<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822008000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Baudelaire y Benjamin: la musa enferma y la pérdida del aura]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cohen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esther]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas Centro de Poética]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>71</fpage>
<lpage>84</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este ensayo explora la relación entre Walter Benjamin y la poesía de Baudelaire, así como su vínculo con el pensamiento crítico revolucionario de Blanqui. Baudelaire es, para Benjamin, una de las más profundas fuentes de inspiración de su propia crítica a la modernidad. La reflexión de estos tres autores piensa en alternativas de resistencia al flujo interminable del llamado progreso de la era moderna.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This essay explores the association between Walter Benjamin and Baudelaire's poetry, as well as the connections with Blanqui's critical and revolutionary thinking. One of the deepest sources of inspiration for Benjamin's criticism on modernity is Baudelaire. These three authors' ideas foresee the consequences of modernity and, at the same time, open up alternatives of resistance to the unending flux of the so called progress.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[poesía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pensamiento crítico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Benjamin]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Baudelaire]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Blanqui]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Baudelaire y Benjamin: la musa enferma y la p&eacute;rdida del aura</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Esther Cohen</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas,</i> <i>UNAM.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ensayo explora la relaci&oacute;n entre Walter Benjamin y la poes&iacute;a de Baudelaire, as&iacute; como su v&iacute;nculo con el pensamiento cr&iacute;tico revolucionario de Blanqui. Baudelaire es, para Benjamin, una de las m&aacute;s profundas fuentes de inspiraci&oacute;n de su propia cr&iacute;tica a la modernidad. La reflexi&oacute;n de estos tres autores piensa en alternativas de resistencia al flujo interminable del llamado progreso de la era moderna.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> poes&iacute;a, pensamiento cr&iacute;tico, Benjamin, Baudelaire, Blanqui.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This essay explores the association between Walter Benjamin and Baudelaire's poetry, as well as the connections with Blanqui's critical and revolutionary thinking. One of the deepest sources of inspiration for Benjamin's criticism on modernity is Baudelaire. These three authors' ideas foresee the consequences of modernity and, at the same time, open up alternatives of resistance to the unending flux of the so called progress.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="right"><font face="verdana" size="2">S&iacute;, estas gentes hostigadas    por penas dom&eacute;sticas,     <br>   molidas por el trabajo y atormentadas por la edad,    <br>   derrengadas y dobl&aacute;ndose bajo un mont&oacute;n de desperdicios,    <br>   <i>v&oacute;mito indefinido</i> del enorme Par&iacute;s.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2">Baudelaire<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	     <p align="right"><font face="verdana" size="2">En el fondo de los bosques, encerrado    bajo estas    <br>   b&oacute;vedas semejantes a las sacrist&iacute;as y catedrales,     <br>   pienso en nuestras sorprendentes ciudades, y la <i>    <br>   m&uacute;sica</i> prodigiosa que rueda sobre las cumbres me <i>    <br>   parece la traducci&oacute;n de lamentos humanos.</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Baudelaire</font></p>  	     <p align="right"><font face="verdana" size="2">&Eacute;l &#91;Baudelaire&#93;    es, como ellos, un hombre <i>que ha    <br>   </i> <i>perdido su experiencia, un moderno.