<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582010000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Scribo me ita dolere ut [...] a mente non deserar: Escritura y estrategias retórico-pragmáticas de autofiguración en Att., III, 15]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Scribo me ita dolere ut [...] a mente non deserar: Writing and rhetorical-pragmatical Strategies of Self-fashioning in Att., III, 15]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Correa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Soledad]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Rosario  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Rosario Santa Fe]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>181</fpage>
<lpage>206</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582010000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582010000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582010000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo examina las estrategias ciceronianas de autofiguración en Att., III, 15, carta escrita en circunstancias que suponían una seria amenaza a la persona pública de Cicerón, esto es, el exilio. Nuestro análisis se centra en dilucidar cómo la comunicación epistolar, dada la conocida diferencia entre escritura y oralidad, acentúa la esquematización de la experiencia inherente a todo discurso y se convierte así en un medio especialmente adecuado para la autopresentación persuasiva del escritor.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper examines Cicero's self-fashioning strategies in Att., III, 15, a letter written under circumstances which posed a serious threat to Cicero's public persona, i.e., exile. Our analysis focuses on how epistolary communication, due to the well-known characteristics of the written word as opposed to oral interchanges, intensifies the way in which every discourse imposes a scheme on life experiences, and thus becomes an especially suitable means for the writer's persuasive self-presentation.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ad Atticum]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exilio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[retórica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pragmática]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estrategias de autofiguración]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ad Atticum]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[exile]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[rhetoric]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pragmatics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[self-fashioning strategies]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos </font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Scribo me ita dolere ut &#91;...&#93; a mente non deserar:</i> Escritura y estrategias ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas de autofiguraci&oacute;n en <i>Att.,</i> III, 15</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>Scribo me ita dolere ut &#91;...&#93; a mente non deserar:</i> Writing and rhetorical&#45;pragmatical Strategies of Self&#45;fashioning in <i>Att.,</i> III, 15</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Soledad Correa</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><i><font face="verdana" size="2">Universidad Nacional de Rosario. </font></i><font face="verdana" size="2">Correo electr&oacute;nico:</font> <font face="verdana" size="2"><a href="mailto:soledad.correa@yahoo.com.ar">soledad.correa@yahoo.com.ar</a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 30 de junio de 2010.     <br> Aceptaci&oacute;n: 17 de septiembre de 2010.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo examina las estrategias ciceronianas de autofiguraci&oacute;n en <i>Att.,</i> III, 15, carta escrita en circunstancias que supon&iacute;an una seria amenaza a la <i>persona</i> p&uacute;blica de Cicer&oacute;n, esto es, el exilio. Nuestro an&aacute;lisis se centra en dilucidar c&oacute;mo la comunicaci&oacute;n epistolar, dada la conocida diferencia entre escritura y oralidad, acent&uacute;a la esquematizaci&oacute;n de la experiencia inherente a todo discurso y se convierte as&iacute; en un medio especialmente adecuado para la autopresentaci&oacute;n persuasiva del escritor.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> <i>Ad Atticum,</i> exilio, ret&oacute;rica, pragm&aacute;tica, estrategias de autofiguraci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract </b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper examines Cicero's self&#45;fashioning strategies in <i>Att.,</i> III, 15, a letter written under circumstances which posed a serious threat to Cicero's public <i>persona,</i> i.e., exile. Our analysis focuses on how epistolary communication, due to the well&#45;known characteristics of the written word as opposed to oral interchanges, intensifies the way in which every discourse imposes a scheme on life experiences, and thus becomes an especially suitable means for the writer's persuasive self&#45;presentation.