<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582011000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Beyond the Canon]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aquino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>229</fpage>
<lpage>240</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582011000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582011000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582011000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as y notas bibliogr&aacute;ficas</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>M. A. Harder, R. F. Regtuit, G. C. Wakker (edd.), Beyond the Canon</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Silvia Aquino</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Leuven&#45;Paris&#45;Dudley (Mass.), Peteers (Hellenistica Groningana, 11), 2006, p&aacute;gs. X&#45;388.</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 28 de marzo de 2011.</font>    <br>     <font face="verdana" size="2">Aceptaci&oacute;n: 29 de abril de 2011.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave</b>: An&aacute;lisis literario, Poes&iacute;a y arte helen&iacute;sticos: Herodas, <i>Carmina figurata</i>: Simias.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords</b>: Literary analysis, Hellenistic poetry and art: Herodas, <i>Carmina figurata</i>: Simias.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tomo 11 de la serie "Hellenistica Groningana" correspondiente al a&ntilde;o 2006 tiene como t&iacute;tulo <i>Beyond the Canon</i>. Esta colecci&oacute;n de la Universidad de Groningen naci&oacute; en 1993 y cada dos a&ntilde;os ha publicado avances sobre lo que se llama el "Workshop on Hellenistic Poetry". El primer tomo correspondi&oacute; a Cal&iacute;maco, y los restantes a los siguientes autores y temas: Te&oacute;crito; el g&eacute;nero de la poes&iacute;a helen&iacute;stica; los epigramas adscritos a Te&oacute;crito, con un nuevo m&eacute;todo de acercamiento, donde es destacable el de Luigi Rossi; los epigramas helen&iacute;sticos; un segundo tomo para Cal&iacute;maco; la narraci&oacute;n semi&#45;p&uacute;blica de las <i>Argona&uacute;ticas</i>, de Apolonio; el h&eacute;roe ni&ntilde;o y joven; aspectos de la innovaci&oacute;n en la tradici&oacute;n literaria de Cal&iacute;maco; presencias ocultas: monumentos, sepulturas y los <i>corpora</i> en el epigrama funerario en Grecia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Beyond the Canon</i> fue editado por M. A. Harder, R. F. Regtuit y G. C. Wakker, los mismos autores que publicaron seis de los tomos arriba mencionados. A continuaci&oacute;n, los lectores conocer&aacute;n los t&iacute;tulos de los art&iacute;culos de este volumen y, de manera espec&iacute;fica, el contenido de los que se refieren a Herodas y a Simias. De manera obvia deben destacarse las colaboraciones de Marco Fantuzzi con Alex Senz, y la de Richard Hunter, recordando que el primero y el &uacute;ltimo son los c&eacute;lebres editores de <i>Muse e modelli: la poesia</i> <i>ellenistica da Alessandro Magno ad Augusto</i> (Roma and Bari, 2002). Los dos primeros autores investigan en este tomo el refinamiento del hex&aacute;metro helen&iacute;stico del siglo III a. C. &mdash;particularmente el de Cal&iacute;maco&mdash; compar&aacute;ndolo con un <i>corpus</i> de inscripciones (muy diferentes a las del siglo anterior), comprobando la existencia de tendencias similares entre las inscripciones y la alta poes&iacute;a alejandrina. Hunter, por su parte, abre un amplio abanico de discusiones respecto al interesante <i>The Prologue of the Periodos to Nicoma</i><i>des ('Pseudo&#45;Scymnus')</i>, informe perieg&eacute;tico del mundo, escrito en tr&iacute;metros y&aacute;mbicos y dirigido al rey Nicodemo II Ep&iacute;fanes de Bitinia (quien rein&oacute; hasta 149 a. C.), donde se tratan cuestiones de literatura y cr&iacute;tica literaria, historia y patronazgo. Hunter discute la claridad de la comicidad y de la did&aacute;ctica, as&iacute; como el acercamiento al mecenas. Por su parte, el texto de Simias se destaca en esta rese&ntilde;a por haber sido escrito por el distinguido fil&oacute;logo mexicano Luis Guichard que desde hace varios a&ntilde;os imparte la c&aacute;tedra de filolog&iacute;a cl&aacute;sica griega en la Universidad de Salamanca, Espa&ntilde;a y quien, en el a&ntilde;o 2000, realizara una rese&ntilde;a cr&iacute;tica en esta misma revista (18&#45;2, 2000, pp. 211&#45;213) en torno al g&eacute;nero epigram&aacute;tico helen&iacute;stico del V Coloquio de Groningen.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los art&iacute;culos de este tomo son los siguientes:</font></p>              <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. A. Bettenworth, <i>Die Darstellung Nonverbaler Handlungen bei Herondas</i> (pp. 1&#45;20).</font></p>                  ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. C. L. Caspers, <i>The Loves of the Poets; Allusions in Hermesianax Fr. 7 Powell</i> (pp. 21&#45;42).