<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822006000100012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Visión autoral/vision figural: una mirada desde la narratología y fenomenología]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pimentel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luz Aurora]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>245</fpage>
<lpage>271</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822006000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822006000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822006000100012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La autora establece vínculos entre la teoría narrativa y la filosofía de la percepción de Merleau-Ponty. En el modelo de la situación narrativa autoral, situación narrativa figural, y narración en primera persona, muestra refracción del punto de vista sobre el mundo representado de acuerdo con la relación entre la voz narradora y el sujeto de la mediación. Los ejemplos se toman de Balzac y Dickens.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The author establishes links between narrative theory and Merleau-Ponty's philosophy of perception, in the context of the following models: authorial narrative situation, figured narrative situation and first person narration. The author shows how the point of view on the represented world refracts according to the narrative voice and what she names the subject of mediation. The examples are taken from Balzac and Dickens.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Visi&oacute;n autoral/vision figural: una mirada desde la narratolog&iacute;a y fenomenolog&iacute;a</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Luz Aurora Pimentel</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.</i></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora establece v&iacute;nculos entre la teor&iacute;a narrativa y la filosof&iacute;a de la percepci&oacute;n de Merleau&#45;Ponty. En el modelo de la <i>situaci&oacute;n narrativa autoral, situaci&oacute;n narrativa figural, y narraci&oacute;n en primera persona,</i> muestra refracci&oacute;n del punto de vista sobre el mundo representado de acuerdo con la relaci&oacute;n entre la voz narradora y el sujeto de la mediaci&oacute;n. Los ejemplos se toman de Balzac y Dickens.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The author establishes links between narrative theory and Merleau&#45;Ponty's philosophy of perception, in the context of the following models: <i>authorial narrative situation, figured narrative situation</i> and <i>first person narration.</i> The author shows how the point of view on the represented world refracts according to the narrative voice and what she names the subject of mediation. The examples are taken from Balzac and Dickens.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">El juego de contar ya est&aacute; incluido en la realidad contada    <br> 	Paul Ricoeur</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">No hay visi&oacute;n sin pensamiento. Pero no basta pensar para ver:    <br> la visi&oacute;n es un pensamiento condicionado    <br> Maurice Merleau&#45;Ponty</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un relato verbal, oral o escrito, es la proyecci&oacute;n de un mundo de acci&oacute;n humana. Tal proyecci&oacute;n, sin embargo, no es tan s&oacute;lo una "representaci&oacute;n" neutra, un ilusorio "reflejo fiel" de lo representado, sino, como dir&iacute;a Ricoeur, una redescripci&oacute;n de la realidad.<sup><a href="#nota">1</a></sup> M&aacute;s a&uacute;n, el acto de redescripci&oacute;n se nos presenta como un acto orientado y mediado por un punto de vista sobre el mundo, pues si hay un rasgo definitorio del modo narrativo ese es el principio de la mediaci&oacute;n (cf. Stanzel 1984, 4&#45;21). Aun cuando la estructura profunda de otras formas de representaci&oacute;n de la acci&oacute;n humana, tales como el drama, la pintura, la m&iacute;mica, o la tira c&oacute;mica, pueda ser definida como una estructura narrativa &#45;espec&iacute;ficamente semionarrativa&#45;, aun cuando por ello se pueda considerar al narrador como una figura optativa, un relato verbal, <i>stricto sensu,</i> implica necesariamente un sujeto de la enunciaci&oacute;n: alguien que cuente algo a alguien. Estos ingredientes b&aacute;sicos de la enunciaci&oacute;n narrativa son la condici&oacute;n misma que funda al relato verbal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, la redescripci&oacute;n mediada de la realidad es un efecto de sentido que depende directamente de las formas de organizaci&oacute;n narrativas y descriptivas a las que el autor recurre para construir el mundo del relato y que se proponen como un equivalente de nuestra experiencia de la realidad. Estas formas de organizaci&oacute;n descriptivas y narrativas proyectan significaciones de orden sensorial que a veces hacen eco de la reflexi&oacute;n filos&oacute;fica sobre las diversas formas de percibir al mundo. A lo largo del an&aacute;lisis narrativo que habr&eacute; de llevar a cabo, aunque muy de vez en cuando, intentar&eacute; hacer sonar algunas de esas cuerdas afines para proponer una resonancia entre teor&iacute;a narrativa y reflexi&oacute;n filos&oacute;fica. En especial acudir&eacute; a la obra de Merleau&#45;Ponty que tanto parece decir &#8212;aunque nunca se refiera a ellas&#8212; sobre formas <i>narrativas</i> de la percepci&oacute;n, y sobre el efecto del relato en el lector como otra manera de percibir el mundo, una especie de "sensible en segundo grado".</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un relato, entonces, es una redescripci&oacute;n del mundo mediada por un punto de vista sobre el mundo. No obstante, ese sujeto de la mediaci&oacute;n que es el narrador, no necesariamente coincide con la perspectiva, la cual opera como filtro y como principio organizador de la redescripci&oacute;n de la realidad. De ah&iacute; que sea posible identificar, con Franz Stanzel, tres situaciones narrativas b&aacute;sicas: narraci&oacute;n autoral, narraci&oacute;n figural y narraci&oacute;n en primera persona.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <i>situaci&oacute;n narrativa autoral,</i> el sujeto de la mediaci&oacute;n y la perspectiva narrativa coinciden plenamente; el mundo se mira desde los ojos, desde los juicios y prejuicios de un narrador, es decir del sujeto de la mediaci&oacute;n que Stanzel equipara al autor. De hecho ser&iacute;a m&aacute;s justo hablar de una situaci&oacute;n narrativa <i>narratorial,</i> pero por comodidad y eufon&iacute;a habr&eacute; de mantener el t&eacute;rmino <i>autora!,</i> sin que por ello perdamos de vista el hecho de que no se puede confundir en un relato al autor con el narrador.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <i>situaci&oacute;n narrativa figural,</i> el sujeto de la enunciaci&oacute;n sigue siendo el narrador pero el punto de vista que organiza la presentaci&oacute;n del mundo narrado no es la suya sino la de alg&uacute;n personaje. Puesto que ese personaje focal existe como "reflector" de la realidad representada, y que desde el punto de vista de la enunciaci&oacute;n el personaje se presenta como un desdoblamiento del sujeto que percibe, piensa y "dice" al mundo, bien podr&iacute;a considerarse esta conciencia ficcional, diferente de la del sujeto que narra, como una verdadera <i>figura narrativa.</i> De ah&iacute; que una situaci&oacute;n narrativa figural implique un desdoblamiento y una escisi&oacute;n: alguien narra, s&iacute;, mas no es su punto de vista el que orienta la selecci&oacute;n de lo narrado sino la perspectiva de otra conciencia.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la narraci&oacute;n en primera persona parecer&iacute;a haber, a primera vista, una convergencia entre la perspectiva que orienta la narraci&oacute;n y la voz que narra. Stanzel lo propone de ese modo; afirma que </font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">es caracter&iacute;stico de la situaci&oacute;n narrativa en primera persona el hecho de que la mediaci&oacute;n de la narraci&oacute;n pertenezca totalmente al mundo ficcional de los personajes de la novela: el mediador, es decir, el narrador en primera persona, al igual que los dem&aacute;s personajes, es &eacute;l mismo un personaje de este mundo. El mundo de los personajes es totalmente id&eacute;ntico al del narrador".<sup><a href="#nota">3</a></sup></font> </p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Difiero en este punto de estudioso alem&aacute;n, pues un an&aacute;lisis m&aacute;s fino de esta situaci&oacute;n narrativa en primera persona nos revela un <i>desdoblamiento</i> del sujeto que acusa un grado de complejidad a&uacute;n mayor que en la situaci&oacute;n narrativa figural.