</font>	</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> <i>Ad Atticum,</i> exile, rhetoric, pragmatics, self&#45;fashioning strategies. </font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><b><font face="verdana" size="2"><i>Introducci&oacute;n</i></font></b></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente trabajo se enmarca en un proyecto de investigaci&oacute;n mayor, cuyo objetivo es analizar las estrategias ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas empleadas por M. T. Cicer&oacute;n en <i>Epistulae ad Familiares</i> y en <i>Epistulae ad Atticum</i><sup><a href="#notas">1</a></sup> Un fen&oacute;meno que nos interesa estudiar especialmente en estas dos colecciones es el de la "cortes&iacute;a", esto es, el modo en que el remitente se presenta a s&iacute; mismo, manteniendo y, eventualmente, adaptando su propia imagen p&uacute;blica o fachada (en ingl&eacute;s, <i>face</i>)<sup><a href="#notas">2</a></sup> en el desarrollo del "di&aacute;logo" epistolar, sobre la base de esquemas de comportamiento culturalmente determinados. Aunque nuestro trabajo est&aacute; enfocado en el an&aacute;lisis de los intentos del propio Cicer&oacute;n de construirse una imagen p&uacute;blica consistente a lo largo de su correspondencia, importa tener presente que dicha configuraci&oacute;n se hallar&iacute;a inscripta en un programa m&aacute;s vasto, que involucrar&iacute;a a todo su proyecto literario. M&aacute;s a&uacute;n, la noci&oacute;n de que la imagen p&uacute;blica ciceroniana ser&iacute;a resultado de su actividad ret&oacute;rico&#45;literaria encaja con un concepto central en el pensamiento romano, a saber, la equivalencia entre discurso e identidad <i>(talis oratio, qualis uita).</i><sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de que la idea de un sujeto textualmente constituido podr&iacute;a parecer anacr&oacute;nica aplicada a un autor del siglo I a. C., es preciso considerar que el modo en que tanto Cicer&oacute;n como otros escritores romanos describen la imagen p&uacute;blica &#151;especialmente la de un <i>nouus homo&#151;</i><sup><a href="#notas">4</a></sup> enfatiza una y otra vez el hecho de que &eacute;sta es producto de estrategias deliberadas de autofiguraci&oacute;n.<sup><a href="#notas">5</a></sup> En efecto, dado que en materia pol&iacute;tica Roma asignaba mayor importancia a contar con antepasados ilustres que a la val&iacute;a personal, el estatus ontol&oacute;gico de los <i>noui homines</i> era necesariamente producto de una autoinvenci&oacute;n.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Por otra parte, bien mirada, la creencia de que la identidad del orador es efecto del discurso se remonta a la ret&oacute;rica.<sup><a href="#notas">7</a></sup> En efecto, en la oratoria, tanto griega como romana, uno de los pilares para el logro de la persuasi&oacute;n era precisamente el <i>ethos</i> del orador.<sup><a href="#notas">8</a></sup> En este sentido, conviene enfatizar dos cuestiones: en primer lugar, el hecho de que Cicer&oacute;n era esencialmente &#151;con independencia del g&eacute;nero que cultivara&#151; un orador; en segundo lugar, es necesario tener presente que la ret&oacute;rica romana era "a discourse consumed with questions of the projection of identity, the formation of the self, and the proper use of speech for social acculturation and advancement".<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, si centramos nuestra atenci&oacute;n en el g&eacute;nero que hemos elegido para nuestro estudio, distinguiremos en la concepci&oacute;n cl&aacute;sica sobre el mismo dos tesis opuestas: por un lado, se concibe que la carta es un g&eacute;nero de la vida "real", producto de la espontaneidad de su autor, dirigida a una persona individualizada, destinatario &uacute;nico;<sup><a href="#notas">10</a></sup> por otro, la carta es considerada como un producto ret&oacute;rico&#45;literario,<sup><a href="#notas">11</a></sup> destinada preferentemente a un p&uacute;blico.<sup><a href="#notas">12</a></sup> Nuestra aproximaci&oacute;n a la correspondencia ciceroniana constituye un intento de problematizar esta dicotom&iacute;a en tanto que toma como hip&oacute;tesis de partida la consideraci&oacute;n de que todo discurso propone una esquematizaci&oacute;n de la experiencia con fines persuasivos.<sup><a href="#notas">13</a></sup> En otras palabras, y en consonancia con nuestra idea de que Cicer&oacute;n es ante todo un orador, aun cuando las cartas parezcan s&oacute;lo expresar los sentimientos del escritor, transmitir noticias o hacer bromas, un examen m&aacute;s atento muestra que est&aacute;n impregnadas de una finalidad persuasiva que apunta a que el destinatario crea algo en particular o sienta de una determinada manera, en la mayor&iacute;a de los casos, sobre el propio remitente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>corpus</i> de la correspondencia ciceroniana es sumamente amplio y abarca lapsos extensos de su vida.<sup><a href="#notas">14</a></sup> En los l&iacute;mites de este trabajo nos abocaremos al an&aacute;lisis de una carta escrita durante un per&iacute;odo conflictivo, el exilio,<sup><a href="#notas">15</a></sup> que lo mantuvo apartado de Roma, luego de que Clodio &#151; uno de los blancos preferidos por Cicer&oacute;n en sus discursos&#151; llegara al tribunado de la plebe en 59 a. C. Era de suponer que tomar&iacute;a alguna represalia contra quien, en cada oportunidad que se le hab&iacute;a presentado, lo hab&iacute;a llamado afeminado y cobarde. Mediante la <i>lex Clodia de capite ciuis Romani</i> &#151;que preve&iacute;a el exilio y la confiscaci&oacute;n de bienes <i>(aquae et ignis interdictio)</i> a cualquier ciudadano romano que hubiera hecho ejecutar a un par sin mediar un juicio previo&#151; consigui&oacute; la partida voluntaria de Cicer&oacute;n. Bajo estas circunstancias, para todos era claro que la ley hab&iacute;a sido redactada en referencia a la responsabilidad que cab&iacute;a al Arpinate en la muerte de los c&oacute;mplices de Catilina, durante su consulado en el 63 a. C. As&iacute;, desalentado y sin seguridad alguna acerca de cu&aacute;ndo le ser&iacute;a posible volver, Cicer&oacute;n comenz&oacute; el derrotero de su exilio. Durante este alejamiento forzado, el orador escribi&oacute; numerosas cartas a sus seres queridos y a sus allegados. En esas no s&oacute;lo refiere las peripecias a las que se enfrenta sino que tambi&eacute;n urde complejos entramados ret&oacute;ricos, los cuales, con recurrencia, convierten la comunicaci&oacute;n epistolar &#151;donde se procura, mediante una aparente forma dial&oacute;gica, reponer la ausencia f&iacute;sica del destinatario&#151; en un discurso monologal que enfatiza el aislamiento en el que se encuentra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hechas estas consideraciones de &iacute;ndole preliminar, nuestro trabajo se propone realizar un an&aacute;lisis de <i>Att.,</i> III, 15, carta que se destaca, en principio, por su extensi&oacute;n. En particular, nos detendremos en el examen de un conjunto de estrategias que podr&iacute;amos denominar "ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas" en tanto combinan procedimientos ret&oacute;ricos de diversa &iacute;ndole con lo que dentro de la pragm&aacute;tica se define como "cortes&iacute;a", esto es, el "conjunto de estrategias conversacionales destinadas a evitar o mitigar &#91;...