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Christophe Cusset, <i>Dit et non&#45;dit dans l' Alexandre de Lycophron</i> (pp. 43&#45;60).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. Beate Czapla, <i>Der Kuss des Gefl&uuml;gelten Eros.</i> <i>Figurationes des Liebes&#45;Gottes</i> <i>in Moschos</i> 1 <i>und Bion Aposp.</i> 13 <i>Gow als Hellenistische Kontrafakturen des</i> <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8des.jpg"> (pp. 61&#45;82).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. Luis Arturo Guichard, <i>Simias' Pattern Poems: The Margins of the Canon</i> (pp. 83&#45;104).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. M. Fantuzzi and A. Sens, <i>The Hexameter of Inscribed Hellenistic Epigram</i> (pp. 105&#45;122).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. Richard Hunter, <i>The Prologue of the Periodos to Nicomades</i> ('<i>Pseudo&#45;Scym</i><i>nus</i>') (pp. 123&#45;140).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. Antje Kolde, <i>Euphorion de Chalcis, Po&egrave;te Hell&eacute;nistique</i> (pp. 141&#45;166).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">9. David Kutzko, <i>The Major Importance of a Minor Poet: Herodas 6 and 7 as a</i> <i>Quasi&#45;Dramatic Dipthych</i> (pp. 164&#45;184).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">10. Enrico Magnelli, <i>Nicander's Chronology: A Literary Approach</i> (pp. 185&#45;204).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">11. Irmgard M&auml;nllein&#45;Robert, '<i>Hinkende Nachahmung</i>': <i>Desillusionierung und</i> <i>Grenz&#45;&Uuml;berspielungen in Herodas' Viertem Mimiambos</i>, (pp. 205&#45;228).</font></p>                  ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">12. Maria Noussia, <i>Fragments of Cynic</i> '<i>Tragedy</i>' (pp. 205&#45;228).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">13. David Petrain, <i>Moschus' Europa and the Narratology of Ecphrasis</i> (pp. 249&#45;270).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">14. I. A. Schmakeit&#45;Bean, <i>Ein Beitrag zur Entschl&uuml;sselung eines R&auml;tsels: Die</i> <i>Argonauten in Lykophrons Alexandra</i> (pp. 271&#45;286).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">15. Chad Matthew Schroeder, <i>Hesiod and the Fragments of Alexander Aetolus</i> (pp. 287&#45;302).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">16. Matthew Semanoff, <i>Undermining Authority: Pedagogy in Aratus' Phaeno</i><i>mena</i> (pp. 303&#45;318).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">17. Selina Stewart, <i>The 'Blues' of Aratus</i> (pp. 319&#45;344).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">18. Frederick Williams, <i>Cercids: The Man and the Poet</i> (pp. 345&#45;356).</font></p>                  <p align="justify"><font face="verdana" size="2">19. Graham Zanker, <i>Poetry and Art in Herodas, Mimiamb 4</i> (pp. 357&#45;378).</font></p>     </blockquote>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede observarse, de estos diecinueve trabajos, cuatro corresponden a Herodas, lo cual revela la posibilidad de interpretar de manera novedosa la est&eacute;tica de este poeta. A estos cuatro nos referiremos a continuaci&oacute;n. As&iacute;, Anja Bettenworth, en su <i>Die Darstellung Nonverbaler Handlungen</i> <i>bei Herondas</i>, aclara que los elementos de lugar, de tiempo y la manera de representaci&oacute;n de los mimiambos de Herodas son algo imposible de demostrar hoy. Sin embargo, parte de la hip&oacute;tesis de W. Puchner ("Zur Raumkonzeption der Mimiamben des Herodas", <i>WS,</i> 106, 1993, pp. 9&#45;30) de que las acciones que se dan en el "espacio" literario tan s&oacute;lo existen en una referencia directa con los personajes o, de otra manera, que los mimiambos aparecen en un "espacio subjetivo" de los locutores (risa o llanto y elementos condicionados por la naturaleza misma: "ara&ntilde;arse las mejillas", etc&eacute;tera). Es decir, en los mimiambos de Herodas no hay otra cosa que acciones neutras realizadas por los propios personajes, sin ninguna locuci&oacute;n verbal. Para Puchner, la perspectiva preponderante es la de los personajes principales. Ahora bien, el intento de Bettenworth es mostrar una serie de normas comprobables en el corpus herodiano que corresponden a representaciones no verbales. Puede decirse, entonces, que Herodas plasm&oacute; la imagen de la actuaci&oacute;n no verbal "hacia una perspectiva", y no solamente a trav&eacute;s de personajes principales, sino tambi&eacute;n secundarios, como se da el caso en el mimiambo III, <i>El Maes</i><i>tro</i>, donde Lamprisco azota al adolescente C&oacute;talo y el lector comprende lo que sucede en la escena a trav&eacute;s de la exclamaci&oacute;n del muchacho: "ya son suficientes... &#91;<i>sc</i>. los azotes&#93;".