<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822007000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lectura de la mano: la muerte en las manos de Fazal Sheikh]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadava]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Princeton University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Princeton New Jersey]]></addr-line>
<country>Estados Unidos de América</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>1-2</numero>
<fpage>13</fpage>
<lpage>47</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822007000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822007000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822007000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La presente lectura enfocará una serie de obras del fotógrafo pakistaní, nacido en Nueva York, Fazal Sheikh, tomando en cuenta lo que podría significar leer una imagen históricamente, a saber, lo que quiere decir leer una imagen a través de las meditaciones de Walter Benjamín sobre la relación entre fotografía e historia. Fazal Sheikh pasó el invierno de 1997 en la frontera entre Afganistán y Pakistán tomando fotografías de refugiados afganos, en secreto, en medio de la noche y bajo la luz de una pequeña lámpara. Tomó innumerables imágenes de los refugiados, de los paisajes devastados, de los cuerpos heridos, etc. En particular me interesa una serie de imágenes de manos, sólo manos que sostienen pequeñas fotos de hijos, hermanos y padres muertos. Quisiera leer estas imágenes en términos de lo que pueden decirnos acerca de la relación entre vida y muerte, movimiento y detención, la borradura y la preservación de huellas humanas, y entre memoria y olvido, todos estos aspectos pertenecientes a los motivos y asuntos que asociamos muy a menudo con la fotografía en general. En otras palabras, quisiera leer estas imágenes con el fin de pensar en torno a lo que podría significar, en términos benjaminianos, leer una fotografía, ya que se trata, entre otras cosas, de fotografías de fotografías.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In order to consider what it might mean to read an image historically, what it might mean, that is, to read an image through the lens of Walter Benjamin's meditations on the relation between photography and history, this lecture will focus on a series of photographs by the New York born, Pakistani photographer, Fazal Sheikh. Fazal Sheikh spent the winter of 1997 along the Afghanistan/Pakistan border photographing Afghan refugees, in secret, in the middle of the night, and under the light of a small lamp. He recorded innumerable images of the refugees, of the devastated landscapes, the wounded bodies, and so on. In particular, though, I am interested in a series of images of hands, just hands, holding small photographs of dead sons, brothers, and fathers. I wish to read these images in terms of what they can tell us about the relation between life and death, movement and stasis, the erasure and preservation of human traces, and memory and forgetting -all of which belong to the motives and issues we most generally associate with the photograph in general. In other words, I wish to read these images in order to think about what it might mean, in Benjaminian terms, to read a photograph, and this because these are, among other things, photographs of photographs.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: Walter Benjamin </font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Lectura de la mano: la muerte en las manos de Fazal Sheikh<sup><a href="#nota">1</a></sup></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Eduardo Cadava</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Princeton, Nueva York.</i></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La presente lectura enfocar&aacute; una serie de obras del fot&oacute;grafo pakistan&iacute;, nacido en Nueva York, Fazal Sheikh, tomando en cuenta lo que podr&iacute;a significar leer una imagen hist&oacute;ricamente, a saber, lo que quiere decir leer una imagen a trav&eacute;s de las meditaciones de Walter Benjam&iacute;n sobre la relaci&oacute;n entre fotograf&iacute;a e historia. Fazal Sheikh pas&oacute; el invierno de 1997 en la frontera entre Afganist&aacute;n y Pakist&aacute;n tomando fotograf&iacute;as de refugiados afganos, en secreto, en medio de la noche y bajo la luz de una peque&ntilde;a l&aacute;mpara. Tom&oacute; innumerables im&aacute;genes de los refugiados, de los paisajes devastados, de los cuerpos heridos, etc. En particular me interesa una serie de im&aacute;genes de manos, s&oacute;lo manos que sostienen peque&ntilde;as fotos de hijos, hermanos y padres muertos. Quisiera leer estas im&aacute;genes en t&eacute;rminos de lo que pueden decirnos acerca de la relaci&oacute;n entre vida y muerte, movimiento y detenci&oacute;n, la borradura y la preservaci&oacute;n de huellas humanas, y entre memoria y olvido, todos estos aspectos pertenecientes a los motivos y asuntos que asociamos muy a menudo con la fotograf&iacute;a en general. En otras palabras, quisiera leer estas im&aacute;genes con el fin de pensar en torno a lo que podr&iacute;a significar, en t&eacute;rminos benjaminianos, leer una fotograf&iacute;a, ya que se trata, entre otras cosas, de fotograf&iacute;as de fotograf&iacute;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In order to consider what it might mean to read an image historically, what it might mean, that is, to read an image through the lens of Walter Benjamin's meditations on the relation between photography and history, this lecture will focus on a series of photographs by the New York born, Pakistani photographer, Fazal Sheikh. Fazal Sheikh spent the winter of 1997 along the Afghanistan/Pakistan border photographing Afghan refugees, in secret, in the middle of the night, and under the light of a small lamp. He recorded innumerable images of the refugees, of the devastated landscapes, the wounded bodies, and so on. In particular, though, I am interested in a series of images of hands, just hands, holding small photographs of dead sons, brothers, and fathers. I wish to read these images in terms of what they can tell us about the relation between life and death, movement and stasis, the erasure and preservation of human traces, and memory and forgetting &#45;all of which belong to the motives and issues we most generally associate with the photograph in general. In other words, I wish to read these images in order to think about what it might mean, in Benjaminian terms, to read a photograph, and this because these are, among other things, photographs of photographs.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font><img src="../img/revistas/ap/v28n1-2/a2f1.jpg"></p> 	    <blockquote> 	      <p align="right"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; beneficio puede obtenerse del duelo, de prolongar</font><font face="verdana" size="2">    <br>       la pena, de quedar expuestos a su car&aacute;cter    <br>        insoportable y no tratar de resolverlo por la v&iacute;a de     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       la violencia? &iquest;Qu&eacute; beneficio puede obtenerse en el    <br>        campo pol&iacute;tico al incluir la pena dentro del marco     <br>       en el que pensamos nuestros v&iacute;nculos internacionales?     <br>       Si nos quedamos con el sentido de la p&eacute;rdida,     <br>       &iquest;vamos a sentirnos d&eacute;biles y pasivos, como algo     <br>       que debamos temer? &iquest;O por el contrario vamos a    <br>        recuperar el sentido de la vulnerabilidad humana y     <br>       a asumir una responsabilidad colectiva por las     <br>       vidas f&iacute;sicas de los otros?</font></p> 	      <p align="right"><font face="verdana" size="2">Judith Butler, <i>Vida precaria.</i></font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right">&nbsp;</p> 	      <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>S&iacute;,</i> pens&oacute;, <i>entre la pena y la nada elijo la pena.</i></font></p>           <p align="right"><font face="verdana" size="2">William Faulkner, <i>Las palmeras salvajes.</i></font></p>           <p align="right">&nbsp;</p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal como nos dice con frecuencia Walter Benjam&iacute;n, no hay imagen que no sea una imagen de la destrucci&oacute;n y la supervivencia y tal vez esto es m&aacute;s cierto en el caso de las im&aacute;genes de los muertos. Incluso podr&iacute;amos decir que la imagen de alguien muerto nos dice la verdad de toda imagen: lo que es ser testigo de la enigm&aacute;tica relaci&oacute;n entre muerte y supervivencia, p&eacute;rdida y vida, destrucci&oacute;n y preservaci&oacute;n, duelo y memoria. Tambi&eacute;n nos dice, si es que puede decirnos algo, que lo que muere, lo que est&aacute; perdido y provoca el duelo en cada imagen, incluso si sobrevive, contin&uacute;a viviendo y lucha por existir, es la imagen misma. Es por eso que la imagen de los muertos &#45;hablando nuevamente por todas las im&aacute;genes&#45; casi siempre habla de la muerte y de la imposibilidad de la imagen. Anuncia la incapacidad de la imagen de narrar una historia, por ejemplo, la historia de la muerte. Debido a este silencio frente a la p&eacute;rdida y la cat&aacute;strofe &#45;incluso cuando la muerte permanece velada&#45;, la imagen es siempre al mismo tiempo una imagen de la muerte, una imagen de la muerte de la imagen, de la ruina, de la capacidad de la imagen de mostrar, de representar, de dirigirse y evocar a las personas, los acontecimientos, las cosas, las verdades, las historias, las vidas y las muertes a las que deber&iacute;a referirse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por eso, podr&iacute;amos decir que la l&oacute;gica del mundo puede ser le&iacute;da aqu&iacute; y puede ser le&iacute;da como la l&oacute;gica de la imagen. Como el mundo, la imagen permite ser experimentada solamente como lo que se retira de la experiencia. Su experiencia &#45;y si fuera diferente no lo ser&iacute;a&#45; es la experiencia de la imposibilidad de la experiencia. La imagen nos dice que tenemos que vivir con la experiencia de la muerte y de la p&eacute;rdida. Sin embargo, lo que hace de una imagen una imagen es su capacidad de preservar los trazos de lo que no puede mostrar, de seguir adelante frente a la muerte y frente a la p&eacute;rdida y, de este modo, sugerir y se&ntilde;alar la posibilidad de hablar. En otros t&eacute;rminos, la existencia misma de la imagen &#45;y aqu&iacute; me refiero s&oacute;lo a una imagen que merezca recibir el nombre de "imagen", a una imagen que permanezca fiel a los silencios mortuorios que la hacen ser lo que es&#45; se sobrepone a la muerte de la cual hablan todas las im&aacute;genes &#45;o al menos, de la que intentan hablar para sugerir lo que permanece vivo, lo que est&aacute; todav&iacute;a con vida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, la imagen (es decir, de acuerdo con Benjam&iacute;n, la imagen "de la muerte", compuesta por muerte, perteneciente a la muerte, la que toma como punto de partida la muerte y busca hablar de la muerte y no s&oacute;lo de la propia muerte, sino tambi&eacute;n de "la muerte de la muerte", de la emergencia y la supervivencia de una imagen que, al decirnos que ya no puede mostrar nada, muestra sin embargo y testimonia lo que la historia ha callado, lo que ya no est&aacute; aqu&iacute; y emerge de la oscura noche de la memoria), nos acecha y nos alienta a recordar las muertes y las p&eacute;rdidas por las que todav&iacute;a hoy somos responsables.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">I</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; significa leer una imagen o una fotograf&iacute;a? &iquest;Qu&eacute; significar&iacute;a asumir la responsabilidad de una imagen o de una historia, la responsabilidad de una naturaleza muerta o de la naturaleza de la muerte contenida en una imagen? &iquest;C&oacute;mo responder, por ejemplo, a las im&aacute;genes y las historias inscritas en estas dos fotograf&iacute;as? a la vida interrumpida por la c&aacute;mara o por la muerte, pero tambi&eacute;n a la vida que, sobreviviendo a la muerte, incluso en tanto permanece tocada por ella, contin&uacute;a all&iacute; despu&eacute;s de que ha cesado el movimiento? &iquest;C&oacute;mo empezar a leerlas especialmente cuando los l&iacute;mites, los bordes y las distinciones que garantizar&iacute;an nuestra comprensi&oacute;n han sido despedazados por una historia de violencia y muerte que destroza toda determinaci&oacute;n? Al exhibir y conservar la imagen de quien ya no est&aacute; aqu&iacute; (en un caso, un ni&ntilde;o muerto durante el bombardeo sovi&eacute;tico a Afganist&aacute;n y, en el otro, un hombre asesinado en 1988, durante la batalla por controlar el camino de Mazar&#45;Kabul), pero tambi&eacute;n la mano de quien sostiene y ofrece la imagen (el padre del ni&ntilde;o y el hermano del hombre quienes, tal vez ya no est&aacute;n vivos en el momento en que vemos la imagen), &eacute;sta permanece ligada a la supervivencia de trazos del pasado y a nuestra habilidad de leer esos trazos como tales. Cada detalle de las im&aacute;genes tiene su fuerza, su l&oacute;gica, su existencia espec&iacute;fica. En tanto condensaci&oacute;n de varias historias, cada fotograf&iacute;a permanece vinculada a un hecho particular y, por lo tanto, a una fecha, a una inscripci&oacute;n hist&oacute;rica. Sin embargo, al mirar hacia atr&aacute;s y hacia delante, estas fotograf&iacute;as nos piden que pensemos de otro modo sobre el "contexto". Su contexto incluir&aacute; la fecha y las circunstancias de las im&aacute;genes mismas. Ellas pertenecen a una serie de im&aacute;genes tomadas por el fot&oacute;grafo neoyorquino Fazal Sheikh, en el verano de 1997, en los campos para refugiados afganos en el noreste de Pakist&aacute;n y en varias ciudades en Afganist&aacute;n, incluyendo Kabul y Jalalabad. En particular, pertenecen a la serie de fotograf&iacute;as de manos sosteniendo peque&ntilde;as fotos de familiares que ya no est&aacute;n, padres, hijos, hermanos.