> no es por culpa de los acontecimientos, que son variados y muy interesantes, sino porque a los que la confeccionaron no les interesaba tanto presentar el pasado como justificar el presente" (Ibarg&uuml;engoitia, "Nuevas lecciones", 34). De esto se desprende el hecho de que los rasgos dram&aacute;ticos de su estilo narrativo tiendan no ya a teatralizar las figuras de la historia, sino a humanizarlas y convertirlas, v&aacute;lgase la expresi&oacute;n, en aut&eacute;nticos personajes de carne y hueso.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Esta transformaci&oacute;n de la historia se hace posible porque el guanajuatense coloca personajes y hechos en marcos aut&oacute;nomos distintos del hist&oacute;rico, distintos del mundo creado por la historiograf&iacute;a oficial en su af&aacute;n de construir figuras&#45;modelo y con ello justificar el presente. Es lo que Iser entiende como negatividad y que atribuye a todo texto de ficci&oacute;n, a saber, la capacidad de referirse, mediante la modulaci&oacute;n del repertorio formulado, a un horizonte no formulado y as&iacute; acrecentar potencialmente su propia naturaleza significante, "puesto que lo dicho parece s&oacute;lo hablar realmente cuando se refiere a lo que calla. Pero porque lo callado es la implicaci&oacute;n de lo dicho, adquiere as&iacute; su contorno" <i>(Acto de leer,</i> 263).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En virtud de este proceso din&aacute;mico, el acontecimiento vital que supone la lectura de <i>Maten al le&oacute;n</i> coloca al lector en una frontera entre su propio presente y un pasado que, concerni&eacute;ndole, puede transformarlo y proyectarlo al futuro con una comprensi&oacute;n m&aacute;s amplia de su naturaleza hist&oacute;rica.<sup><a href="#notas">15</a></sup> S&oacute;lo as&iacute; puede aspirar a trascender lo propiamente hist&oacute;rico y perfilarse rumbo al &aacute;mbito de la cultura; por eso asegura Bajt&iacute;n ("El problema", 31) que "todo acto cultural vive esencialmente sobre fronteras: en esto radica su seriedad y significaci&oacute;n. Abstra&iacute;do de &eacute;stas, pierde el terreno, se hace vac&iacute;o, arrogante, degenera y muere". La frontera, en el caso de Ibarg&uuml;engoitia, es aquella que separa la ficci&oacute;n de la realidad, una l&iacute;nea que se desvanece al considerar que la ficci&oacute;n de <i>Maten al le&oacute;n</i> se agrega a la realidad para transformarla y as&iacute; ofrecer al lector una nueva visi&oacute;n de la historia de M&eacute;xico. Una perspectiva desde la cual los h&eacute;roes y villanos de la historia no son ya figuras monol&iacute;ticas que, est&aacute;ticas sobre el pedestal de los discursos oficiales, miran al futuro sin inmutarse mientras pronuncian eternamente las frases que los hicieron c&eacute;lebres. Desde esta perspectiva, las figuras de la historia dejan de estar completamente alejadas del mexicano com&uacute;n, y al equipar&aacute;rsele le permiten comprender la historia de la que forma parte de un modo mucho m&aacute;s humano y plausible.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BAJT&Iacute;N, Mija&iacute;l, <i>La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El contexto de Fran&ccedil;ois Rabelais</i> &#91;1953&#93;, trad. Julio Forcat y C&eacute;sar Conroy, Madrid, Alianza, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222192&pid=S0185-3082200900010000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Problemas de la po&eacute;tica de Dostoievski</i> &#91;1929&#93;, trad. Tatiana Bubnova, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2<sup>a</sup> ed., 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222194&pid=S0185-3082200900010000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "El problema del contenido del material y de la forma en la creaci&oacute;n art&iacute;stica verbal" &#91;1924&#93;, en <i>Problemas literarios y est&eacute;ti</i>cos, trad. Alfredo Caballero, La Habana, Arte y Literatura, 1986, 11&#45;82.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222196&pid=S0185-3082200900010000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BERGSON, Henri, "La risa" &#91;1903&#93;, en <i>Introducci&oacute;n a la metaf&iacute;sica / La risa,</i> trad. Manuel Garc&iacute;a Morente, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222198&pid=S0185-3082200900010000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CAMEPSINO, Juan, <i>La historia como iron&iacute;a. Ibarg&uuml;engoitia como historiador,</i> M&eacute;xico, Universidad de Guanajuato, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222200&pid=S0185-3082200900010000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GARC&Iacute;A, Gustavo, "Jorge Ibarg&uuml;engoitia: La burla en primera persona", <i>Revista de la Universidad de M&eacute;xico,</i> vol. 12, n&uacute;m. XXXII, 1978,19&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222202&pid=S0185-3082200900010000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GARC&Iacute;A FLORES, Margarita, "'&iexcl;Yo no soy humorista!', entrevista con Jorge Ibarg&uuml;engoitia", en <i>Cartas marcadas,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1979, 187&#45;206.