&#93; conflictos".<sup><a href="#notas">16</a></sup> Esta definici&oacute;n de cortes&iacute;a nos parece especialmente adecuada en la medida en que, seg&uacute;n veremos, una met&aacute;fora de car&aacute;cter t&oacute;pico dentro del intercambio epistolar es la que equipara el env&iacute;o de cartas a una conversaci&oacute;n entre ausentes. Nuestra hip&oacute;tesis para este trabajo es que la carta, en virtud del car&aacute;cter diferido de la comunicaci&oacute;n escrita, acentuar&iacute;a la esquematizaci&oacute;n de la experiencia, inherente a todo discurso, y, en tal sentido, devendr&iacute;a un medio especialmente adecuado para el logro de la persuasi&oacute;n, tanto en lo que ata&ntilde;e a la presentaci&oacute;n que el remitente hace de s&iacute; mismo <i>(ethos),</i> como de una circunstancia determinada. En tal sentido, el hecho de que quien escribe se focalice en dar a conocer lo que siente, a trav&eacute;s de la construcci&oacute;n de un campo sem&aacute;ntico ligado a la emotividad, apuntar&iacute;a en la misma direcci&oacute;n en tanto lo que el remitente pretende &#151;siguiendo los preceptos de la teor&iacute;a ret&oacute;rica, seg&uacute;n la cual el auditorio juzga m&aacute;s sobre bases emotivas que seg&uacute;n la verdad&#151;<sup><a href="#notas">17</a></sup> es apelar al <i>pathos</i> del destinatario con miras a persuadirlo sobre un determinado asunto. As&iacute; pues, aquello que guiar&iacute;a en todo momento el recorte de informaci&oacute;n que la carta propone ser&iacute;a la fuerza ilocucionaria del remitente, materializada en las diversas estrategias ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas del texto. Seg&uacute;n veremos, el an&aacute;lisis de tales estrategias permitir&iacute;a visualizar c&oacute;mo, lejos de ser exhaustivo, quien escribe selecciona de manera radical la informaci&oacute;n a transmitir, centrando el inter&eacute;s sobre determinados aspectos que asumen una funci&oacute;n conativa respecto del destinatario, de modo tal que quien lee recibe impresiones sumamente espec&iacute;ficas a partir de las cuales es llevado a adherirse a la interpretaci&oacute;n de los hechos propuesta y a asumir comportamientos consecuentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro trabajo se dividir&aacute; en dos secciones. En la primera &#151;teniendo como tel&oacute;n de fondo las consabidas diferencias entre oralidad y escritura&#151;, pasaremos revista sobre los principales rasgos que caracterizan al g&eacute;nero epistolar, con vistas a corroborar la hip&oacute;tesis de que la carta, en tanto comunicaci&oacute;n escrita, extremar&iacute;a el proceso de selecci&oacute;n de informaci&oacute;n a transmitir. En la segunda, nos centraremos en la dimensi&oacute;n argumentativa del texto elegido, analizando las estrategias ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas desplegadas en algunos pasajes, con vistas a dilucidar su importancia en el contexto particular en el que esta carta se inscribe.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>La impronta de la escritura en la comunicaci&oacute;n epistolar</i></b><i></i><sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe se&ntilde;alar que los antiguos defin&iacute;an la comunicaci&oacute;n <i>per litteras</i> con la met&aacute;fora parad&oacute;jica del di&aacute;logo entre ausentes.<sup><a href="#notas">19</a></sup> Con esta f&oacute;rmula se procuraba subrayar la cohesi&oacute;n entre los corresponsales, forjando la ilusi&oacute;n de que remitente y destinatario se hallaban juntos, en tanto la estructura global del texto epistolar suger&iacute;a una visi&oacute;n positiva del contacto y negativa de la distancia, de acuerdo con un modelo general de valorizaci&oacute;n de los lazos sociales. Con todo, era tambi&eacute;n com&uacute;n la consideraci&oacute;n de que la carta representaba el medio inmediatamente subordinado al di&aacute;logo <i>in praesentia</i> y que se recurr&iacute;a a ella para superar la dificultad de orden pr&aacute;ctico que hac&iacute;a imposible el contacto personal.<sup><a href="#notas">20</a></sup> En consonancia con esto, realizada como conversaci&oacute;n amistosa, la carta pod&iacute;a carecer de contenido objetivo relevante y de cualquier otra motivaci&oacute;n externa, valiendo tan s&oacute;lo como posibilidad &uacute;nica de mantener el contacto.<sup><a href="#notas">21</a></sup> En efecto, al crear, consolidar y subrayar el contacto entre las personas (funci&oacute;n f&aacute;tica),<sup><a href="#notas">22</a></sup> la carta permitir&iacute;a superar el empobrecimiento comunicativo causado por el distanciamiento.<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, el hecho de que la met&aacute;fora del di&aacute;logo entre interlocutores co&#45;presentes sea a menudo invocada como esquema ideal y unificador,<sup><a href="#notas">24</a></sup> no debe inducirnos a olvidar que la carta pertenece de lleno al mundo de la escritura. En efecto, resulta evidente que la comunicaci&oacute;n epistolar se distingue de modo sustancial de la comunicaci&oacute;n <i>coram</i> en la medida en que la transferencia del discurso de un marco oral a otro visual<sup><a href="#notas">25</a></sup> produce indefectiblemente una transformaci&oacute;n en dicho discurso.