</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Benjamin</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es sabido que el inter&eacute;s    de Walter Benjamin por la poes&iacute;a de Baudelaire se remonta a los a&ntilde;os    1914&#45;1915. Pero no ser&aacute; sino hasta 1935 cuando el "poeta maldito"    entre al mundo de Benjamin para no abandonarlo m&aacute;s: de ahora en adelante,    el fil&oacute;sofo&#45;cr&iacute;tico se fundir&aacute; en una especie de simbiosis    narrativa y tem&aacute;tica con el poeta, sin dejar de lado al otro gran "avisador    de incendios", Kafka, que alertar&aacute;, no sin un dejo de iron&iacute;a,    sobre la modernidad por&#45;venir. Louis Auguste Blanqui (1805&#150;1881), el ide&oacute;logo    de la Comuna de Par&iacute;s, ser&aacute; la figura que acercar&aacute; m&aacute;s    los mundos del fil&oacute;sofo y del poeta, aunque ser&aacute; &eacute;l quien    d&eacute; un paso adelante para definir lo que significa la historia "moderna",    es decir, nada m&aacute;s y nada menos que el propio infierno que se renueva    d&iacute;a con d&iacute;a, el eterno retorno de lo mismo, es decir, de los vencedores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que el &aacute;ngel de la historia benjaminiano ver&aacute; en 1940 Blanqui ya lo habr&aacute; vislumbrado, al mismo tiempo que Baudelaire, un siglo atr&aacute;s: Baudelaire pasa a ser entonces, para Benjamin, el fil&oacute;sofo y cr&iacute;tico, el poeta de esa cat&aacute;strofe de la que tanto hablar&aacute; en sus <i>Tesis de filosof&iacute;a de la historia.</i> Ser&aacute; su &aacute;ngel con las alas abiertas y los ojos desorbitados que miran hacia un horizonte turbio y maloliente, perdido entre "lamentos humanos" y suciedad, entre escombros y "v&oacute;mito", donde todo lo que la mirada del &aacute;ngel visualiza es la imagen parad&oacute;jica del "progreso" (cfr. Benjamin, <i>Tesis).</i> Eso que da comienzo a mediados del siglo XIX y que se coronar&aacute; en el siglo XX con la gran muestra del "avance" cient&iacute;fico y tecnol&oacute;gico &#151;las c&aacute;maras de gas y sus crematorios&#151;: hacia all&aacute;, al menos como lo plantean Adorno y Horkheimer, nos ha conducido la civilizaci&oacute;n moderna, tal y como la vivieron Blanqui, Baudelaire y Benjamin. De ah&iacute; que Benjamin &#151;quien optar&aacute; por la morfina para poner fin a la traves&iacute;a de su vida&#151; se convierta para nosotros, ya no como en el caso de Baudelaire, que ve con una lucidez sorprendente el principio de ese "progreso", en un aut&eacute;ntico observador de la hecatombe moderna. Por ello, Benjamin recoger&aacute; tambi&eacute;n la obra de Blanqui y su texto "L'&Eacute;ternit&eacute; par les astres" (Blanqui, <i>Maintenant),</i> que el fil&oacute;sofo ley&oacute; con gran entusiasmo como lo confirma su carta a Horkheimer de 1938 (Benjamin, <i>The Correspondence,</i> 549). Blanqui, abogado y m&eacute;dico parisino, inspiraci&oacute;n y "jefe natural" de la Comuna de Par&iacute;s, revolucionario de profesi&oacute;n, puede bien considerarse el responsable de la gran revuelta hist&oacute;rica de 1871, aunque &eacute;l mismo se encuentra en la c&aacute;rcel en ese momento. Desde all&iacute;, inmovilizado tras las rejas, el Blanqui ausente estar&aacute; presente en cada uno de los blanquistas que dominar&aacute;n la escena revolucionaria de la Comuna. Por esta raz&oacute;n, no puede separarse el impacto de la obra y la acci&oacute;n revolucionarias de Blanqui de la escritura benjaminiana; tampoco podemos olvidar que, el propio Baudelaire, seguidor y miembro de la Sociedad Republicana Central, "El club Blanqui", poeta de la modernidad, aparecer&aacute; obsesivamente en la obra de Benjamin. Es por ello que este &uacute;ltimo escribe: "Baudelaire se encuentra tan aislado en el mundo de su &eacute;poca como Blanqui en el mundo de los conspiradores" (Benjamin, <i>Libro de los pasajes,</i> 384). No ser&aacute; casual que el mismo Benjamin, sin dejar de tener a Scholem, Adorno y a Brecht como interlocutores, sea una especie de solitario en medio de la cat&aacute;strofe del progreso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si es verdad, como dec&iacute;a antes, que la Segunda Guerra vio coronarse a este tipo de civilizaci&oacute;n donde la Historia parece haber sufrido un quiebre brutal e irreversible, que