</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados de Puchner en sus an&aacute;lisis de representaci&oacute;n del espacio, en general, se trasladan a la actuaci&oacute;n no&#45;verbal. Puede ser que los informes sobre asuntos no&#45;verbales posean un perfil y una caracter&iacute;stica subjetiva en las comparaciones individuales. El meollo siempre parece veros&iacute;mil. El criterio decisivo para los enunciados sobre el comportamiento no verbal de todas formas no es el t&eacute;rmino problem&aacute;tico del personaje principal, sino la superioridad del que habla en cada situaci&oacute;n que se da por la posici&oacute;n social (amo&#45;esclavo) o por el papel que tienen (maestro&#45;alumno) o por un conocimiento mayor de una amiga ante la otra (pi&eacute;nsese en el templo de Asclepio del mimiambo IV). Este resultado no es coherente con la comedia contempor&aacute;nea, cuyos temas son parecidos al mimo: en Herodas se trata de una t&eacute;cnica narrativa propia.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; ventajas tiene esta representaci&oacute;n "en perspectiva"? Para Bettenworth, al dejar pasar los comentarios de los personajes, a partir del Superior al Inferior, Herodas resume comentarios y enunciados e impide que se abran otros espacios secundarios de actuaci&oacute;n (por ejemplo, los esclavos son como lo afirman el amo/a). Este tipo de representaci&oacute;n se da, sobre todo, por la brevedad de los mimos. Frente a la comedia, aqu&iacute; no pueden presentarse personajes a lo largo de la trama y es imposible personalizarlos a trav&eacute;s de actuaciones en situaciones diversas. Lo que est&aacute; claro en Herodas es la especificidad de una persona en una sola escena que nunca se expone de manera exhaustiva (escena &uacute;nica y breve). Esta representaci&oacute;n agudiza los caracteres y apoya la orientaci&oacute;n del p&uacute;blico. La diferencia interna tiene su efecto mayor en una representaci&oacute;n por locutores &uacute;nicos en la cual las distintas personas se diferencian a trav&eacute;s del cambio de voz o de los gestos y el p&uacute;blico no puede leer los pasajes dif&iacute;ciles (con un solo locutor); esto presupone una constelaci&oacute;n de figuras que no pone demasiados problemas t&eacute;cnicos tanto para el que recita como para el p&uacute;blico.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, se ve que en ning&uacute;n mimo hay m&aacute;s de un personaje de un mismo sexo en el papel de locutor, ni siquiera en los casos en los que intervienen m&aacute;s mujeres y hombres en la trama. Por lo tanto, por el hecho de que se tienen que representar las voces masculinas y femeninas, est&aacute; asegurada la diferenciaci&oacute;n ac&uacute;stica de los caracteres. La relaci&oacute;n entre ellos se aclara a trav&eacute;s de medios po&eacute;ticos con los cuales considera Herodas la representaci&oacute;n diferenciada entre las medidas po&eacute;ticas.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">David Kutzko ha recogido las ideas fundamentales de su disertaci&oacute;n doctoral de 1999 en la Universidad de Michigan: <i>Herodas, Mime and Co</i><i>medy: Tradition and Reception in Mimiamboi 6 and 7</i>, mismo t&iacute;tulo que presenta en este libro. Dicho autor cre&oacute; una teor&iacute;a basada en los poetas romanos (como ejemplo pueden verse las eleg&iacute;as de Ovidio, en especial, <i>Amores</i> 2: 7 y 8) que denomina "d&iacute;ptico cuasi&#45;dram&aacute;tico" y revela que la informaci&oacute;n que se da al p&uacute;blico lector es diferente a la que el drama otorga a su auditorio.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es evidente que en la primera lectura de los mimiambos VI y VII de Herodas, el lector o el escucha los asocia entre s&iacute;. Desde Headlam&#45;Knox (Cambridge, 1922) se pensaba que, cuando en el mimo VII se se&ntilde;ala "el par" de zapatos (v. 70), sin duda se hac&iacute;a una referencia oblicua a los "baubones" o consoladores que aparec&iacute;an en el mimo anterior; Cunningham hab&iacute;a se&ntilde;alado (a&ntilde;o 1964) que &eacute;sta era una situaci&oacute;n &uacute;nica en la literatura antigua griega, en tanto que un texto literario sigue inmediatamente al anterior.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por principio, Kutzko sigue a algunos fil&oacute;logos que consideran a los mimiambos de Herodas como una composici&oacute;n para la lectura individual, tal vez, inclusive en voz alta, pero de ninguna manera acepta que hubiesen sido representados. Por ello, piensa que el proceso literario para la comprensi&oacute;n de estos mimiambos es bastante complejo: "One's reading of the first poem needs to be reassessed after reading the second one, and both must be read (and reread) together to make sense of the whole", (p.181). En el mimiambo VI, el zapatero Cerd&oacute;n llega a la casa de Corito, pues una de sus amigas, &Aacute;rtemis, le hab&iacute;a dado su direcci&oacute;n. Corito vio que aqu&eacute;l ten&iacute;a 2 baubones, compra ambos y le presta uno a Eubule (antes de gozarlo, como ella misma lo dice) y &eacute;sta, a su vez, se lo presta a N&oacute;side, la hija de Erinna. Con ella lo vio Metr&oacute;, por lo cual &eacute;sta va a casa de Corito para preguntarle qui&eacute;n hab&iacute;a mandado a hacer el otro. &Eacute;sta confiesa que Cerd&oacute;n no revel&oacute; el