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Forman parte del trabajo de Fazal Sheikh en los &uacute;ltimos 12 a&ntilde;os y de su esfuerzo por documentar y registrar &#45;despu&eacute;s de la ca&iacute;da y la disoluci&oacute;n del estado naci&oacute;n y su soberan&iacute;a, y de la erosi&oacute;n general de las categor&iacute;as pol&iacute;tico&#45;jur&iacute;dicas tradicionales&#45; los resultados del fen&oacute;meno masivo de los refugiados en Afganist&aacute;n y Pakist&aacute;n, pero tambi&eacute;n en Somalia y Kenia, entre otros lugares.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De este modo, las fotograf&iacute;as de Fazal Sheikh buscan evocar lo que Benjam&iacute;n llam&oacute; la "tradici&oacute;n de los oprimidos";<sup><a href="#nota">5</a></sup> una tradici&oacute;n compuesta, entre otras cosas, por el silencio de los desplazados y marginados y por lo innombrable del trauma de los despose&iacute;dos. Al igual que Benjam&iacute;n, Sheikh busca legitimar a aquellos a los que la violencia ha privado de expresi&oacute;n, para articular un pedido de justicia, en silencio tal vez, pero en nombre del juicio de la Historia misma. Como se&ntilde;ala Shoshana Felman, &eacute;stos son "los que carecen de expresi&oacute;n" de la tradici&oacute;n de los oprimidos, aquellos que,</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"> por un lado, han sido hist&oacute;ricamente reducidos al silencio y, por otro lado, hist&oacute;ricamente privados de un rostro humano, privados no s&oacute;lo del lenguaje y de la voz sino incluso de la expresi&oacute;n muda que siempre est&aacute; presente en un rostro humano. Aquellos a los que la violencia ha paralizado, borrado o reducido, aquellas vidas que sufren la violencia como si ya estuvieran muertos, aquellos que han vivido (en vida) sin expresi&oacute;n, sin una voz y sin un rostro y que hist&oacute;rica y filos&oacute;ficamente se han convertido &#45;del mismo modo que los muertos&#45; en lo&#45;inexpresivo.<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como sugiere Felman, la escritura de Benjamin est&aacute; organizada alrededor de este esfuerzo por iluminar las injusticias hist&oacute;ricas y los hechos de barbarie que constituyen la Historia y por abogar por el Juicio Final en tanto que &eacute;ste har&iacute;a posible que "lo que no tiene expresi&oacute;n en la Historia (el silencio de las v&iacute;ctimas, la inarticulaci&oacute;n del trauma) &#91;...&#93; encuentre su expresi&oacute;n hist&oacute;rica". Si este D&iacute;a del Juicio implica un "despertar de los muertos", es porque la justicia, en Benjamin, siempre incluye la justicia por los muertos:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la vida de los muertos reside en el recuerdo de sus historias (de parte de los vivos); la justicia para los muertos reside en el recuerdo (de parte de los vivos) de las injusticias y los atropellos cometidos contra ellos. Por lo tanto, la Historia es, por encima y m&aacute;s all&aacute; de toda narrativa oficial, un tenaz reclamo de los muertos sobre los vivos, cuya responsabilidad no es s&oacute;lo recordar sino proteger a los muertos de la posibilidad de ser <i>usurpados.</i><sup><a href="#nota">7</a></sup></font>	</p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por eso que, en t&eacute;rminos de Benjamin, "s&oacute;lo tiene el don de encender en el pasado la chispa de la esperanza aquel historiador que est&eacute; traspasado por la idea de que tampoco los muertos estar&aacute;n a salvo del enemigo si &eacute;ste vence".<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las p&aacute;ginas que siguen, he querido avivar esta chispa de esperanza en el pasado al referirme a estos muertos sin rostro y sin expresi&oacute;n que, junto con los vivos que desean recordarlos, nos piden que juzguemos la violencia de la historia reciente, es decir, que recordemos las ense&ntilde;anzas de Benjamin acerca de una &eacute;tica y una pol&iacute;tica de la memoria y el duelo, acerca de la necesidad de capturar el sentido de ciertos recuerdos en el instante en que relampaguean en un momento de peligro, acerca de las relaciones entre muerte, fotograf&iacute;a y medios, y acerca de los v&iacute;nculos entre guerra, trauma y la imposibilidad de producir un relato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al acercarme a estas dos im&aacute;genes a trav&eacute;s del lente de estas ense&ntilde;anzas, quisiera plantear que de alg&uacute;n modo, adelant&aacute;ndose a nosotros, Benjamin ya habr&iacute;a le&iacute;do estas dos im&aacute;genes aun cuando, como sabemos, sus ojos jam&aacute;s les echaron un vistazo. Benjamin nos ense&ntilde;ar&iacute;a a leer estas dos im&aacute;genes, incluso si, como &eacute;l mismo sugiere, para poder responder a la historia inscrita en ellas debemos exponernos a las vicisitudes de una historia en la que ya estamos inscritos y frente a la cual somos &#150;urgente y peligrosamente&#150; responsables porque somos lo que est&aacute; en juego. Benjamin nos ense&ntilde;a a leer hist&oacute;ricamente y con un objetivo que todav&iacute;a hoy llamar&iacute;amos "revolucionario".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">II</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas dos fotograf&iacute;as fueron tomadas despu&eacute;s de que los talibanes tomaran Kabul en 1996 y luego de una serie de prohibiciones contra las im&aacute;genes, las fotograf&iacute;as y los retratos en diciembre del mismo a&ntilde;o. Fueron tomadas en los campos de refugiados de la Alianza del Norte, bajo la luz de una peque&ntilde;a l&aacute;mpara y en el secreto de la noche. Fueron tomadas para recordar y honrar las muertes de los seres queridos y tambi&eacute;n para recordar y honrar otros rituales anteriores de "memorializaci&oacute;n" ya que son, entre otras cosas, fotograf&iacute;as de fotograf&iacute;as. Pretenden hacernos recordar la violenta historia que produjo estas muertes: la invasi&oacute;n sovi&eacute;tica de Afganist&aacute;n en 1979, que precipit&oacute; una larga y sangrienta historia de desplazamiento, guerra civil y luchas por el control del pa&iacute;s; los esfuerzos de la CIA y de los Servicios de inteligencia pakistan&iacute;es para apoyar la resistencia afgana contra la intervenci&oacute;n sovi&eacute;tica y as&iacute; expandir la guerra santa, una Jihad isl&aacute;mica que enfrentar&iacute;a a los pa&iacute;ses musulmanes integrantes de la Uni&oacute;n Sovi&eacute;tica contra el r&eacute;gimen comunista para eventualmente desestabilizarlo; la devastaci&oacute;n de Afganist&aacute;n durante los diez a&ntilde;os anteriores a la ca&iacute;da de la Uni&oacute;n Sovi&eacute;tica en 1989; el hecho de que en 1990 casi la mitad de la poblaci&oacute;n afgana &#45;6.2 millones&#45; hab&iacute;a dejado el pa&iacute;s; las guerras civiles y la eventual emergencia del reino del terror en manos de los talibanes desde el comienzo de la d&eacute;cada del 90; y, para el invierno de 1997 &#150;con 2.7 millones de afganos exiliados y casi dos millones muertos en el per&iacute;odo posterior a la invasi&oacute;n sovi&eacute;tica&#45;, la reducci&oacute;n de un pa&iacute;s a un paisaje marcado por la desposesi&oacute;n, la destrucci&oacute;n y la muerte. Las im&aacute;genes tambi&eacute;n evocan, aunque de una manera cifrada, la larga historia de invasi&oacute;n, colonizaci&oacute;n y violencia que ha definido, formado y dividido Afganist&aacute;n por siglos y las muertes que esta historia ha producido en el pasado y, como bien sabemos, en el presente y en el futuro.<sup><a href="#nota">9</a></sup> Ellas sugieren problemas centrales sobre la relaci&oacute;n entre el Islam y la fotograf&iacute;a, entre la tecnolog&iacute;a y la modernizaci&oacute;n, entre la pr&aacute;ctica de la quiromancia, la creencia isl&aacute;mica en el mal de ojo y la importancia de la mano y sus cinco dedos en el Cor&aacute;n y tambi&eacute;n como profilaxis contra el mal de ojo. Dan cuenta, adem&aacute;s, de la fuerza de descontextualizaci&oacute;n que tiene lugar en cada fotograf&iacute;a y que, por lo tanto, nos permite sugerir algo sobre la naturaleza de la fotograf&iacute;a en general. En otras palabras: estas fotograf&iacute;as no s&oacute;lo nos dicen algo sobre el momento en que fueron tomadas &#45;algo sobre las m&uacute;ltiples historias que quedaron inscritas en ellas en ese momento&#45;, sino tambi&eacute;n algo sobre la estructura y el car&aacute;cter de la fotograf&iacute;a misma. De hecho, esta fuerza de descontextualizaci&oacute;n pertenece a la violencia de todas las im&aacute;genes y quiz&aacute;s en particular a la violencia de las im&aacute;genes de la violencia, en la medida en que la violencia siempre se condensa en una imagen. Es decir que &#45;y sigo aqu&iacute; a Benjamin en su cr&iacute;tica de la violencia&#45; la violencia se registra cuando la producci&oacute;n de sus efectos es indisociable de su manifestaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leer estas fotograf&iacute;as significa, entonces, dar cuenta de las m&uacute;ltiples historias y contextos inscritos en ellas, responder a las innumerables experiencias conmemoradas, desplazadas y cifradas en ellas; significa intentar reconstruir las circunstancias en que fueron producidas, o mejor a&uacute;n, las circunstancias de aquellos que est&aacute;n nombrados, sugeridos, diseminados o fechados en la superficie de la imagen; significa pensar sobre qu&eacute; es la memoria cuando busca recordar lo que permanece vivo, cuando comienza con el trauma de la violencia y de la p&eacute;rdida. Pero, &iquest;c&oacute;mo podemos responder a lo que actualmente no est&aacute; a la vista, a lo que nunca puede verse en estas im&aacute;genes? &iquest;En qu&eacute; medida lo invisible las atraviesa como si se tratara de un experiencia de interrupci&oacute;n? El hecho de que estas preguntas surjan como resultado de la intenci&oacute;n de leerlas hist&oacute;ricamente puede confirmarse en un pasaje tomado de uno de los borradores del texto de Benjamin, "Sobre la noci&oacute;n de Historia". Ah&iacute;, Benjamin nos dice que </font></p> 	    <blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el pasado ha depositado en ellos &#91;en los textos literarios&#93;, im&aacute;genes que se podr&iacute;an comparar a las que son fijadas por una plancha fotosensible. 'S&oacute;lo el futuro tiene reveladores a su disposici&oacute;n, que son lo bastante fuertes como para hacer que la imagen salga a la luz con todos sus detalles. M&aacute;s de una p&aacute;gina en Marivaux o en Rousseau insin&uacute;a un sentido secreto que los lectores coet&aacute;neos nunca pudieron descifrar completamente'. El m&eacute;todo hist&oacute;rico es un m&eacute;todo filol&oacute;gico, que tiene en su base el libro de la vida. 'Leer lo que nunca fue escrito' dice en Hofmannsthal. El lector en que ha de pensarse aqu&iacute; es el verdadero historiador.<sup><a href="#nota">10</a></sup></font></p> 	</blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la estructura de una imagen se define como lo que permanece inaccesible a la visualizaci&oacute;n, si lo que una imagen ofrece es el testimonio de lo invisible &#150;de aquello que, permaneciendo invisible o no escrito en su superficie, exige ser le&iacute;do&#150;, esta estructura de la retirada nos impide experimentar la imagen en su totalidad o, para ser m&aacute;s precisos, nos alienta a reconocer que en la medida en que una imagen carga con varios recuerdos a la vez, nunca puede cerrarse.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">III</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si estas dos fotograf&iacute;as evocan una historia de crisis, p&eacute;rdida y destrucci&oacute;n, entonces parte de lo que est&aacute; en crisis, parte de lo que est&aacute; perdido y devastado es el contexto acotado en que es posible leerlas. Es por eso que si tratamos de responder intentando establecer s&oacute;lo los contextos hist&oacute;ricos en los cuales fueron producidas, corremos el riesgo de olvidar la desaparici&oacute;n del contexto &#45;la esencial descontextualizaci&oacute;n&#45; que tiene lugar en cada fotograf&iacute;a. Tal como ocurre con las manos que sostienen estos peque&ntilde;os mausoleos de la p&eacute;rdida y la muerte, el instante aparece suspendido y arrancado de un momento hist&oacute;rico particular, pasado, presente o futuro. Tal como lo explica Benjamin en su ensayo sobre el <i>Trauerspiel</i> (el drama barroco alem&aacute;n), "el tiempo de la historia es infinito en cualquier direcci&oacute;n y se halla incumplido en todo instante. Esto quiere decir que no resulta posible pensar un acontecimiento emp&iacute;rico que mantenga una relaci&oacute;n necesaria con el tiempo en que ha tenido lugar".