<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582010000200018</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El himno neolatino de Cabrera al bicentenario de Hidalgo]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera Zapién]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tarsicio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>305</fpage>
<lpage>311</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582010000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582010000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582010000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Noticias </font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El himno neolatino de Cabrera al bicentenario de Hidalgo</b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Tarsicio Herrera Zapi&eacute;n*</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Doctor en Letras (Cl&aacute;sicas) por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, es profesor de lat&iacute;n y etimolog&iacute;a, y estudioso de Horacio, Tibulo, Ovidio y Marcial, as&iacute; como de los autores neolatinos Fray Diego Valad&eacute;s, Diego Jos&eacute; Abad y Sor Juana In&eacute;s de la Cruz. Es miembro de n&uacute;mero de la Academia Mexicana de la Lengua. </i>Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:traherzap@prodigy.net.mx">traherzap@prodigy.net.mx</a>.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La campa&ntilde;a libertaria de don Miguel Hidalgo, truncada en s&oacute;lo diez meses, era tan trascendente que le permiti&oacute; quedar en la memoria de los hombres para siempre. Empero, Hidalgo acab&oacute; por reconocer, estando ante el pelot&oacute;n de fusilamiento, que hab&iacute;a iniciado esa campa&ntilde;a libertaria con poca visi&oacute;n pol&iacute;tica y militar, y por tal causa acab&oacute; en anarqu&iacute;a. Ya vendr&iacute;a la campa&ntilde;a m&aacute;s estrat&eacute;gica de Morelos, y finalmente la uni&oacute;n diplom&aacute;tica de Iturbide con Guerrero, la cual consigui&oacute; la independencia por v&iacute;as pac&iacute;ficas.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su audacia militar, don Miguel llegar&iacute;a a ser exaltado no s&oacute;lo en bellos poemas castellanos, sino inclusive en un himno de clasicismo latino y en la m&aacute;s elaborada de las formas estr&oacute;ficas de Horacio. El h&eacute;roe de tal haza&ntilde;a, no militar sino po&eacute;tica, ha sido don Francisco Jos&eacute; Cabrera, el vate poblano que cursara cinco a&ntilde;os de humanidades con los jesuitas de Ysleta College en los a&ntilde;os 30, y que despu&eacute;s hiciera una carrera de derecho, la cual lo llev&oacute; a m&aacute;s de cuarenta a&ntilde;os profesionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al jubilarse en 1985, Cabrera ha ocupado sus ocios en su quinta de Cuernavaca, llegando a crear 4300 hex&aacute;metros de sabor virgiliano.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, ya coronado su esfuerzo a sus felices 94 a&ntilde;os, acaba de celebrar el bicentenario de la campa&ntilde;a de don Miguel Hidalgo con un himno en seis estrofas alcaicas, las cuales culminan su producci&oacute;n latina, que no tiene paralelo en Am&eacute;rica de dos siglos a esta parte.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Intermedio m&eacute;trico</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, ya resulta interesante que nuestro poeta neolatino se complazca en crear poemas enteros en hex&aacute;metros rigurosamente cl&aacute;sicos. Y todo humanista sabe que un hex&aacute;metro est&aacute; formado por 5 pies d&aacute;ctilos que pueden ser sustituidos ac&aacute; y all&aacute; por espondeos (excepto en el 5&deg; pie) y concluye con un espondeo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Empero, resulta m&aacute;s llamativo que don Francisco Cabrera haya construido su himno a Hidalgo con seis estrofas alcaicas, las cuales est&aacute;n formadas con tres medidas distintas de versos en cada estrofa de cuatro de ellos. Se trata de dos endecas&iacute;labos alcaicos, un eneas&iacute;labo alcaico y un decas&iacute;labo alcaico. Precisemos. Un endecas&iacute;labo alcaico (como en 37 de las <i>Odas</i> de Horacio) est&aacute; formado as&iacute;: una s&iacute;laba suelta <i>(anacrusis),</i> 2 troqueos y 2 d&aacute;ctilos. Como ejemplo, van estos versos alcaicos de las <i>Odas</i> de Horacio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>V&#299;/d&#275;s &#365;t/ &#257;lt&#257;/ st&#275;t n&#301;v&#277;l c&#257;nd&#301;d&#365;m     <br>       S&#333;/r&#257;ct&#277;,/ n&#275;c i&#257;m/ s&#363;st&#301;n&#277;/&#257;nt &#335;n&#365;s</i></font></p> 	  <table width="253" border="0"> 	    <tr> 	      <td width="356">    ]]></body>
