<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822006000200015</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La espera y el deshacerse del tiempo]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cohen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esther]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>289</fpage>
<lpage>298</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822006000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822006000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822006000200015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este texto me ocupo de un aspecto concreto de una obra de Dino Buzzati, El desierto de los tártaros, publicada en 1940. Se trata del concepto de espera que me interesa destacar en la medida en que plantea, al igual que lo hicieron Kafka o Beckett entre tantos otros, la relación de ésta con la idea de anacronismo como forma única de "salirse" de la historia para plantear, desde ahí, su crítica aguda y puntual de la sociedad de su tiempo. En el caso concreto de Buzzati, quien escribe en plena guerra, ese anacronismo encuentra resonancia en su crítica desmoralizadora, donde el hombre espera no paciente sino desesperadamente la llegada de los tártaros, desaparecidos siglos atrás; esperar, como dice uno de sus personajes, simplemente porque nos es preciso esperar algo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This text deals with Dino Buzzati's novel, The desert of the Tartars, published in 1940. The aim of this essay is the analysis of the concept of waiting since it puts in the center of the criticism of society, as Kafka or Beckett did among many others. Anachronism as the unique formula to "step out" of history to establish from that place, his acute and punctual criticism of the society of his time. In Buzzati's case, who writes during the war, that anachronism echoes in his demoralizing criticism where man waits, not patiently but desperately the arrival of the tartars, desapeared centuries ago. Waiting, as one of his characters say, simple because one must wait for something.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La espera  y el deshacerse del tiempo</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Esther Cohen</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas,</i> <i>UNAM.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este texto me ocupo de un aspecto concreto de una obra de Dino Buzzati, <i>El desierto de los t&aacute;rtaros,</i> publicada en 1940. Se trata del concepto de espera que me interesa destacar en la medida en que plantea, al igual que lo hicieron Kafka o Beckett entre tantos otros, la relaci&oacute;n de &eacute;sta con la idea de anacronismo como forma &uacute;nica de "salirse" de la historia para plantear, desde ah&iacute;, su cr&iacute;tica aguda y puntual de la sociedad de su tiempo. En el caso concreto de Buzzati, quien escribe en plena guerra, ese anacronismo encuentra resonancia en su cr&iacute;tica desmoralizadora, donde el hombre espera no paciente sino desesperadamente la llegada de los t&aacute;rtaros, desaparecidos siglos atr&aacute;s; esperar, como dice uno de sus personajes, simplemente porque nos <i>es preciso esperar algo.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This text deals with Dino Buzzati's novel, <i>The desert of the Tartars,</i> published in 1940. The aim of this essay is the analysis of the concept of waiting since it puts in the center of the criticism of society, as Kafka or Beckett did among many others. Anachronism as the unique formula to "step out" of history to establish from that place, his acute and punctual criticism of the society of his time. In Buzzati's case, who writes during the war, that anachronism echoes in his demoralizing criticism where man waits, not patiently but desperately the arrival of the tartars, desapeared centuries ago. Waiting, as one of his characters say, simple because <i>one must wait for something.</i></font> </p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">Se sabe que a los jud&iacute;os les estaba prohibido     <br> escrutar el futuro, al que sucumben     <br> los que buscan informaci&oacute;n en los     <br> adivinos. Pero no por eso se convert&iacute;a     <br> el futuro para los jud&iacute;os en un tiempo     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> homog&eacute;neo y vac&iacute;o. Ya que cada segundo     <br> era en &eacute;l la peque&ntilde;a puerta por la que     <br> pod&iacute;a entrar el Mes&iacute;as.</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">Walter Benjamin.