<sup><a href="#nota">11</a></sup> El tiempo nos dice que el acontecimiento nunca puede delimitarse por completo. La imagen pertenece al orden de lo <i>monstruoso.</i> Por ello, el esfuerzo por imponer un sentido a los hechos registrados por estas im&aacute;genes, por estabilizar un contexto espec&iacute;fico &#45;un acto que involucra, entre otras cosas, la lectura de lo que no es visible en ellas&#45; supone violencia y represi&oacute;n. Es por eso tambi&eacute;n que cualquiera que sea la violencia que se despliega en el intento por establecer un contexto para estas im&aacute;genes permanece ligada, debido a esta represi&oacute;n, a una esencial no&#45;violencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es en esta relaci&oacute;n altamente inestable y peligrosa entre violencia y no&#45;violencia como se forma cierta responsabilidad vinculada a la pregunta por c&oacute;mo leer estas dos extraordinarias im&aacute;genes. Benjamin se refiere a la violencia o la no&#45;violencia de la lectura cuando sostiene que "la imagen que es le&iacute;da, es decir, la imagen en el Ahora de su 'recognocibilidad', lleva hasta su grado m&aacute;s alto la marca de ese peligroso &iacute;mpetu cr&iacute;tico que est&aacute; en la base de toda lectura".<sup><a href="#nota">12</a></sup> Al sugerir que no puede haber una lectura de una imagen que no nos exponga al peligro, Benjamin nos advierte acerca del peligro de creer en lo que habitualmente se entiende como imagen. Para &eacute;l, la lectura se carga con un poder explosivo que arranca a la imagen de su contexto. Esta fuerza de ruptura no es un efecto accidental de la lectura, sino que pertenece a su estructura. Es por eso que la imagen siempre lleva consigo su propia muerte o su interrupci&oacute;n. Es por eso que siempre aparece como su propia m&aacute;scara mortuoria.<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">IV</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volvamos a estas dos manos y a las im&aacute;genes que nos ofrecen. Lo que estas dos fotograf&iacute;as nos dicen, en su mudez, en todo su silencio, en sus m&uacute;ltiples relaciones con la muerte, la memoria, el duelo y la transmisi&oacute;n, es que si hay "un pensamiento de la mano o una mano del pensamiento" no pertenece "al orden de la aprehensi&oacute;n conceptual". Estas fotograf&iacute;as no representan el acto de comprensi&oacute;n que comienza con disponer de algo, con tenerlo al alcance de la mano. Por el contrario, las manos que vemos en estas im&aacute;genes apenas parecen sostener las peque&ntilde;as fotograf&iacute;as que descansan en sus palmas. La imagen del ni&ntilde;o muerto parece casi flotar, estar suspendida al igual que la mano que la sostiene levemente apenas roz&aacute;ndola, con cinco dedos que apuntan en diferentes direcciones como si sugirieran &#45;aunque discretamente&#45; la movilidad referencial que estructura cada fotograf&iacute;a. La fotograf&iacute;a est&aacute; tocada por una suerte de fragilidad y vulnerabilidad, por un sentido de entrega y evanescencia que tambi&eacute;n es legible en la fotograf&iacute;a de la mano que sostiene la imagen del hermano muerto y especialmente en los dedos que se retiran y se esfuman. En ambos casos, la idea de la mano ofrecida aqu&iacute; es la de una mano que da, que ofrece, que sostiene &#45;si esto es posible&#45; "sin sostener nada".<sup><a href="#nota">14</a></sup> Si estas dos fotos sugieren la fragilidad, lo incierto y la indeterminaci&oacute;n de donde surge cualquier acto de entendimiento, tambi&eacute;n inscriben, con los l&iacute;mites y los contornos de sus marcos permeables, una alegor&iacute;a de la fotograf&iacute;a, una alegor&iacute;a que busca decirnos algo no s&oacute;lo sobre la naturaleza de la fotograf&iacute;a sino tambi&eacute;n sobre la posibilidad de leer fotograf&iacute;as.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las manos que se extienden, que buscan guardar y sostener, llevar y entregar, hacer circular algo como si fuera una suerte de legado o de herencia; estas manos que son un fragmento del pasado nos dicen que el deseo de la fotograf&iacute;a es ofrecer, conservar, transmitir y entregar un fragmento de nuestra memoria. La mano se nos ofrece como un modelo de transmisi&oacute;n, pero un modelo que exige que pensemos qu&eacute; significa transmitir o comunicar, legar, dejar una herencia o un legado que haga posible un futuro. Las fotograf&iacute;as se refieren, entre otras cosas, a qu&eacute; significa transmitir, entregar &#45;un recuerdo, una muerte, un pasado, presente o futuro&#45; y no s&oacute;lo porque confirman, aunque sea de un modo interrumpido, una historia de herencia y linaje, una historia de relaciones entre padres, hijos y hermanos. Al enfatizar la singularidad de una muerte puntual &#45;y no debemos olvidar jam&aacute;s que lo inamovible de la muerte es que no importa cu&aacute;ntos muertos haya, no importa si se trata de cientos, de miles o de millones, cada uno de ellos implica una muerte singular&#45;, estas im&aacute;genes sugieren que la herencia es, como la fotograf&iacute;a misma, una cuesti&oacute;n de singularidad y repetici&oacute;n, de la singularidad de un recuerdo y de la repetici&oacute;n sin la cual no puede haber ni memoria ni herencia. Esta asociaci&oacute;n entre herencia y fotograf&iacute;a tambi&eacute;n sugiere que lo que estas manos nos ofrecen es lo que se nos entrega con cada fotograf&iacute;a: una imagen. Nunca podemos recordar suficientemente que la fotograf&iacute;a nos da solamente una imagen y no lo que ella muestra. Incluso podemos decir que cada fotograf&iacute;a convierte lo que captura en una suerte de refugiado &#150;al arrancarlo de su contexto y colocarlo en otro lugar y en otro momento. En estas dos fotograf&iacute;as, lo que resulta arrancado del contexto no es simplemente la mano que ofrece la fotograf&iacute;a de un hijo o un hermano muerto, el acto de memoria y de "memorializaci&oacute;n" en s&iacute;, sino tambi&eacute;n las innumerables muertes que estas muertes puntuales evocan. El hecho de que las peque&ntilde;as fotograf&iacute;as evoquen la ausencia de un hijo o de un hermano nos dice que las fotograf&iacute;as &#45;las que est&aacute;n frente a nosotros pero tambi&eacute;n las que el padre y el hermano sostienen en sus manos&#45; nos llegan, como toda fotograf&iacute;a, bajo la forma de un duelo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sabemos que una vez que el otro muere, una vez que un amigo o un amante muere, la relaci&oacute;n muere tambi&eacute;n y el otro s&oacute;lo sobrevive "en nosotros" como una imagen. Al mismo tiempo &#150;y &eacute;sta es parte de la fuerza de estas dos fotograf&iacute;as y especialmente de la que muestra al ni&ntilde;o muerto, en la medida en que se puede decir que ambas "exteriorizan" el proceso de un recuerdo interno&#150;, cuando miramos a los muertos que han sido incorporados "en nosotros" como una imagen, somos mirados por ellos e incluso transformados en ellos, es decir, en im&aacute;genes. Esto significa, en palabras de Derrida, que "ser&iacute;a desde la muerte, desde lo que podr&iacute;amos llamar el <i>punto de vista de la muerte,</i> o m&aacute;s exactamente, de los muertos... o con mayor precisi&oacute;n a&uacute;n, desde el punto de vista del <i>rostro</i> de los muertos en sus retratos, que una imagen podr&iacute;a darse a ver, es decir, no s&oacute;lo darse a <i>s&iacute; misma</i> para ser vista pero tambi&eacute;n darse en la medida en que es ella la que mira, como si estuviera mirando tanto como siendo mirada".<sup><a href="#nota">15</a></sup> O, como lo propone Benjam&iacute;n en su libro sobre el drama barroco alem&aacute;n, en un fragmento que re&uacute;ne rostro y muerte: "Todo lo que en la historia, desde sus comienzos, ha sido eternamente lamentable, fallido, se expresa en un rostro &#45;o mejor a&uacute;n en la cabeza de un cad&aacute;ver".<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&oacute;lo necesitamos mirar otra vez las dos im&aacute;genes que est&aacute;n frente a nosotros: el ni&ntilde;o muerto nos mira directamente, incluso el hermano muerto que est&aacute; medio ciego nos mira con su ojo sano.<sup><a href="#nota">17</a></sup> Esta inversi&oacute;n de las relaciones entre sujeto y objeto evoca una de las caracter&iacute;sticas de la naturaleza muerta, de ese g&eacute;nero pict&oacute;rico donde las im&aacute;genes y las cosas frecuentemente aparecen dotadas de una vida que implica alg&uacute;n tipo de agencia. La naturaleza muerta, como estas dos fotograf&iacute;as que se ofrecen a nuestra mirada, devuelve la mirada y, por lo tanto, en palabras de Hal Foster, nos amenaza con "despojarnos de nuestra capacidad de ver".<sup><a href="#nota">18</a></sup> Esta caracter&iacute;stica de la naturaleza muerta &#45;el devenir animado de lo inanimado, tal como ocurre por ejemplo en la pintura holandesa&#45; funciona para reevaluar el antiguo t&eacute;rmino para naturaleza muerta: <i>To</i><i>pograf&iacute;a,</i> la representaci&oacute;n de objetos insignificantes. Si esta reevaluaci&oacute;n sugiere una suerte de contradicci&oacute;n en el coraz&oacute;n mismo de la naturaleza muerta, esto tambi&eacute;n forma parte del poder de las fotograf&iacute;as de Fazal Sheikh. Como la naturaleza muerta que muestra cosas mundanas y al mismo tiempo busca cubrirlas de sentido, estas fotograf&iacute;as quieren recordarnos el valor de esas vidas y esas muertes que han sido relegadas o consideradas menos importantes que otras. Nos piden que pensemos acerca de nuestra relaci&oacute;n con las vidas y las muertes que evocan y representan y tambi&eacute;n acerca de la vida y la muerte en general. Nos confrontan con una serie de preguntas &#45;que hoy son quiz&aacute;s m&aacute;s urgentes que nunca&#45; acerca del valor de la vida de un musulm&aacute;n comparada con la nuestra, acerca de si los refugiados de Afganist&aacute;n son considerados menos humanos en el contexto de la pol&iacute;tica internacional norteamericana o de su cobertura medi&aacute;tica, y tambi&eacute;n acerca de las consecuencias que supone no considerar como tales las vidas de los &aacute;rabes y de los musulmanes. Como la naturaleza muerta que, tal como sugiere Norman Bryson, nos propone que miremos aquello que ha sido desatendido, estas fotograf&iacute;as nos piden que contemplemos esas vidas destrozadas, esos sujetos devastados que, para Fazal Sheikh, han permanecido inadvertidos e incuantificables<sup><a href="#nota">19</a></sup> o, en palabras de Benjam&iacute;n, "sin expresi&oacute;n". Estas fotograf&iacute;as son como una suerte de naturaleza muerta que nos mira. Y sin embargo no hay simetr&iacute;a en el juego de miradas que se da aqu&iacute;. Es por eso que cuando contemplamos estas im&aacute;genes, lo que est&aacute; en juego es nuestra responsabilidad con ellas. Los muertos que nos dirigen su mirada en estas im&aacute;genes reclaman nuestra respuesta, reclaman que pensemos acerca de la relaci&oacute;n que mantenemos con aquello que los condujo a la muerte, nos piden que los <i>salvemos</i> no s&oacute;lo de la violencia hist&oacute;rica que produjo sus muertes, sino tambi&eacute;n de la historia que busca borrarlos y sustraerlos de ella. El hecho de que las fotograf&iacute;as nos piden que pensemos simult&aacute;neamente en las relaciones entre pasado, presente y futuro se confirma en el momento en que no podemos ver estas dos im&aacute;genes sin pensar en la muerte y la devastaci&oacute;n que en los &uacute;ltimos casi seis a&ntilde;os sufre y sin duda continuar&aacute; sufriendo el pueblo de Afganist&aacute;n. Por esa raz&oacute;n, podr&iacute;amos afirmar que estas fotograf&iacute;as de unas manos que sostienen las im&aacute;genes de quienes han muerto nos ofrecen trazos del pasado a partir de los cuales podr&iacute;amos leer el futuro. Nos dicen que toda lectura es quiz&aacute;s una suerte de quiromancia, un acto de quiromancia que, como la lectura de estas dos manos y de las peque&ntilde;as im&aacute;genes que las cubren &#45;y se convierten en parte de ellas&#45;, revela un encuentro con la muerte que define el horizonte del futuro. Y no solamente de nuestro futuro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">V</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como observa Gershom Scholem en uno de los muchos textos que escribi&oacute; sobre quiromancia, "la determinaci&oacute;n de la personalidad y con frecuencia del destino y futuro del hombre a partir de l&iacute;neas y otras marcas en la palma y dedos de la mano era una de las artes m&aacute;nticas que se desarrollaron en el Cercano Oriente, aparentemente, durante el per&iacute;odo Helen&iacute;stico". "En la Edad Media &#91;contin&uacute;a Scholem&#93;, los quirom&aacute;nticos cristianos hallaron una base b&iacute;blica para la quiromancia en el Libro de Job (37: 7) &#45;'El pone un sello en la mano de todo hombre para que todo hombre mortal conozca su obra'&#45; donde podr&iacute;a interpretarse que las marcas de la mano son hechas por Dios para la quiromancia".