<sup><a href="#nota">4</a></sup> Cierto es que ese "yo" que identifica al sujeto de la enunciaci&oacute;n es ontol&oacute;gicamente el mismo que el "yo" cuyas vicisitudes narra. Pero aun cuando el sujeto sea la misma "persona", narrativamente se desdobla en sujeto y objeto:<sup><a href="#nota">5</a></sup> en tanto yo&#45;que&#45;narra, el sujeto se toma a s&iacute; mismo en el pasado como objeto de su acto narrativo, y ambas funciones, <i>vocal</i> y <i>dieg&eacute;tica,</i> lo escinden y lo colocan en distintos mundos: el yo&#45;que&#45;narra, <i>qua</i> narrador, opera en un mundo que, si bien fue, ya no es el mundo narrado. El yo&#45;que&#45;narra habita el mundo del acto de narrar, mientras que el yo&#45;narrado habita el mundo de acci&oacute;n humana que va construyendo la narraci&oacute;n. De ah&iacute; que el narrador en primera persona pueda asumir o bien su propia perspectiva como narrador y en el momento de la narraci&oacute;n, o bien una perspectiva que bien podr&iacute;amos llamar <i>autofigural,</i> ajust&aacute;ndose a las restricciones de orden espacial, temporal, cognitivo y perceptual de su yo&#45;narrado.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es interesante observar ciertas tendencias en la narrativa occidental con respecto a estas formas de presentaci&oacute;n. En una situaci&oacute;n narrativa autoral, el narrador tiende a describir el mundo no como algo que &eacute;l, en tanto que sujeto, percibe, sino como una estructura exterior, "objetiva" y "colectiva", es decir, como algo que se puede compartir, que se podr&iacute;a, incluso, constatar. As&iacute; pues, desde la perspectiva autoral, el mundo narrado aparece como un mundo pensado y compartido, organizado a partir de modelos de saber "autorizados", exteriores al texto, y que pertenecen a una suerte de enciclopedia del saber de una &eacute;poca dada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica textual privilegiada para construir esa imagen del mundo es lo que se conoce como descripci&oacute;n.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Una descripci&oacute;n, definida elementalmente como la puesta en equivalencia de un nombre y una serie predicativa (cf. Hamon 1972, 465&#45;485, y 1981), recurre a modelos de organizaci&oacute;n discursiva que permiten combinar de una manera y no de otra los diversos elementos de la serie predicativa: entre muchos otros podr&iacute;an mencionarse los modelos l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticos de espacialidad, los modelos taxon&oacute;micos provenientes del discurso del saber oficial, o modelos culturales de todo tipo &#45;la pintura, la arquitectura, incluso la m&uacute;sica pueden ser utilizados como esquemas en la organizaci&oacute;n de la descripci&oacute;n de un lugar, un objeto o una persona&#45;. Por ejemplo, para la proyecci&oacute;n realista del espacio dieg&eacute;tico y de los objetos que en &eacute;l se distribuyen se recurrir&aacute;, necesariamente, a modelos binarios de espacialidad basados en categor&iacute;as l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticas tales como cercano/lejano, arriba/abajo, dentro/fuera, frente a/detr&aacute;s de, etc.,<sup><a href="#nota">7</a></sup> o bien al modelo tridimensional de espacialidad que destaca Greimas (1979, s.v. <i>dimensionnalit&eacute;):</i> horizontalidad/verticalidad/profundidad.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de la fuerte ilusi&oacute;n de espacialidad que produce un relato, estrictamente hablando una descripci&oacute;n no crea un verdadero espacio, sino que produce un espacio significado, es decir, un espacio <i>l&oacute;gico.</i> Algo semejante ocurre con el objeto descrito. De &eacute;l s&oacute;lo queda el residuo que los modelos elegidos, como tantos filtros o cribas, permiten pasar. Uno de los modelos b&aacute;sicos para organizar la descripci&oacute;n de un mundo poblado de objetos es el de las cuatro variables que Foucault abstrae como el punto de partida de la historia natural:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Observar significa, entonces, contentarse con ver. Con ver sistem&aacute;ticamente pocas cosas. Con ver, en la riqueza un poco confusa de la representaci&oacute;n, aquello que pueda ser analizado, que pueda ser reconocido por todos, y recibir as&iacute; un nombre que cualquiera pueda entender&#91;...&#93; &#91;El objeto de la historia natural&#93; es la extensi&oacute;n de la que est&aacute;n constituidos los seres de la naturaleza &#45;extensi&oacute;n que se puede afectar con cuatro variables&#45;. Y cuatro variables solamente: la forma de los elementos, la cantidad de esos elementos, la manera en que se distribuyen en el espacio unos con respecto a otros, y el tama&ntilde;o relativo de cada uno (Foucault 1966, 146).<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, al igual que la representaci&oacute;n del espacio, la de los objetos tambi&eacute;n se reduce a categor&iacute;as, gracias a los modelos l&oacute;gicos m&aacute;s utilizados. Con frecuencia se sobrepone a este modelo de las cuatro variables &#45;forma, cantidad, tama&ntilde;o y distribuci&oacute;n en el espacio&#45; el de los sentidos; de tal manera que las categor&iacute;as l&oacute;gicas se combinan con las sensibles para dar cuenta de un objeto: color, textura, olor, sabor, sonoridad (si es que la tiene). De cualquier manera, el objeto se construye, como dijo Barthes (1970, 67&#45;68), en bloques de sentido que se api&ntilde;an y traslapan creando efectos de sentido acumulativo; todo esto, claro est&aacute;, cribado por el modelo o los modelos que organizan la descripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema descriptivo aparece entonces como un universo de discurso estructurado seg&uacute;n uno o varios modelos, ya sea ling&uuml;&iacute;sticos (composici&oacute;n sem&aacute;ntica que resulta en un sistema potencial de contig&uuml;idades obligadas), l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticos (categor&iacute;as espaciales que se resuelven en oposiciones binarias, tales como arriba/abajo, cerca/lejos, dentro/fuera, etc.), o modelos extratextuales, provenientes de otros discursos del saber oficial y/o popular, tales como el de los sentidos, las taxonom&iacute;as cient&iacute;ficas o populares, los modelos de organizaci&oacute;n urbana, o bien modelos provenientes de otras artes (arquitectura, pintura, m&uacute;sica).</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n, y en especial la descripci&oacute;n realista del espacio, no se concibe sin todos estos modelos; no podr&iacute;a crear sin ellos la ilusi&oacute;n de lo real. Y es que los discursos de saber (y, con frecuencia, los de poder) son los que previamente han organizado nuestra percepci&oacute;n de la realidad. Como bien lo ha observado Hamon, la descripci&oacute;n es &#91;...&#93; meta&#45;clasificaci&oacute;n, es texto de clasificaci&oacute;n que clasifica y organiza una materia ya segmentada por otros discursos &#91;...&#93; Antes de clasificar al mundo, antes de ser escritura del mundo, la descripci&oacute;n es reescritura de otros sistemas de clasificaci&oacute;n. Reticulaci&oacute;n textual, reticulaci&oacute;n del l&eacute;xico, ante todo la descripci&oacute;n es reticulaci&oacute;n de un extratexto (clasificaciones, discursos enciclop&eacute;dicos, vocabularios especializados, los diversos textos del saber oficial sobre el mundo, categor&iacute;as ideol&oacute;gicas) ya reticulado y racionalizado (1981, 57&#45;61).<sup><a href="#nota">9</a></sup></font>	</p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por ello que si una descripci&oacute;n se adecua a esos modelos producir&aacute; la ilusi&oacute;n de objetividad, la ilusi&oacute;n de que el espacio construido "embona", ficcionalmente, en el construido culturalmente, el espacio "real" de nuestro mundo cotidiano. De ah&iacute; que, parad&oacute;jicamente, una proyecci&oacute;n realista del mundo est&eacute; doblemente mediada: por la perspectiva del descriptor&#45;narrador y por el punto de vista que implican los diversos discursos del saber oficial a los que recurre para organizar su descripci&oacute;n y producir ese efecto de lo real.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Observemos ahora m&aacute;s de cerca este fen&oacute;meno de construcci&oacute;n textual que es la descripci&oacute;n "objetiva" de un lugar, acudiendo a un texto de Balzac: la descripci&oacute;n del cuarto de d'Arthez en <i>Las ilusiones perdidas.