nombre. Seg&uacute;n Kutzko, hay un enga&ntilde;o de parte de Metr&oacute;, ya que ella aparenta no conocer al zapatero pero, resulta al final de cuentas, que ella ser&aacute; la persona que habr&aacute; de recoger el baub&oacute;n en el siguiente mimiambo. Al final del mimo VI, ella finge ir a casa de &Aacute;rtemis, pero lo que en realidad sucede es que ya ten&iacute;a un conocimiento bastante cercano del zapatero, e incluso lleva a otras amigas a comprar zapatos y baubones, con la seguridad de que ella misma ya ten&iacute;a su consolador apartado. Uno de los elementos de an&aacute;lisis de Kutzko es la convenci&oacute;n de escuchar a escondidas, utilizada en la Comedia Nueva para involucrar al p&uacute;blico. La poes&iacute;a de la &eacute;poca helen&iacute;stica la recoge de manera especial: el regateo verbal entre Metr&oacute; y sus amigas permite al p&uacute;blico tener una consciencia sobre las acciones de los personajes. De hecho, puede argumentarse que el p&uacute;blico husmea a Metr&oacute; quien, a su vez, lo hace con Corito, con Cerd&oacute;n y el resto de sus amigas todo el tiempo, pero, al final de la escena, ella misma es pillada por el lector. Cuando Cerd&oacute;n dirige su atenci&oacute;n a Metr&oacute; al final del mimiambo VII, el p&uacute;blico se hace consciente de que ellos tambi&eacute;n han sido pillados en el acto de husmear.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su art&iacute;culo <i>'Hinkende Nachahmung': Desillusionierung und Grenz&#45;</i><i>&Uuml;berspielungen in Herodas' Viertem Mimiambos</i>, Irmgard M&auml;nllein&#45;Robert parte, por principio, del hecho de que el poeta y su p&uacute;blico son personas cultas: tanto por el empleo del ya inusual yambo escazonte, como por el uso del dialecto artificial j&oacute;nico&#45;d&oacute;rico. Adem&aacute;s, ella presupone que la evocaci&oacute;n de la vida cotidiana implica la ilusi&oacute;n de una realidad aut&eacute;ntica. As&iacute; pues, el objetivo de su art&iacute;culo es el de investigar varios aspectos de la Imitaci&oacute;n (Nachahmung) y el trastorno o rompimiento de la Ilusi&oacute;n (St&ouml;ring und Brechung).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, en el mimiambo IV son contempladas y admiradas numerosas obras de arte aut&eacute;nticas, enga&ntilde;osamente reales. Lo interesante es que el poeta plasma de diversas maneras la <i>ilusi&oacute;n</i>: aspectos antropol&oacute;gicos, intertextuales, imitaci&oacute;n de un sujeto en su propio &aacute;mbito de vida. La ilusi&oacute;n produce la plasmaci&oacute;n real de una obra, pero a veces tambi&eacute;n tiene una disfuncionalidad con el uso de un ep&iacute;grafe, un rega&ntilde;o a esclavos o el efecto singular de un toro pintado. No solamente se ponen en escena las tendencias de cierta est&eacute;tica llena de alusiones, sino que tambi&eacute;n se refleja la relaci&oacute;n entre la teor&iacute;a art&iacute;stica y la po&eacute;tica contempor&aacute;nea de Herodas. M&auml;nllein&#45;Robert sigue as&iacute;:</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. <i>Imitaci&oacute;n mixta</i></b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Diomedes, el gram&aacute;tico peripat&eacute;tico, describe al mimo como "imitaci&oacute;n de la vida", y las dos protagonistas del mimo IV, por su lenguaje y por su comportamiento, parecen mujeres del pueblo, pero hay una imitaci&oacute;n c&oacute;mica deformada por el uso del yambo cojo, reanimada, s&iacute;, pero arcaizante debido a la reelaboraci&oacute;n llamativa del lenguaje dialectal, as&iacute; como por las reminiscencias literarias. El lenguaje y los gestos del lenguaje utilizados en este mimo, la conducta y los elementos subjetivos y espont&aacute;neos recuerdan a las mujeres aficionadas al arte claramente establecidas en la tradici&oacute;n literaria ecfr&aacute;stica; sus miradas son profesionales y pertenecen al siglo IV. Las protagonistas son diferenciadas con precisi&oacute;n: una es conocedora del arte, la otra, m&aacute;s bien emotiva. Las obras de arte descritas en el mimo, a su vez, imitan la vida, porque se trata de personas, animales y cosas de la vida cotidiana. Ambas reaccionan con admiraci&oacute;n ante diversos sujetos u objetos que poseen efectos de ilusi&oacute;n: ni&ntilde;os, ancianos, pinzas de plata, una vaca, un hombre chato. Su inter&eacute;s se dirige especialmente a lo que las mujeres pueden identificar de este arte, destacando la vitalidad y la autenticidad a trav&eacute;s del <i>topos</i> antiguo de la tradici&oacute;n ecfr&aacute;stica que lleg&oacute; nuevamente a la &eacute;poca helen&iacute;stica.