<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822005000100001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Presentación]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Masera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mariana]]></given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Azuela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<volume>26</volume>
<numero>1-2</numero>
<fpage>07</fpage>
<lpage>13</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822005000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822005000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822005000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Presentaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mariana Masera y Cristina Azuela</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los aspectos m&aacute;s complejos para la historia literaria es la relaci&oacute;n entre la oralidad y la escritura en cada &eacute;poca y su repercusi&oacute;n en las diversas sociedades. Actualmente, el gran impacto de las tecnolog&iacute;as hace que dicha discusi&oacute;n cobre especial auge. La variedad de estudios y perspectivas que se han generado al respecto y, sobre todo, durante las &uacute;ltimas dos d&eacute;cadas es enorme. Desde la antropolog&iacute;a, la filolog&iacute;a, la historia y la etnopo&eacute;tica se han tratado de examinar los rasgos de la relaci&oacute;n entre el texto escrito y el texto oral, sus encuentros, fronteras y sus repercusiones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio sistem&aacute;tico de la literatura tradicional inicia a fines del XIX bajo la influencia de un pensamiento rom&aacute;ntico y nacionalista europeo. Por un lado se funda la ciencia del folklore en Inglaterra y por otro se busca conocer los or&iacute;genes de las literaturas nacionales. Un ejemplo de ello son los estudios sobre literaturas rom&aacute;nicas que generaron grandes pol&eacute;micas entre los llamados "individualistas", como Joseph B&eacute;dier, quienes sostienen que los textos literarios s&oacute;lo pueden ser producto de un autor letrado; y los "tradicionalistas", que hablaron de una literatura creada y recreada por la tradici&oacute;n a partir de un autor recreador an&oacute;nimo. De esta &uacute;ltima tendencia se destaca, en la filolog&iacute;a hisp&aacute;nica, Ram&oacute;n Men&eacute;ndez Pidal, sobre todo con sus trabajos sobre el Romancero donde a partir del m&eacute;todo hist&eacute;rico&#45;geogr&aacute;fico logr&oacute; demostrar la fuerza de la supervivencia de los textos orales a trav&eacute;s de los siglos. Adem&aacute;s, el estudioso se&ntilde;al&oacute; c&oacute;mo una de las caracter&iacute;sticas esenciales de estas manifestaciones es que la literatura tradicional vive en variantes. En esta misma &aacute;rea, otra especialista que ha impulsado las investigaciones sobre la l&iacute;rica tradicional es Margit Frenk, quien logr&oacute; constituir un enorme y completo <i>corpus</i> y describi&oacute;, a trav&eacute;s de sus estudios, las caracter&iacute;sticas fundamentales del g&eacute;nero, tal como la existencia de una voz femenina importante, la diversidad m&eacute;trica, la brevedad (de dos o tres versos) y el uso de s&iacute;mbolos naturales arcaicos. Frenk se aboc&oacute; tambi&eacute;n a la l&iacute;rica contempor&aacute;nea realizando la recopilaci&oacute;n del <i>Cancionero Folkl&oacute;rico de M&eacute;xico</i>, obra pionera en la sistematizaci&oacute;n de las coplas modernas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la filolog&iacute;a, uno de los momentos m&aacute;s importantes en la relaci&oacute;n oralidad y escritura es el periodo comprendido entre la Edad Media y el Renacimiento. Al respecto Alan Deyermond afirma (en este mismo n&uacute;mero) la importante ascendencia de lo oral sobre lo escrito:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La oralidad influye en casi todos los g&eacute;neros literarios que nos ofrece esta &eacute;poca de transici&oacute;n, sea de una o de otra manera. A veces se trata de un g&eacute;nero tradicional &#151;oral en sus or&iacute;genes y hasta en su esencia&#151; que se transforma en literatura escrita, como los romances y los refranes. A veces un g&eacute;nero culto