</font></p>     <p align="right">&nbsp;</p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">El Mes&iacute;as s&oacute;lo llegar&aacute; cuando ya no     <br> haga falta, s&oacute;lo llegar&aacute; un d&iacute;a despu&eacute;s     <br> de su propia llegada, no llegar&aacute; el &uacute;ltimo    <br> </font><font face="verdana" size="2"> d&iacute;a, sino en el ultim&iacute;simo.</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">Kafka.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="right">&nbsp;</p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1940: a&ntilde;o de la publicaci&oacute;n de <i>El desierto de los t&aacute;rtaros</i> de Dino Buzzati, corresponsal de guerra para el peri&oacute;dico <i>Corriere Della Sera.</i> 1940, a&ntilde;o del suicidio del fil&oacute;sofo Walter Benjamin es, a su vez, el a&ntilde;o en que ven la luz las tesis de filosof&iacute;a de la historia del mismo autor. En ambos textos, literatura y filosof&iacute;a parecen conjuntarse en un mismo sitio: la <i>espera,</i> una espera casi infructuosa, en momentos delirante, a veces catastr&oacute;fica, se trata, cada uno a su manera, de una desesperanzada espera de algo que, quiz&aacute;s, no llegar&aacute; nunca, o, para decirlo con Buzzati, de algo que con certeza no llegar&aacute; porque para el autor y su personaje, Drogo, la suerte est&aacute; echada, la guerra no de los t&aacute;rtaros sino la del fascismo totalitario de los a&ntilde;os cuarenta atraviesa su escritura en forma de espera desmoralizadora, de igual manera en que el &aacute;ngel de la historia benjaminiano mira con los ojos desorbitados la llegada de la cat&aacute;strofe. Y, sin embargo, se impone, no obstante los obst&aacute;culos, esperar, esperar fuera del tiempo, m&aacute;s all&aacute; del tiempo, de la desesperanza. Ya Kafka dec&iacute;a mucho antes de esta fecha que el gran pecado de la humanidad era la impaciencia. De esta manera, Buzzati nos conducir&aacute;, de la mano de Giovanni Drogo, su personaje central, a una Fortaleza inexistente donde transcurrir&aacute; su vida esperando la llegada de los t&aacute;rtaros.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&iquest;Qu&eacute; quiere que le diga? &#45;dijo el comandante&#45;. Son historias un poco complicadas... Aqu&iacute; arriba uno est&aacute; un poco como en el exilio, es preciso encontrar una especie de desahogo, <i>es preciso esperar algo.</i> A alguien se le pas&oacute; por la cabeza, se empez&oacute; a hablar de los t&aacute;rtaros, qui&eacute;n sabe qui&eacute;n fue el primero.<sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, &iquest;qui&eacute;nes son los t&aacute;rtaros? &iquest;Acaso no fueron derrotados por Mosc&uacute; en el siglo XV? &iquest;Acaso no dejaron de ser una amenaza para Europa desde principios de la Edad Media? Y es que &iquest;a qui&eacute;n espera realmente el personaje de la novela? Quiz&aacute;s deber&iacute;amos partir del hecho de que "Drogo no conoc&iacute;a el tiempo"<sup><a href="#nota">2</a></sup> y que es justamente a partir de este desconocimiento como la novela puede constituirse en un todo coherente a partir, de manera parad&oacute;jica, de su total anacronismo. Ubicarse fuera de toda dimensi&oacute;n temporal para dar cabida a una espera que llena los d&iacute;as, las noches, en suma, la vida. Buzzati no est&aacute; solo en esta empresa; lo preceden y lo acompa&ntilde;an otros tantos escritores que depositaron en un continuo aplazamiento el objetivo de una vida. Ah&iacute; est&aacute;n Franz Kafka, Joseph Roth, Samuel Beckett, quienes dieron a esta atemporalidad de lo narrado un lugar central en sus narraciones. Ciertamente, el caso de Buzzati resulta interesante de manera particular ya que <i>El desierto de los t&aacute;rtaros</i> se escribe en el preciso momento en que Europa est&aacute; viviendo la oscuridad del fascismo totalitario. Si bien es cierto que la llamada "soluci&oacute;n final" nazi no ha cumplido a&uacute;n su objetivo, la literatura se eleva por encima de la historia para, desde ah&iacute;, hablarnos de ese ser en el mundo arrojado a la nada, a Fortalezas inexistentes, a fronteras sin confines que, como escribe Buzzati en su relato "Los siete mensajeros": "No existe, sospecho, frontera, al menos en el sentido en que estamos acostumbrados a pensarla. No hay murallas de separaci&oacute;n, ni valles divisorios, ni monta&ntilde;as que cierren el paso. Probablemente atravesar&eacute; el l&iacute;mite sin siquiera darme cuenta e, ignorante de m&iacute;, seguir&eacute; adelante".