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222204&pid=S0185-3082200900010000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">IBARG&Uuml;ENGOITIA, Jorge, <i>Maten al le&oacute;n,</i> M&eacute;xico, Joaqu&iacute;n Mortiz, 1969.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222206&pid=S0185-3082200900010000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Memorias de novelas", <i>Vuelta,</i> 29, 1979, 32&#45;34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222208&pid=S0185-3082200900010000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Nuevas lecciones de historia" &#91;1974&#93;, en <i>Instrucciones para</i> <i>vivir en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Joaqu&iacute;n Mortiz, 1990, 34&#45;35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222210&pid=S0185-3082200900010000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Regreso a Arepa" &#91;1977&#93;, en <i>Autopsias r&aacute;pidas,</i> M&eacute;xico, Vuelta, 1988, 81&#45;86.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222212&pid=S0185-3082200900010000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ISER, Wolfgang, <i>El acto de leer. Teor&iacute;a del efecto est&eacute;tico</i> &#91;1976&#93;, trad. Manuel Barbeito, Madrid, Taurus, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222214&pid=S0185-3082200900010000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "El papel del lector en Joseph Andrews y Tom Jones de Fielding", en <i>Est&eacute;tica de la recepci&oacute;n,</i> Rainer Warning (ed.), Madrid, Visor, 1979, 277&#45;296.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222216&pid=S0185-3082200900010000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">LANGER, Susanne, <i>Sentimiento y forma</i> &#91;1953&#93;, trad. Mario C&aacute;rdenas y Luis Octavio Hern&aacute;ndez, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1967.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222218&pid=S0185-3082200900010000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MEYER, Jean, "Estado y sociedad con Calles", en <i>Historia de la Revoluci&oacute;n Mexicana (1924&#45;1928),</i> vol. 11, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1977.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222220&pid=S0185-3082200900010000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PANI, Alberto. J., <i>La historia: Agredida polvareda que alz&oacute; un discurso pronunciado ante el monumento del general Obreg&oacute;n,</i> M&eacute;xico, Polis, 1950.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222222&pid=S0185-3082200900010000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ROBLETO, Hern&aacute;n, <i>Obreg&oacute;n, Toral y la Madre Conchita,</i> M&eacute;xico, Ediciones Botas, 1935.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222224&pid=S0185-3082200900010000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">RROMERO FLORES, Jes&uacute;s, <i>Revoluci&oacute;n Mexicana (anales hist&oacute;ricos 19101974),</i> M&eacute;xico, Costa&#45;Amic, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222226&pid=S0185-3082200900010000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">RUIZ ABREU, &Aacute;lvaro, <i>La cristera, una literatura negada,</i> M&eacute;xico, Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana&#45;Xochimilco, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222228&pid=S0185-3082200900010000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">STAIGER, Emil, <i>Conceptos fundamentales de po&eacute;tica</i> &#91;1946&#93;, trad. Jaime Ferreiro, Madrid, Rialp, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222230&pid=S0185-3082200900010000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">UNAMUNO, Miguel de, "Soledad" &#91;1921&#93;, en <i>Teatro completo,</i> Madrid, Aguilar, 1959.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=222232&pid=S0185-3082200900010000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Que ya se perfila en las coplas de Manrique, y que en santa Teresa y Calder&oacute;n alcanza alturas insospechadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Por lo regular se habla del guanajuatense como de un autor humor&iacute;stico, lo que no deja de ser cierto, pero yo prefiero hablar de comedia por el simple hecho de que el humorismo es un tema muy espinoso en donde pocas veces se llega a conclusiones claras, mientras la comedia ha sido iluminada extensamente por los estudios literarios, y por ello es m&aacute;s factible tipificarla. Me parece adem&aacute;s que en el caso de <i>Maten al le&oacute;n</i> resulta m&aacute;s propio hablar de comedia que de humorismo (si se conviene con Schlegel en que la fuente de &eacute;ste es la reflexi&oacute;n), un estilo mucho m&aacute;s verificable en <i>Las muertas</i> y en <i>Los pasos de L&oacute;pez,</i> por ejemplo. Incluso as&iacute;, Ibarg&uuml;engoitia rechaz&oacute; siempre el calificativo de humorista que sol&iacute;a atribu&iacute;rsele, de ah&iacute; que ocasionalmente prefiriera referirse a su propia producci&oacute;n en t&eacute;rminos de comedia <i>(cfr.