<body><![CDATA[<div align="right"><font face="verdana" size="2"><i>(Oda</i> I, 9, vv. 1&#45;2)</font></div></td>         </tr>       </table> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El eneas&iacute;labo alcaico es una dipodia y&aacute;mbica hipercatal&eacute;ctica, como en la misma <i>Oda:</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>S&#299;lv&#257;e/ l&#259;b&#333;/r&#257;nt&#275;s/ g&#277;l&#365;/qu&#277;.</i></font>	  </p> 	  <table width="204" border="0"> 	    <tr> 	      <td width="198">    <div align="right"><font face="verdana" size="2">(v. 3)</font></div></td>         </tr>       </table> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y el decas&iacute;labo alcaico incluye dos d&aacute;ctilos y dos troqueos. Dice as&iacute; en Horacio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>fl&#363;m&#301;n&#259;/ c&#333;nst&#301;t&#277;/r&#299;nt &#259;/c&#363;t&#335;.</i></font></p> 	  <table width="194" border="0"> 	    <tr> 	      <td width="184">    <div align="right"><font face="verdana" size="2"><i>(v.4)</i></font></div></td>         </tr>       </table> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, para traducir este tipo de estrofas, en espa&ntilde;ol se las suele simplificar, aun entre traductores muy ce&ntilde;idos a Horacio. Por ello he traducido cada estrofa de Cabrera con 4 decas&iacute;labos de acentuaci&oacute;n anap&eacute;stica y les he a&ntilde;adido una suave asonancia en los versos pares.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>El himno a Hidalgo, de Cabrera</b></i> </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; comienza don Francisco:<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Salve, minorum ductor mirabilis,     <br>     </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Hidalgo , belli fulmen olympicum     <br>     et nomen et lauros canentes     <br>     thuricremis veneramur aris.</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vierto en mis citados decas&iacute;labos himnarios, asonantando cada estrofa:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Salud, oh amable gu&iacute;a de humildes,     <br>       Hidalgo, rayo en guerras sagradas!     <br>       Al cantar tu renombre y laureles,     <br>       te honramos incensando tus aras.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con horacianos rasgos, don Francisco ha comenzado por subrayar la sorprendente audacia con que Hidalgo llev&oacute; a las multitudes de campesinos durante su rauda campa&ntilde;a. En efecto, don Miguel fue un caudillo b&eacute;lico aunque no quer&iacute;a serlo y al cual, sin embargo, le cedieron el mando los generales Allende y Aldama porque &eacute;l impon&iacute;a respeto a las masas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La situaci&oacute;n era tortuosa. Todav&iacute;a exist&iacute;a la esclavitud en la Nueva Espa&ntilde;a. Los pobres eran demasiado pobres, y de los campesinos, algunos se sent&iacute;an encadenados a sus milpas, y otros despojados de ellas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; mejor soluci&oacute;n para sus angustias que seguir al padre Hidalgo? En sus interesantes conversaciones, ya lo hab&iacute;an o&iacute;do hablar acerca de cierta Declaraci&oacute;n de los Derechos del Hombre que corr&iacute;a desde Europa hasta Norteam&eacute;rica.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Hidalgo sol&iacute;a comentar, bajita la mano, acerca de la urgencia de que los espa&ntilde;oles dejaran finalmente que los mexicanos fueran due&ntilde;os de los campos de su pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo dem&aacute;s, Hidalgo demandaba, desde medio siglo antes que Lincoln, la abolici&oacute;n de la esclavitud. Por eso canta Cabrera:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Te servus ambit vincla rescindere,     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       </i></font><font face="verdana" size="2"><i>Te pauper instat, te profugus lare     <br>       agrestis, arvo destitutus,     <br>       pone subit gradiente nisu.</i></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiere el siervo librarse de v&iacute;nculos,     <br>       </font><font face="verdana" size="2">ruega el pobre, el labriego escapando     <br>       de su campo, privado de siembras,     <br>       a ti acude con tr&eacute;pido paso.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hidalgo gustaba de hablar del Siglo de las Luces. Era el siglo XVIII, el de la <i>Enciclopedia universal</i> que hab&iacute;a venido planeando Diderot con el apoyo de varios intelectuales cuyo dominio de alguna especialidad le fuera conocido. O con ayuda de alg&uacute;n intelectual que fuera muy conocido, aun sin tener especialidad en nada, como era el caso de Voltaire, quien se limit&oacute; a redactar el art&iacute;culo "Buen gusto".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Don Miguel era una mente verdaderamente enciclop&eacute;dica.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Le interesaba por igual estudiar la filosof&iacute;a moderna para ampliar y corregir los saberes antiguos, que cultivar la literatura francesa, y hasta llegar a personificar al protagonista del <i>Tartufo</i> de Moliere. Gustaba de promover cultivos y oficios productivos, como el del gusano de seda y el de la morera, el del curtido de pieles y el de la industria de la porcelana. Inclusive, le entusiasmaba ense&ntilde;ar a los indios a ejecutar instrumentos musicales, con los cuales lleg&oacute; a formar una aceptable orquesta para su uso en las fiestas sociales. Es cosa sabida que, en sus meses de gloria, fue nombrado "Alteza seren&iacute;sima" en Guadalajara, y para festejarlo bail&oacute; una "pieza de honor" con bella dama jalisciense. Estos t&oacute;picos inspiran a Cabrera una nueva estrofa:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Legis severus cultor et artium     <br>       felix patronus, Luminis aureum     <br>       amplexus Aevum, sacra Juris     <br>       detulit Hesperiae relictae.