</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La habitaci&oacute;n de Daniel d'Arthez, situada en el quinto piso, ten&iacute;a dos destartaladas &#91;"m&eacute;chantes"&#93; ventanas entre las que hab&iacute;a una estanter&iacute;a de madera ennegrecida, llena de cajas con marbetes. Una mezquina &#91;"maigre"&#93; camita de madera pintada, semejante a los lechos de un dormitorio de colegio; una mesilla de noche comprada de ocasi&oacute;n, y dos butacas forradas de crin ocupaban el fondo de la habitaci&oacute;n cuyas paredes estaban cubiertas con un papel escoc&eacute;s barnizado por el humo y por el tiempo. Entre la chimenea y las dos ventanas hab&iacute;a una larga mesa cargada de papeles. Frente a la chimenea se encontraba una mala c&oacute;moda de madera de caoba. El suelo estaba cubierto por completo por una alfombra comprada de segunda mano. Este lujo necesario ahorraba la calefacci&oacute;n. Un vulgar sill&oacute;n de despacho, con el asiento y el respaldo forrados de badana roja que se hab&iacute;a vuelto blanca por el uso, colocado ante la mesa, y seis sillas desportilladas &#91;"mauvaises"&#93; completaban el mobiliario (Balzac, <i>Las ilusiones perdidas,</i> 1956, VII, 417&#45;418).<sup><a href="#nota">10</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>incipit</i> de esta descripci&oacute;n lo constituye el anuncio del tema: "la habitaci&oacute;n de Daniel d'Arthez". Al mismo tiempo, el anuncio del tema sirve tambi&eacute;n para dar una visi&oacute;n de conjunto del objeto a describir, movimiento generalizante que habr&aacute; de repetirse con la frase que clausura la descripci&oacute;n: "...seis sillas desportilladas completaban el mobiliario". Las partes constitutivas del tema propuesto acusan una fuerte previsibilidad l&eacute;xica. Y es que el sistema de contig&uuml;idades obligadas inherente a este tema descriptivo &#45;/habitaci&oacute;n/&#45; genera lo que podr&iacute;amos llamar una isotop&iacute;a descriptiva que nunca se rompe. Ninguno de los elementos descritos queda fuera de este sistema: en cuanto al amueblado los subtemas cama, mesa, sillas, sillones, butacas; en cuanto a la habitaci&oacute;n como espacio dom&eacute;stico construido, las partes descritas tambi&eacute;n son previsibles: ventanas, paredes, suelo, chimenea, etc.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La serie predicativa que nos "pinta" esta habitaci&oacute;n est&aacute; doblemente configurada: la forma parat&aacute;ctica del inventario (cama, mesa, sillas, butacas...) se ve modulada tanto por los sistemas l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticos que la organizan en espacio significado, como por predicaciones que articulan ideol&oacute;gicamente la significaci&oacute;n del espacio representado. Comencemos por el modelo de espacialidad que rige esta descripci&oacute;n. As&iacute; como el tema se anuncia al principio para dar una visi&oacute;n de conjunto, de la misma manera se nos ofrece una ubicaci&oacute;n espacial general de esta habitaci&oacute;n: en el quinto piso del edificio. Luego se procede a describir la habitaci&oacute;n echando mano de categor&iacute;as l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticas, con el prop&oacute;sito de ir dando la ubicaci&oacute;n precisa (la ilusi&oacute;n de precisi&oacute;n tan cara siempre a Balzac) de cada objeto descrito en relaci&oacute;n con los dem&aacute;s: la estanter&iacute;a est&aacute; situada "entre" las dos ventanas; la serie constituida por cama, mesa de noche y butacas, queda ubicada "al fondo" de la habitaci&oacute;n; la mesa "entre" la chimenea y las dos ventanas; la c&oacute;moda "frente a" la chimenea, etc., de tal modo que casi se podr&iacute;a hacer un diagrama de esta habitaci&oacute;n y de la relaci&oacute;n que en ella se establece entre los objetos que la amueblan. Otras relaciones espaciales de tipo local quedan precisadas tambi&eacute;n con la ayuda de estas mismas categor&iacute;as, aunque de manera impl&iacute;cita: los papeles "sobre" la mesa ("cargada" de papeles), las cajas "dentro" de la estanter&iacute;a ("llena de cajas"). Como podr&aacute; observarse, la deixis de referencia espacial, es decir, el punto cero del espacio en esta descripci&oacute;n, no es necesariamente fijo sino que var&iacute;a; cada una de las partes descritas, casi como en relevo, va constituyendo la deixis de referencia a partir de la cual se ubica el siguiente objeto: si "ocupaban el fondo de la habitaci&oacute;n" sugiere la puerta de entrada como punto de referencia, la descripci&oacute;n de la mesa y de la c&oacute;moda se organiza en torno a la chimenea, la cual funge entonces como la deixis de referencia que organiza esa parte de la descripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s del inventario del amueblado y de las partes constitutivas de la habitaci&oacute;n, reticulados por modelos de espacialidad l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;sticos, el modelo l&oacute;gico de las cuatro variables, aunado al de los sentidos, va calificando y particularizando cada objeto descrito: se nos precisa la cantidad para cada objeto &#45;una cama, seis sillas, dos butacas, etc.&#45;; el tama&ntilde;o &#45;"una mesa grande"&#45;. Se especifican los colores de muchos de ellos &#45;"ennegrecido", "roja", "blanqueada"&#45;; los materiales de que est&aacute;n hechos o forrados &#45;"de caoba", "de badana roja", "de crin"&#45;.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parecer&iacute;a como si la descripci&oacute;n de esta habitaci&oacute;n fuera tan "fidedigna" que no hubiera en ella artificio alguno. Pero esto es s&oacute;lo una ilusi&oacute;n generada por aquella pr&aacute;ctica textual, especialmente artificial debido al alto grado de codificaci&oacute;n ret&oacute;rica, que es la descripci&oacute;n. Incluso la supuesta objetividad es relativa, pues de hecho lo que llama m&aacute;s la atenci&oacute;n es la selecci&oacute;n de adjetivos que califican a casi todos los objetos de manera subjetiva o moral, y que son tan numerosos &#45;si no es que m&aacute;s&#45; que los adjetivos que nos dan una visi&oacute;n "objetiva" (en especial los que dan cuenta de la forma, tama&ntilde;o, color, textura, cantidad, etc., del objeto descrito): las ventanas son "m&eacute;chantes" ("malas" o "desagradables"); la cama "maigre" ("mezquina", pero el adjetivo, que se abre al espacio de la figura ret&oacute;rica de la hip&aacute;lage, se proyecta, asimismo, de manera antropom&oacute;rfica a su ocupante, d'Arthez, quien tambi&eacute;n debe ser flaco); la mesa de noche, como la alfombra, son de segunda mano; la c&oacute;moda es "mauvaise" ("mala"), aunque sea de caoba, y el mismo adjetivo califica a las sillas; el sill&oacute;n, finalmente, es "vulgar". Si el sistema de contig&uuml;idades obligadas, que tiene como efecto una previsibilidad l&eacute;xica, construye una especie de isotop&iacute;a descriptiva, la serie de adjetivos que connotan la miseria de d'Arthez generan una isotop&iacute;a tonal. Por una parte estos adjetivos ser&iacute;an el punto de articulaci&oacute;n de significaciones simb&oacute;licas m&aacute;s vastas (la miseria "decente" de d'Arthez, quien encarna los mejores valores morales en esta novela, se contrapondr&aacute; a la miseria "s&oacute;rdida" de Lousteau, quien a su vez encarna los peores vicios); por otra parte, estos mismos adjetivos act&uacute;an como operadores tonales, cuya redundancia sem&aacute;ntica traza la isotop&iacute;a tonal disf&oacute;rica que unifica toda la descripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un &uacute;ltimo instrumento de verosimilizaci&oacute;n es el sistema de referencias a c&oacute;digos culturales compartidos. Como los otros sistemas examinados, &eacute;ste contribuye a generar esa ilusi&oacute;n de perfecta adecuaci&oacute;n entre el universo dieg&eacute;tico y el mundo real &#45;o, como dir&iacute;a Eco (1981, 185), "el mundo 'real' de la enciclopedia del lector"&#45; enciclopedia que un narrador como los de Balzac supone siempre ser id&eacute;ntica a la del autor y a la de muchos otros lectores. Aun cuando en el pasaje arriba citado sean escasas esas referencias, no por ello son menos significativas: al describir la cama, la sola analog&iacute;a remite &#45;o por lo menos remit&iacute;a a sus contempor&aacute;neos&#45; a una realidad compartida por todos y que se caracteriza por su estrechez e incomodidades: "semejante a los lechos de un dormitorio de colegio", o bien la descripci&oacute;n de la mesa de noche y de la alfombra activa un c&oacute;digo cultural compartido que har&iacute;a de estos objetos algo reconocible: la mesa "comprada de ocasi&oacute;n", la alfombra "comprada de segunda mano".