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. <i>Desilusi&oacute;n de las artes pl&aacute;sticas</i></b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las figuras de ambas mujeres se destacan por la percepci&oacute;n fragmentaria de su conocimiento; m&aacute;s all&aacute; del efecto divertido, Herodas motiva a su p&uacute;blico culto a tener una concepci&oacute;n cr&iacute;tica de la posici&oacute;n de las mujeres ante el arte. Es decir, el poeta requiere de un lector activo que se integre a la propia obra. El autor se acerca a la literatura ecfr&aacute;stica m&aacute;s antigua; sin embargo, refleja tambi&eacute;n percepciones o interpretaciones sobre su propia obra &mdash;M&auml;nllein, en su nota 21, cita a R. Hunter, "Plautus and Herodas", en <i>Plautus und die Tradition des</i> <i>Stegreifspiels</i>, Festgabe f&uuml;r Eckard Lef&egrave;vre zum 60, Geburtstag (ScriptOralia, 75) T&uuml;bingen, 1995, p. 157&mdash;. En algunos enunciados de las mujeres sobre las obras de arte se rompe voluntariamente la ilusi&oacute;n de una m&iacute;mesis perfecta (hay una desilusi&oacute;n): al hacerlo, el poeta alude a su propio ambiente literario.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.1. En el mimiambo IV hay una ruptura entre la ilusi&oacute;n art&iacute;stica a trav&eacute;s de las <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8las.jpg"> que aparecen en la base de las estatuas. Puede distinguirse claramente la mezcla entre la imagen y el texto que permite conocer al artista y al donador. Los personajes se dirigen al sujeto del arte pl&aacute;stico y a la representaci&oacute;n de acciones moment&aacute;neas. Hay cierto costumbrismo, pero, a la vez, se develan los l&iacute;mites de la autenticidad de las obras. En s&iacute;ntesis, las obras de arte, al ser observadas por los personajes femeninos como si fueran reales, se convierten en una ilusi&oacute;n, en tanto que poseen un texto escrito, lo que les da su realidad art&iacute;stica: la percepci&oacute;n visual es el elemento de autenticidad del objeto; la inscripci&oacute;n rompe la m&iacute;mesis de la ilusi&oacute;n, de manera que el ni&ntilde;o de la oca ni es real ni puede hablar.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo interesante en este sentido es c&oacute;mo presenta Herodas, sat&iacute;ricamente, a las poetas de su &eacute;poca, Erinna y N&oacute;side. Ellas hab&iacute;an introducido la contemplaci&oacute;n y el tema de las obras de arte dentro del epitafio e incluso ya le hab&iacute;an a&ntilde;adido subestructuras poetol&oacute;gicas, mismas que Herodas retoma (cf. mimiambo III).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2. Herodas crea una escena dram&aacute;tica de fuerte iron&iacute;a: la ilusi&oacute;n de una esclava ante las obras de arte, elemento tradicional del g&eacute;nero m&iacute;mico (desde Sofr&oacute;n hasta Te&oacute;crito). Es un reflejo (<i>Kuntsgriff</i>) exagerado parecido a la comedia; una reacci&oacute;n que resulta par&oacute;dica: cuando Cino pide a su esclava Cidila que llame al guardi&aacute;n del templo, la esclava parece alucinada, como si ella misma fuera una estatua que no puede hablar. Con esta figura, Herodas representa el efecto que surten las obras de arte que parecen aut&eacute;nticas o reales en personas incultas que perciben el arte de manera sensual. Su reacci&oacute;n extrema, traspasando las convenciones esc&eacute;nicas, la convierte en un personaje mudo. Esto supone una superaceleraci&oacute;n que representa la distorsi&oacute;n c&oacute;mica de una comprensi&oacute;n puramente sensual. Hay un reflejo entre "la vida" y el "arte". As&iacute; como los objetos anteriormente descritos imitan la realidad de manera enga&ntilde;osa, as&iacute; la esclava asume las caracter&iacute;sticas propias de las obras de arte que han demostrado su artificiosidad: la vida es objeto de un tratamiento art&iacute;stico y po&eacute;tico y tambi&eacute;n las obras de arte tienen un efecto en la vida.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.3 La contemplaci&oacute;n del arte</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al traspasar el umbral del templo de Asclepio, el poeta hace un cambio espacial de la esfera sagrada. C&oacute;calo describe una pintura que representa una procesi&oacute;n religiosa con ofrendas (vv. 59&#45;71). Herodas aplica (como ya lo hab&iacute;a hecho entre el ama y su esclava) el concepto del <i>Kuntsgriff</i>: la raz&oacute;n real para la visita de ambas en el santuario es la donaci&oacute;n de la ofrenda. Se da la ofrenda a trav&eacute;s de la pintura: el gallo es la ofrenda de las mujeres, mientras que el toro es la ofrenda que est&aacute; dentro de la pintura; es decir, la pintura est&aacute; en el centro, como una cuadr&iacute;cula, mientras que las mujeres est&aacute;n afuera. Al principio del mimo se insinu&oacute; la ofrenda, que aparece en el trasfondo, pero ante la contemplaci&oacute;n del arte, la gran ofrenda es la que se coloca en el centro de todo. La autenticidad de estas figuras se destaca enf&aacute;ticamente (vv. 61: <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a861.jpg"> a trav&eacute;s de la <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8de.jpg"> pues la funci&oacute;n de los elementos figurativos no queda clara en el contexto y el receptor la suple de manera independiente. Surge un juego impresionante de miradas en la escena: la de las mujeres que contemplan la procesi&oacute;n pero, luego, es el toro el que surge como efecto peligroso, al punto tal