<sup><a href="#notas">26</a></sup> En primer lugar, la escritura establece lo que se denomina habitualmente "lenguaje libre de contexto" o discurso "aut&oacute;nomo", es decir, un discurso que no puede ser directamente cuestionado o rebatido como puede serlo un discurso oral, en tanto se encuentra separado de su autor.<sup><a href="#notas">27</a></sup> Por otra parte, el contexto extratextual est&aacute; ausente no s&oacute;lo para los lectores sino tambi&eacute;n para quien escribe, lo cual da lugar a un proceso de ficcionalizaci&oacute;n doble al cual ambos participantes deben conformarse.<sup><a href="#notas">28</a></sup> A fin de superar este desajuste espacio&#45;temporal, la distancia que la escritura posibilita permite un nuevo tipo de precisi&oacute;n anal&iacute;tica en la verbalizaci&oacute;n, alej&aacute;ndola del rico pero ca&oacute;tico contexto existencial en que el discurso oral tiene lugar.<sup><a href="#notas">29</a></sup> En otras palabras, si bien todo lenguaje y pensamiento implican cierto grado de an&aacute;lisis en tanto rompen el denso <i>continuum</i> de la experiencia segment&aacute;ndolo en partes, la escritura afila este an&aacute;lisis en la medida en que para poder hacerse entender sin la ayuda de lo gestual, de la entonaci&oacute;n y de la presencia de un oyente real, quien escribe debe ser capaz de anticipar todos los posibles significados que un enunciado puede asumir, haciendo que el lenguaje sea claro por s&iacute; mismo.<sup><a href="#notas">30</a></sup> En tal sentido, Garcea caracteriza como <i>"epi&#45;cicloidale"</i> la estructura de este intercambio diferido, donde, con vistas a garantizar la claridad del mensaje, los interlocutores son constre&ntilde;idos a abandonar la linealidad del discurso y a volver sobre lo ya dicho, manteniendo el mismo orden de presentaci&oacute;n de los argumentos y poniendo en juego diversas estrategias de esclarecimiento orientadas al futuro lector del texto, remiti&eacute;ndolo a lo que &eacute;ste, a su vez, hab&iacute;a escrito.<sup><a href="#notas">31</a></sup> Es en este sentido que consideramos que la escritura posibilita una cuidadosa organizaci&oacute;n de la experiencia y resulta, por lo tanto, especialmente adecuada para la configuraci&oacute;n, despliegue y "negociaci&oacute;n" de la imagen p&uacute;blica.<sup><a href="#notas">32</a></sup> Asimismo, conviene recordar una vez m&aacute;s la centralidad de la ret&oacute;rica en las cartas de Cicer&oacute;n,<sup><a href="#notas">33</a></sup> que evidencian la preocupaci&oacute;n constante del escritor por lograr una disposici&oacute;n clara del material.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Por otra parte, si el fin que se persigue es el de la persuasi&oacute;n del destinatario, la escritura cuenta con la ventaja del tiempo en la medida en que el remitente est&aacute; libre de las limitaciones temporales que pesan sobre el orador, quien se ve forzado a pronunciar su discurso de una sola tirada.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>La comunicaci&oacute;n epistolar durante el exilio: Att., III, 15</i></b><i></i><sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La carta que nos ocupa fue remitida el 17 de agosto del a&ntilde;o 58 a. C. desde Tesal&oacute;nica. En ella, Cicer&oacute;n responde a cuatro misivas de &Aacute;tico, de diverso contenido:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Accepi Id. Sext. quattuor epistulas a te missas: unam qua me obiurgas et rogas ut sim firmior; alteram qua Crassi libertum ais tibi de mea sollicitudine macieque narrasse; tertiam qua demonstras acta in senatu; quartam de eo quod a Varrone scribis tibi esse confirmatum de uoluntate Pompei.</i><sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los idus de agosto recib&iacute; cuatro cartas enviadas por ti: en la primera me reprendes y me pides que sea m&aacute;s fuerte; en la segunda, dices que un liberto de Craso te ha hablado acerca de mi ansiedad y mi delgadez; en la tercera, describes los hechos en el Senado; en la cuarta, escribes acerca de aquello, que te ha sido confirmado por Varr&oacute;n, sobre la buena disposici&oacute;n de Pompeyo.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con la construcci&oacute;n de un campo sem&aacute;ntico ligado a la emotividad, se destaca en este pasaje la presencia del sustantivo <i>macies</i> &#151;t&iacute;pico de textos tr&aacute;gicos &#151;, que Garcea clasifica junto a <i>sordes</i> y <i>squalor</i> entre los signos exteriores del <i>dolor,</i> en tanto "la rappresentazione del dolore in forma di lutto non coinvolge soltando il vissuto psichico; essa si applica anche ai cambiamenti di stato del corpo che riproducono una sorta di disfaciamento".<sup><a href="#notas">37</a></sup> Vemos aqu&iacute; que en virtud del ya se&ntilde;alado car&aacute;cter <i>"epicicloidale"</i> de la carta, el remitente debe hacer volver al destinatario sobre lo que &eacute;ste, a su vez, hab&iacute;a escrito.<sup><a href="#notas">38</a></sup> Con todo, Cicer&oacute;n no responder&aacute; con igual prolijidad a cada una de las cartas, sino que se focalizar&aacute; en la primera, en tanto que ah&iacute; se pone en tela de juicio su propia imagen p&uacute;blica:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Ad primam tibi hoc scribo, me ita dolere ut non modo a mente non deserar sed id ipsum doleam, me tam firma mente ubi utar et quibuscum non habere. nam si tu me uno non sine maerore cares, quid me censes, qui et te et omnibus? et si tu incolumis me requiris, &#91;et&#93; quo modo a me ipsam incolumitatem desiderari putas?</i><sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a la primera, te escribo esto, que yo no estoy afligido a punto tal de ser apartado de la raz&oacute;n, sino que eso mismo me duele, que estando yo con una mente tan firme, no tengo d&oacute;nde ni con qui&eacute;n utilizarla. Pues si t&uacute;, que me has perdido a m&iacute; solo, no careces de tristeza, &iquest;qu&eacute; crees que me ocurre a m&iacute;, que os he perdido no s&oacute;lo a ti, sino tambi&eacute;n a todos? Y si t&uacute; me necesitas a salvo, &iquest;c&oacute;mo crees que la misma salvaci&oacute;n es deseada por m&iacute;?