marc&oacute; con "cenizas" el siglo XX, no deja de preocuparnos el hecho de que lo que vieron estos, llam&eacute;mosles "profetas", al inicio de la llamada modernidad, siga siendo un modelo para nuestra vida contempor&aacute;nea. &iquest;Acaso entonces Auschwitz no fue un acontecimiento &uacute;nico en la historia? &iquest;Acaso Ruanda, Darfur, Irak, Afganist&aacute;n, el &Aacute;frica negra, las dictaduras latinoamericanas, no son en cierta medida clones desfigurados, aunque igualmente sangrientos de nuestra civilizaci&oacute;n? &iquest;Acaso hemos pasado a otra etapa o es, como lo dec&iacute;a Blanqui, el eterno retorno de lo mismo? Baste un ejemplo de los <i>Diarios &Iacute;ntimos</i> de Baudelaire:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v29n2/a4i1.jpg"></font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el poeta es capaz de ver con    esa claridad lo que significa la aparentemente ansiada modernidad, &iquest;qu&eacute;    podemos decir nosotros, en pleno siglo XXI, donde los diarios no son sino eso:    un recuento terrible y desconsolado de muertes an&oacute;nimas?<sup><a href="#notas">3</a></sup>    La diferencia de nuestra modernidad quiz&aacute; consista en el grado de espectacularidad    con que estas muertes aparecen. Y digo aparecen y no sorprenden, porque el elemento    sorpresa ha desaparecido de nuestro vocabulario, de nuestra vida cotidiana.    La muerte en masa ya no significa nada sino el acontecimiento cotidiano, que    uno mira de reojo para pasar a la siguiente p&aacute;gina o para ejercer, con    todo el poder que nos ha dado la tecnolog&iacute;a, el <i>zapping,</i><sup><a href="#notas">4</a></sup>    que nos coloca en la posici&oacute;n de quien controla el mundo con un solo    movimiento del mando remoto. Las &uacute;ltimas guerras, adem&aacute;s, nos    han abierto todo un campo <i>espectacular</i> frente al cual ya no hay hombres    que mueren, mujeres y ni&ntilde;os despedazados por las bombas, ciudades devastadas    en las que no se asoma, ni por casualidad, una gota de sangre o una l&aacute;grima    derramada. No, nuestra majestuosa modernidad nos ha inmunizado contra la muerte,    somos simples espectadores que miran en la oscuridad la desaparici&oacute;n    de generaciones, de culturas y de vidas sin que nuestros ojos choquen con la    realidad, &eacute;sta es simplemente una "experiencia" m&aacute;s que nos brinda    la tecnolog&iacute;a moderna. Ver morir sin ver la muerte, ver desfallecer un    pa&iacute;s y su cultura sin apenas darnos cuenta. Ya lo dec&iacute;a Benjamin    en su art&iacute;culo de 1936, "El narrador", citando al fundador de <i>Le Figaro:</i>    "el incendio en un techo en el <i>Quartier Latin</i> les es m&aacute;s importante    que una revoluci&oacute;n en Madrid" (Benjamin, "El narrador", 116). Y &iquest;no    es acaso esto lo que vivimos todos los d&iacute;as? Sin embargo, es necesario    distinguir de qu&eacute; modernidad se trata. Lo que Baudelaire y Blanqui experimentan,    cada uno desde su "trinchera", es justamente el inicio de este empobrecimiento    de la experiencia, como lo llamar&aacute; m&aacute;s adelante Benjamin.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, &iquest;qu&eacute; es exactamente lo que ven estos pensadores?, &iquest;por qu&eacute; el malestar? Ciertamente, hay en ellos una conciencia de la p&eacute;rdida de un tipo espec&iacute;fico de experiencia, un melanc&oacute;lico mirar hacia atr&aacute;s donde las cosas parec&iacute;an tener un sentido y el universo un principio de identidad. La Gran guerra, en el caso de Benjamin, vino a dar el golpe final, cuando los soldados volv&iacute;an del campo de batalla sin una experiencia que contar. Y ese silencio que Benjamin no pudo ver en 1945, aunque lo vislumbr&oacute;, se convirti&oacute; en una tumba donde quedaron sepultados los restos de una civilizaci&oacute;n de la cual nadie quer&iacute;a, en principio, saber nada. Sin embargo, este final no fue intempestivo, se dej&oacute; ver en cada uno de los gestos del pasado, en la brutalidad colonizadora del siglo XIX, en las calles de las grandes ciudades donde el obrero fatigado, la suciedad y las prostitutas pululaban como ratas hambrientas. Al menos as&iacute; lo percibe la sensibilidad del poeta, que sabe ahora que