</i> Garc&iacute;a Flores, "'&iexcl;Yo no soy humorista!' ", 190&#45;200).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Las cursivas, en el original.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En este caso, no obstante, la soluci&oacute;n es moment&aacute;nea, puesto que el correlato se diluye una vez m&aacute;s en el horizonte de la retenci&oacute;n, para recobrar hacia el final de la novela una relevancia fundamental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Por eso Gustavo Garc&iacute;a considera a <i>Maten al le&oacute;n</i> la gran pieza ir&oacute;nica de la literatura mexicana, comparable a <i>El halc&oacute;n malt&eacute;s,</i> de Hammett, y a <i>Henderson, rey de la lluvia,</i> de Bellow, dos novelas en las que "nadie logra plenamente sus objetivos pero todo termina parad&oacute;jicamente bien" ("Jorge Ibarg&uuml;engoitia", 21).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Resulta conveniente, al llegar a este punto, recuperar la postura fenomenol&oacute;gica de Iser, la cual desplaza el objeto de an&aacute;lisis de la teor&iacute;a literaria de la escritura a la lectura, en la que halla la posibilidad de toda significaci&oacute;n. Staiger conserva, no sin reservas, la perspectiva de la po&eacute;tica tradicional que pretende iluminar el acto de la creaci&oacute;n literaria. Por esta raz&oacute;n, cuando dice que "la existencia dram&aacute;tica est&aacute; proyectada y tensa en direcci&oacute;n a aquello donde pretende arribar" se refiere sobre todo al proceso creativo, y por eso agrega l&iacute;neas abajo que "el poeta se mueve &#91;...&#93; en virtud de un futuro supuesto de antemano" <i>(Conceptos,</i> 223). El que "pretende" arribar a un sitio determinado es precisamente el poeta, quien conoce de antemano el desenlace de la tensi&oacute;n; la obra, por su parte, simplemente arriba a tal sitio, pero es el transcurso el que da sentido a la lectura y la convierte en un acontecimiento.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Por eso dice Susan Langer que "lo que mide nuestra risa no es lo que el chiste pueda significar para nosotros, sino lo que significa en la comedia" <i>(Sentimiento,</i> 325). Al interior de su propio marco imaginario, asegura la autora, el ritmo c&oacute;mico se constituye como una imitaci&oacute;n del impulso vital de la existencia &#151;muy al contrario de lo que opina Bergson, para quien la comicidad se desprende de una intromisi&oacute;n de la mecanicidad en el din&aacute;mico flujo de la vida&#151;, y por ese motivo el humor y la risa no pueden verse como sus &uacute;nicos elementos constitutivos o resultantes (vid. <i>Sentimiento,</i> 305&#45;327).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Es un claro ejemplo, dir&iacute;a Bergson, del efecto c&oacute;mico por interferencia de las series, que se manifiesta cuando una situaci&oacute;n pertenece simult&aacute;neamente a dos series de hechos diferentes e independientes, y por ello puede interpretarse en dos sentidos distintos (vid. "La risa", 80&#45;82).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Auspiciado por las ideas de Frege y Ricoeur, Iser entiende el sentido de un texto como la concreci&oacute;n unitaria de las relaciones entre sus partes, efectuada por el lector sobre el eje temporal del relato y en el marco de su interacci&oacute;n con el texto. S&oacute;lo cuando el lector relaciona la constituci&oacute;n de sentido, el que ha creado con base en el repertorio del texto, con una referencia extratextual determinada, es decir, cuando sobre el eje paradigm&aacute;tico relaciona el texto con el mundo a partir de su propia existencia, puede aspirar a construir el significado, que no es otra cosa que la interpretaci&oacute;n del sentido guiada por la estructura y el material del repertorio <i>(cfr. Acto de leer,</i> 240).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;La liga era heredera del viejo Partido Cat&oacute;lico Nacional, surgido como respuesta a las pol&iacute;ticas reformistas de Francisco I. Madero, a quien dio serios dolores de cabeza durante su mandato de 1911 a 1913. Sus ideales sosten&iacute;an la creencia de que a M&eacute;xico le conven&iacute;a un gobierno hierocr&aacute;tico que pusiera en pr&aacute;ctica los lineamientos del socialismo cristiano decimon&oacute;nico &#151;uno de los tantos socialismos ut&oacute;picos programados a lo largo del siglo XIX, sobre todo en su segunda mitad&#151; e hiciera valer la ley de Cristo en la tierra. En M&eacute;xico, los socialistas cristianos comenzaron a aparecer durante el porfiriato, hacia 1890, y en tiempos de Calles y Obreg&oacute;n ostentaban ya un verdadero poder pol&iacute;tico <i>(vid.</i> Meyer, "Estado y sociedad", 210&#45;219).