</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En primer lugar, es preciso destacar que Cicer&oacute;n evita en todo momento presentarse como ofuscado en su capacidad racional. As&iacute;, al tiempo que deja en claro que se encuentra en pleno uso de sus facultades mentales, enfatiza que la situaci&oacute;n de aislamiento en la que se encuentra le impide utilizarlas adecuadamente. Las dos interrogaciones ret&oacute;ricas que siguen, introducidas por el nexo explicativo <i>nam,</i> resaltan la soledad y la desesperaci&oacute;n del remitente, invirtiendo de este modo el eje del reproche. En relaci&oacute;n con las emociones, sobre todo en el plano ling&uuml;&iacute;stico, veremos que en lo que se insistir&aacute; es en dar cuenta de los estados interiores del locutor de cara al exilio, mientras que los elementos estrictamente referenciales se reducir&aacute;n al m&iacute;nimo. Seg&uacute;n se advierte, la reprimenda de &Aacute;tico ha dado lugar a una situaci&oacute;n argumentativa en la que Cicer&oacute;n buscar&aacute; llevar a su destinatario a adherirse a la interpretaci&oacute;n de los hechos propuesta:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nolo commemorare quibus rebus sim spoliatus, non solum quia non ignoras sed etiam ne scindam ipse dolorem meum; hoc confirmo, neque tantis bonis esse priuatum quemquam neque in tantas miserias incidisse. dies autem non modo non leuat luctum</i><sup><a href="#notas">40</a></sup><i> hunc sed etiam auget. nam ceteri dolores mitigantur uetustate, hic non potest non et sensu praesentis miseriae et recordatione praeteritae uitae cottidie augeri. desidero enim non mea solum neque meos sed me ipsum. quid enim sum? sed non faciam ut aut tuum animum angam querelis aut meis uulneribus saepius manus adferam.</i><sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No quiero rememorar de cu&aacute;ntas cosas he sido despojado, no s&oacute;lo porque no lo ignoras, sino tambi&eacute;n para no renovar yo mismo mi dolor; esto afirmo: nadie ha sido privado de tantos bienes ni ha ca&iacute;do en tan grandes miserias. El tiempo no s&oacute;lo no alivia este luto sino que incluso lo aumenta. En efecto, los dem&aacute;s dolores son aplacados con el paso del tiempo, &eacute;ste no puede sino aumentar d&iacute;a tras d&iacute;a, no s&oacute;lo por la percepci&oacute;n de la presente miseria sino tambi&eacute;n por el recuerdo de la vida pasada. En efecto, no s&oacute;lo deseo mis cosas y a los m&iacute;os, sino tambi&eacute;n a m&iacute; mismo. &iquest;Pues qu&eacute; soy ahora? Pero procurar&eacute; no atormentar tu &aacute;nimo con quejas o llevar muy a menudo las manos a mis heridas.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede verse, en este pasaje se conjugan diversas estrategias. En primer lugar, desde el punto de vista argumentativo, es digno de menci&oacute;n el uso de la <i>praeteritio</i> a trav&eacute;s de la cual el remitente declara no poder pronunciarse sobre un determinado tema a fin de conferirle mayor realce.<sup><a href="#notas">42</a></sup> En el empleo de esta figura puede notarse asimismo una estrategia de cortes&iacute;a negativa que ejerce una acci&oacute;n reparadora pues, aunque vehiculiza la queja del remitente, expresa al mismo tiempo el deseo de no abrumar al destinatario, reconociendo su derecho a no ser invadido por una retahila de lamentos. Al igual que en una conversaci&oacute;n <i>in praesentia,</i> pero quiz&aacute;s con mayor fuerza a causa de la imposibilidad de que el interlocutor solicite aclaraciones inmediatas, lo no dicho asume mayor relieve en el intercambio epistolar, dando lugar a procesos de inferencia basados ya en lo que se ha enunciado, ya en lo que queda t&aacute;cito.<sup><a href="#notas">43</a></sup> En estos casos el &eacute;nfasis sobre el mensaje se acompa&ntilde;a de una apelaci&oacute;n a la complicidad con el interlocutor, que posee el mismo conocimiento que el remitente <i>(non solum quia non ignoras).</i> A su vez, el recurso a una met&aacute;fora de matriz quir&uacute;rgica<sup><a href="#notas">44</a></sup> establece una analog&iacute;a entre el dolor del exiliado y una herida a&uacute;n no del todo cerrada <i>(scindam ipse dolorem meum).</i> La situaci&oacute;n del remitente es presentada en t&eacute;rminos hiperb&oacute;licos <i>(neque tantis bonis esse priuatum quemquam neque in tantas miserias incidisse)</i> y el car&aacute;cter inaudito de su sufrimiento se refuerza a partir de la oposici&oacute;n entre <i>ceteri dolores / hic</i> y de la inversi&oacute;n de uno de los t&oacute;picos de la literatura consolatoria, a saber, aqu&eacute;l que establece que el paso del tiempo cerrar&aacute; la herida abierta por el exilio <i>(uis temporis).</i> Es notable aqui tambi&eacute;n la presencia de la imagen metaf&oacute;rica de una caida en el exilio <i>(in tantas miserias incidisse),</i><sup><a href="#notas">45</a></sup> cuyo objeto es amplificar la presentaci&oacute;n de la desventura de que se es victima a partir de la antitesis entre un estado de felicidad pasado y los males presentes. Ser exiliado supone "caer" desde la altura de los valores encarnados en la <i>Vrbs</i> en un espacio y en un tiempo donde predomina la imagen de la muerte. A continuaci&oacute;n, luego de un calculado climax en que el remitente va de la p&eacute;rdida de sus bienes materiales a la p&eacute;rdida de su identidad <i>(quid enim sum?),</i> el pasaje se cierra con una nueva <i>praeteritio</i> y una nueva met&aacute;fora en la que el exilio es espec&iacute;ficamente parangonado con una herida <i>(non faciam ut &#91;...&#93; meis uulneribus saepius manus adferam).