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los modelos empleados en este complejo sistema descriptivo intentan construir un espacio humano que d&eacute; la ilusi&oacute;n de embonar perfectamente en el de la realidad extratextual. La "adecuaci&oacute;n" a la "realidad" queda propuesta aqu&iacute; como la autoridad &uacute;ltima e incuestionable a la que el texto realista apelar&aacute; como garant&iacute;a de verdad y de autenticidad; declarar&aacute; exitosa la empresa cuando el universo dieg&eacute;tico sea un "fiel reflejo" del mundo. Desde nuestra perspectiva, sin embargo, la descripci&oacute;n crea una ilusi&oacute;n de realidad gracias a que se conforma, no a la realidad, sino a los modelos de realidad construidos por otros discursos y que influyen en nuestra percepci&oacute;n del mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, es importante hacer notar que aun en descripciones que se quieren "objetivas" como &eacute;sta de Balzac, la selecci&oacute;n de ciertos calificativos introduce un grado de <i>subjetividad</i> considerable y constituyen el punto de articulaci&oacute;n ideol&oacute;gica de esta redescripci&oacute;n de la realidad. Mas la vocaci&oacute;n balzaciana de objetividad es tan fuerte que incluso la subjetividad de los valores atribuidos a los lugares, los objetos o las personas, queda asimilada a sistemas de valores colectivos, d&aacute;ndole as&iacute; una sanci&oacute;n de consenso y, por ende, de objetividad. De ah&iacute; que la propia subjetividad acabe formando, ma&ntilde;osamente, parte del proyecto de una representaci&oacute;n supuestamente objetiva del mundo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, si la descripci&oacute;n autoral pretende acceder al mundo como re&#45;presentaci&oacute;n, como copia de la realidad, como una estructura exterior objetiva y colectiva, en la situaci&oacute;n narrativa figural, en cambio, el solo desplazamiento focal conlleva una asunci&oacute;n total de subjetividad. El mundo significado de esta manera podr&iacute;a caracterizarse con las mismas palabras que Merleau&#45;Ponty utiliza para describir la experiencia subjetiva del espacio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El espacio no es m&aacute;s aquel de que habla la Di&oacute;ptrica, red de relaciones entre objetos, tal como lo ver&iacute;a un tercero, testigo de mi visi&oacute;n, o un ge&oacute;metra que la reconstruye y la sobrevuela; es un espacio contado a partir de m&iacute; mismo como punto o grado cero de la espacialidad. Yo no lo veo conforme a su envoltura exterior, lo vivo adentro, estoy englobado en &eacute;l (1986, 44).<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido a ese grado cero de la espacialidad constituido por el sujeto que percibe, en una descripci&oacute;n focalizada en la conciencia de un personaje, la proyecci&oacute;n del mundo acusa grados de distorsi&oacute;n con respecto a la imagen ilusoria de objetividad que propone la descripci&oacute;n autoral. Ahora bien, esa impresi&oacute;n de subjetividad, incluso de distorsi&oacute;n de la realidad, se resuelve textualmente en formas de organizaci&oacute;n discursiva que violentan los modelos de saber que organizan las descripciones supuestamente objetivas. En las descripciones figurales, el mundo representado deja de ser un mundo pensado, organizado y analizado l&oacute;gicamente, para presentarse como un mundo percibido, un mundo informado, deformado y/o transformado por y a partir del cuerpo. Acudo nuevamente al fil&oacute;sofo. Dice Merleau&#45;Ponty, y con raz&oacute;n, que "el saber cient&iacute;fico desplaza la experiencia y que hemos desaprendido a ver, a o&iacute;r y, en general, a sentir, para deducir de nuestra organizaci&oacute;n corporal y del mundo tal y como lo concibe el f&iacute;sico aquello que debemos o&iacute;r y sentir" (1945, 265).<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las formas de narraci&oacute;n autoral sancionan y refuerzan este "desaprendizaje"; afirman un incuestionable "ser as&iacute;" del mundo y, por lo tanto, se proponen como la &uacute;nica forma de percibirlo. En cambio, las formas de narraci&oacute;n figural tienden a invertir el camino, a poner en un primer plano la experiencia sensorial y s&oacute;lo en un segundo momento el acto de reflexi&oacute;n y de an&aacute;lisis de la experiencia. Mas lo que aqu&iacute; interesa es identificar las formas discursivas que puedan dar cuenta de esa tentativa de significar la experiencia directa o, mejor dicho, de crear la ilusi&oacute;n de la experiencia "ingenua", sin intervenci&oacute;n de la reflexi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizar&eacute; ahora una descripci&oacute;n de Charles Dickens en <i>Grandes esperanzas,</i> que me parece especialmente ilustrativa porque el descriptor&#45;narrador est&aacute; en primera persona, y a lo largo de la descripci&oacute;n constantemente se desplaza de la perspectiva de su yo&#45;narrado a la del yo&#45;que&#45;narra, oscilando as&iacute; constantemente entre la experiencia y la reflexi&oacute;n, entre el cuerpo en su relaci&oacute;n con el mundo y el saber intelectual, reflexivo sobre ese mundo. El texto es adem&aacute;s de especial inter&eacute;s por el efecto que su peculiar organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica y ret&oacute;rica produce en el lector.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; llam&eacute; y me contestaron desde dentro que entrase. Entr&eacute;, pues, y me hall&eacute; en una habitaci&oacute;n bastante espaciosa y bien iluminada con velas de cera. No se observaba en ella ni un solo resplandor de la luz del d&iacute;a. Deduje que era una alcoba, por los muebles, si bien muchos de ellos eran de forma y uso totalmente desconocidos para m&iacute;. Pero destacaba en ella una mesa vestida con un espejo dorado, e inmediatamente que lo vi decid&iacute; que era el tocador de una hermosa dama &#91;fine lady&#93;.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No puedo afirmar, si al no haber visto all&iacute; sentada a ninguna mujer &#91;fine lady&#93;, hubiera definido tan pronto aquel objeto. En un sill&oacute;n, con el codo apoyado en la mesa y la cabeza recostada en la mano, hall&aacute;base sentada la mujer m&aacute;s extra&ntilde;a que hab&iacute;a visto ni ver&eacute; jam&aacute;s.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vest&iacute;a ricas ropas &#45;satenes, encajes y sedas&#45;, todas blancas. Blancos eran sus zapatos. Y llevaba un largo velo blanco que le pend&iacute;a del cabello, con flores nupciales en el pelo; m&aacute;s &eacute;ste era blanco tambi&eacute;n. Algunas brillantes alhajas centelleaban en su cuello y en sus manos, y otras joyas descansaban relucientes sobre la mesa. Por todas partes hab&iacute;a esparcidos vestidos, menos espl&eacute;ndidos que el que ella llevara, y ba&uacute;les a medio cerrar. No hab&iacute;a terminado de vestirse del todo, ya que s&oacute;lo ten&iacute;a puesto un zapato &#45;el otro estaba sobre el tocador, cerca de ella&#45;, el velo a&uacute;n no estaba arreglado, y no se hab&iacute;a puesto todav&iacute;a la cadena ni el reloj. Algunos de los encajes de su pechero yac&iacute;an junto a estas joyas, con el pa&ntilde;uelo, los guantes, algunas flores y el libro de oraciones, todo confusamente amontonado al lado del espejo.</font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas estas cosas no las advert&iacute; en los primeros momentos, si bien vi m&aacute;s de las que esperaba ver &#91;than might be supposed&#93;. Pero s&iacute; not&eacute; &#91;But I saw&#93; que todo lo que se ofrec&iacute;a ante mis ojos, y que debiera ser blanco, lo hab&iacute;a sido en un tiempo, mas hab&iacute;a perdido su esplendor y estaba descolorido y amarillo. Vi que la novia que vest&iacute;a el traje nupcial estaba tan mustia como el vestido y como las flores, y que no le quedaba otro brillo que el de sus ojos hundidos. Observ&eacute; que aquel vestido se lo hab&iacute;a puesto una figura rolliza de mujer joven, y que la persona sobre la que ahora colgaba holgadamente hab&iacute;ase convertido en un mont&oacute;n de huesos. Una vez, en la feria, hab&iacute;anme llevado a ver unas espantosas figuras de cera, imagen de no s&eacute; qu&eacute; imposible personaje yacente en su t&uacute;mulo. Otra vez fui a nuestras viejas iglesias de los marjales a ver un esqueleto entre las cenizas de un rico vestido, enterrado en una cripta bajo el pavimento de la iglesia &#91;that had been dug out of a vault under the church&#93;. Ahora, las figuras de cera y el esqueleto parec&iacute;an tener unos negros ojos que se mov&iacute;an para mirarme. Habr&iacute;a gritado si hubiera podido (Charles Dickens, <i>Grandes esperanzas,</i> II, 1477&#45;1478).