habr&aacute; que cantarle a la muerte, a los desechos de la ciudad y, con ellos, a sus habitantes, que han sido arrojados a las calles. Son ahora la prostituta, el hambriento, el obrero con la carga de fatiga a cuestas quienes pueblan desde ya su horizonte po&eacute;tico, quienes habitan en lo m&aacute;s profundo de su alma de poeta. En "Crep&uacute;sculo de la tarde", Baudelaire escribe:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v29n2/a4i2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La teor&iacute;a de la alegor&iacute;a benjaminiana, dejando de lado el car&aacute;cter ret&oacute;rico espec&iacute;fico de esta figura, escribe Bainard Cowan con gran agudeza, representa para el autor antes que nada un "tipo de experiencia" (Cowan, "Walter Benjamin's Theory of Allegory", 110). Y, de manera m&aacute;s concreta, una manera particular de mirar el mundo, de aprehenderlo, no como algo permanente, sino como algo en continuo movimiento, en permanente "transitoriedad", argumentando, en &uacute;ltima instancia, que "este mundo no es una conclusi&oacute;n" (110). Pero la alegor&iacute;a es m&aacute;s que eso, m&aacute;s que una forma de expresi&oacute;n, es una intuici&oacute;n del mundo que toma la forma del fragmento. Es quiz&aacute;s por ello por lo que Benjamin recoge del universo po&eacute;tico baudelaireano esta in&eacute;dita manera de observar al mundo, fragmentariamente y, por qu&eacute; no, melanc&oacute;licamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la &uacute;ltima parte de su texto sobre el <i>Trauerspiel</i> (rechazado para su habilitaci&oacute;n en la universidad por haber sido considerado totalmente "incomprensible"), Benjamin se detiene para describir con todo detalle su concepci&oacute;n de la alegor&iacute;a. En &eacute;sta, Benjamin encuentra a esos autores que lo asediar&aacute;n a lo largo de su vida: Baudelaire, Kafka y Proust. Por ello, al hablar de "El Cisne" de Baudelaire, Benjamin dir&aacute;: "Todo para m&iacute; se convierte en alegor&iacute;a" (Cowan, "Walter Benjamin's Theory of Allegory", 110). Es sabido el inter&eacute;s de Benjamin por dedicar un libro a la obra de Baudelaire, que desafortunadamente qued&oacute; inconcluso. Sin embargo, el fil&oacute;sofo logra rescatar justamente esa nueva "visi&oacute;n del mundo", esa mirada aleg&oacute;rica con la que el poeta aprende a observar las calles, los prost&iacute;bulos, a sus habitantes, a los pepenadores, a los obreros harapientos producto de la modernidad; la masa an&oacute;nima que puebla calles y avenidas, hasta proponer que "Pr&eacute;ter une ame &aacute; cette foule, tel est le r&oacute;le du flaneur" (Benjamin, <i>Charles Baudelaire,</i> 163). Qu&eacute; mejor poeta para inspirar a un Benjamin preocupado a lo largo de toda su obra por el empobrecimiento de la experiencia: sea la del narrador, la del lenguaje ca&iacute;do, o la del pepenador y la prostituta que han entrado en la modernidad desnudos ya de esa aura que tantos lamentos arranc&oacute; a Benjamin, pero tambi&eacute;n al propio Baudelaire. En su <i>Spleen de Par&iacute;s</i> el poeta describe, en el poema "P&eacute;rdida de la aureola", la experiencia de aprender a vivir sin ella.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>P&eacute;rdida de la aureola</b></i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Mi buen amigo, bien sabe usted que me causan p&aacute;nico los caballos y carruajes. Pues bien, hace un momento, cuando atravesaba el bulevar a toda prisa, saltando entre el barro en medio de ese hirviente caos en donde la muerte acude al galope por todos lados a la vez, mi aureola, en un movimiento brusco, resbal&oacute; de mi cabeza y fue a parar al fango del empedrado. Me falt&oacute; valor para recogerla <i>(Spleen de Par&iacute;s,</i> "P&eacute;rdida de la aureola", 113).