</i> El apego a Roma y, al mismo tiempo, la sensaci&oacute;n de haber sido despojado de la propia identidad, que encontraba su propio fundamento en la vida politica de la capital, produce un desdoblamiento del <i>ego</i> unitario en dos <i>ego</i> no coincidentes. Ahora bien, como ya indicamos, es notable que Cicer&oacute;n dedique un p&aacute;rrafo entero a responder a la primera carta y despache a las otras tres en uno solo.<sup><a href="#notas">46</a></sup> Creemos que el mayor desarrollo a que da lugar la primera misiva tiene que ver con que alli se toca un punto que a Cicer&oacute;n le interesa que quede especialmente claro, pues lo que est&aacute; en juego es la valoraci&oacute;n de &Aacute;tico sobre su persona. Podr&iacute;amos pensar, entonces, que en esta respuesta el remitente obra de acuerdo con una "macroestrategia" de cortesia positiva a trav&eacute;s de la cual busca que su destinatario, luego de entender sus razones, las apruebe y convalide.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En tanto, seg&uacute;n se&ntilde;alamos m&aacute;s arriba, la carta supone una forma de comunicaci&oacute;n en la cual los afectos y los sentimientos asumen un rol saliente, el contenido de numerosos textos considera en primer lugar las emociones, que se expresan de modo m&aacute;s abierto o m&aacute;s intensamente que en el di&aacute;logo en persona, en la medida en que la separaci&oacute;n f&iacute;sica de los interlocutores permite afrontar argumentos que el <i>pudor</i> censurar&iacute;a en el di&aacute;logo cara a cara.<sup><a href="#notas">47</a></sup> Esto se explica por el hecho de que, a diferencia del intercambio oral, la carta se presenta como menos amenazante en relaci&oacute;n con la esfera privada y a la autonom&iacute;a del interlocutor; por consiguiente, salvaguardar al destinatario mediante estrategias de distanciamiento<sup><a href="#notas">48</a></sup> se torna en cierta medida superfluo por la separaci&oacute;n f&iacute;sica de los corresponsales y da ocasi&oacute;n a una expresi&oacute;n m&aacute;s libre de las emociones:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>sed profecto &lt;si&gt; quantum me amas et amasti tantum amare deberes ac debuisses, numquam esses passus me, quo tu abundabas, egere consilio, nec esses passus mihi persuaderi utile nobis esse legem de collegiis perferri. sed tu tantum lacrimas praebuisti dolori meo &#91;...&#93;; quod meritis meis perfectum potuit, ut dies ac noctes quid mihi faciendum esset cogitares, id abs te meo, non tuo scelere praetermissum est.</i><sup><a href="#notas">49</a></sup></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, ciertamente, si ahora y en el pasado hab&iacute;a merecido realmente el afecto que sentiste y sientes por m&iacute;, nunca hubieras permitido que yo careciera de consejo, en el que t&uacute; abundabas, ni hubieras permitido que me persuadiera de que la ley acerca de las asociaciones era &uacute;til para m&iacute;. Pero t&uacute; ofreciste solamente l&aacute;grimas a mi dolor &#91;...&#93;; lo que pudo ser ejecutado por mis merecimientos, el que pensaras d&iacute;a y noche qu&eacute; deb&iacute;a hacer yo, esto por mi culpa, no por la tuya, fue descuidado por ti.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vemos aqu&iacute; que Cicer&oacute;n acusa sin ambages a &Aacute;tico de una falta grave dentro del marco de la <i>amicitia,</i> esto es, de haberle retaceado el <i>consilium,</i><sup><a href="#notas">50</a></sup> lo que se ve reforzado seguidamentevcon el adverbio <i>tantum.</i> El hecho de no hacer ning&uacute;n esfuerzo por minimizar el potencial amenazante de un acto de habla como el reproche est&aacute; contemplado en casos de urgencia o de extrema desesperaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">51</a></sup> Con todo, el remitente interrumpe abruptamente el tono de recriminaci&oacute;n y a trav&eacute;s de una estrategia de cortes&iacute;a negativa, pide disculpas. La irreversibilidad de la comunicaci&oacute;n oral, donde no es posible cancelar o modificar un enunciado una vez que ha sido articulado, implica el recurso a estrategias de autoreparaci&oacute;n, como correcciones o par&aacute;frasis, que no est&aacute;n ausentes, sin embargo, en el caso de la reelaboraci&oacute;n escrita:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>hic mihi ignosces. me enim ipsum multo magis accuso, deinde te quasi me alterum, et simul meae culpae socium quae&lt;ro&gt;.</i><sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perd&oacute;name en este punto. En efecto, a m&iacute; mismo me acuso mucho m&aacute;s, luego a ti casi como a mi alter ego, y, al mismo tiempo, busco a alguien con quien compartir mi falta.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los dos &uacute;ltimos p&aacute;rrafos el orador se dirige en un tono m&aacute;s personal a &Aacute;tico, invit&aacute;ndolo a indicarle todas las soluciones posibles para salvarlo de la ruina:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Nunc, Pomponi, quoniam nihil impertisti tuae prudentiae ad salutem meam, quod aut in me ipso satis esse consili decreras aut te nihil plus mihi debere quam ut praesto esses, quoniamque ego proditus, inductus, coniectus in fraudem omnia mea praesidia neglexi, totam Italiam &#91;in me&#93; erectam ad me defendendum destitui et reliqui, me, meos tradidi inimicis inspectante et tacente te, qui, si non plus ingenio ualebas quam ego, certe timebas minus: si potes, erige adflictos et in eo nos iuua; sin omnia sunt obstructa, id ipsum fac ut sciamus et nos aliquando aut obiurgare aut communiter consolari desine.</i><sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora, Pomponio, puesto que nada de tu prudencia ofreciste para mi salvaci&oacute;n, o bien porque hab&iacute;as decidido que en m&iacute; mismo hab&iacute;a bastante sensatez o bien porque t&uacute; no me deb&iacute;as nada m&aacute;s que tu presencia. Traicionado, enga&ntilde;ado, atrapado en el enga&ntilde;o como estaba, descuid&eacute; todas mis defensas, abandon&eacute; y dej&eacute; Italia pertrechada para defenderme, y me entregu&eacute; a m&iacute; mismo y a los m&iacute;os a mis enemigos, mientras t&uacute;, que si no ten&iacute;as m&aacute;s inteligencia que yo, ciertamente tem&iacute;as menos, lo contemplabas y callabas: si puedes, levanta a los afligidos y ay&uacute;dame en esto; pero si todas las cosas est&aacute;n bloqueadas, procura que sepamos eso mismo, y deja de una vez o bien de reprenderme o bien de consolarme con lugares comunes.