</i></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">T&uacute;, fiel guardia de leyes, patrono     <br>       de las artes feliz, cuando abrazas     <br>       de las Luces el Siglo, has tra&iacute;do     <br>       justicia a Nueva Espa&ntilde;a humillada.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La situaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a era de abuso del poder por parte de los dominadores espa&ntilde;oles. Todo mexicano se sent&iacute;a puesto en condici&oacute;n de inferioridad ante los espa&ntilde;oles, los cuales menospreciaban incluso a sus propios hijos nacidos en el Nuevo Mundo. Esto es: los criollos no ten&iacute;an las mismas oportunidades que los espa&ntilde;oles, y eso en su propio suelo natal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eso no lo pod&iacute;an soportar ya los m&aacute;s despiertos hispano mexicanos. Fue por ello que hasta refieren que, en el asalto a la Alh&oacute;ndiga de Granaditas, un hombre osado &#151;acaso el propio Hidalgo&#151; sali&oacute; a un balc&oacute;n para arrojar monedas de oro a los campesinos asaltantes, grit&aacute;ndoles: "&iexcl;Tomen, hijos! Todo esto les pertenece".<sup><a href="#notas">5</a></sup> En efecto, la plebe rebelde ve&iacute;a aquellas ocasiones como una fiesta b&eacute;lica, un <i>panem et circenses</i> (pan y circo). En la Alh&oacute;ndiga, despu&eacute;s de saquearlo todo, los propios rebeldes se peleaban entre ellos para quitarse lo robado. A ello alude la siguiente estrofa de Cabrera: </font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nostrae misertus plebis, inhospito     <br>       regno subactae, caeca pericula     <br>       ingressus et pugnas adortus,     <br>       justitiam revocavit aequam.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comprendiendo a este pueblo sumido     <br>       bajo un mando desleal, los peligros     <br>       arrostraste, y te enfrentas a luchas;     <br>       la debida justicia has tra&iacute;do.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y estos matices tiene la grandeza de Miguel Hidalgo. &Eacute;l lanz&oacute; el grito de la libertad a las puertas de su parroquia de Dolores, y fue el primero de los p&aacute;rrocos &#151;criollos en su mayor&iacute;a&#151; que guiaron al pueblo mexicano hacia la libertad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Utiliz&oacute; la religi&oacute;n como instrumento fundamental para su campa&ntilde;a libertaria. Ello se ve en el hecho de que, apenas salido Hidalgo de Dolores con un pu&ntilde;ado de gente del pueblo casi sin armas, llev&oacute; a su embri&oacute;n de ej&eacute;rcito hacia el santuario de la cercana hacienda de Atotonilco, Guanajuato, y de &eacute;l arrebat&oacute; un estandarte de la Virgen de Guadalupe. All&iacute; naci&oacute; la proclama: "&iexcl;Viva la Virgen de Guadalupe y mueran los gachupines!" (era esta la denominaci&oacute;n habitual que el pueblo mexicano daba a los peninsulares).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ello dice la siguiente estrofa del himno de Cabrera:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Quae vox superne gesta vel inclitum     <br>       aeternet ausum? Inpraeliaposcere     <br>       infractus armorum catervas,     <br>       impatiens juga ferre Iberum.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; voz de lo alto va a eternizar     <br>       tu osad&iacute;a de enviar a la guerra     <br>       multitudes armadas, imp&aacute;vido     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       lanzado a quebrar yugos de Iberia?</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; era el hombre que se decidi&oacute; a encabezar la rebeli&oacute;n independiente de M&eacute;xico. En el momento necesario, Hidalgo supo ser hombre de acci&oacute;n, a pesar de que era ante todo un hombre de letras, un "reformador intelectual", como lo ha denominado Gabriel M&eacute;ndez Plancarte.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Inclusive, sus talentos ya lo hab&iacute;an situado antes hasta en el puesto de rector de la Universidad de San Nicol&aacute;s en Valladolid.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">All&iacute; Hidalgo no fue siempre buen administrador, al grado de haber malversado la suma que su universidad le hab&iacute;a proporcionado para que acudiera a la capital a doctorarse. No obstante, estaba bien informado de que ya se hab&iacute;an realizado en la Nueva Espa&ntilde;a m&aacute;s de cien conspiraciones y rebeliones contra el predominio de los espa&ntilde;oles. A lo largo del siglo XVIII las fuerzas abor&iacute;genes hab&iacute;an armado en&eacute;rgicas huelgas, sobre todo las de los mineros de Real del Monte en 1766, seguidas por la de San Luis Potos&iacute; y la de Pachuca en a&ntilde;os sucesivos.