<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Es acaso posible que Benjamin se inspirara en el poeta para regresar una y otra vez al aura perdida? No lo s&eacute;. Sin embargo, veo en ella una perspectiva sobre la vida, una <i>praxis</i> llevada a cabo por la poes&iacute;a de Baudelaire, una de las m&aacute;s profundas fuentes de inspiraci&oacute;n de su propia cr&iacute;tica a la modernidad. La alegor&iacute;a como una manera nueva de ver el mundo no la invent&oacute; Benjamin, exist&iacute;a desde siempre, s&oacute;lo que esta vez dicha figura se convirti&oacute; para el fil&oacute;sofo y cr&iacute;tico en algo mucho m&aacute;s complejo, en el cristal desde donde mir&oacute; a la literatura, a la filosof&iacute;a y, por sobre todo, a la cr&iacute;tica. En ese sentido, tanto el poeta como el cr&iacute;tico, como escribe Benjamin en "El Par&iacute;s del Segundo Imperio en Baudelaire", se encuentran en revuelta m&aacute;s o menos sorda contra la sociedad, enfrentados a una vida precaria (Benjamin, "El Par&iacute;s del Segundo Imperio", 37). Pero es justamente esta vida precaria la que les otorga "a cambio" esa especie de tercer ojo con el cual son capaces de mirar de cerca, no s&oacute;lo los avances de la modernidad, sino justamente la precariedad de la vida moderna. Por ello, tanto en Baudelaire como en Poe, encontramos, por vez primera, a la masa como un sujeto nuevo en la poes&iacute;a l&iacute;rica y en la narrativa (Benjamin, "Sobre algunos temas en Baudelaire", 141&#45;142). Por ello, en consecuencia, la calle ocupar&aacute; necesariamente un lugar de primera importancia. Lugar donde deambulan los "desahuciados" de la sociedad, ser&aacute; tambi&eacute;n el espacio donde el <i>flaneur</i> encontrar&aacute; su <i>habitat;</i> la calle se convertir&aacute;, al final de sus vidas (la del poeta y la del fil&oacute;sofo) en una especie de refugio en medio de la multitud. Sus vidas y sus obras quedar&aacute;n entrelazadas con el mundo de los bajos fondos: el borracho, el pepenador, la prostituta. A ellos cantar&aacute; Baudelaire, como nadie lo hab&iacute;a hecho antes:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v29n2/a4i3.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, como dec&iacute;a l&iacute;neas atr&aacute;s, esta visi&oacute;n po&eacute;tica de la modernidad que se atreve a cantarle a los obreros, a los borrachos y vagabundos no le viene a Benjamin s&oacute;lo a trav&eacute;s del poeta sino del revolucionario, del hombre de acci&oacute;n que fue Blanqui. Es aqu&iacute; donde confluyen las tres B: Benjamin, Baudelaire, Blanqui. Es este &uacute;ltimo el que completar&aacute; la escena del "progreso" de la modernidad. De la misma manera que encontramos en Benjamin una aguda cr&iacute;tica a la idea del progreso, Blanqui ya la habr&aacute; puesto en duda un siglo atr&aacute;s. Sabemos que el fil&oacute;sofo no nos ha dejado un trabajo sistem&aacute;tico que se preste a doctrina alguna, ni siquiera a una escuela (no obstante la cantidad de benjaminianos que proliferan en el mundo), sino una serie de acertijos que nos llevan a internarnos en un mundo muy parecido al de Kafka. Me atrever&iacute;a a decir, al igual que cuando Benjamin se refiere a Blanqui, que aquel no remite a un nombre de persona sino a una posibilidad existencial a un, llam&eacute;mosle, "estilo benjaminiano". Como dir&iacute;a el mismo Blanqui, "&iexcl;un poco de pasi&oacute;n y las doctrinas m&aacute;s tarde!" (Blanqui, "L'&Eacute;ternit&eacute; par les astres", 25).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BAUDELAIRE, Charles, <i>Obra po&eacute;tica completa,</i> Barcelona, Ediciones 29, 1977.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218860&pid=S0185-3082200800020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Spleen de Paris, Journaux intimes, Choix de maximes, Consolantes sur l'amour,</i> Paris, Cluny, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218862&pid=S0185-3082200800020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Spleen de Par&iacute;s,</i> Madrid, Visor, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218864&pid=S0185-3082200800020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Diarios &iacute;ntimos,</i> M&eacute;xico, Ediciones Coyoac&aacute;n, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218866&pid=S0185-3082200800020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Baudelaire. Correspondencia general,</i> Buenos Aires, Paradiso&#45;Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218868&pid=S0185-3082200800020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BENJAMIN, Walter, <i>The Correspondence of Walter Benjamin,</i> Chicago, The University of Chicago Press, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218870&pid=S0185-3082200800020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "El narrador", en <i>Para una cr&iacute;tica de la violencia y otros ensayos. Iluminaciones IV,</i> Madrid, Taurus, 1999a, 111&#45;134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218872&pid=S0185-3082200800020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "El Par&iacute;s del Segundo Imperio en Baudelaire", en <i>Poes&iacute;a y capitalismo. Iluminaciones II,</i> Madrid, Taurus, 1999b, 21&#45;120.