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consideraci&oacute;n por el interlocutor puede tambi&eacute;n demostrarse evitando conferir a los propios reclamos un tono directivo, manifestando respetar la libertad de acci&oacute;n que cabe a los otros, liber&aacute;ndolos as&iacute; de imposiciones.<sup><a href="#notas">54</a></sup> Para tal fin, se adoptan f&oacute;rmulas que acent&uacute;an la importancia del destinatario, como por ejemplo, los incisos con <i>posse (si potes).</i> Vemos aqu&iacute; que si bien el n&uacute;cleo de este pasaje est&aacute; constituido por un pedido, &eacute;ste aparece precedido de un gran circunloquio en el que se destacan dos proposiciones causales introducidas por <i>quoniam.</i> La primera proposici&oacute;n causal vuelve sobre un reproche ya esbozado, a saber, el retaceo en el <i>consilium (quoniam nihil impertisti tuae prudentiae ad salutem meam)</i> y, para explicarlo, presenta, a su vez, dos alternativas <i>(aut... aut...)</i> precedidas por <i>quod.</i> La segunda, a trav&eacute;s de una acumulaci&oacute;n de participios pasivos muestra al remitente en una situaci&oacute;n de total indefensi&oacute;n <i>(proditus, inductus, coniectus)</i> e insiste en la inacci&oacute;n del destinatario, que es delineada a trav&eacute;s de un ablativo absoluto <i>(inspectante et tacente te),</i> pasible de ser interpretado tanto en t&eacute;rminos temporales como causales. La ambig&uuml;edad de esta construcci&oacute;n amortigua ligeramente el tono recriminatorio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra cuesti&oacute;n que merece destacarse aqu&iacute; es que la actitud del ex c&oacute;nsul durante el exilio consiste en un rechazo de la <i>consolatio ad exsulem,</i> a partir de lo cual insiste sobre la imposibilidad de encuadrarse en esquemas preconstruidos y generalmente v&aacute;lidos. En la presente carta, seg&uacute;n hemos podido advertir en <i>Att.,</i> III, 15, 2, se rechaza el t&oacute;pico que alude a la com&uacute;n desventura del g&eacute;nero humano (que podr&iacute;a parafrasearse como "non <i>tibi solo"),</i> se&ntilde;alando hiperb&oacute;licamente el car&aacute;cter no parangonable del propio sufrimiento <i>(hoc confirmo, neque tantis bonis esse priuatum quemquam neque in tantas miserias incidisse).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro t&oacute;pico que resulta negado es el que involucra una exhortaci&oacute;n a la racionalidad. En efecto, la falta de <i>firmitudo animi</i> deviene un argumento embarazoso para el exiliado y, de hecho, la cr&iacute;tica de &Aacute;tico a su falta de firmeza aparece en reiteradas ocasiones.<sup><a href="#notas">55</a></sup> Seg&uacute;n vimos, Cicer&oacute;n le responde diciendo que posee una <i>firma mens (Att.,</i> III, 15, 2), pero rechaza cualquier forma de consolaci&oacute;n. Por &uacute;ltimo, otro lugar com&uacute;n que hemos visto refutado en esta carta se refiere al efecto sanador del tiempo sobre el propio sufrimiento <i>(temporis uis).</i><sup><a href="#notas">56</a></sup> La negaci&oacute;n tajante de los t&oacute;picos consolatorios<sup><a href="#notas">57</a></sup> parece interpretable de acuerdo con una clara intenci&oacute;n argumentativa en la cual el ofrecimiento de apoyo verbal se opone fuertemente a la reivindicaci&oacute;n de una ayuda con hechos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se someten a consideraci&oacute;n estados de cosas no realizados se verifica una transici&oacute;n hacia un tono firme y en&eacute;rgico con el que Cicer&oacute;n busca delinear los posibles escenarios de una situaci&oacute;n y sus consecuencias sobre el comportamiento propio y el de los otros. Con todo, la firmeza de tales formas expresivas se ve disminuida en tanto son enunciadas desde la &oacute;ptica del exiliado, quien tiene cerradas todas las posibilidades de acci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>ego si tuam fidem accusarem, non me potissimum tuis tectis crederem; meam amentiam accuso, quod me a te tantum amari quantum ego uellem putaui. quod si fuisset, fidem eandem, curam maiorem adhibuisses, me certe ad exitium praecipitantem retinuisses, istos labores, quos nunc in naufragiis nostris<sup><a href="#notas">58</a></sup> suscipis, non subisses.<sup><a href="#notas">59</a></sup></i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si yo acusara tu lealtad, no confiar&iacute;a mi salvaci&oacute;n a tus moradas; reprocho mi insensatez puesto que pens&eacute; que yo era amado por ti tanto como yo quer&iacute;a. Si esto hubiera sido as&iacute;, la misma lealtad, un cuidado mayor hubieras mostrado, ciertamente a m&iacute; que me precipitaba hacia el desastre me hubieras contenido, estos afanes, los que ahora ves en medio de nuestro naufragio, no los hubieses soportado.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; es posible detectar un elemento de semejanza entre lo escrito y lo hablado pues, al igual que en curso de la enunciaci&oacute;n oral e informal, el discurso epistolar se ve constantemente modificado respecto al programa inicial, porque es producido en el momento mismo en que es ideado. De esta manera, pasajes como &eacute;ste, que oscilan entre el reproche y el autorreproche, ponen de relieve la fragmentaci&oacute;n de la vida que provoca la experiencia del <i>dolor,</i> que muestra al remitente como incapaz de estructurar un discurso un&iacute;voco, ligado a la contingencia y privado de la fuerza de voluntad que le permitir&iacute;a hacer frente a las dificultades de acuerdo con un proyecto coherente. Por consiguiente, al no poder producir de modo aut&oacute;nomo una acci&oacute;n dotada de repercusiones sobre la realidad, Cicer&oacute;n se ve constre&ntilde;ido a solicitar la intervenci&oacute;n de otros, en este caso, de &Aacute;tico, a quien, de acuerdo con los principios de la <i>amicitia</i> latina, concede un rol vicario en Roma:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Qua re fac ut omnia ad me perspecta et explorata perscribas meque, ut facis, uelis esse aliquem, quoniam qui fui et qui esse potui, iam esse non possum, et ut his litteris non te sed me ipsum a me esse accusatum putes. si qui erunt quibus putes opus esse meo nomine litteras dari, uelim conscribas curesque dandas.