que una de las protagonistas est&aacute; a punto de gritar para manifestar su temor. El efecto de la mirada del toro, que mira a la mujer de manera oblicua, indica una soluci&oacute;n de la trama y una semantizaci&oacute;n de los detalles de la pintura y de la pl&aacute;stica helen&iacute;stica: todas las figuras "miran" como si estuvieran vivas. La mirada sale de la pintura y borra sus l&iacute;mites, que son algunas particularidades de la obra de Apeles, comprobadas por autores de la &eacute;poca imperial, como Plinio (<i>Nat</i>., 35.92; <i>Nat</i>., 126&#45;127; <i>Nat</i>., 35.90). Esta mirada parece ser una interacci&oacute;n dial&oacute;gica que suprime los l&iacute;mites entre el arte y la realidad esc&eacute;nica que hasta entonces se hab&iacute;a mantenido (cf. n. 74: Zanker. <i>Modes and Vie</i><i>wing</i> <i>in Hellenistic Poetry and Art</i>, Madison / Wisconsin, 2004, pp. 26&#45;27). Sigue Cino con la valoraci&oacute;n de Apeles (vv. 72&#45;78) y razona el efecto mim&eacute;tico de los cuadros que disfruta. Apeles es mencionado, por vez primera, como un artista, y se afirma que su representaci&oacute;n es ver&iacute;dica (es clara una asociaci&oacute;n de las <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8de.jpg"> de Herodas y de Apeles). El pintor no se limit&oacute; al sujeto realista visible, sino que quer&iacute;a representarlo todo (vv. 73&#45;76). La frase <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8f.jpg"> debe ser el impulso de Apeles para alcanzar a los dioses en su creaci&oacute;n, al conseguir cosas divinas. Incluso la palabra <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8p.jpg"> enfocar&iacute;a la realizaci&oacute;n espont&aacute;nea de las ideas de Apeles y subrayar&iacute;a la creaci&oacute;n art&iacute;stica espont&aacute;nea e ingeniosa del pintor como una contraposici&oacute;n evidente al trabajo de precisi&oacute;n, por ejemplo, de un Prot&oacute;genes (ejemplo, Plut., <i>Demetr.,</i> 22).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La concepci&oacute;n de <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8c.jpg"> que se acerca en este contexto al alumbramiento art&iacute;stico, se trata de una forma intelectual del "ver", que suple al "ver" sensual (es decir, <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8dec.jpg">y lo supera. La universalidad de Apeles no yace &uacute;nicamente en una <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8en.jpg"> o imitaci&oacute;n de la realidad, sino m&aacute;s bien, en una plasmaci&oacute;n detallada y art&iacute;stica de la misma.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay una ampliaci&oacute;n hacia modelos y sujetos intelectuales no perceptibles sensualmente, la cual se conecta con la noci&oacute;n del ser animado y de la configuraci&oacute;n del elemento "de lo que se vio" en las obras de arte. Se trata de la primera indicaci&oacute;n concreta que nunca antes se hab&iacute;a considerado: intraliteraria a una ampliaci&oacute;n y superaci&oacute;n del concepto de la m&iacute;mesis y la imitaci&oacute;n seg&uacute;n im&aacute;genes "internas" &mdash;la cual no solamente es novedosa en el siglo III a. C., sino tambi&eacute;n precoz, aunque el concepto de "fantas&iacute;a" sea posterior (Cic., <i>Orator,</i> 9, en Fil&oacute;strato, <i>Vita Apollonii</i>). Este concepto de fantas&iacute;a est&aacute; ya en Herodas. Mientras en los conceptos anteriores, Fidias se considera un artista "divino", a causa de sus representaciones de las deidades, ahora, Apeles tiene una concepci&oacute;n "universal e intelectual". Hay, pues, una defensa de Apeles y de su arte frente a los cr&iacute;ticos (vv. 76&#45;77).</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. <i>La relaci&oacute;n (entre dos entidades) del arte</i></b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Herodas hace reflexionar a su p&uacute;blico sobre el arte escult&oacute;rico y pict&oacute;rico. Hay dos elementos: <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8el.jpg"> En una <i>en&aacute;lage</i>, hay dos pinturas, creadas, denominadas como ver&iacute;dicas, &eacute;ste es el rasgo de la imitaci&oacute;n casi real (imitaci&oacute;n perfecta enga&ntilde;osa) de las pinturas de Apeles. Las "manos" ver&iacute;dicas deben relacionarse con el efecto mim&eacute;tico de lo representado como en los epigramas ecfr&aacute;sticos, pero tambi&eacute;n con la habilidad t&eacute;cnica del artista o escritor. El t&eacute;rmino <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8t.jpg"> tiene en Herodas un significado ambivalente: a) se encuentra en la base de la estatua, pero b) las pinturas son realmente del Efesio Apeles.