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218874&pid=S0185-3082200800020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Sobre algunos temas en Baudelaire", en <i>Poes&iacute;a y capitalismo.</i> <i>Iluminaciones II,</i> Madrid, Taurus, 1999c, 121&#45;170.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218876&pid=S0185-3082200800020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Charles Baudelaire. Un po&egrave;te lyrique &agrave; l'apog&eacute;e du capitalis</i><i>me,</i> Paris, Payot, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218878&pid=S0185-3082200800020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Tesis sobre la historia y otros fragmentos,</i> trad. Bol&iacute;var Echeverr&iacute;a, M&eacute;xico, Contrahistorias, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218880&pid=S0185-3082200800020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Libro de los pasajes,</i> Madrid, Akal, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218882&pid=S0185-3082200800020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BLANQUI, Auguste, "L'&Eacute;ternit&eacute; par les astres", en <i>Maintenant, il faut des armes,</i> Paris, La Fabrique &eacute;ditions, 2006, 318&#45;382.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218884&pid=S0185-3082200800020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Maintenant, il faut des armes,</i> Paris, La Fabrique &eacute;ditions, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218886&pid=S0185-3082200800020000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">COWAN, Bainard, "Walter Benjamin's Theory of Allegory", <i>New German Critique,</i> 22, 1981, 109&#45;122.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218888&pid=S0185-3082200800020000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Oui, ces gens harcel&eacute;s    de chagrins de m&eacute;nage,    <br>   Moulus par le travail et tourment&eacute;s par l'&acirc;ge,     <br>   &Eacute;reint&eacute;s et pliant sous un tas de d&eacute;bris,     <br>   Vomissement confus de l'&eacute;norme Paris.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La traducci&oacute;n es m&iacute;a, la versi&oacute;n original en franc&eacute;s proviene de la edici&oacute;n biling&uuml;e de las <i>Obras Completas,</i> 291.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Todas las versiones originales de las citas a los <i>Diarios &iacute;ntimos &#91;Journaux intimes&#93;</i> provienen de <i>Spleen de Paris.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> T&eacute;rmino que, por cierto, se instaur&oacute; en el l&eacute;xico medi&aacute;tico desde la Gran Guerra europea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Palabra muy socorrida actualmente, mediante la cual se designa al salto fren&eacute;tico entre programas de televisi&oacute;n. La expresi&oacute;n correcta en ingl&eacute;s para designar esta actividad es <i>flip channels.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Se sabe que existe otra versi&oacute;n de este mismo poema donde Baudelaire finalmente la recupera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> "Mon cher, vous connaissez ma terreur des chevaux et des voitures. Tout &agrave; l'heure, comme je traversais le boulevard, en grande h&acirc;te, et que je sautillais dans la boue, &agrave; travers ce chaos mouvant o&ugrave; la mort arrive au galop de tous les c&ocirc;tes &agrave; la fois, mon aur&eacute;ole, dans un mouvement brusque, a gliss&eacute; de ma t&ecirc;te dans la fange du macadam. Je n'ai pas eu le courage de la ramasser" ("Perte d'aur&eacute;ole", <i>Spleen de Paris,</i> 89).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> La traducci&oacute;n es m&iacute;a.