se "oraliza", como la transmisi&oacute;n oral memorizada de los <i>Proverbios morales</i> de Sem Tob, o la composici&oacute;n oral de libros de caballer&iacute;as. A veces un g&eacute;nero culto se aprovecha de la oralidad hasta el punto de erigirse en documento hist&oacute;rico&#45;ling&uuml;&iacute;stico, como los sermones populares o aspectos de <i>La Celestina</i>. De modo que la relaci&oacute;n oralidad/cultura escrita en la &eacute;poca de transici&oacute;n entre Edad Media y Renacimiento se nos aparece como una transformaci&oacute;n, como una superaci&oacute;n, desde luego, pero tambi&eacute;n como una simbiosis. (<i>infra</i>, pp. 49&#45;50)</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fue hacia principios del siglo XX cuando se realizaron los trabajos pioneros de los helenistas Albert Lord (<i>The Singer of Tales</i>, 1933) y su maestro Milman Parry (<i>Serbocroatian Heroic Songs</i>, 1954), quienes hablaron por primera vez de una literatura oral y desarrollaron la teor&iacute;a formulaica, donde se explicaba la producci&oacute;n de largos textos &eacute;picos a trav&eacute;s de la improvisaci&oacute;n por medio de f&oacute;rmulas, como parte de una tradici&oacute;n transmitida de forma oral y no como obra de un solo individuo. En esta misma tendencia es importante se&ntilde;alar la aportaci&oacute;n a la discusi&oacute;n de Erick Havelock en su <i>Preface to Plato</i> (1963).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicha teor&iacute;a influy&oacute; en los estudios de las literaturas rom&aacute;nicas, sobre todo en el g&eacute;nero del la &eacute;pica. Actualmente quien m&aacute;s ha aportado a la cr&iacute;tica y al desarrollo te&oacute;rico es el erudito John Miles Foley. Una de sus importantes propuestas, como se puede ver en el art&iacute;culo aqu&iacute; presentado, es que los elementos po&eacute;ticos (por ejemplo temas o ep&iacute;tetos) tienen su contraparte en la tradici&oacute;n oral que los completa, demostr&aacute;ndose as&iacute; la riqueza sem&aacute;ntica del poema al momento de cada una de sus ejecuciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras investigaciones que fueron punto de arranque para la reflexi&oacute;n acerca de la oralidad son los trabajos de Paul Zumthor, que han tenido gran impacto en los estudios de las literaturas, y no s&oacute;lo las medievales, pues se ha ocupado de examinar los rasgos propios de la oralidad y de la poes&iacute;a oral en sus conocidos <i>Introduction &agrave; la po&eacute;sie oral</i> (1983) y <i>La lettre et la voix</i> (1987).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la antropolog&iacute;a, debemos se&ntilde;alar los fundamentales trabajos realizados por la estudiosa Ruth Finnegan (Oral Poetry, 1977), que enfatizaban desde sus inicios los problemas de la delimitaci&oacute;n del concepto de 'poes&iacute;a oral', posici&oacute;n que, como vimos, fue retomada por la filolog&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>the concept of 'oral&#45;ness' must be relative</i>, &#91;...&#93; <i>anyone interested in studying the facts about oral poetry rather than playing with verbal definitions or theoretical contructs has to recognise that consideration of 'oral poetry' cannot startfrom a precise and definitive delimitation of its subject matter from 'written literature'</i>. &#91;...&#93; <i>'oral poetry' is inevitably a relative and complex term rather than an absolute and clearly demarcated category</i>. &#91;...&#93; <i>The basic point then, is the continuity of 'oral' and 'written' literature. There is no deep gulf between the two: they shade into each other both in the present and over many centuries of historical development, ant there are innumerable cases of poetry which has both 'oral' and 'written' elements. The idea of pure and uncontaminated 'oral culture' as the primary reference for the discussion of oral poetry is a myth</i>. (1977, 22&#45;24)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, cada vez m&aacute;s se ha insistido en la problem&aacute;tica relaci&oacute;n entre el performance de un texto y su recopilaci&oacute;n escrita, ya que cada uno de los aspectos que convergen en la ejecuci&oacute;n son significativos para la comprensi&oacute;n del poema y tienden a ser omitidos en la puesta por escrito. Ello se ha convertido en eje de la etnopo&eacute;tica, entre quienes se destaca el investigador Dennis Tedlock que define a la disciplina como "<i>a decentered poetics, an attempt to hear and read the poetries of distant others, outside the Western tradition as we know it now</i> &#91;implying&#93; <i>implies that any poetics is always an ethnopoetics</i>".