<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la primera parte de la descripci&oacute;n, cuando Pip, el narrador, nos cuenta c&oacute;mo entr&oacute; al cuarto de la exc&eacute;ntrica Miss Havisham, hay una interesante convergencia de perspectivas. Al narrar, Pip se atiene a las limitaciones de su yo&#45;narrado, nos relata, paso a paso, c&oacute;mo el ni&ntilde;o entr&oacute; a la habitaci&oacute;n y qu&eacute; fue lo primero que percibi&oacute;. Desde este momento la subjetividad del ni&ntilde;o toma las riendas de la descripci&oacute;n. Aunque es el narrador adulto quien evidentemente la organiza y a quien ha de atribuirse el conocimiento y la organizaci&oacute;n l&eacute;xica del pasaje, es lo confuso de la impresi&oacute;n sensorial lo que domina la descripci&oacute;n como un todo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer contacto con Miss Havisham es el de la brillante luz de las velas de cera, aunque el ni&ntilde;o no deja de percibir la deliberada expulsi&oacute;n de la luz natural. Filtrada por esta luz artificial, se proyecta una imagen vaga de la habitaci&oacute;n, obsesivamente focalizada en el tocador. Es interesante hacer notar que este foco de percepci&oacute;n&#45;descripci&oacute;n borra todos los dem&aacute;s objetos. Nada parece existir en esta habitaci&oacute;n m&aacute;s que el tocador. Dos restricciones focales son las responsables de la centralidad ic&oacute;nica del tocador. Por una parte, la oscuridad circundante obliga a los ojos de Pip, deslumbrados por la luz, a focalizar el tocador como centro luminoso y, literalmente, a no ver lo que hay en el entorno; por otra parte, en tanto que la descripci&oacute;n est&aacute; focalizada en el yo&#45;narrado y no en el yo&#45;que&#45;narra, la limitaci&oacute;n <i>cognitiva</i> es responsable del alto grado de indeterminaci&oacute;n en la descripci&oacute;n del amueblado de la habitaci&oacute;n: como Pip no conoce los nombres ni los usos de los muebles que ve, el descriptor&#45;narrador no los menciona, haciendo as&iacute; extensiva esta restricci&oacute;n cognitiva al propio lector. Nosotros lectores tampoco sabemos qu&eacute; otros muebles hab&iacute;a. Pero lo realmente interesante es el equivalente, la transposici&oacute;n de experiencia en lenguaje, pues si para Pip la impresi&oacute;n es vaga por ignorancia, para nosotros lectores lo es por abstracci&oacute;n: el t&eacute;rmino gen&eacute;rico "furniture" nos impide ver cada uno de esos muebles con precisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Constantemente, el narrador adulto hace o&iacute;r su voz en la preocupaci&oacute;n que tiene por entender la experiencia de entonces y por hacer de esa experiencia algo inteligible y cre&iacute;ble para el lector. Pip, narrador adulto, reflexiona en el hecho de que el tocador estuviera en el primer plano de su percepci&oacute;n infantil y lo adjudica a su fascinaci&oacute;n por Miss Havisham, fascinaci&oacute;n provocada tanto por lo exc&eacute;ntrico como por lo absolutamente "central" de la organizaci&oacute;n social en clases (es notable la insistencia en el calificativo "fine", distinguido).<sup><a href="#nota">14</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el tercer p&aacute;rrafo se inicia lo que podr&iacute;amos llamar la pintura monocrom&aacute;tica de un cuadro en "blanco mayor". La organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica insiste en el sema /blancura/ contenido en casi todos los t&eacute;rminos que la componen. No s&oacute;lo en aquellos calificados de manera expl&iacute;cita con el adjetivo <i>blanco(a)</i> ("white"), sino en aquellos que lo incluyen en su constituci&oacute;n sem&aacute;ntica: los azahares y el encaje, por ejemplo. Otros que no contienen el sema de manera inherente, lo adquieren de manera aferente; por ejemplo, el pa&ntilde;uelo y los guantes, por contig&uuml;idad con el vestido de novia, no pueden sino visualizarse como blancos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Impl&iacute;cita en la blancura que domina esta primera parte de la descripci&oacute;n est&aacute; la significaci&oacute;n de brillo y deslumbramiento que la siguiente secuencia activa al insistir en las alhajas relucientes. Y en este marco de esplendor, la creciente impresi&oacute;n de urgencia, de acci&oacute;n en proceso y, por ende, de cambio: el velo sin arreglar, el zapato en la mano como un gesto que connota la inminencia de la boda; las joyas regando su luz en el desorden del tocador; las maletas a medio empacar... Pero aun en este momento, que bien podr&iacute;amos llamar el momento euf&oacute;rico de la descripci&oacute;n, se oye una nota disonante que perturba el esplendor y la esperanza generados por la imagen proyectada: todo es blanco, s&iacute;, &iexcl;incluso la cabellera de la novia!</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &uacute;ltimo p&aacute;rrafo un vuelco magistral pone literalmente en movimiento a toda la descripci&oacute;n. El movimiento, sin embargo, no es del orden de lo mim&eacute;tico, sino que se produce por medios puramente ret&oacute;ricos. La estrategia textual es la <i>repetici&oacute;n modulada:</i> se vuelve a describir lo mismo que hab&iacute;a sido descrito en blanco y resplandeciente, s&oacute;lo que ahora lo es en amarillo y opaco; aquello que hab&iacute;a sido urgencia se torna ahora en una impresi&oacute;n de movimiento paralizado que congela al tiempo. Nuevamente el narrador adulto reflexiona sobre la experiencia; concede lo imposible que es percibir de golpe todo aquello que acaba de describir y sin embargo insiste en que el ni&ntilde;o vio m&aacute;s de lo que uno podr&iacute;a suponer. A pesar de esta reflexi&oacute;n que desplaza la perspectiva del yo&#45;narrado al yo&#45;que&#45;narra, el movimiento de la descripci&oacute;n es ya tan vertiginoso que es la perspectiva del ni&ntilde;o la que domina aunque el narrador adulto reflexione sobre la experiencia, y aunque sea &eacute;l, de manera muy evidente, y no el ni&ntilde;o, quien de hecho organice el equivalente <i>verbal</i> de la experiencia. As&iacute;, todo aquello que hab&iacute;a sido caracterizado como blanco es ahora amarillo. Aun aquellos t&eacute;rminos que no contienen de manera expl&iacute;cita una referencia al color, por la presi&oacute;n sem&aacute;ntica lo adquieren: t&eacute;rminos tales como marchito, o la carne que se enjuta y que remite a lo amarillo de la carnemomia. Las piedras preciosas pierden su fulgor, asimil&aacute;ndose as&iacute;, en luz y color, a la amarillenta luz de las velas de cera que inaugura esta descripci&oacute;n, y que ahora, por esta degradaci&oacute;n de la luz, tenemos la impresi&oacute;n de que se ha debilitado. As&iacute;, en la "repetici&oacute;n", el blanco se torna amarillo, lo lleno se enjuta, la luz se debilita hasta no habitar m&aacute;s que la cuenca de los ojos de Miss Havisham; el centellear de las joyas se torna opaco y la acci&oacute;n en proceso se congela para degradarse en una lenta corrupci&oacute;n de la carne.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n, el impacto de la experiencia en el ni&ntilde;o lo remite a su propio pasado: el recuerdo de una figura de cera y de una momia, experiencia personal que se aviva en su recuerdo para tratar de significar su experiencia; al mismo tiempo, el recuerdo se exterioriza en el s&iacute;mbolo de mortalidad y corrupci&oacute;n que anima el desarrollo de toda esta novela: momia y cuerpo de cera como figuraci&oacute;n de la muerte y la degradaci&oacute;n, im&aacute;genes en segunda potencia que resignifican, de manera <i>ret&oacute;rica,</i> la experiencia sensorial directa y la incorporan a la vida afectiva de Pip, "diagram&aacute;ndola", por as&iacute; decirlo, en su cuerpo. "Lo imaginario est&aacute; mucho m&aacute;s cerca y mucho m&aacute;s lejos de lo actual: m&aacute;s cerca por ser el diagrama de su vida en mi cuerpo, su pulpa o su rev&eacute;s carnal por primera vez expuestos a las miradas" (1986, 20).<sup><a href="#nota">15</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero hay m&aacute;s en el efecto de sentido que produce esta descripci&oacute;n. Es a todas luces evidente que la organizaci&oacute;n descriptiva no pretende ser realista de manera ingenua o directa; es decir, no pretende crear la ilusi&oacute;n de inmediatez, de que, paso a paso, &eacute;sta es la manera en que el ni&ntilde;o percibi&oacute; las cosas. Dicho de otro modo, el ni&ntilde;o no vio a Miss Havisham dos veces, una en blanco y la otra en amarillo, tal y como est&aacute; dada la secuencia textual. La organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica y ret&oacute;rica de este pasaje, a cargo del narrador&#45;descriptor adulto, resulta m&aacute;s bien en <i>un equivalente verbal de la experiencia</i> del ni&ntilde;o para el lector. Y es que la repetici&oacute;n imprime al texto un peculiar movimiento sem&aacute;ntico que le permite al lector experimentar, antes que reflexionar, el cambio, el tiempo que pasa y el proceso de deterioro, aunado a la parad&oacute;jica impresi&oacute;n de acci&oacute;n congelada. En la repetici&oacute;n, la degradaci&oacute;n como tema, que orienta no s&oacute;lo este fragmento sino la totalidad de la novela, da paso a la (de&#45;)gradaci&oacute;n como figura de la ret&oacute;rica que multiplica y refleja la degradaci&oacute;n como tema. Son evidentes, entre otras, las gradaciones a) <i>crom&aacute;tica:</i> del blanco al amarillo, b) <i>fotom&eacute;trica:</i> del fulgor de las piedras preciosas a la opacidad, al deslustre de las cosas gastadas, c) <i>din&aacute;mica:</i> de la acci&oacute;n a la par&aacute;lisis, y d) <i>vital:</i> de lo pleno a lo marchito, lo ajado y lo enjuto.