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Esther Cohen</b>. Doctora en Filosof&iacute;a por la UNAM. Es investigadora del Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas en el Centro de Po&eacute;tica y profesora de la licenciatura y el posgrado de la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Ha impartido cursos en distintas universidades extranjeras. Actualmente trabaja sobre el concepto de cr&iacute;tica literaria en Walter Benjamin. Asimismo ha dirigido diversos proyectos (como "Pol&iacute;ticas de la memoria" y, actualmente, "Walter Benjamin"). Adem&aacute;s de art&iacute;culos especializados y traducciones (como la del <i>Zohar: libro de esplendor,</i> en colaboraci&oacute;n con Ana Casta&ntilde;o), ha publicado varios libros, entre los cuales cabe destacar: <i>La palabra inconclusa, Los narradores de Auschwitz y Con el diablo en el cuerpo: fil&oacute;sofos y brujas en el Renacimiento.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUDELAIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obra poética completa]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones 29]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUDELAIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spleen de Paris, Journaux intimes, Choix de maximes, Consolantes sur l'amour]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cluny]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUDELAIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Spleen de París]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUDELAIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diarios íntimos]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Coyoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAUDELAIRE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Baudelaire. Correspondencia general]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[ParadisoFondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Correspondence of Walter Benjamin]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El narrador]]></article-title>
<source><![CDATA[Para una crítica de la violencia y otros ensayos. Iluminaciones IV]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>111-134</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El París del Segundo Imperio en Baudelaire]]></article-title>
<source><![CDATA[Poesía y capitalismo. Iluminaciones II]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>21-120</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre algunos temas en Baudelaire]]></article-title>
<source><![CDATA[Poesía y capitalismo. Iluminaciones II]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>121-170</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Charles Baudelaire. Un poète lyrique à l'apogée du capitalisme]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Payot]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Echeverría]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bolívar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tesis sobre la historia y otros fragmentos]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Contrahistorias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BENJAMIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Libro de los pasajes]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLANQUI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Auguste]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'Éternité par les astres]]></article-title>
<source><![CDATA[Maintenant, il faut des armes]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>318-382</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Fabrique éditions]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLANQUI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Auguste]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maintenant, il faut des armes]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Fabrique éditions]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[COWAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bainard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Walter Benjamin's Theory of Allegory]]></article-title>
<source><![CDATA[New German Critique]]></source>
<year>1981</year>
<numero>22</numero>
<issue>22</issue>
<page-range>109-122</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