<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; como llega el mes&iacute;as de Kafka, el ultim&iacute;simo d&iacute;a, pr&aacute;cticamente sin que nos demos cuenta. Se trata entonces de una espera, como la del campesino a las puertas de la ley que deja pasar toda una vida sin atreverse a romper la prohibici&oacute;n de entrar, de un Joseph K. que acepta sin remedio la muerte, con la verg&uuml;enza de un perro, sin poder defenderse de una ley que lo acusa de algo que &eacute;l mismo ignora y de la que, por principio, es culpable, o quiz&aacute;s de otra manera, se trata tambi&eacute;n de un Joseph Roth y su <i>Fuga sin fin,</i> cuyo personaje Franz Tunda acaba, al final del relato, en la m&aacute;s desamparada soledad: "Tunda, treinta y dos a&ntilde;os, sano y despierto, un hombre joven y fuerte, con todo tipo de talentos; estaba en la plaza frente a la Madelaine, en el centro de la capital del mundo, y no sab&iacute;a qu&eacute; hacer. No ten&iacute;a profesi&oacute;n, ni amor, ni alegr&iacute;a, ni esperanza, ni ambici&oacute;n ni ego&iacute;smo siquiera. Nadie en el mundo era tan superfluo como &eacute;l".<sup><a href="#nota">4</a></sup> Buzzati, al igual que estos autores antes y despu&eacute;s que &eacute;l, tiene esa aguda lucidez para darse cuenta de que el hombre ha ca&iacute;do en un total desamparo y si hay algo que busca en la espera, es esa peque&ntilde;a puerta de la que hablaba Benjamin, a trav&eacute;s de la cual podr&iacute;a entrar el mes&iacute;as. Pero esa salvaci&oacute;n, incluso pensando en la tesis benjaminiana, no llega, como no llegar&aacute; el momento de la reivindicaci&oacute;n del hombre. Muy por el contrario, Buzzati, con o&iacute;do atento, es capaz de percibir que la salvaci&oacute;n "hist&oacute;rica" est&aacute; muy lejos de llegar, que el llamado mes&iacute;as no vendr&aacute; a salvar al hombre de las manos del hombre mismo y, por ello, el pobre Giovanni Drogo deber&aacute; abandonar la Fortaleza en el preciso momento en que los supuestos t&aacute;rtaros est&eacute;n a punto de llegar, cuando la guerra, tan esperada durante toda una vida, le d&eacute; un sentido a su espera. Drogo morir&aacute; finalmente en una taberna camino a casa. Pero &iquest;cu&aacute;l casa?, se pregunta uno. Esto me lleva a pensar en esa vieja historieta jud&iacute;a en la que el personaje pregunta "&iquest;A d&oacute;nde vas?" y el otro responde "Lejos". &iquest;Lejos de d&oacute;nde? Porque ya no hay una casa, como no hay m&aacute;s una tierra, una patria, una ilusi&oacute;n, un deseo. <i>El desierto de los t&aacute;rtaros</i> habla justamente de esta esperanza fallida, de la p&eacute;rdida de horizontes, de ah&iacute; que la cr&iacute;tica a esta nueva modernidad deba hacerse desde fuera del tiempo, por encima de &eacute;l, benjaminianamente a contrapelo. Deshacer el tiempo, haciendo aparecer a los t&aacute;rtaros en pleno siglo XX como el peligro m&aacute;s escalofriante; detenerlo para dejar pasar la vida, las emociones, los afectos; congelarlo para impedir el derrumbamiento total y esta vez absoluto del hombre. "Y a m&aacute;s de cuarenta a&ntilde;os, sin haber hecho nada de provecho, sin hijos, verdaderamente solo en el mundo, Giovanni miraba a su alrededor turbado, sintiendo declinar su destino."<sup><a href="#nota">5</a></sup> Es &eacute;sta, la espera en zozobra, la &uacute;nica cualidad que le queda a este "hombre sin atributos". " 'Pobre viejo', se dijo, y comprend&iacute;a lo d&eacute;bil que era eso, pero despu&eacute;s de todo estaba solo en el mundo y, salvo &eacute;l mismo, nadie m&aacute;s lo amaba."<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la mitolog&iacute;a griega, "t&aacute;rtaro" es tanto una deidad como un lugar en el infierno, m&aacute;s profundo incluso que el Hades. Si Buzzati tom&oacute; en cuenta esta mitolog&iacute;a, el desierto de los t&aacute;rtaros no ser&iacute;a s&oacute;lo el lugar del devenir y de la vida eterna sino precisamente el laberinto borgiano, el lugar de los infiernos a donde ha sido arrojado el hombre y de donde no hay salida posible, en el cual los pasos del hombre se van borrando permanentemente de la arena, donde nada queda ni nada crece. El desierto deja de ser esa alegor&iacute;a del devenir incesante para convertirse, en 1940 y a los ojos de Buzzati, en el lugar donde se deshidrata y marchita el hombre a falta de humanidad, a falta de una responsabilidad del hombre con el hombre y para el hombre. Escribir <i>El desierto de los t&aacute;rtaros</i> en plena guerra mundial tiene por fuerza que decir algo de la decadencia y