<sup><a href="#nota">20</a></sup> En el caso de las ra&iacute;ces &aacute;rabes de la lectura de manos, Scholem recupera la creencia de que la mano es una suerte de libro, una suerte de gu&iacute;a o manual para las generaciones futuras &#45;donde se lee la forma en que los acontecimientos dejan sus rastros hist&oacute;ricos en los cuerpos, la forma en que el pasado informa y sobrevive en el presente, y la forma en que se puede leer el futuro a partir de las l&iacute;neas en la palma de la mano. Dentro de esta historia se considera la palma como la parte m&aacute;s elemental de la mano y como la fuente a partir de la cual se desarrollan los dedos. La mano se relaciona con la expresi&oacute;n del pensamiento (lenguaje y escritura) y, debido a que &#45;citando a Charlotte Wolff&#45;, "la forma, la textura, las l&iacute;neas y los gestos ejecutados subconscientemente por la mano est&aacute;n, a diferencia de las expresiones de la cara," m&aacute;s all&aacute; "de nuestro control," se cree que poseen la virtud de la imparcialidad.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Se cree que la mano posee una relaci&oacute;n de privilegio con la lectura y la redacci&oacute;n y, en el caso de los ciegos, el tacto es el &uacute;nico medio de lectura. Inclusive se afirma que las manos son los ojos del que est&aacute; ciego.<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica de la lectura de la mano conlleva, por lo tanto, otro pensamiento acerca de la mano, un pensamiento que &#45;con su &eacute;nfasis en las l&iacute;neas de la vida, del destino, del conocimiento y de la muerte, entre otras cosas&#45; re&uacute;ne varios de los temas que he abordado en este ensayo: la estrecha relaci&oacute;n entre vida y muerte, lectura y herencia, memoria e inscripci&oacute;n, incertidumbre y testimonio, visi&oacute;n y responsabilidad, y entre el pasado, el presente y el futuro. Dichos motivos se analizan en el extra&ntilde;o y dif&iacute;cil ensayo de Benjamin, de 1919, "Destino y Car&aacute;cter". All&iacute;, en el contexto de una reconsideraci&oacute;n de las relaciones y diferencias entre destino y car&aacute;cter, Benjamin busca proporcionar una teor&iacute;a general de la lectura. "Las concepciones actuales no permiten un contacto te&oacute;rico directo con el concepto de destino", escribe Benjamin:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hombres modernos aceptan la idea de leer el car&aacute;cter en los rasgos f&iacute;sicos de un individuo, porque hallan de alguna forma en ellos mismos la noci&oacute;n de car&aacute;cter en general, pero les parece inaceptable la idea de descifrar an&aacute;logamente el destino de un hombre seg&uacute;n las l&iacute;neas de su mano. Ello parece tan imposible como 'predecir el futuro', categor&iacute;a en la cual es incluida sin m&aacute;s la previsi&oacute;n del destino, mientras que el car&aacute;cter, por el contrario, aparece como algo dado en el presente y en el pasado, y por lo tanto cognoscible. Pero justamente, quien pretende predecir a los hombres su destino, sobre la base de determinados signos, sostiene la tesis de que ese destino, para quien sepa ver (para quien tenga ya en s&iacute; una noci&oacute;n inmediata del destino en general), est&aacute; ya de alguna forma presente o, dicho con m&aacute;s cautela, est&aacute; ya en su lugar. La hip&oacute;tesis de que un cierto 'estar en su lugar' del destino futuro no contradice el concepto de &eacute;ste y la de que su predicci&oacute;n no contradice las fuerzas cognoscitivas del hombre, no es, como se puede demostrar, absurda. Tambi&eacute;n el destino, como el car&aacute;cter, puede ser observado s&oacute;lo a trav&eacute;s de signos, no en s&iacute; mismo &#45;pese a que este o aquel rasgo del car&aacute;cter, este o aquel encadenamiento del destino, puedan ser inmediatamente visibles&#45;, porque la conexi&oacute;n indicada por estos conceptos no est&aacute; nunca presente m&aacute;s que en los signos, debido a que se halla por encima de lo inmediatamente visible.<sup><a href="#nota">23</a></sup></font>	</p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"La plena iluminaci&oacute;n de estas relaciones", agrega Benjamin hacia el final de su ensayo, "depende de la determinaci&oacute;n del car&aacute;cter particular del tiempo del destino. El cartom&aacute;ntico y el quiromante muestran en cada caso que este tiempo puede convertirse en todo momento en contempor&aacute;neo de otro (que no es presente)".<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser&iacute;a imposible, en este contexto, extraer todas las consecuencias de estos pasajes para la lectura de las im&aacute;genes que me interesan aqu&iacute;, pero me gustar&iacute;a enfatizar las que para m&iacute; son las m&aacute;s importantes. En primer lugar, Benjamin sugiere que aqu&eacute;l que dice predecir el destino a partir de signos&#45; y en especial los signos del cuerpo&#45; nunca encuentra el destino directamente, ya que, "al igual que el car&aacute;cter, el destino tambi&eacute;n puede percibirse s&oacute;lo a trav&eacute;s de signos, no en s&iacute; mismo". Aquel que lee signos &#45;y aqu&iacute; Benjamin apunta a lo que caracteriza toda lectura&#45; sabe leerlos <i>como</i> signos. Esto significa que tener "inmediato conocimiento del destino como tal" es leer el destino en t&eacute;rminos del proceso mismo de significaci&oacute;n. El destino &#45;que incluye la posibilidad de predecir el futuro&#45; es aquello que leemos y conocemos cuando aprendemos a leer. Segundo, al encontrar un mundo compuesto de signos, nuestro destino es, por lo tanto, aprender a leer. Leer comprendiendo que toda lectura debe, como "el adivino que utiliza cartas y el vidente que lee las palmas", tener lugar &#45;de poder lograrlo&#45; en algo as&iacute; como un espacio fotogr&aacute;fico &#45;por lo menos como hemos definido a este espacio&#45;, en un espacio donde el pasado, el presente y el futuro ya no pueden considerarse apartados los unos de los otros, donde el pasado puede aparecer en lo que vendr&aacute; y lo que vendr&aacute; en el pasado (aunque no exista simetr&iacute;a entre pasado y lo que vendr&aacute;), en un espacio donde pueden emerger fantasmas del pasado as&iacute; como del futuro. Tercero, en cada instancia, leer significa estar expuesto al tiempo, a los signos o a las im&aacute;genes. Pero con referencia a las &uacute;ltimas, si la lectura de im&aacute;genes nos lleva a la necesidad de la desaparici&oacute;n desde la cual las im&aacute;genes emergen y hacia la cual se retiran &#45;"lo que sabemos que pronto no estar&aacute; ante nosotros", escribe Benjamin, "es lo que se vuelve imagen"&#45;<sup><a href="#nota">25</a></sup> se debe a que las im&aacute;genes mismas, como el destino, se refieren al tiempo. Pero lo que llamamos tiempo es precisamente la imposibilidad de que la imagen coincida consigo misma. Esto requiere que cada imagen sea una imagen de su propia interrupci&oacute;n, que cada imagen est&eacute; regida por la ley que interrumpe su superficie, que prohibe su propia presentaci&oacute;n. Se presenta a s&iacute; misma como la repetici&oacute;n de la prohibici&oacute;n frente a im&aacute;genes, una repetici&oacute;n que nos se&ntilde;ala que la historia s&oacute;lo puede emerger en la interrupci&oacute;n del continuo de la presentaci&oacute;n. Como hubiera se&ntilde;alado Benjamin, sin interrumpir el continuo, sin atacar las t&eacute;cnicas de representaci&oacute;n, no habr&iacute;a tiempo hist&oacute;rico. No hay Historia sin interrupci&oacute;n de la Historia. No hay tiempo sin interrupci&oacute;n del tiempo. No hay imagen sin interrupci&oacute;n de la imagen. Sin embargo, si esta imagen interrumpida es todav&iacute;a una imagen, entonces "imagen" significa "la muerte de la imagen". Significa que cada imagen es una imagen de la muerte, que la &uacute;nica imagen que podr&iacute;a ser realmente una imagen ser&iacute;a aquella que muestre su imposibilidad, su retirada y destrucci&oacute;n, su muerte. La imagen s&oacute;lo puede ser una imagen cuando no lo es, cuando dice "no hay imagen" o "no puede haber imagen", ninguna imagen individual, cerrada. Las dos fotograf&iacute;as que nos conciernen nos destinan a este entendimiento: nos cuentan, si es que pueden contar algo, que la imagen no demuestra nada. Es m&aacute;s bien un monstruo del tiempo &#150;donde el tiempo no nos dice la hora adecuadamente. Es, en palabras de Werner Hamacher, un <i>"monstruum sin mostraci&oacute;n",</i><sup><a href="#nota">26</a></sup> y esto adem&aacute;s de lo que sabemos acerca de la relaci&oacute;n de las manos con el poder <i>mostraci&oacute;n</i> en general. De hecho, la ambig&uuml;edad de la imagen y esta violencia de interrupci&oacute;n &#150;la violencia en juego en la imagen y la imagen abri&eacute;ndose sin violencia&#45; es la ambig&uuml;edad de poder <i>mostrar</i> su monstruosidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">VI</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como Benjamin sugiere en su ensayo sobre Kafka, la monstruosidad de la imagen nunca puede superarse. Aunque el lector intente develar las par&aacute;bolas de Kafka para encontrar su significado "en la palma de su mano", Benjamin sugiere que experimenta el placer, no en la palma de la mano donde las diferencias se encuentran resueltas y todo aparecer&iacute;a presuntamente claro y transparente, sino en las l&iacute;neas y arrugas de la palma cuyos misterios est&aacute;n reservados para el h&aacute;bil quirom&aacute;ntico.<sup><a href="#nota">27</a></sup> Al leer la palma de la mano, dice Benjamin, es necesario no s&oacute;lo rastrear los surcos de la palma sino &#150;y quiz&aacute;s en especial&#150; seguir la escritura silenciosa &#150;los movimientos gestuales&#150; de las mismas manos. Esta escritura silenciosa, sugiere Benjamin, impide que el lector reduzca complicaciones, dilucide enigmas, o ilustre la verdad con una par&aacute;bola. Inclusive se&ntilde;ala que s&oacute;lo la atenci&oacute;n hacia esta escritura silenciosa &#45;aquello que contin&uacute;e invisible, sobreentendido y quiz&aacute;s no le&iacute;do&#45; puede concedernos el coraje para actuar decisiva y valientemente.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Benjamin afirma esto &uacute;ltimo en la secci&oacute;n "Madame Ariane" de <i>Direcci&oacute;n &uacute;nica.</i> All&iacute;, en un pasaje que re&uacute;ne la adivinaci&oacute;n, el acto de leer el futuro a trav&eacute;s de los signos, la experiencia de la muerte, la p&eacute;rdida, el duelo y la memoria, sostiene que aquel </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">que consulta el futuro con un adivinador pierde, sin ser consciente de ello, el anuncio &iacute;ntimo de acontecimientos futuros que es mil veces m&aacute;s exacto que cualquier cosa que ellos se&ntilde;alen. Es impelido por la inercia, m&aacute;s que por la curiosidad, y nada es m&aacute;s distinto de la apat&iacute;a sumisa con la que escucha su destino revelado que la habilidad atenta con la que el hombre valiente da con el futuro. Ya que el presente es un fragmento del futuro, y el conocimiento preciso del momento presente es m&aacute;s decisivo que el esclarecimiento de los hechos m&aacute;s distantes. Los augurios, presentimientos y se&ntilde;ales pasan d&iacute;a y noche a trav&eacute;s de nuestro organismo como impulsos de ondas. Interpretarlos o utilizarlos: esa es la cuesti&oacute;n. Ambos son irreconciliables. La cobard&iacute;a y la apat&iacute;a aconsejan lo primero, la lucidez y la libertad lo &uacute;ltimo. Antes de que dicha profec&iacute;a o advertencia se haya meditado mediante palabra o imagen, ha perdido su vitalidad, el poder de golpear nuestro centro y forzarnos, aunque apenas sepamos c&oacute;mo, a actuar en consecuencia. De no hacerlo, y s&oacute;lo entonces, se descifra el mensaje. Lo leemos. Pero ahora es demasiado tarde. Por lo tanto, cuando uno es tomado desprevenido por un incendio o la noticia de una muerte, existe en el primer impacto mudo un sentimiento de culpa, de reproche indistinto: &iquest;Lo desconoc&iacute;amos realmente? &iquest;No son&oacute; diferente en su boca el nombre de la persona fallecida cuando la nombr&oacute; por &uacute;ltima vez? &iquest;No ve en las llamas una se&ntilde;al de anoche, en un lenguaje que s&oacute;lo ahora entiende? Y si se perdi&oacute; un objeto apreciado, &iquest;no hab&iacute;a &#45;horas o d&iacute;as atr&aacute;s&#45; un aura de farsa o luto a su alrededor que revelaba el secreto? Como rayos ultravioleta, la memoria le muestra a cada hombre en el libro de la vida un gui&oacute;n que glosa el texto de una manera invisible y prof&eacute;tica. Pero no es por medio de la impunidad como estas intenciones se intercambian, como la vida no vivida se entrega a las cartas, esp&iacute;ritus, estrellas, para ser en un instante desperdiciada, mal empleada, y devuelta a nosotros desfigurada; no salimos impunes por enga&ntilde;ar al cuerpo sobre su poder para encontrar su destino en su propio terreno y triunfar. El momento es el Yugo Caudino bajo el cual el destino debe inclinarse ante el cuerpo. Para cambiar el amenazante futuro en un "ahora" realizado, el &uacute;nico milagro telep&aacute;tico deseable, es un trabajo de presencia f&iacute;sica de la mente. &Eacute;pocas primitivas, cuando tal comportamiento era parte de la agricultura diaria del hombre, le entregaban el instrumento m&aacute;s confiable de adivinaci&oacute;n: el cuerpo desnudo... Cada ma&ntilde;ana el d&iacute;a yace como una camisa limpia sobre la cama, esta tela de predicci&oacute;n pura, incomparablemente fina, incomparablemente tejida, nos queda perfecta. La felicidad de nuestras pr&oacute;ximas veinticuatro horas depende de nuestra habilidad de recogerla, al despertar.