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya era hora de que una mano firme encabezara una rebeli&oacute;n triunfadora. Hidalgo sospechaba que su levantamiento no llegar&iacute;a f&aacute;cilmente a su objetivo, pero s&iacute; sab&iacute;a el valor de una chispa m&aacute;s poderosa que todas las rebeliones previas. Ahora Hidalgo lograba demostrar a los espa&ntilde;oles que no eran invencibles y que incluso ya no eran tolerados en la Nueva Espa&ntilde;a. Por algo los hab&iacute;an derrotado en Guanajuato, saqueado en Valladolid y doblegado en el Monte de las Cruces. Empero, los peninsulares desplegaban a&uacute;n todo su poder&iacute;o en Puente de Calder&oacute;n. Tras ser derrotado, Hidalgo fue depuesto como general&iacute;simo. Y a&uacute;n neg&oacute; haber sido excomulgado por el obispo Abad y Queipo, pese a que por haber tomado las armas hab&iacute;a quedado excomulgado <i>ipso facto.</i> No obstante, la fuerza del bajo clero sobre el pueblo llano fue mayor que la de los prelados. Pero Hidalgo ya hab&iacute;a mostrado a los mexicanos el camino para lograr la independencia y, sobre todo, hizo nacer en ellos la idea de Patria. Ello se vislumbra en la estrofa culminante del himno de Cabrera:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sic alma tellus et maris aequora,     <br>       Sic te nivoso culmina vertice     <br>       Virtute spectatum suprema     <br>       Rite colant memores per aevum.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; la madre tierra y las olas     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       y las cumbres con picachos n&iacute;veos,     <br>       al mirar tu suprema osad&iacute;a,     <br>       te veneran excelso por siglos.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Cabrera, Francisco Jos&eacute;, <i>Sor Juana y Nervo en latinidad l&iacute;rica,</i> Informaci&oacute;n en el pr&oacute;logo, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2007, pp. 8 ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5530913&pid=S0185-3058201000020001800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Poema in&eacute;dito comunicado por Cabrera al autor de este texto, quien tambi&eacute;n es el traductor r&iacute;tmico del mismo.</font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Humboldt, Alejandro, <i>Ensayo pol&iacute;tico sobre el reino de la Nueva Espa&ntilde;a,</i> M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1978 (3a. ed.), pp. 189&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5530916&pid=S0185-3058201000020001800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Schlarman, Joseph, <i>M&eacute;xico, tierra de volcanes. De Hern&aacute;n Cort&eacute;s a Ernesto Zedillo,</i> Cap&iacute;tulo XIII "La insurrecci&oacute;n de Hidalgo", traducido por Carlos de Mar&iacute;a y Campos, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1997 (16a. ed.), p. 213.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5530918&pid=S0185-3058201000020001800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Ib., p. 215.</font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;M&eacute;ndez Plancarte, Gabriel, <i>Hidalgo, reformador intelectual,</i> M&eacute;xico, Bajo el signo de <i>Abside,</i> 1940.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5530921&pid=S0185-3058201000020001800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;Cf. De la Torre Villar, Ernesto, "La independencia de M&eacute;xico", en <i>Historia Universal,</i> Tomo XI, de Jos&eacute; Pijo&aacute;n, Barcelona&#45;Madrid&#45;M&eacute;xico, Salvat Editores, 1980, pp. 1&#45;14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5530923&pid=S0185-3058201000020001800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana y Nervo en latinidad lírica]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>8</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Humboldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayo político sobre el reino de la Nueva España]]></source>
<year>1978</year>
<edition>3</edition>
<page-range>189-198</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schlarman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[y Campos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos de María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[México, tierra de volcanes. De Hernán Cortés a Ernesto Zedillo]]></source>
<year>1997</year>
<edition>16</edition>
<page-range>213</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Plancarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hidalgo, reformador intelectual]]></source>
<year>1940</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bajo el signo de Abside]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Torre Villar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernesto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La independencia de México]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pijoán]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia Universal]]></source>
<year>1980</year>
<volume>XI</volume>
<page-range>1-14</page-range><publisher-loc><![CDATA[BarcelonaMadridMéxico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Salvat Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