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;En el art&iacute;culo 3&deg;, con base en la libertad de culto, se decreta el car&aacute;cter estrictamente laico de la educaci&oacute;n p&uacute;blica; los art&iacute;culos 5&deg; y el 27 establecen la prohibici&oacute;n del establecimiento de &oacute;rdenes mon&aacute;sticas y la supresi&oacute;n de la propiedad eclesi&aacute;stica, respectivamente, mientras que el 130 determina el car&aacute;cter civil del matrimonio. A pesar de estas disposiciones oficiales, el clero pose&iacute;a cantidad de propiedades administradas por prestanombres, entre las que se contaban orfanatos, asilos, establecimientos de beneficencia, escuelas, bienes ra&iacute;ces y negocios (vid. Romero Flores, <i>Revoluci&oacute;n Mexicana,</i> 447).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Despu&eacute;s del atentado de La Bombilla se puso precio a la cabeza de Castro Balda y &eacute;l se entreg&oacute; voluntariamente a las autoridades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Se dice que en 1923 ambos generales hicieron un pacto para asegurarse por lo menos dos periodos presidenciales cada uno &#151;siempre y cuando los beneficiarios fueran ellos dos&#151; y se comprometieron a modificar la constituci&oacute;n con el fin de que se permitiera la reelecci&oacute;n mientras no fuese en un periodo presidencial inmediatamente consecutivo. En enero de 1927, durante el mandato de Calles, el objetivo se hab&iacute;a cumplido, y cuando Obreg&oacute;n se dispon&iacute;a a iniciar su segunda campa&ntilde;a presidencial con la perspectiva de ganar las elecciones y, despu&eacute;s de seis a&ntilde;os, entregar el poder ejecutivo nuevamente a Calles, los generales G&oacute;mez y Serrano renunciaron a sus cargos oficiales y se lanzaron como candidatos, el uno por el Partido Antirreeleccionista y el otro por el Nacional Revolucionario. Sin embargo, la f&eacute;rrea dupla Calles&#45;Obreg&oacute;n, renuente a despedirse del poder, oblig&oacute; a G&oacute;mez a levantarse, y luego de aplastar a sus tropas rebeldes lo acus&oacute; de alta traici&oacute;n y lo pas&oacute; por las armas, mientras que la suerte de Serrano fue a&uacute;n m&aacute;s desgraciada, pues ni siquiera le hab&iacute;a dado tiempo de sublevarse cuando a su regreso de Cuernavaca, donde hab&iacute;a festejado su cumplea&ntilde;os, fue interceptado y fusilado de inmediato <i>(cfr.</i> Meyer, "Estado y sociedad", 131&#45;141).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Si bien es claro que el recurso aparece en <i>Maten al le&oacute;n,</i> se trata de una constante en la obra del guanajuatense, en este caso heredada directamente de <i>El atenta</i>do. Como hace notar &Aacute;lvaro Ruiz Abreu, en <i>El atentado</i> Ibarg&uuml;engoitia "humaniza ese espectro hist&oacute;rico &#91;el de los personajes consagrados de la historia de M&eacute;xico&#93; al quitarle sus afeites deformantes, al ponerles m&aacute;scaras c&oacute;micas a los personajes atr&aacute;s de las cuales se esconde el verdadero ser humano" (La <i>cristera,</i> 353). Para un an&aacute;lisis detallado de los nexos entre la historia nacional y la obra de Ibarg&uuml;engoitia, vid. Campesino, <i>La historia como iron&iacute;a. Ibarg&uuml;engoitia como historiador.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> "En lugar de representar al mundo entero &#151;dice Iser&#151;, la novela establece accesos al mundo, y para ello proporciona al lector una &oacute;ptica determinada para que aprenda a ver el mundo mediante el libro, y sepa adaptarse a &eacute;l" <i>(Acto de leer,</i> 289).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Juan Campesino</b>. Estudi&oacute; la licenciatura en literatura y ciencias del lenguaje en la Universidad del Claustro de Sor Juana. Es maestro en letras latinoamericanas por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, instituci&oacute;n en la que actualmente cursa el doctorado en la misma especialidad. Ha sido becario de la Fundaci&oacute;n Telmex, del Conacyt y, en dos ocasiones, del Centro Mexicano de Escritores. Es autor del libro <i>La historia como iron&iacute;a. Ibarg&uuml;engoitia como historiador</i> (Universidad de Guanajuato 2005) y de varias obras dram&aacute;ticas. Como editor y redactor, ha colaborado en medios impresos como el peri&oacute;dico <i>El Economista</i> y las revistas <i>Origina, S&oacute;nika y Quo.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Forcat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Conroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El contexto de François Rabelais [1953]]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemas de la poética de Dostoievski [1929]]]></source>