debilitamiento de un mundo que desde 1914 ha ido cayendo en el ocaso, ocaso de un siglo que a&uacute;n no logra despertar de la pesadilla del siglo XX, que a la par de los grandes avances tecnol&oacute;gicos y cient&iacute;ficos dio a su vez lugar a dos guerras mundiales en las que murieron, en cifras de Eric Hobsbawm, cerca de cien millones de personas en condiciones de muerte industrializada y tecnificada. Lejos qued&oacute;, desde la Gran Guerra, el narrador de historias, como lo describe Walter Benjamin; de ah&iacute;, entonces, que ciertos autores hayan acudido, como Buzzati, justamente a la narraci&oacute;n donde de manera aparente nada ocurre. En Beckett, vladimir y Estrag&oacute;n no dejar&aacute;n de esperar a Godot; en Kafka, el agrimensor no claudicar&aacute; ante la espera del due&ntilde;o del Castillo, y en Buzzati, el "pobre Drogo" que desconoce el paso del tiempo, esperar&aacute; hasta sus &uacute;ltimos d&iacute;as la llegada de los t&aacute;rtaros que han dejado de ser una amenaza siglos atr&aacute;s. Desde ah&iacute;, desde la atemporalidad del tiempo todos ellos esperan la reivindicaci&oacute;n de la humanidad, la llegada, no del progreso benjaminiano, que se reduce a la cat&aacute;strofe, sino de la salvaci&oacute;n hist&oacute;rica, de la justicia que acompa&ntilde;a al narrador que cuenta su experiencia en un mundo de hombres justos y responsables. Porque lo que de manera impactante nos relata Buzzati tiene que ver con el sentido profundo de la vida que definitivamente concierne a la pasividad de la espera y con la inmovilidad del hombre. "Parec&iacute;a evidente que las esperanzas de anta&ntilde;o, las ilusiones b&eacute;licas, la espera del enemigo del norte, no hab&iacute;an sido sino un pretexto para dar sentido a la vida."<sup><a href="#nota">7</a></sup> Pero ese sentido de la vida se esfuma como se esfuman las fronteras y las Fortalezas. Drogo ir&aacute; a morir antes de ver realizado su sue&ntilde;o, morir&aacute;, casi como el Joseph K de Kafka, solo, sin ilusiones, sin fantas&iacute;a, excluido de toda posible realizaci&oacute;n.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un autor poco reconocido en la historia literaria y que, sin embargo, era el autor de cabecera de Franz Kafka: Robert Walzer. Suizo de nacimiento, Walzer escribe en 1909 una novela llamada <i>Jakob von Gunten,</i> en la que un hombre acude al Instituto Benjamenta para aprender a ser nada ni nadie, para perderse en la masa servil y para aprender a mirar desde abajo. Una obra magistral, &eacute;sta particularmente, de una violencia extrema a fuerza de la pasividad de sus personajes. As&iacute;, y casi de la misma manera, el personaje de Buzzati nos conduce a un mundo de pura obediencia, un universo que bien podr&iacute;a reflejar la falta de voluntad y criterio de los personajes, casi como la maquinaria fascista que se vive en el momento o, si se quiere, como la apat&iacute;a total y absoluta de un Franz Tunda en <i>Fuga sin fin</i> de Joseph Roth. Giovanni Drogo, con todo y sus prop&oacute;sitos iniciales, caer&aacute; en una m&aacute;quina del tiempo que, parad&oacute;jicamente, quedar&aacute; fuera de &eacute;l. Por ello, como lo describir&iacute;a Buzzati, "A&ntilde;o tras a&ntilde;o he aprendido a desear cada vez menos".<sup><a href="#nota">8</a></sup> Se trata de la p&eacute;rdida del deseo, de cualquier ambici&oacute;n, de todo anhelo de justicia. Entregado a "custodiar un desfiladero por el que nadie pasar&iacute;a".<sup><a href="#nota">9</a></sup> &Eacute;ste es el retrato descarnado que Buzzati nos muestra en <i>El desierto de los t&aacute;rtaros,</i> el paisaje que viene a confirmarnos la "derrota" de lo humano como lo conceb&iacute;amos antes de la guerra. En este sentido, el desierto bien podr&iacute;a ser la alegor&iacute;a del vaciamiento de la existencia, el lugar del corrimiento del sujeto donde ya no existe m&aacute;s el deseo, la ambici&oacute;n, el sue&ntilde;o o la esperanza. Al final, Drogo, solo, en una posada camino a casa, habiendo dejado atr&aacute;s una vida, se convence a s&iacute; mismo de que la Misi&oacute;n suprema es precisamente la que est&aacute; enfrentando: la muerte, exiliado entre gente desconocida, solo y abandonado. &iexcl;Toda una vida para acabar en la certeza de que lo &uacute;nico que queda de &eacute;sta es el exilio infructuoso para acabar en la muerte sin sentido y sin gloria!