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Herodas alude al "cojear", como si fuera un encadenamiento de la comedia: Metrique rechaza la oferta de G&iacute;lide (I, 71). El cantar cojo es lo propio de Herodas, en su Programa Po&eacute;tico (canta victoriosamente frente a sus cr&iacute;ticos seg&uacute;n el modelo de Hiponacte, en VIII, 78&#45;9). En el mimiambo IV se alude (v. 72) al Efesio, que al final resulta ser Apeles. Tanto Apeles como Hiponacte son efesios y ambos imitan la realidad y sus manos son "ver&iacute;dicas". Apeles no es el &uacute;nico artista a quien atacan los cr&iacute;ticos, sino tambi&eacute;n lo son Herodas y Cal&iacute;maco. Ya Hiponacte hab&iacute;a tenido enfrentamientos con B&uacute;palo, el escultor de Qu&iacute;os, y se defendi&oacute; de su cr&iacute;tico por medio de su poes&iacute;a. En este afrontamiento art&iacute;stico juegan un papel importante las convicciones sobre la est&eacute;tica y el arte, por medio del coliambo escazonte.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta ahora no se hab&iacute;a tenido en cuenta que en los mimos de Herodas hay "objetos art&iacute;sticos", hechos por alguien. Tanto su obra como las artes de Apeles se entienden como <i>m&iacute;mesis</i> de la realidad, pero ambos se ven sometidos a un concepto de una "fantas&iacute;a superior", la cual indica las fronteras de un modelo de imitaci&oacute;n naturalista. El concepto de fantas&iacute;a gira l&uacute;dicamente en torno al concepto naturalista y provoca cr&iacute;ticas y discusiones. Hay una ficci&oacute;n en las dos artes, porque la percepci&oacute;n de la realidad tan solo se ve en cortes y est&aacute; dirigida por el artista.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Graham Zanker, por su parte, escribe <i>Poetry and Art in Herodas, Mimiamb</i> <i>4</i>. El autor realiza un debate muy inteligente y novedoso a favor y en contra de las posiciones de fil&oacute;logos y arque&oacute;logos contempor&aacute;neos y antiguos, entre otros, Cunningham (quien considera este mimo fundamentalmente ecfr&aacute;stico y generalizador), Massa Positano (subraya el aspecto religioso), Sherwin&#45;White &mdash;la <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8la.jpg"> o cueva de la serpiente y otras cuestiones arqueol&oacute;gicas fundamentales que ella defendi&oacute; en 1978, en <i>Ancient Cos: An Historical Study From the</i> <i>Dorian Settlement to the Imperial Period</i> (<i>Hypomnemata</i>, 51), G&ouml;ttingen&mdash;, R. Herzog &mdash;quien dej&oacute; en claro que el altar que se excav&oacute; es helen&iacute;stico tard&iacute;o, como tambi&eacute;n De Gregorio lo sostiene en su edici&oacute;n. V&eacute;ase Herzog, R., y Schazman, P., <i>Asklepeion: Baubeschreibung und Baugeschichte</i>, en Herzog, R. (ed.) <i>Kos: Ergebnisse der deutschen Ausgrabungen und Forschungen</i>, vol. I, Berl&iacute;n, 1932&mdash; o Bieber, quien recuper&oacute; los vestigios concretos de los trabajos de Cefisodoto y Timarco del templo de Asclepio (Bieber, M., "Die S&ouml;hne des Praxiteles", <i>JDAI</i>, 1923&#45;1924, pp. 38&#45;39 y 242&#45;275).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo va de la arqueolog&iacute;a al arte escult&oacute;rico y pict&oacute;rico, a la cr&iacute;tica filol&oacute;gica (por ejemplo la distinci&oacute;n entre los vocablos <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8v.jpg"> t&eacute;rmino preciso para la estatua de una deidad y <img src="/img/revistas/novatell/v29n1/a8y.jpg"> referente a un sujeto humano, hecho no antes se&ntilde;alado en el mimiambo) y a la concepci&oacute;n literaria, de all&iacute; lo estimulante de su trabajo.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posici&oacute;n general de Zanker proviene de su libro de 2004, <i>Modes of</i> <i>Viewing in Hellenistic Poetry and Art</i> (Madison, Wisconsin), donde comprueba que en el periodo helen&iacute;stico hab&iacute;a una analog&iacute;a real entre la poes&iacute;a y las artes visuales, clasificadas, por sus temas, en t&eacute;rminos de "grandeza" o "bajeza". Es decir, los espectadores helen&iacute;sticos "colocaban" diferentes efectos tonales en el arte. As&iacute;, Herodas exhibe formas de pensamiento engranadas profundamente en la &eacute;poca cl&aacute;sica tard&iacute;a y contempor&aacute;nea, que le permiten clasificar el arte sobre la base del tema. &Eacute;l evoca im&aacute;genes mentales sorprendentemente claras desde una perspectiva dram&aacute;tica y descriptiva a trav&eacute;s de los cambios de las reacciones de sus personajes femeninos en el mimiambo 4. Su procedimiento es an&aacute;logo al del arte visual de su tiempo; por lo tanto, el poeta tiene una manera de ver el arte y, adem&aacute;s, realiza una orientaci&oacute;n espacial de sus personajes, misma que permite las visiones espaciales de los escuchas o lectores. Las mujeres presentadas son muy ir&oacute;nicas a causa del elemento c&oacute;mico de los mimos, aunque sus opiniones son t&iacute;picas de la &eacute;poca; sin embargo, sus posiciones son muy serias, y a trav&eacute;s de ellas Herodas revela su concepci&oacute;n del arte, haciendo una elecci&oacute;n peculiar de Apeles, quien es su <i>alter ego</i> en sus concepciones literarias.