<year>2003</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El problema del contenido del material y de la forma en la creación artística verbal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Caballero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemas literarios y estéticos]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>11-82</page-range><publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arte y Literatura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BERGSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La risa]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[García Morente]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la metafísica / La risa]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CAMEPSINO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La historia como ironía. Ibargüengoitia como historiador]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Guanajuato]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GARCÍA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Jorge Ibargüengoitia: La burla en primera persona]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Universidad de México]]></source>
<year>1978</year>
<volume>12</volume>
<numero>XXXII</numero>
<issue>XXXII</issue>
<page-range>19-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GARCÍA FLORES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA['¡Yo no soy humorista!', entrevista con Jorge Ibargüengoitia]]></article-title>
<source><![CDATA[Cartas marcadas]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>187-206</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IBARGÜENGOITIA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maten al león]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IBARGÜENGOITIA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Memorias de novelas]]></article-title>
<source><![CDATA[Vuelta]]></source>
<year>1979</year>
<numero>29</numero>
<issue>29</issue>
<page-range>32-34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IBARGÜENGOITIA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Nuevas lecciones de historia]]></article-title>
<source><![CDATA[Instrucciones para vivir en México]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>34-35</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[IBARGÜENGOITIA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Regreso a Arepa]]></article-title>
<source><![CDATA[Autopsias rápidas]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>81-86</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vuelta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ISER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wolfgang]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barbeito]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El acto de leer. Teoría del efecto estético [1976]]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ISER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wolfgang]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El papel del lector en Joseph Andrews y Tom Jones de Fielding]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Warning]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rainer]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética de la recepción]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>277-296</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LANGER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susanne]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cárdenas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sentimiento y forma [1953]]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MEYER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estado y sociedad con Calles]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia de la Revolución Mexicana (1924-1928)]]></source>
<year>1977</year>
<volume>11</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PANI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La historia: Agredida polvareda que alzó un discurso pronunciado ante el monumento del general Obregón]]></source>
<year>1950</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROBLETO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obregón, Toral y la Madre Conchita]]></source>
<year>1935</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Botas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RROMERO FLORES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revolución Mexicana (anales históricos 1910-1974)]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Costa-Amic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[RUIZ ABREU]]></surname>
<given-names><![CDATA[Álvaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cristera, una literatura negada]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[STAIGER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emil]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ferreiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conceptos fundamentales de poética [1946]]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rialp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[UNAMUNO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Soledad]]></article-title>
<source><![CDATA[Teatro completo]]></source>
<year>1959</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