</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cualidad, luz, color, profundidad, que est&aacute;n ah&iacute; ante nosotros, est&aacute;n ah&iacute; porque despiertan un eco en nuestro cuerpo, porque &eacute;ste los recibe. Este equivalente interno, esta f&oacute;rmula carnal de su presencia que las cosas suscitan en m&iacute;, &iquest;por qu&eacute; a su vez no podr&iacute;an suscitar un trazado, tambi&eacute;n visible, en el que cualquiera otra mirada encontrara los motivos que sostienen su inspecci&oacute;n del mundo? Entonces aparece un visible a la segunda potencia, esencia carnal o icono del primero.<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reflexionemos un momento sobre las posibles correspondencias de estas formas de lo visible con el relato. Primeramente parecer&iacute;a arbitrario &#45;incluso ingenuo&#45; transponer la reflexi&oacute;n del fil&oacute;sofo del dominio de lo visual al dominio de lo verbal. Pero es innegable que el lenguaje, como bien lo ha observado Greimas (1979, "iconicit&eacute;"), tiene una dimensi&oacute;n ic&oacute;nica en la constituci&oacute;n sem&aacute;ntica de ciertos lexemas investidos de semas particularizantes que son los que generan un efecto de sentido de orden sensorial. Este importante fen&oacute;meno de la particularizaci&oacute;n sem&aacute;ntica, o iconizaci&oacute;n, se repite en ciertas formas discursivas, y de manera muy especial en la descripci&oacute;n.<sup><a href="#nota">17</a></sup> Por otra parte, la proyecci&oacute;n de mundos ficcionales torna al lenguaje en un universo de discurso cuya significaci&oacute;n tambi&eacute;n es del orden de lo sensible.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la descripci&oacute;n de Dickens, la experiencia directa del ni&ntilde;o lo lleva a activar una imagen, surgida de su propia historia, que entra en relaci&oacute;n anal&oacute;gica con lo que en ese momento percibe. La imagen sint&eacute;tica momia/figura de cera se convierte as&iacute;, para &eacute;l, en "un visible a la segunda potencia" que dibuja, con trazos del pasado, la experiencia del presente en su propio cuerpo, y es por ese correlato carnal que el ni&ntilde;o incorpora el mundo percibido. De este modo, el recuerdo &#45;con su carga de alteridad espacial y temporal&#45; irrumpe en la habitaci&oacute;n de Miss Havisham para "diagramarla", para sobreponer una significaci&oacute;n imaginaria mucho m&aacute;s intensa que el mero instante presente: novia&#45;momia atrapada en la par&aacute;lisis de la cera de su propia desesperanza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, ese "visible" podr&iacute;a de hecho extenderse a los dem&aacute;s sentidos, un sensible a la segunda potencia que es justamente lo que ocurre con el equivalente verbal propuesto por la descripci&oacute;n. Porque el efecto de la experiencia no se restringe solamente al personaje focal sino que se prolonga, <i>transfigurado,</i> en el lector. En &eacute;l podr&iacute;a caracterizarse casi como un visible y un sensible a la tercera potencia, pues es notable el efecto din&aacute;mico que produce la organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica y ret&oacute;rica de esta extra&ntilde;a descripci&oacute;n estereosc&oacute;pica, que adem&aacute;s se desdobla en el tiempo. Esta inusitada experiencia de movimiento provocada por medios <i>sem&aacute;nticos</i> (el juego de la revcurrencia de ciertos semas de blancura y luminosidad en oposici&oacute;n a semas de declive y opacidad, o el contraste entre isotop&iacute;as tonales, etc.) y <i>ret&oacute;ricos</i> (la <i>repetici&oacute;n modulada</i> y la <i>gradaci&oacute;n</i> como figuras de la ret&oacute;rica) opera en el lector como un trazo, "un diagrama de su vida en &#91;su&#93; cuerpo" y en su imaginaci&oacute;n; un equivalente sensorial, producido por las relaciones sem&aacute;nticas propuestas por el texto, de lo que ya para Pip hab&iacute;a sido equivalente ic&oacute;nico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, esta descripci&oacute;n de Dickens se nos presenta como una experiencia sensible en segunda y tercera potencias, ya que se multiplica dentro y fuera del mundo ficcional. Dentro porque el ni&ntilde;o la hace suya al asimilarla a su propio pasado; fuera porque gracias a la mediaci&oacute;n del narrador, la sola organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica y ret&oacute;rica de la descripci&oacute;n transpone la experiencia del ni&ntilde;o para evocar en el lector una experiencia verbal &#45;y por ende significante&#45; del devenir del tiempo, una experiencia que es, adem&aacute;s, del orden de lo sensible, incluso de lo kin&eacute;sico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, podr&iacute;amos hacer hincapi&eacute; en el hecho de que la proyecci&oacute;n narrativa del mundo es siempre una <i>redescripci&oacute;n</i> mediada por el filtro de un punto de vista sobre el mundo que imprime su propia subjetividad en el objeto representado. Menos evidente en la narraci&oacute;n autoral, pues el sujeto de la mediaci&oacute;n trata de ocultarse tras modelos de conocimiento extratextuales y formas de percepci&oacute;n altamente codificadas. Pero incluso en ese caso, como lo hemos visto en el texto de Balzac, el sujeto de la enunciaci&oacute;n se traiciona en el sistema de valores que &eacute;l atribuye &#8212;como algo "universalmente" aceptado&#8212; al objeto descrito. No obstante, la obsesi&oacute;n realista desemboca inesperadamente en una doble mediaci&oacute;n, pues ya el mundo representado est&aacute; mediado por los modelos de conocimiento "autorizados" a los que se recurre para organizar la descripci&oacute;n; a esto habr&iacute;a que a&ntilde;adir la otra fuente de mediaci&oacute;n: la subjetividad del narrador&#45;descriptor aun cuando se oculte tras la ilusi&oacute;n de objetividad encarnada por la autoridad de c&oacute;digos culturales compartidos &#8212;una objetividad de consenso&#8212;. En narraci&oacute;n figural, en cambio, el narrador, en tanto que sujeto de la mediaci&oacute;n por enunciaci&oacute;n, abiertamente duplica la mediaci&oacute;n al proponer otra conciencia como el punto de vista desde el cual se mira y representa el mundo. Doble mediaci&oacute;n, entonces, aunque diferente de la autoral, pues en narraci&oacute;n figural la doble mediaci&oacute;n es inherente a esta forma narrativa; porque si narrar es ya mediar entre el lector y el mundo, focalizar es volver a filtrar ese mundo narrado, enrareci&eacute;ndolo e intensificando as&iacute; la impresi&oacute;n de subjetividad, de visi&oacute;n individual, &uacute;nica.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Obras citadas</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Balzac, Honor&eacute; de, <i>Les illusions perdues,</i> Paris, Flammarion, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204877&pid=S0185-3082200600010001200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>La comedia humana</i> (trad. Aurelio Garz&oacute;n del Camino), <i>Las ilusiones perdidas,</i> M&eacute;xico, Col. M&aacute;laga, Vol.VII, 1956. Barthes, Roland, <i>S/Z,</i> Paris, Seuil, 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204879&pid=S0185-3082200600010001200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dickens, Charles, <i>Grandes esperanzas,</i> Obras completas, tomo II &#91;trad.&#93; Jos&eacute; M&eacute;ndez Herrera, Madrid, Aguilar, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204881&pid=S0185-3082200600010001200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Great Expectations,</i> London, Panther Books, 1964.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204883&pid=S0185-3082200600010001200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eco, Umberto, <i>Lector in fabula,</i> Lumen, Barcelona, 1981.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204885&pid=S0185-3082200600010001200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Foucault, Michel, <i>Les mots et les choses. Une arch&eacute;ologie des sciences humaines,</i> Paris, Gallimard, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204887&pid=S0185-3082200600010001200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, G&eacute;rard, "Discours du r&eacute;cit ", en <i>Figures III,</i> Paris, Seuil, 1972.