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, este mimiambo se realiza justamente cuando se construye el templo de Asclepio en Cos: se trata de una novedad y, obviamente, tiene que ver con el mecenazgo de los Ptolemeos de Alejandr&iacute;a. El templo era espectacular y conocido por la gente, de manera que el poeta involucra al p&uacute;blico en la conversaci&oacute;n de los personajes femeninos, y estos est&aacute;n presentados como si estuvieran incluidos en las obras de arte que ellos mismos admiran. Muy interesante es el apoyo de Zanker del Mimiambo 4 (al igual que el resto de los mimiambos) respecto no s&oacute;lo a ser representado por un orador h&aacute;bil, sino incluso recitado en privado (en voz alta, como era la costumbre antigua) y de ninguna manera, representado o interpretado por una compa&ntilde;&iacute;a (lo cual supondr&iacute;a numerosos actores y una ampl&iacute;sima escenograf&iacute;a que resultar&iacute;a absurda, ya que poner un montaje tal implicar&iacute;a m&aacute;s tiempo que el de la representaci&oacute;n misma).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conclusi&oacute;n, de acuerdo con Zanker, la posici&oacute;n de Herodas respecto al arte contempor&aacute;neo helen&iacute;stico y su propia taxonom&iacute;a es muy personal y seria, compartiendo con el arte de su tiempo algunos lineamientos muy innovadores, como son la cuesti&oacute;n del lector que visualiza el ambiente descrito por el poeta y que conlleva elementos que se deben completar, ya que el mismo lector est&aacute; incluido en la descripci&oacute;n po&eacute;tica misma: dentro de la creaci&oacute;n m&iacute;mica se inscribe la concepci&oacute;n literaria propia del poeta.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar con esta rese&ntilde;a, centr&eacute;monos en <i>Simias' Pattern Poems:</i> <i>The Margins of the Canon</i>. Luis Arturo Guichard estudia con profundidad la tradici&oacute;n manuscrita de los poemas de Simias (de las l&aacute;minas de la Biblioteca Nacional de Francia, de la Ambrosiana y de la Vaticana) concluyendo que es &eacute;l el fundador de este tipo de poes&iacute;a visual, concreta y figurativa. Con toda claridad el autor expone las posiciones filol&oacute;gicas existentes desde los estudios iniciales al respecto hasta la actualidad y presenta posiciones sensatas, de manera que la edici&oacute;n comentada que ha realizado, sin duda ser&aacute; &uacute;til y did&aacute;ctica a la vez. Para Guichard, el origen de este tipo de poemas debe plantearse a partir de la hip&oacute;tesis m&aacute;s simple que ya Wilamowitz y Fr&auml;enkel postularon: que este tipo de poes&iacute;a proviene "de una parte epigr&aacute;fica", presentando, como ejemplo, una famosa cabeza de un hacha de Calabria (IG, XIV, 643). El proceso de imitaci&oacute;n de una forma popular crea una alta poes&iacute;a cuyos a&ntilde;adidos constituyeron una combinaci&oacute;n llamativa y resulta obvio que esta poes&iacute;a figurativa puede entenderse como una transici&oacute;n entre las inscripciones y el epigrama literario.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo subraya las estrategias verbales de estos textos que utilizan exclusivamente palabras (nunca elementos no verbales) y aspectos importantes como el dise&ntilde;o, el color o los n&uacute;meros, por ejemplo. Por otro lado, se aclara la constituci&oacute;n del bloque de palabras que crean la imagen (fuera del texto), pero tambi&eacute;n se se&ntilde;alan las combinaciones interiores del bloque de palabras (dentro del texto). El autor menciona adem&aacute;s que, como los planos originales se han perdido, las ediciones modernas difieren del original, como sucede en los dise&ntilde;os de los manuscritos del tema del hacha.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lenguaje y el dialecto de los <i>carmina figurata</i> (<i>technopa&iacute;gnia</i>) de Simias corresponden a los poemas helen&iacute;sticos, y la m&eacute;trica de los poemas la <i>Alita</i> y el <i>Hacha</i> presentan una combinaci&oacute;n decreciente del metro cori&aacute;mbico, partiendo del hex&aacute;metro, mientras que en el <i>Huevo</i> hay una serie de combinaciones de la m&eacute;trica tradicional. A final de cuentas, Simias es un autor original, erudito y, al mismo tiempo, marginal, y su breve obra, "una carta de presentaci&oacute;n del g&eacute;nero, un signo ret&oacute;rico de identidad" (p. 96) dentro de una fuerte tradici&oacute;n y, parad&oacute;jicamente, conservador dentro de su propio tipo. Para Guichard, en su momento Simias fue un innovador libre, fresco y novedoso.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diversidad de autores y temas sobre el mundo helen&iacute;stico (Hermesianacte, Licofr&oacute;n, Mosco, Bi&oacute;n, Nic&oacute;mades, Eufori&oacute;n, Alejandro Etolio, Arato, C&eacute;rcidas o el valioso Herodas) nos deja convencidas de que dicha &eacute;poca sigue estando plena de descubrimientos e interpretaciones novedosos, pues los fil&oacute;logos contempor&aacute;neos dedicados a ese mundo est&aacute;n volcados a esa pluralidad con perspectivas muy contempor&aacute;neas.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR:</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Silvia Aquino</b>, Consejo Editorial.</font></p>      ]]></body>
</article>