<sup><a href="#nota">28</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">VII</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la tradici&oacute;n musulmana, si un hombre pelea con su hermano, no debe tocar su cara, ya que Dios cre&oacute; al hombre seg&uacute;n su <i>sura</i> &#45;su imagen, modelo, o forma. Esta tradici&oacute;n une el concepto de <i>sura</i> con la prohibici&oacute;n de im&aacute;genes que, como la mayor&iacute;a de las instituciones musulmanas, pueden rastrearse en una interpretaci&oacute;n del Cor&aacute;n, aunque el Cor&aacute;n no mencione esta prohibici&oacute;n expl&iacute;citamente.<sup><a href="#nota">29</a></sup> En el uso ling&uuml;&iacute;stico del Cor&aacute;n, existe una identificaci&oacute;n entre los conceptos de dise&ntilde;ar y dar forma y los de hacer y crear. Es por esto que si &#150;seg&uacute;n el Cor&aacute;n&#45; Dios es el gran dise&ntilde;ador, todos los dise&ntilde;adores humanos son imitadores de Dios y, como tales, merecedores de castigo: "A aquel que haga una imagen, Dios le dar&aacute; como castigo la tarea de soplar el aliento de vida dentro de &eacute;l; pero no podr&aacute; hacerlo", "Aquellos que hagan estas pinturas ser&aacute;n castigados el D&iacute;a del Juicio pidi&eacute;ndoles, Denle vida a lo que han creado".<sup><a href="#nota">30</a></sup> Seg&uacute;n la <i>Shari'a,</i> est&aacute; prohibido copiar seres vivos, por lo que algunos juristas mayores dicen que s&oacute;lo lo que tiene sombra est&aacute; prohibido. Seg&uacute;n palabras de Al&#45;Zuhri, sin embargo, todas las im&aacute;genes &#45;sin excepci&oacute;n&#45; est&aacute;n prohibidas. Es por esto que por un largo tiempo la fotograf&iacute;a estuvo prohibida y, aunque en algunos c&iacute;rculos esta prohibici&oacute;n parece haber sido superada, era un componente esencial de la iconofobia fundamentalista talibana.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es contra el origen de esta iconofobia como podemos comenzar a registrar la complejidad de la relaci&oacute;n entre estas dos fotograf&iacute;as y la prohibici&oacute;n musulmana contra las im&aacute;genes. Tomadas bajo el signo de la prohibici&oacute;n de 1996, la sola existencia de las im&aacute;genes funciona contra la prohibici&oacute;n: nos llegan como una manera de resistencia, una resistencia a la eliminaci&oacute;n de la muerte y devastaci&oacute;n, a la represi&oacute;n de la singularidad de la muerte, al silencio impuesto por la prohibici&oacute;n, y a la dolorosa indiferencia al sufrimiento de los otros. Nos vienen como un llamado de responsabilidad y para redimir el pasado. &iquest;De qu&eacute; valdr&iacute;a la libertad si los muertos no se liberaran tambi&eacute;n, al menos los muertos que contin&uacute;an viviendo en nosotros &#45;y, como sugieren estas fotograf&iacute;as, quiz&aacute;s no hay otros? Al mismo tiempo, al estar producidas bajo la sombra de la prohibici&oacute;n &#45;en secreto, y por la noche&#45;, las im&aacute;genes existen como una respuesta a la prohibici&oacute;n. Permanecen con relaci&oacute;n a ella, aunque busquen superarla. Esta contradicci&oacute;n entre la resistencia a la prohibici&oacute;n y su confirmaci&oacute;n, entre una mano que busca mostrar y una mano que renuncia a la <i>mostraci&oacute;n,</i> se repite en la relaci&oacute;n entre las manos que tienen las im&aacute;genes del ni&ntilde;o muerto y del hermano muerto y el ojo de la c&aacute;mara, un ojo que no se puede entender aqu&iacute; sin referencia a la creencia musulmana en el mal de ojo.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta creencia est&aacute; bien establecida en el Islam y, seg&uacute;n Abu Hurayra, el Profeta declar&oacute; que el mal de ojo era un hecho. Dentro de la tradici&oacute;n musulmana, los efectos mortales del mal de ojo est&aacute;n generalmente instigados por un deseo de da&ntilde;ar que se transmite por una mirada odiosa o envidiosa, pero tambi&eacute;n pueden ser involuntarios y pueden ser producto del injurioso poder de una mirada extra&ntilde;a o fija. A veces junto con la palabra hablada &#45;el mal de ojo, <i>fascinum oculo,</i> y la mala lengua, <i>fascinum lengua,</i> por lo general van juntos&#45; se dice que el mal de ojo vac&iacute;a casas y llena tumbas y, de hecho, es responsable de la mayor&iacute;a de las muertes del mundo.<sup><a href="#nota">31</a></sup> Si la mano del que sobrevive a la muerte de su hijo o de su hermano se ve expuesta al ojo de la c&aacute;mara &#45;un ojo que, como sabemos que se dice muchas veces, mata, petrifica, sacrifica y aniquila todo lo que su lente captura&#45;, esta mano es tambi&eacute;n la que resiste los efectos m&aacute;s devastadores del mal de ojo. De hecho, el s&iacute;mbolo protector m&aacute;s efectivo contra el mal de ojo es el n&uacute;mero cinco <i>(khamsa) y</i> la representaci&oacute;n de los cinco dedos de la mano posicionados, junto con la palma, en direcci&oacute;n al ojo. En varios pa&iacute;ses musulmanes, el "cinco" todav&iacute;a posee un valor m&aacute;gico como defensa contra el mal de ojo y, por esto, un popular m&eacute;todo para la defensa contra el mal de ojo consiste esencialmente en extender la mano y los dedos hacia la persona cuya mirada puede da&ntilde;ar y pronunciar una f&oacute;rmula que contenga la palabra <i>"khamso".</i> Es por esto que la marca de una mano pintada con hena &#45;y por lo general una mano con un ojo pintado en la palma&#45; es tambi&eacute;n un m&eacute;todo de protecci&oacute;n preferido (tambi&eacute;n podemos recordar que el hena es un material de la buena suerte, ya que se arroja sobre los cuerpos antes de enterrarlos).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando las fotograf&iacute;as de Fazal Sheikh muestran las manos seccionadas, evocan, confirman y resisten una constelaci&oacute;n de creencias isl&aacute;micas dentro de un medio que tiene su propia historia controvertida dentro del Islam. Esta entrega a palmas abiertas de im&aacute;genes de los muertos dice simult&aacute;neamente "s&iacute;" y "no" al ojo de la c&aacute;mara: miren lo que les ofrece mi mano, esta peque&ntilde;a imagen de un ni&ntilde;o muerto y de un hermano muerto, y dejen que otros sepan lo que ustedes ven, pero tambi&eacute;n, sin mirar, pueden saber sobre lo que produjo esta muerte; como la c&aacute;mara que registra este acto de memoria y homenaje, sean testigos de lo que aqu&iacute; se recuerda y se olvida; no me miren de manera tal que pronto me lleve a compartir la experiencia de muerte de mi hijo o hermano; vean la mano que han seccionado y sepan que, aun frente a esta violencia, seguir&eacute; mostrando lo que pueda; vean la manera en que su ojo ya me ha destinado a la muerte, a la mortificaci&oacute;n, a la petrificaci&oacute;n y a la cosificaci&oacute;n que tiene lugar en todas las fotograf&iacute;as; vean la manera en que, juntando el retrato con la naturaleza muerta, me han transformado en una cosa, un tipo de naturaleza muerta, y de esta manera mataron la vida que deseo preservar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">VIII</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hecho de que estas dos fotos representen una alegor&iacute;a del v&iacute;nculo de la fotograf&iacute;a con la visi&oacute;n y la indeterminaci&oacute;n de la cual emerge, con la ceguera y la esencial renuncia o muerte de lo fotografiado, se confirma por dos detalles presentes en la imagen de Haji Qiamuddin sosteniendo la peque&ntilde;a fotograf&iacute;a de Asamuddin, su hermano. El primer detalle sobre el que quiero centrarme es el ojo izquierdo herido del hermano muerto, una herida que anuncia, aun antes de su muerte, su relaci&oacute;n con la oscuridad y la noche. Su p&aacute;rpado ya cerrado se&ntilde;ala quiz&aacute;s el proceso del entierro, el cierre de la tapa del ata&uacute;d que pronto experimentar&aacute;. Su otro ojo, sin embargo, el abierto, el derecho, mirando fijamente tambi&eacute;n parece el ojo de un ciego, quiz&aacute;s el ojo del muerto, en el preciso momento en que el velatorio comienza: todav&iacute;a est&aacute; abierto, pero podemos imaginarnos la mano que pronto vendr&aacute; a cerrarlo. Menciono esto porque la imagen del hermano medio ciego no s&oacute;lo sugiere la apertura y el cierre del obturador, sino tambi&eacute;n la apertura y el cierre de la visi&oacute;n que se representa en toda fotograf&iacute;a. Se trata siempre de una historia de lo que el ojo puede ver y de lo que no puede ver &#45;de lo que la c&aacute;mara puede capturar y de lo que elude. Decir esto, sin embargo, es simplemente decir que nuestra experiencia de una fotograf&iacute;a es siempre una experiencia del ojo &#45;de un ojo que busca ver donde no ve, donde ya no ve, o donde todav&iacute;a no ve. En todo momento nos piden que respondamos a un simple juego de luces y sombras y respondemos al mutismo de este juego inventando historias, relacionando cada imagen con muchos relatos posibles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, nunca sabremos si las historias que contamos &#45;sobre lo que pensamos que vemos cuando miramos&#45; tocar&aacute;n o comprometer&aacute;n las im&aacute;genes que est&aacute;n ante nosotros. &iquest;Qu&eacute; pasa cuando una fotograf&iacute;a muestra la experiencia del ojo sobre la oscuridad, cuando lleva la l&iacute;nea de nuestra visi&oacute;n hacia una luz o sombra que no nos deja ver? &iquest;Qu&eacute; pasa cuando nuestros ojos encuentran lo que no pueden ver, o cuando encuentran lo que no puede ser encontrado? &iquest;Cu&aacute;l ser&aacute; la relaci&oacute;n entre la experiencia de la ceguera y de las sombras y lo que hace de una fotograf&iacute;a una fotograf&iacute;a? &iquest;De qu&eacute; manera esta imagen nos dice que la visi&oacute;n se encuentra esencialmente vinculada a la experiencia del duelo, una experiencia del duelo que no s&oacute;lo vela la experiencia sino la visi&oacute;n misma?</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta retirada de la visi&oacute;n se ve reforzada en la fotograf&iacute;a al desvanecerse las huellas digitales de las manos, al retirarse dentro de la oscuridad de la que emergen. Lo que se retira es la capacidad de la mano de se&ntilde;alar, indicar y referir. Esta retirada &#45;como la retirada y la muerte del hermano&#45; profundiza la alternancia entre recordar y olvidar, que deja sus rastros en la fotograf&iacute;a. Las huellas digitales que se desvanecen evocan un principio de indeterminaci&oacute;n. Ese desvanecerse de la posibilidad de la referencia no significa, sin embargo, que la referencia ya no sea posible. Significa que es como la memoria de los muertos en las im&aacute;genes anteriores a nosotros: est&aacute; siempre a punto de desaparecer, sin nunca desaparecer, est&aacute; siempre a punto de esfumarse, sin nunca esfumarse. Las im&aacute;genes, entonces, representan un arte de perpetua retirada y referencia, un arte que siempre anuncia la retirada de lo que es fotografiado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">IX</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deber&iacute;amos decir que es por eso que la imagen nos permite hablar de la muerte antes de morir. Como he sugerido en otra parte, "la imagen ya anuncia nuestra ausencia. S&oacute;lo necesitamos saber que somos mortales. La fotograf&iacute;a nos dice que moriremos; un d&iacute;a no estaremos m&aacute;s aqu&iacute;; o mejor, s&oacute;lo estaremos aqu&iacute; en el modo en que siempre hemos estado: <i>como</i> im&aacute;genes. La fotograf&iacute;a anuncia la muerte de lo fotografiado. Por eso, lo que persiste en una imagen es, adem&aacute;s, la persistencia de la muerte: lo que parte, desiste y se retira".<sup><a href="#nota">32</a></sup> Tal como lo propone Benjam&iacute;n en su texto sobre la obra de arte, "el hombre se retira de la fotograf&iacute;a".