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho la interacci&oacute;n entre escritura y oralidad ha sido tema de estudio para especialistas de otras disciplinas, como los c&eacute;lebres trabajos de Me Luhan (<i>The Gutenberg Galaxy</i> &#91;1966&#93;), de Walter Ong (<i>Orality and Literacy. The Technology of the Word</i> &#91;1982&#93;) y de Jack Goody (<i>The Interface between the Written and the Oral</i> &#91;1987&#93;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, tambi&eacute;n se ha destacado la trascendencia de la lectura en voz alta como factor esencial de la oralizaci&oacute;n de la literatura, veta de investigaciones en que fue pionera Margit Frenk (cf. su <i>Entre la voz y el silencio</i> &#91;1997&#93;), adem&aacute;s de los numerosos trabajos de Roger Chartier, como <i>Lectures et lecteurs dans la France de l'Ancien R&eacute;gime</i> (1987), y <i>Culture &eacute;crite et soci&eacute;t&eacute;. L'ordre des Livres</i> (<i>XIVe&#45;XVIIIe si&eacute;cles</i>) (1996), entre otros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, por un lado, la oralidad se entiende como un espacio amplio donde convergen elementos cultos y elementos tradicionales, donde llegan textos oralizados y textos orales. Por otro, existe tambi&eacute;n el problema de poner por escrito los textos orales reduciendo as&iacute; a un elemento gr&aacute;fico lo que antes hab&iacute;a sido una compleja red de significantes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En fin, en este breve repaso s&oacute;lo queremos destacar en qu&eacute; medida la relaci&oacute;n entre la oralidad y la escritura resulta fundamental para la discusi&oacute;n de la literatura y la cultura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este volumen hemos reunido textos que abordan, desde diversas perspectivas y disciplinas, la relaci&oacute;n entre la voz y la letra. Los art&iacute;culos tocan temas que van desde las antiguas tradiciones griega, hind&uacute; o prehisp&aacute;nicas, hasta los cancioneros y la narrativa modernos, recorriendo tambi&eacute;n espacios textuales medievales y renacentistas europeos y del siglo de oro espa&ntilde;ol, otros novohispanos o finalmente, aqu&eacute;llos conservados en lenguas ind&iacute;genas actuales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abre el n&uacute;mero la entrevista con Margit Frenk, cuyas investigaciones sobre la poes&iacute;a tradicional antigua y moderna y la oralizaci&oacute;n de la literatura, sobre todo en el Siglo de Oro, son esenciales para la filolog&iacute;a hisp&aacute;nica. Siguen dos textos seminales para la reflexi&oacute;n sobre la oralidad en tradiciones diversas, tanto el art&iacute;culo ya mencionado de John Miles Foley, quien a trav&eacute;s de su conocimiento de los textos cl&aacute;sicos y la literatura eslava ha realizado aportes fundamentales para entender al poema oral y su po&eacute;tica; como el importante trabajo de Alan Deyermond &#151;tambi&eacute;n ya citado&#151; acerca de la influencia de lo oral sobre lo escrito en la literatura medieval y renacentista hispana. Hay que mencionar tambi&eacute;n el estudio de Jos&eacute; Manuel Pedrosa, quien es ahora uno de los mayores investigadores en literatura comparada en Espa&ntilde;a y que est&aacute; desarrollando nuevos conceptos sobre la literatura oral, como lo muestra en su trabajo sobre la transformabilidad de un t&oacute;pico en diferentes tradiciones hispanolusitanas y anglosajonas; as&iacute; como el de Silvana Rabinovich, que investiga sobre la memoria y se&ntilde;ala en su interesante art&iacute;culo la compleja relaci&oacute;n entre la oralidad y la escritura en la tradici&oacute;n jud&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, Juan Miguel de Mora explora la pervivencia de elementos de tradici&oacute;n oral en los textos s&aacute;nscritos, mientras que