</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde esta perspectiva, Buzzati no es, como se ha escrito a menudo, un mero &eacute;mulo de Kafka. Por el contrario, si queremos entender el lugar de este autor, no s&oacute;lo en el paisaje de la literatura italiana de la posguerra sino en el panorama de la literatura universal, habr&iacute;a que decir que su visi&oacute;n del mundo corresponde a toda una generaci&oacute;n de escritores que tuvieron necesidad de optar por el anacronismo, por salirse del tiempo lineal, para realizar desde ah&iacute; su cr&iacute;tica a la sociedad de su tiempo. Giovanni Drogo es, desde esta &oacute;ptica, no s&oacute;lo una v&iacute;ctima de su tiempo sino un c&oacute;mplice de &eacute;l. En la pasividad de su espera, en su entrega irresponsable al "fascinante" mundo del aplazamiento indefinido que embruja a los habitantes de la Fortaleza, Drogo se entrega a la muerte sin lucha ni resistencia. S&oacute;lo una rabia pasajera lo asalta en sus &uacute;ltimos d&iacute;as por no ser capaz de participar de la guerra que se dice inminente. Drogo, al igual que el campesino ante las puertas de la ley de Kafka o de vladimir y Estrag&oacute;n de Beckett o del propio Franz Tunda de Roth, es un triste modelo de su &eacute;poca que esperar&aacute;, a pesar de sus momentos de duda, no a los t&aacute;rtaros sino a la muerte: su &uacute;nico enemigo. Por ello, como escribe Buzzati en "Los siete mensajeros": "Pero m&aacute;s frecuentemente me atormenta la duda de que este conf&iacute;n no exista, que el reino se extienda sin l&iacute;mite alguno y que por m&aacute;s que avance, jam&aacute;s podr&eacute; llegar al final".<sup><a href="#nota">10</a></sup> As&iacute;, Drogo, lograr&aacute; atravesar solo los l&iacute;mites de la vida para caer, indefenso y acabado, ante las puertas de la muerte, es decir del t&aacute;rtaro infierno.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Benjamin, Walter, 2006. <i>Tesis sobre la filosof&iacute;a de la historia,</i> M&eacute;xico, Itaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=207202&pid=S0185-3082200600020001500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Buzzati, Dino, 2005. <i>El desierto de los t&aacute;rtaros,</i> Madrid, Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=207204&pid=S0185-3082200600020001500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1989. "I sette messaggeri", en <i>Il meglio dei racconto,</i> Milano, Oscar Mondadori.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=207206&pid=S0185-3082200600020001500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hobsbawm, Eric, 2003. <i>A&ntilde;os interesantes. Una vida en el siglo XX,</i> Barcelona, Cr&iacute;tica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=207208&pid=S0185-3082200600020001500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"> Roth, Joseph, 2003. <i>Fuga sin fin,</i> Barcelona, Acantilado.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=207210&pid=S0185-3082200600020001500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Buzzati 2005, 187; las cursivas son m&iacute;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Ib&iacute;dem, 82.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Buzzati 2005, 8; traducci&oacute;n m&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Roth 2003, 167.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Buzzati 2005, 217.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> <i>Ibidem,</i> 245.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup><i> Ibidem,</i> 183.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Buzzati 2005, 201.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <i>Ibidem,</i> 39.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Buzzati 1989; traducci&oacute;n m&iacute;a.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tesis sobre la filosofía de la historia]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Itaca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buzzati]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desierto de los tártaros]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buzzati]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[I sette messaggeri]]></article-title>
<source><![CDATA[Il meglio dei racconto]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oscar Mondadori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hobsbawm]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Años interesantes. Una vida en el siglo XX]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roth]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fuga sin fin]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Acantilado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