<sup><a href="#nota">33</a></sup> Esto significa que no puede haber fotograf&iacute;a sin la retirada de lo que se fotograf&iacute;a. Las im&aacute;genes fotogr&aacute;ficas traen la muerte de lo fotografiado y debido a que la conjunci&oacute;n de la muerte y de lo fotografiado es el principio mismo de la certeza fotogr&aacute;fica, la fotograf&iacute;a es una suerte de cementerio, un peque&ntilde;o monumento funerario, una tumba para los muertos vivos. Como explica Roland Barthes, si la fotograf&iacute;a produce cierto horror es porque "certifica, por decirlo as&iacute;, que el cad&aacute;ver es algo viviente, <i>en tanto que cad&aacute;ver,</i> es la imagen viviente de una cosa muerta".<sup><a href="#nota">34</a></sup> Incluso si una fotograf&iacute;a busca conmemorar, recordar, mantener con vida a los muertos, simult&aacute;neamente confirma la partida y la muerte del que ya no est&aacute;. Es la efigie de su muerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por eso que la fotograf&iacute;a es un modo del duelo, de un duelo que reconoce lo que tiene lugar en cada fotograf&iacute;a: el retorno de los que se fueron, de los que ya no est&aacute;n. Sin embargo, aunque lo que la fotograf&iacute;a capta ya no est&aacute; vivo o presente, su haber&#45;estado&#45;aqu&iacute; forma parte ahora de la estructura referencial que marca nuestra relaci&oacute;n con la fotograf&iacute;a. Es por eso que el regreso de lo que fue toma la forma de un asedio. Como lo afirma Benjam&iacute;n en su ensayo de 1916 sobre el <i>Trauerspiel,</i> "los muertos se convierten en fantasmas".<sup><a href="#nota">35</a></sup> La posibilidad de la imagen fotogr&aacute;fica requiere de la existencia de los espectros y fantasmas. Por eso, no es casual que Haji Qiamuddin diga que, cuando sue&ntilde;a, ve a su hermano Asamuddin caminando en su pueblo natal con su Kalashnikov colgada del hombro "tal como hac&iacute;a cuando estaba vivo".<sup><a href="#nota">36</a></sup> Es precisamente en la muerte donde se revela el poder de la fotograf&iacute;a y se revela hasta tal punto que contin&uacute;a evocando lo que ya no est&aacute; ah&iacute;. Al fotografiar a alguien, sabemos que la imagen permanecer&aacute; cuando &eacute;l no est&eacute;, incluso empieza a circular durante su vida, sin esa persona, anticipando su muerte cada vez que la miramos. Nos dice que no hay vida excepto "la vida que significa la muerte".<sup><a href="#nota">37</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por eso, podemos decir que no hay fotograf&iacute;a, ni hay imagen, que no reduzca lo fotografiado a cenizas. Como propuso Man Ray en 1934, en un ensayo titulado "The Age of Light", las im&aacute;genes son "residuos oxidados, fijados por la luz y elementos qu&iacute;micos, de organismos vivos. Ninguna expresi&oacute;n pl&aacute;stica puede alguna vez ser m&aacute;s que un residuo de la experiencia &#91;...&#93;. El reconocimiento de una imagen que ha eternizado una experiencia tr&aacute;gicamente llama al acontecimiento m&aacute;s o menos claramente como las imperturbables cenizas de un objeto consumido por el fuego".<sup><a href="#nota">38</a></sup> Benjamin propone algo similar en un pasaje de "El narrador" en el que identifica al lector con el fuego. Se dice que el lector "anula" y "traga" el "material" o el "tema" de una novela "como el fuego a la le&ntilde;a en la chimenea". Lo que sostiene a este lector&#45;llama ya no es s&oacute;lo la madera y las cenizas &#45;incluso si ahora &eacute;stas se transforman en un texto&#45;, sino una pregunta que aviva su inter&eacute;s: &iquest;c&oacute;mo aprender que la muerte nos acecha? Al se&ntilde;alar que el sentido de la vida de un personaje "s&oacute;lo se configura despu&eacute;s de su muerte", Benjam&iacute;n dice que, para leer, el lector debe "tener la certeza de poder experimentar la muerte de los personajes junto con ellos".<sup><a href="#nota">39</a></sup> Ardiendo sobre los le&ntilde;os del pasado y sobre las cenizas de la experiencia previa, el lector&#45;llama aprende a leer al advertir su propia mortalidad. Leer significa aprender a morir.</font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">X</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay imagen que no surja de las heridas del tiempo y de la historia, que no est&eacute; erosionada por la p&eacute;rdida y la finitud que tiene lugar, sin tener lugar completamente. Esto significa que la imagen testimonia no s&oacute;lo su propia imposibilidad, sino tambi&eacute;n la desaparici&oacute;n y la destrucci&oacute;n del testimonio y de la memoria. Es por eso que la historia y los hechos capturados por estas dos fotograf&iacute;as convocan a la memoria &#45;una memoria de la violencia y del trauma que ellas evocan, una memoria que nunca puede ser una memoria cuyo objetivo sea restaurar o conmemorar. Si el pasado se experimenta como p&eacute;rdida y como ruina, es precisamente porque no puede ser recobrado. Sin embargo, el hecho de que esta violencia y este trauma, esta p&eacute;rdida y esta ruina sobrevivan en las diversas formas &#45;hist&oacute;rica, pol&iacute;tica, religiosa o literaria&#45; que hoy heredan sus legados, significa que la experiencia a la que se refieren no ha quedado atr&aacute;s. Como bien sab&iacute;a Benjam&iacute;n, no hay en la historia un "despu&eacute;s" del trauma de la p&eacute;rdida y la violencia. Aunque ya no podamos creer que la memoria y la conmemoraci&oacute;n nos ayude a prevenir el desastre, todav&iacute;a estamos obligados a imaginar medios para recordar lo que permanece sin ser recordado, lo que destroz&aacute;ndose y consumi&eacute;ndose a s&iacute; mismo todav&iacute;a demanda ser preservado, incluso si yace en una historia que nunca puede entrar a la historia. Si nada puede reemplazar lo que se ha perdido para la historia, &iquest;es posible interrumpir el curso de la historia y sus cat&aacute;strofes o estamos condenados irremediablemente a reiterar y reactivar esta condici&oacute;n de p&eacute;rdida y desplazamiento? Esta pregunta no s&oacute;lo nos dice por qu&eacute; debemos aprender a leer el pasado &#45;a leer las im&aacute;genes irrecuperables del pasado&#45; sino tambi&eacute;n, como dir&iacute;a Benjam&iacute;n, que estas im&aacute;genes amenazan con desaparecer tan pronto como nos sentimos no&#45;reconocidos en ellas. Es por eso que, tal como ha sugerido el artista italiano Salvatore Puglia, lo que nos queda es "atesorar esas im&aacute;genes huidizas de lo que ha desaparecido, recolectar los fragmentos evanescentes de estas historias de la desaparici&oacute;n. Lo que queda es la posibilidad de un gesto: entregar, proteger dentro de los recuerdos fragmentarios a los que estamos condenados, algunos vestigios, algunas expresiones de una anamnesis m&uacute;ltiple".<sup><a href="#nota">40</a></sup> Lo que queda son los fragmentos, las ruinas de una imagen o una fotograf&iacute;a, tal vez una imagen o una fotograf&iacute;a como &eacute;stas.</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Princeton&#45;New York     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     primavera 2007.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Traducci&oacute;n: Paola Cort&eacute;s&#45;Rocca.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Al tratar de imaginar qu&eacute; significar&iacute;a leer &#45;y en particular, leer una imagen&#45; en t&eacute;rminos benjaminianos, me guiaron dos deseos: primero, el deseo de Ralph Waldo Emerson de hacernos entender que leer es citar (es decir, que cuando leemos revelamos inevitablemente, entre otras cosas, la deuda con todos los textos que confirman este acto de lectura) y segundo, el deseo de Benjamin de practicar "un arte de la cita sin comillas" (algo que, siguiendo a Emerson, yo llamar&iacute;a simplemente el "arte de leer" y, en este contexto, quiz&aacute;s incluso el arte de leer con Walter Benjamin).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Este pr&oacute;logo constituye una versi&oacute;n levemente distinta del pr&oacute;logo que escrib&iacute; para presentar mi ensayo <i>"Lapsus Imaginis:</i> The Image in Ruins", publicado en <i>October 96</i> (Spring 2001): 35. Est&aacute; aqu&iacute; para sugerir la relaci&oacute;n entre las ruinas y la muerte que acosa el presente ensayo y tambi&eacute;n para sugerir que leer es algo que siempre empieza en otro lado. Deber&iacute;a agregar que ciertos fragmentos de <i>Lapsus Imaginis</i> tambi&eacute;n reaparecen aqu&iacute;, generalmente de un modo fragmentado y en contextos diferentes.</font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Estas im&aacute;genes aparecen en Fazal Sheikh, <i>The V&iacute;ctor Weeps: Afghanistan,</i> Z&uuml;rich, Scalo, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212093&pid=S0185-3082200700010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Las dos fotograf&iacute;as en las que estoy particularmente interesado pueden encontrarse en las p&aacute;ginas 101 y 113.</font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Estoy en deuda aqu&iacute; con la reflexi&oacute;n sobre la crisis de los refugiados modernos, desarrollada por Giorgio Agamben en "Beyond Human Rights", en <i>Means Without End: Notes on Politics,</i> trad. Vincenzo Binetti y Cesare Casarino, Minneapolis, University of Minnesota Press, 2000, pp. 15&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212095&pid=S0185-3082200700010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;V&eacute;ase Walter Benjamin, "Sobre el concepto de historia", en <i>La dial&eacute;ctica en suspenso. Fragmentos sobre la historia,</i> trad., introd. y notas de Pablo Oyarz&uacute;n Robles, Santiago de Chile, LOM/ARCIS, 2001, p. 53.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212097&pid=S0185-3082200700010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> V&eacute;ase Shoshana Felman, <i>The Juridical Unconscious: Tri&aacute;is and Traumas in the Twentieth Century,</i> Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2002, p. 13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212099&pid=S0185-3082200700010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup><i>lbid.,</i> p. 15.</font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Walter Benjamin, "Sobre el concepto de historia", en <i>La dial&eacute;ctica en suspenso,</i> p. 51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212102&pid=S0185-3082200700010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Sobre la historia de Afganist&aacute;n v&eacute;ase, entre otros, Diego Cordovez y Selig Harrison, <i>Out of Afghanistan: The Inside Story ofthe Soviet Withdrawal,</i> New York, Oxford University Press, 1995;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212104&pid=S0185-3082200700010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Abdul Ghani, <i>A Brief Political History of Afghanistan,</i> Lahore, Najaf Publishers, 1989;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212105&pid=S0185-3082200700010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Olivier Roy, <i>Afghanistan, from Holy War to Civil War,</i> Princeton, Princeton University, 1995;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212106&pid=S0185-3082200700010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Ahmed Rashid, <i>Taliban, Militant Islam, Oil &amp; Fundamentalism in Central Asia,</i> New Haven, Yale University Press, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212107&pid=S0185-3082200700010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Walter Benjamin, "Sobre el concepto de historia", en <i>La dial&eacute;ctica en suspenso,</i> p. 86.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212109&pid=S0185-3082200700010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Walter Benjamin, <i>La metaf&iacute;sica de la juventud,</i> trad. Luis Mart&iacute;nez de Velasco, Barcelona, Paid&oacute;s, 1993, p. 79.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212111&pid=S0185-3082200700010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;Walter Benjamin, <i>Gesammelte Schriften, </i>7 vols., ed. Rolf Tiedemann y Hermann Schweppenhauser, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1972, vol. 5, p. 578.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212113&pid=S0185-3082200700010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Martin Heidegger aborda expl&iacute;citamente la relaci&oacute;n entre muerte e imagen fotogr&aacute;fica en su an&aacute;lisis de las nociones kantianas de imagen y de esquema. Al sugerir que lo que vincula a la imagen fotogr&aacute;fica con la muerte es su capacidad de revelar el proceso general de aparici&oacute;n &#45;y en un pasaje que tiene una gran relevancia para las dos fotograf&iacute;as que nos conciernen&#45;, Heidegger afirma: "la fotograf&iacute;a de una m&aacute;scara mortuoria, en tanto copia de una semejanza, es en s&iacute; misma una imagen, pero esto es s&oacute;lo porque da la 'imagen' del muerto, muestra c&oacute;mo aparece el muerto o mejor a&uacute;n, c&oacute;mo desapareci&oacute;.... La fotograf&iacute;a, sin embargo, puede tambi&eacute;n mostrar c&oacute;mo algo, como una m&aacute;scara mortuoria, aparece en general. A su vez, la m&aacute;scara mortuoria puede mostrar en general c&oacute;mo aparece algo como la cara de un ser humano muerto. Sin embargo, el cad&aacute;ver mismo tambi&eacute;n puede mostrar esto. Y del mismo modo, la m&aacute;scara misma puede mostrar c&oacute;mo aparece en general una m&aacute;scara mortuoria, del mismo modo que la fotograf&iacute;a no muestra s&oacute;lo c&oacute;mo es lo fotografiado sino tambi&eacute;n c&oacute;mo aparece en general una fotograf&iacute;a". V&eacute;ase <i>Kant and the Problem of Metaphysics,</i> trad. Richard Taft, Bloomington, Indiana University Press, 1990, p. 64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212115&pid=S0185-3082200700010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Las frases entre comillas de este p&aacute;rrafo est&aacute;n tomadas del ensayo de Jacques Derrida, "Geschlecht II: Heidegger's Hand", en <i>Deconstruction and Philosophy: The texts of Jacques Derrida,</i> ed. John Sallis, trad. John P. Leavey, Chicago, The University of Chicago Press, 1987, p. 173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212117&pid=S0185-3082200700010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;V&eacute;ase el obituario de Louis Mar&iacute;n, publicado por Derrida en "By Forc&eacute; of Mourning", en <i>The Work of Mourning,</i> trad. Pascale&#45;Anne Brault y Michael Naas, Chicago, The University of Chicago Press, 2001, pp. 147&#45;148.