Cristina Azuela plantea la representaci&oacute;n literaria de la narraci&oacute;n oral en el g&eacute;nero del relato corto medieval europeo; y, llegando a la Grecia moderna, Alberto Conejero rastrea la imagen de la mujer en el cancionero urbano griego. En tanto que desde la antropolog&iacute;a, el destacado investigador Luis D&iacute;az Viana, propone nuevas fronteras de lo oral y la memoria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otro apartado hemos agrupado a especialistas del g&eacute;nero narrativo sobre todo del Romancero. Aurelio Gonz&aacute;lez, quien ha desarrollado distinguidas investigaciones sobre el Romancero hisp&aacute;nico y americano, precisa las diferentes formas de trasmisi&oacute;n tanto oral como escrita del romancero. Paloma D&iacute;az M&aacute;s, investigadora destacada por sus numerosos trabajos de la tradici&oacute;n sefard&iacute;, explica c&oacute;mo se comenz&oacute; a conocer el romancero sefard&iacute;. Se suman, adem&aacute;s, los art&iacute;culos especializados de Mar&iacute;a Teresa Ruiz sobre el t&oacute;pico del adulterio en el romancero y el estudio de Santiago Cort&eacute;s Hern&aacute;ndez sobre la literatura de cordel.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n hemos incluido trabajos sobre el cancionero hisp&aacute;nico. La relaci&oacute;n entre la m&uacute;sica y el texto en el son mexicano es el objeto de estudio de la music&oacute;loga Rosa Virginia S&aacute;nchez. En tanto que los respectivos trabajos de Ra&uacute;l Eduardo Gonz&aacute;lez y de Gabriela Nava examinan t&oacute;picos que el cancionero de M&eacute;xico comparte con el antiguo. Asimismo el art&iacute;culo de Mariana Masera explora la variabilidad de un baile medieval hasta nuestros d&iacute;as. Otros g&eacute;neros l&iacute;ricos estudiados aqu&iacute; son la adivinanza, cuya estructura y estilo son descritos por la investigadora Teresa Miaja de la Pe&ntilde;a, y el refranero, en particular las paremias &eacute;tnicas acerca del indio, el criollo y el gachup&iacute;n del art&iacute;culo de Nieves Rodr&iacute;guez. Finalmente, el trabajo de Jos&eacute; Ricardo Chaves se aboca a pliegos sueltos del siglo XIX de car&aacute;cter popularizante donde predomina la s&aacute;tira.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un acercamiento a la oralidad quedar&iacute;a incompleto sin la inclusi&oacute;n de la literatura de los pueblos ind&iacute;genas, que ha sido eminentemente oral y cuyo paso a la escritura ha generado nuevos retos para los estudiosos de las diferentes etnias. El escritor Carlos Montemayor, destacado investigador de las literaturas ind&iacute;genas, estudia algunas caracterizaciones de la muerte en tres cuentos mayas. El conocido estudioso de la tradici&oacute;n quechua, Martin Lienhard, examina los <i>waynos</i> tradicionales de Per&uacute; como expresi&oacute;n de la cosmolog&iacute;a quechua. En tanto que el erudito de la tradici&oacute;n n&aacute;huatl, Patrick Johansson, considera las repercusiones del paso de la oralidad a la escritura en los cantos n&aacute;huatl prehisp&aacute;nicos. Por &uacute;ltimo, la especialista Mercedes Montes de Oca estudia los recursos po&eacute;ticos de diferentes etnias de M&eacute;xico y Norteam&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las notas y rese&ntilde;as contamos con una interesante reflexi&oacute;n de Cristina M&uacute;gica sobre la oralidad y el m&eacute;todo intersticial a partir de un texto de Cario Ginzburg; mientras que Francisco Segovia, reconocido poeta y traductor, comenta la versada del trovador Arcadio Hidalgo; para finalizar con la rese&ntilde;a de Esther Coh&eacute;n sobre el libro de Enzo Traverso acerca de la simbiosis judeoalemana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Acta Po&eacute;tica</i> dedica este n&uacute;mero a la oralidad y la escritura pues se trata de uno de los problemas esenciales para los estudios de la literatura y de la cultura. Los trabajos aqu&iacute; presentados constituyen aportaciones a la discusi&oacute;n actual, adem&aacute;s de demostrar c&oacute;mo el acercamiento interdisciplinario puede enriquecer las perspectivas con el objeto de abrir nuevos caminos para las investigaciones que vendr&aacute;n.</font></p>      ]]></body>
</article>