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204889&pid=S0185-3082200600010001200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Nouveau discours du r&eacute;cit,</i> Paris, Seuil, 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204891&pid=S0185-3082200600010001200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greimas, A. J., <i>S&eacute;miotique. Dictionnaire raisonn&eacute; de la th&eacute;orie du langage,</i> Paris, Hachette, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204893&pid=S0185-3082200600010001200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hamon, Philippe, "Qu'est&#45;ce qu'une description?", <i>Po&eacute;tique,</i> 2, Paris, Seuil, 1972.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204895&pid=S0185-3082200600010001200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Introduction &agrave; l'analyse du descriptif,</i> Paris, Hachette, 1981.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204897&pid=S0185-3082200600010001200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Merleau&#45;Ponty, Maurice, <i>Ph&eacute;nom&eacute;nologie de la perception,</i> Paris, Gallimard, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204899&pid=S0185-3082200600010001200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>L'oeil et l'esprit,</i> Paris, Gallimard, "Folio", 1964.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204901&pid=S0185-3082200600010001200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>El ojo y el esp&iacute;ritu</i> &#91;trad.&#93; Jorge Romero Brest, Barcelona, Paid&oacute;s, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204903&pid=S0185-3082200600010001200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pimentel, Luz Aurora, <i>El espacio en la ficci&oacute;n / Ficciones espacia</i>les, M&eacute;xico, Siglo XXI / UNAM, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204905&pid=S0185-3082200600010001200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ricoeur, Paul, <i>Hermeneutics and the Human Sciences. Essays on Language and Interpretation,</i> trad. John B. Thompson, Cambridge, Cambridge University Press &amp; &Eacute;ditions de la Maison des Sciences de l'Homme, Paris, 1981.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204907&pid=S0185-3082200600010001200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>La m&eacute;taphore vive,</i> Paris, Seuil, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204909&pid=S0185-3082200600010001200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stanzel, Franz K., <i>A Theory of Narrative,</i> trad. Charlotte Goedsche, Cambridge, Cambridge University Press, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204911&pid=S0185-3082200600010001200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font>	</p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todorov, Tzvetan, "Qu'est&#45;ce que le structuralisme?", <i>Po&eacute;tique, 2,</i> Paris, Seuil, 1968.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204913&pid=S0185-3082200600010001200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Weisberg, Jean, <i>L'espace romanesque,</i> Lausanne, L'&Acirc;ge d'Homme, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204915&pid=S0185-3082200600010001200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Cf. Paul Ricoeur, "M&eacute;taphore et r&eacute;f&eacute;rence", en 1975, y "The Function of Narrative", en 1981.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El trabajo de Genette ha sido seminal en el deslinde conceptual necesario entre la voz que narra y la perspectiva que orienta la narraci&oacute;n; es decir, una distinci&oacute;n entre voz y perspectiva narrativas. Ver "Discours du r&eacute;cit", en 1972, y 1983.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "It is characteristic of the first&#45;person narrative situation that the mediacy of narration belongs totally to the fictional realm of the characters of the novel: the mediator, that is, the first&#45;person narrator, is a character of this world just as the other characters are. The world of the characters is completely identical to the world of the narrator" (Stanzel 1984, 4). A menos que se indique otra cosa, la traducci&oacute;n de textos te&oacute;ricos es m&iacute;a.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Habr&eacute; de utilizar los t&eacute;rminos de Stanzel haciendo algunas precisiones y discrepando del te&oacute;rico alem&aacute;n en ciertos puntos. En el caso del t&eacute;rmino figural, Stanzel en ning&uacute;n momento define la conciencia del personaje como una escisi&oacute;n entre el origen vocal y el focal de la informaci&oacute;n narrativa. Respecto al t&eacute;rmino figural en s&iacute;, es posible extender su significaci&oacute;n en analog&iacute;a con las figuras de la ret&oacute;rica. Esta, sin embargo, no es consideraci&oacute;n de Stanzel, sino una reflexi&oacute;n m&iacute;a sobre el fen&oacute;meno del desdoblamiento del sujeto en un relato, y, de manera muy especial, en un relato de ficci&oacute;n, la &uacute;nica forma narrativa que nos da un acceso privilegiado a la conciencia de otro, diferente del que narra.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Ya Todorov hablaba de estos desdoblamientos del sujeto de la enunciaci&oacute;n desde su "Qu'est&#45;ce que le structuralisme?" (1968, 65&#45;66): "D&egrave;s que le sujet de l'&eacute;nonciation devient sujet de l'&eacute;nonc&eacute;e, ce n'est plus le m&ecirc;me sujet qui &eacute;nonce. Parler de soi&#45;m&ecirc;me signifie ne plus &ecirc;tre le m&ecirc;me 'soi&#45; m&ecirc;me'. (...) 'Je' ne r&eacute;duit pas deux &agrave; un mais de deux fait trois".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> El marco te&oacute;rico de esta secci&oacute;n, antes del an&aacute;lisis de un pasaje de <i>Great Expectations,</i> de Dickens, est&aacute; tomado de mi libro, <i>El espacio en la ficci&oacute;n</i> (2001, 59&#45;68)</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Cf. Jean Weisberg (1978, 15,17&#45;18). Weisberg incluye otras categor&iacute;as tales como la forma, el movimiento, la comunicaci&oacute;n, la continuidad, el conjunto, la separaci&oacute;n, etc., que se articulan, nuevamente en oposiciones binarias.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> "Observer, c'est donc se contenter de voir. De voir syst&eacute;matiquement peu de choses. De voir ce qui, dans la richesse un peu confuse de la repr&eacute;sentation, peut s'analyser, &ecirc;tre reconnu par tous, et recevoir ainsi un nom que chacun pourra entendre &#91;...&#93; &#91;l'objet de l'histoire naturelle&#93; c'est l'&eacute;tendue dont sont constitu&eacute;s les &ecirc;tres de la nature &#8212;&eacute;tendue qui peut&#8212; &ecirc;tre affect&eacute;e de quatre variables. Et de quatre variables seulement: forme des &eacute;l&eacute;ments, quantit&eacute;, de ces &eacute;l&eacute;ments, mani&egrave;re dont ils se distribuent dans l'espace les uns par rapport aux autres, grandeur relative de chacun."</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> "La description &#91;...&#93; est m&eacute;ta&#45;classement, est texte de classement classant et organisant une mati&egrave;re d&eacute;j&agrave; d&eacute;coup&eacute;e par d'autres discours (57) &#91;...&#93; Avant de classer le monde, d'&ecirc;tre &eacute;criture du monde, la description classe d'autres syst&egrave;mes de classement, est r&eacute;&eacute;criture d'autres syst&egrave;mes de classement. R&eacute;ticulation textuelle, r&eacute;ticulation du lexique, la description est d'abord r&eacute;ticulation d'un extra&#45;texte (classifications, discours encyclop&eacute;diques, vocabulaires sp&eacute;cialis&eacute;s, textes divers du savoir officiel sur le monde, cat&eacute;gories id&eacute;ologiques) d&eacute;j&agrave; r&eacute;ticul&eacute; et rationalis&eacute;" (61).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> "La chambre de Daniel d'Arthez, situ&eacute;e au cinqui&egrave;me &eacute;tage, avait deux m&eacute;chantes crois&eacute;es entre lesquelles &eacute;tait une biblioth&egrave;que en bois noirci, pleine de cartons &eacute;tiquet&eacute;s. Une maigre couchette en bois, peint, semblable aux couchettes de coll&egrave;ge, une table de nuit achet&eacute;e d'occasion, et deux fauteuils couverts en crin occupaient le fond de cette pi&egrave;ce tendue d'un papier &eacute;cossais verni par la fum&eacute;e et par le temps. Une longue table charg&eacute;e de papiers &eacute;tait plac&eacute;e entre la chemin&eacute;e et l'une des crois&eacute;es. En face de cette chemin&eacute;e, il y avait une mauvaise commode d'acajou. Un tapis de hasard couvrait enti&egrave;rement le carreau. Ce luxe n&eacute;cessaire &eacute;vitait du chauffage. Devant la table, un vulgaire fauteuil de bureau en basane rouge blanchie par l'usage, puis six mauvaises chaises compl&eacute;taient l'ameublement" (Balzac 1966, 222&#45;223).