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212119&pid=S0185-3082200700010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;V&eacute;ase <i>El origen del drama barroco alem&aacute;n,</i> trad. Jos&eacute; Mu&ntilde;oz Millanes, Madrid, Taurus, 1990, p.159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212121&pid=S0185-3082200700010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;Benjamin sugiere que la ni&ntilde;ez ya tiene una relaci&oacute;n particular con la muerte cuando, en "Cr&oacute;nica de Berl&iacute;n", escribe: "Pues, la ni&ntilde;ez, que no tiene ninguna opini&oacute;n preconcebida, tampoco tiene ninguna sobre la vida. Se muestra artificialmente unida (aunque no menos reservada) al reino de los muertos, all&iacute; donde &eacute;ste surge introducido en el de los vivos, que a la propia vida". V&eacute;ase "Cr&oacute;nica de Berl&iacute;n", en <i>Escritos autobiogr&aacute;ficos,</i> trad. Teresa Rocha Barco, Madrid, Alianza, 1996, p. 213.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212123&pid=S0185-3082200700010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Hal Foster, "The Art of Fetishism: Notes on Dutch Still Life," en <i>Fetishism as Cultural Discourse,</i> eds. Emily Apter y William Pietz, Ithaca, N. Y., Cornell University Press, 1993, p. 265.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212125&pid=S0185-3082200700010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> V&eacute;ase especialmente el cap&iacute;tulo de Norman Bryson sobre Topograf&iacute;a en <i>Looking at the Overlooked: Four Essays on Still Life Painting,</i> Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1990, pp. 60&#45;95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212127&pid=S0185-3082200700010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Gershom Scholem, "Quiromancia", en <i>Encyclopaedia Judaica,</i> Corrected Edition, Jerusalem, Keter Publishing House, 1982, p. 477.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212129&pid=S0185-3082200700010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;V&eacute;ase Charlotte Wolff, <i>The Hand in Psychological Diagnosis,</i> London, Methuen and Co., 1951, p. 7.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212131&pid=S0185-3082200700010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n sus libros <i>Studies in Hand&#45;Reading,</i> London, Chatto &amp; Windus, 1936 y <i>The Human Hand,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212132&pid=S0185-3082200700010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --></i> London, Methuen, 1942.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212133&pid=S0185-3082200700010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Wolff fue muy amiga de Dora y de Walter Benjamin &#150;se conocieron a principios de los a&ntilde;os veinte&#45; y no es imposible que su obsesi&oacute;n con la lectura de las manos le interesara mucho a Benjamin, en particular debido a sus propias referencias a la quiromancia. Para mayor informaci&oacute;n sobre esta amistad, v&eacute;ase la autobiograf&iacute;a de Wolff, <i>Hindsight,</i> London, Quartet Books, 1980, pp. 65&#45;72.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212134&pid=S0185-3082200700010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;Sobre la relaci&oacute;n entre las manos y la ceguera, v&eacute;ase de Jacques Derrida, <i>Memoirs ofthe Blind: The Self&#45;Portrait and Other Ruins,</i> trad. Pascale&#45;Anne Brault y Michael Naas, Chicago, The University of Chicago Press, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212136&pid=S0185-3082200700010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Walter Benjamin, "Destino y car&aacute;cter", en <i>Ensayos escogidos,</i> trad. H&eacute;ctor A. Murena, M&eacute;xico, Ediciones Coyoac&aacute;n, 1999, p. 131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212138&pid=S0185-3082200700010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup><i> Ibid.,</i> pp. 134&#45;135.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Walter Benjamin, "El Par&iacute;s del segundo imperio en Baudelaire", en <i>Poes&iacute;a y capitalismo. Iluminaciones II,</i> trad. Jes&uacute;s Aguirre, Madrid, Taurus, 1998, p. 105.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212141&pid=S0185-3082200700010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;V&eacute;ase de Werner Hamacher, "The Gesture in the Name: On Benjamin and Kafka", en <i>Premises: Essays on Philosophy and Literature from Kant to Celan,</i> trad. Peter Fenves, Cambridge, Harvard University Press, 1996, p. 316.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212143&pid=S0185-3082200700010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Hamacher no usa la frase para describir la imagen, sino como un "nombre" para un nombre.</font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> V&eacute;ase Walter Benjamin, "Franz Kafka. En el d&eacute;cimo aniversario de su muerte", en <i>Ensayos escogidos,</i> p. 61.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212145&pid=S0185-3082200700010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;Walter Benjamin, <i>One&#45;Way Street,</i> en <i>Selected Writings, Vol. 1, 1913&#45;1926,</i> ed. Marcus Bullock y Michael W. Jennings, trad. Edmund Jephcott, Cambridge, Massachusetts, The Belknap Press of Harvard University Press, 1996, pp. 482&#45;483.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212147&pid=S0185-3082200700010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;Como ha advertido Oleg Grabar, "se ha escrito mucho sobre las actitudes isl&aacute;micas con respecto al arte. Las enciclopedias o los trabajos generales sobre historia del arte simplemente afirman que, por m&uacute;ltiples razones que raramente se exploran, el Islam se ha opuesto teol&oacute;gicamente a la representaci&oacute;n de seres vivientes. Mientras que es bien sabido que el Cor&aacute;n no contiene ninguna prohibici&oacute;n acerca de tales representaciones, las denuncias innegables de los artistas y de las representaciones registradas en las diferentes tradiciones sobre la vida de el Profeta han sido tomadas como expresiones genuinas de una actitud musulmana original". V&eacute;ase Grabar, <i>The Formation of Islamic Art,</i> New Haven, Yale University Press, 1973, p. 75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212149&pid=S0185-3082200700010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Grabar contin&uacute;a luego sugiriendo que el Cor&aacute;n se opone a la idolatr&iacute;a pero sin rechazar el arte o la representaci&oacute;n como tales, y efectivamente sin ninguna prohibici&oacute;n tan directa como la prohibici&oacute;n b&iacute;blica, "No te har&aacute;s ninguna imagen ni ninguna semejanza de lo que est&eacute; arriba en el cielo ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra" (&Eacute;xodo 20:4). Para un mayor desarrollo acerca de la prohibici&oacute;n de las im&aacute;genes, v&eacute;ase Jean&#45;Luc Nancy, "La repr&eacute;sentation interdite", en <i>Au fond des images,</i> Par&iacute;s, Galil&eacute;e, 2003, pp. 57&#45;100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212150&pid=S0185-3082200700010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Estos fragmentos pertenecen a la entrada correspondiente a "Sura", en la <i>Encyclopaedia of Islam, New Edition, Vol. 9,</i> ed. C. E. Bosworfh, E. Van Donzel, W. P. Heinrichs y G. Lecomte, Leiden, E. J. Brill, 1997, p. 889.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212152&pid=S0185-3082200700010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Para un desarrollo del problema del "mal de ojo" y las diferentes maneras de protegerse de &eacute;l, v&eacute;ase la entrada correspondiente a "Ayn" en la <i>Encyclopaedia of Islam, New Edition, Vol. 1,</i> ed. A. R. Gibb, J. H. Kramens, E. L&eacute;vi, J. Schacht, Leiden, E. J. Brill, 1960, p. 786.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212154&pid=S0185-3082200700010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;V&eacute;ase de Eduardo Cadava, <i>Trazos de luz. Tesis sobre la fotograf&iacute;a de la Historia,</i> trad. Paola Cort&eacute;s&#45;Rocca, Santiago de Chile, Palinodia, 2006, p. 48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212156&pid=S0185-3082200700010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;V&eacute;ase de Walter Benjamin, "La obra de arte en la &eacute;poca de su reproductibilidad t&eacute;cnica", en <i>Discursos interrumpidos I,</i> trad. Jes&uacute;s Aguirre, Buenos Aires, Taurus, 1989, p. 31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212158&pid=S0185-3082200700010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup>&nbsp;Roland Barthes, <i>La c&aacute;mara l&uacute;cida. Nota sobre la fotograf&iacute;a,</i> trad. Joaquim Sala&#45;Sanahuja, Barcelona, Paid&oacute;s, 1984, p. 139.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212160&pid=S0185-3082200700010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;Walter Benjamin, <i>La metaf&iacute;sica de la juventud,</i> trad. Luis Mart&iacute;nez de Velasco, Barcelona, Paid&oacute;s, 1993, p. 183.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212162&pid=S0185-3082200700010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;Citado en Fazal Sheikh, <i>The V&iacute;ctor Weeps: Afghanistan,</i> p. 100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212164&pid=S0185-3082200700010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;La frase es de Benjamin, de "Zentralpark", en <i>Cuadros de un pensamiento,</i> trad. Susana Mayer, Buenos Aires, Imago Mundi, 1992, p. 186.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212166&pid=S0185-3082200700010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;Man Ray, "The Age of Light," en <i>Photography in the Modern Era: European Documents and Critical Writings, 1913&#45;1940,</i> ed. Christopher Phillips, New York, Metropolitan Museum of Art/Aperture, 1989, p. 53.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212168&pid=S0185-3082200700010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Walter Benjamin, "El narrador", en <i>Sobre el programa de la filosof&iacute;a futura.</i> trad. Roberto Vernengo, Barcelona, Planeta, 1986, p. 204.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=212170&pid=S0185-3082200700010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Este pasaje pertenece a un manuscrito in&eacute;dito titulado "Abstracts of 'Abstracts (of Anamnesis)'". Este texto fue le&iacute;do en el Alexander S. Onassis Center de New York University, en la primavera de 1995, junto con la exhibici&oacute;n de Puglia, "Abstracts (of Anamnesis)".</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Eduardo Cadava</b>. Es docente en la Universidad de Princeton; en 1997 public&oacute; <i>Words of Light: Theses on the Photography of history,</i> traducido al espa&ntilde;ol por Paola Cort&eacute;s Rocca (<i>Trazos de luz)</i>, editado en Chile, Palinodia, 2006; en 1997, <i>Emerson and the climates of history;</i> y, porgramado para oto&ntilde;o de 2008, <i>Of mourning and politics,</i> Harvard University Press. Ha editado m&uacute;ltiples libros y revistas y ha publicado un sinn&uacute;mero de art&iacute;culos en revistas especializadas. Es traductor de Jacques Derrida, de Maurice Blanchot, de Philippe Lacoue&#45;Labarthe. Ha impartido cursos en los Estados Unidos y en el extranjero. Actualmente forma parte de la <i>International Walter Benjamin Association.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sheikh]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fazal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Víctor Weeps: Afghanistan]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zürich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scalo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agamben]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giorgio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Beyond Human Rights]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Binetti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vincenzo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Casarino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cesare]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Means Without End: Notes on Politics]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>15-26</page-range><publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el concepto de historia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Oyarzún Robles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dialéctica en suspenso. Fragmentos sobre la historia]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>53</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LOMARCIS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Felman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shoshana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Juridical Unconscious: Triáis and Traumas in the Twentieth Century]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>13</page-range><publisher-loc><![CDATA[CambridgeMassachusetts ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el concepto de historia]]></article-title>
<source><![CDATA[La dialéctica en suspenso]]></source>
<year></year>
<page-range>51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cordovez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Harrison]]></surname>
<given-names><![CDATA[Selig]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Out of Afghanistan: The Inside Story ofthe Soviet Withdrawal]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ghani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abdul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Brief Political History of Afghanistan]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lahore ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Najaf Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Afghanistan, from Holy War to Civil War]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Princeton ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rashid]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ahmed]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Taliban, Militant Islam, Oil & Fundamentalism in Central Asia]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el concepto de historia]]></article-title>
<source><![CDATA[La dialéctica en suspenso]]></source>
<year></year>
<page-range>86</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez de Velasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La metafísica de la juventud]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>79</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tiedemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rolf]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schweppenhauser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hermann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gesammelte Schriften]]></source>
<year>1972</year>
<volume>5</volume>
<page-range>578</page-range><publisher-loc><![CDATA[Frankfurt am Main ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Suhrkamp Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taft]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Kant and the Problem of Metaphysics]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>64</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indiana University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Geschlecht II: Heidegger's Hand]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sallis]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Leavey]]></surname>
<given-names><![CDATA[John P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Deconstruction and Philosophy: The texts of Jacques Derrida]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>173</page-range><publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[By Forcé of Mourning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Brault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pascale-Anne]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Naas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Work of Mourning]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>147-148</page-range><publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Millanes]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El origen del drama barroco alemán]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>159</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Crónica de Berlín]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rocha Barco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escritos autobiográficos]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>213</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Art of Fetishism: Notes on Dutch Still Life]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Apter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emily]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pietz]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fetishism as Cultural Discourse]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>265</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ithaca^eN. Y N. Y]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bryson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Looking at the Overlooked: Four Essays on Still Life Painting]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>60-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[CambridgeMassachusetts ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scholem]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gershom]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Quiromancia]]></article-title>
<source><![CDATA[Encyclopaedia Judaica]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>477</page-range><publisher-loc><![CDATA[Jerusalem ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Keter Publishing House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charlotte]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Hand in Psychological Diagnosis]]></source>
<year>1951</year>
<page-range>7</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Methuen and Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Studies in Hand-Reading]]></source>
<year>1936</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chatto & Windus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[The Human Hand]]></source>
<year>1942</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Methuen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Hindsight]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>65-72</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Quartet Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Derrida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pascale-Anne]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Naas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memoirs of the Blind: The Self-Portrait and Other Ruins]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Destino y carácter]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Murena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos escogidos]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>131</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Coyoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El París del segundo imperio en Baudelaire]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesía y capitalismo. Iluminaciones II]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>105</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hamacher]]></surname>
<given-names><![CDATA[Werner]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Gesture in the Name: On Benjamin and Kafka]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fenves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Premises: Essays on Philosophy and Literature from Kant to Celan]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>316</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Franz Kafka. En el décimo aniversario de su muerte]]></article-title>
<source><![CDATA[Ensayos escogidos]]></source>
<year></year>
<page-range>61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[One-Way Street]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bullock]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcus]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jennings]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael W]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jephcott]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edmund]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Selected Writings, Vol. 1, 1913-1926]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>482-483</page-range><publisher-loc><![CDATA[CambridgeMassachusetts ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Belknap Press of Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grabar]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Formation of Islamic Art]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>75</page-range><publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nancy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Luc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La représentation interdite]]></article-title>
<source><![CDATA[Au fond des images]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>57-100</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Galilée]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sura]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bosworfh]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Donzel]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. Van]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Heinrichs]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lecomte]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopaedia of Islam, New Edition, Vol. 9]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>889</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[E. J. Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ayn]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gibb]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kramens]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lévi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schacht]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopaedia of Islam, New Edition, Vol. 1]]></source>
<year>1960</year>
<page-range>786</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[E. J. Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadava]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés-Rocca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paola]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Trazos de luz. Tesis sobre la fotografía de la Historia]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>48</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santiago de Chile ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Palinodia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discursos interrumpidos I]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>31</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barthes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roland]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sala-Sanahuja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cámara lúcida. Nota sobre la fotografía]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>139</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez de Velasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La metafísica de la juventud]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>183</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sheikh]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fazal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Víctor Weeps: Afghanistan]]></source>
<year></year>
<page-range>100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Zentralpark]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mayer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuadros de un pensamiento]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>186</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imago Mundi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ray]]></surname>
<given-names><![CDATA[Man]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Age of Light]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Phillips]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Photography in the Modern Era: European Documents and Critical Writings, 1913-1940]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>53</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Metropolitan Museum of ArtAperture]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El narrador]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vernengo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sobre el programa de la filosofía futura]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>204</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