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> He modificado la traducci&oacute;n de Romero Brest ah&iacute; donde no me parece que se apegue al sentido del original.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"L'espace n'est pas celui dont parle la Dioptrique, r&eacute;seau de relations entre objets, tel que le verrait un tiers t&eacute;moin de ma vision, ou un g&eacute;om&egrave;tre qui la reconstruit et la survole, c'est un espace compt&eacute; &agrave; partir de moi comme point ou degr&eacute; z&eacute;ro de la spatialit&eacute;. Je ne le vois pas selon son enveloppe ext&eacute;rieure, je le vois du dedans, j'y suis englob&eacute;" (1964, 58).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> " &#91;...&#93; le savoir scientifique d&eacute;place l'exp&eacute;rience et que nous avons d&eacute;sappris de voir, d'entendre et, en g&eacute;n&eacute;ral, de sentir, pour d&eacute;duire de notre organisation corporelle et du monde tel que le con&ccedil;oit le physicien ce que nous devons voir, entendre et sentir" (Merleau&#45;Ponty 1945, 265).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> "&#91;...&#93; I knocked and was told from within to enter. I entered, therefore, and found myself in a pretty large room, well lighted with wax candles. No glimpse of daylight was to be seen in it. It was a dressing&#45;room, as I supposed from the furniture, though much of it was of forms and uses then quite unknown to me. But prominent in it was a draped table with a gilded looking&#45;glass, and that I made out at first sight to be a fine lady's dressing&#45;table.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Whether I should have made out this object so soon, if there had been no fine lady sitting at it, I cannot say. In an arm&#45;chair, with an elbow resting on the table and her head leaning on that hand, sat the strangest lady I have ever seen, or shall ever see.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"She was dressed in rich materials &#8212;satins, and lace, and silks&#8212; all of white. Her shoes were white. And she had a long white veil dependent from her hair, and she had bridal flowers in her hair, but her hair was white. Some bright jewels sparkled on her neck and on her hands, and some other jewels lay sparkling on the table. Dresses, less splendid than the dress she wore, and half&#45;packed trunks, were scattered about. She had not quite finished dressing, for she had but one shoe on &#45;the other was on the table near her hand&#45; her veil was but half&#45;arranged, her watch and chain were not put on, and some lace for her bosom lay with those trinkets, and with her handkerchief, and gloves, and some flowers, and a Prayer&#45;book, all confusedly heaped about the looking&#45;glass.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"It was not in the first moments that I saw all these things, though I saw more of them in the first moments than might be supposed. But I saw that everything within my view which ought to be white, had been white long ago, and had lost its lustre, and was faded and yellow. I saw that the bride within the bridal dress had withered like the dress, and like the flowers, and had no brightness left but the brightness of her sunken eyes. I saw that the dress had been put upon the round figure of a young woman, and that the figure upon which it now hung loose, had shrunk to skin and bone. Once, I had been taken to see some ghastly waxwork at the Fair, representing I know not what impossible personage lying in state. Once, I had been taken to one of our old marsh churches to see a skeleton in the ashes of a rich dress, that had been dug out of a vault under the church pavement. Now, waxwork and skeleton seemed to have dark eyes that moved and looked at me. I should have cried out, if I could" (cap. 8, 46&#45;47).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Esta importante marca sem&aacute;ntica se pierde en la traducci&oacute;n. Desgraciadamente, el traductor ha elegido el significado menos adecuado para calificar a Miss Havisham: "hermosa". Nadie m&aacute;s lejos de la hermosura que esta grotesca figura.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> "L'imaginaire est beaucoup plus pr&egrave;s et beaucoup plus loin de l'actuel: plus pr&egrave;s puisqu'il est le diagramme de sa vie dans mon corps, sa pulpe ou son envers charnel pour la premi&egrave;re fois expos&eacute;s aux regards" (1964, 24).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "Qualit&eacute;, lumi&egrave;re, couleur, profondeur, qui sont l&agrave;&#45;bas devant nous, n'y sont que parce qu'elles, veillent un &eacute;cho dans notre corps, parce qu'il leur fait accueil. Cet &eacute;quivalent interne, cette formule charnelle de leur pr&eacute;sence que les choses suscitent en moi, pourquoi &agrave; leur tour ne susciteraient&#45;ils pas un trac&eacute;, visible encore, o&ugrave; tout autre regard retrouvera les motifs qui soutiennent son inspection du monde? Alors para&icirc;t un visible &agrave; la deuxi&egrave;me puissance, essence charnelle ou ic&ocirc;ne du premier" (1964, 22).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Cf. Luz Aurora Pimentel, "Configuraciones descriptivas", en 2001, 72&#45;88.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balzac]]></surname>
<given-names><![CDATA[Honoré de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les illusions perdues]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Flammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balzac]]></surname>
<given-names><![CDATA[Honoré de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La comedia humana (trad. Aurelio Garzón del Camino), Las ilusiones perdidas]]></source>
<year>1956</year>
<volume>VII</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[BarthesRolandSeuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dickens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Herrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Grandes esperanzas]]></source>
<year>1962</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dickens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Great Expectations]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Panther Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lector in fabula]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Discours du récit]]></article-title>
<source><![CDATA[Figures III]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nouveau discours du récit]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greimas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hamon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Qu'est-ce qu'une description?", Poétique, 2]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hamon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introduction à l'analyse du descriptif]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merleau-Ponty]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Phénoménologie de la perception]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merleau-Ponty]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'oeil et l'esprit]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merleau-Ponty]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Romero Brest]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El ojo y el espíritu]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pimentel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luz Aurora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El espacio en la ficción / Ficciones espaciales]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXIUNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hermeneutics and the Human Sciences. Essays on Language and Interpretation]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeParis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University PressÉditions de la Maison des Sciences de l'Homme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ricoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La métaphore vive]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stanzel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Franz K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goedsche]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charlotte]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Theory of Narrative]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Qu'est-ce que le structuralisme?", Poétique, 2]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weisberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'espace romanesque]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lausanne ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Âge d'Homme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