</i><sup><a href="#notas">60</a></sup></font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por esto procura escribirme en detalle todas las cosas observadas y exploradas y si quieres, como lo haces, que yo sea alguien, puesto que quien fui y quien pude ser ya no puedo serlo, piensa que en estas l&iacute;neas no a ti sino a m&iacute; mismo me acus&eacute;. Si consideras que es necesario que sean enviadas cartas en mi nombre, quisiera que las escribas y procures que sean entregadas.</font></p>           <p align="justify">&nbsp;</p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusi&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El exilio constituy&oacute; para Cicer&oacute;n un duro golpe del que nunca se recuper&oacute; por completo, ni pol&iacute;tica ni psicol&oacute;gicamente, a punto tal que, incluso tras su regreso, el control del modo en que este episodio era valorado por los dem&aacute;s fue para &eacute;l una preocupaci&oacute;n central. De acuerdo con esto, no nos parece plausible la tesis sostenida por algunos cr&iacute;ticos referida a la negligencia ret&oacute;rico&#45;estil&iacute;stica que caracteriza a las cartas de este per&iacute;odo, a partir de las cuales ser&iacute;a posible obtener "an 'unauthorized' but 'truer' version of Cicero's exilic autobiography".<sup><a href="#notas">61</a></sup> Por el contrario, seg&uacute;n hemos tratado de mostrar a partir del an&aacute;lisis de las estrategias ret&oacute;rico&#45;pragm&aacute;ticas desplegadas en esta carta, la finalidad persuasiva es omnipresente, lo cual no escapa a la fuerte impronta de la ret&oacute;rica en todo el epistolario ciceroniano. En tal sentido, la escritura le permite a Cicer&oacute;n en esta carta acentuar la esquematizaci&oacute;n de la experiencia del exilio, focaliz&aacute;ndose sobre dos aspectos que asumen para &eacute;l una importancia central: por un lado, en la b&uacute;squeda de consenso respecto de su imagen p&uacute;blica, para lo cual resulta vital el fortalecimiento de su <i>ethos,</i> amenazado por la insinuaci&oacute;n de una posible declinaci&oacute;n en su capacidad racional; por otro, guiado por la finalidad del <i>mouere,</i> en los aspectos m&aacute;s pat&eacute;ticos de su condici&oacute;n de exiliado, con vistas a persuadir a su destinatario sobre su actual desdicha y sobre la gravedad de unas circunstancias que requieren <i>res, non uerba.</i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>      <p align="justify"><b><font face="verdana" size="2"><i>Fuentes</i></font></b><font face="verdana" size="2"><i></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cicero, M. T., <i>Ciceronis Tusculanae Disputationes,</i> T. W. Dougan (ed.), Cambridge, Cambridge University Press, 1905.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531775&pid=S0185-3058201000020000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>De l'orateur,</i> E. Coubard (ed.), Paris, Les Belles Lettres, 1950.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531777&pid=S0185-3058201000020000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Epistulae ad Atticum,</i> D. R. Shackleton Bailey (ed.), Cambridge, Cambridge University Press, 1965&#45;1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531779&pid=S0185-3058201000020000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>M. Tulli Ciceronis Orationes,</i> W. Peterson (ed.), Oxford, Oxford University Press, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531781&pid=S0185-3058201000020000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&eacute;n&egrave;que, <i>Lettres a Lucilius,</i> F. Pr&eacute;chac (&eacute;d.), Paris, Les Belles Lettres, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531783&pid=S0185-3058201000020000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Diccionarios</b></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lewis, Ch. T., &amp; Ch. short, <i>Latin Dictionary,</i> Oxford, Clarendon Press, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531787&pid=S0185-3058201000020000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roberts, J., <i>The Oxford Dictionary of the Classical World,</i> New York, Oxford University Press, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531789&pid=S0185-3058201000020000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Estudios</b></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brown, Penelope, &amp; Stephen C. Levinson, <i>Politeness. Some Universals in Language Usage,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531793&pid=S0185-3058201000020000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Claassen, Jo&#45;Marie, <i>Displaced Persons. The Literature of Exile from Cicero to Boetius,</i> London, Duckworth, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531795&pid=S0185-3058201000020000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cugusi, Paolo, "L'epistolografia: modelli e tipologie di comunicazione", <i>Lo spazio letterario di Roma antica,</i> Vol. II, 1989, pp. 379&#45;419.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531797&pid=S0185-3058201000020000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Domunik, William&#45;Hall, Jon, "Confronting Roman Rhetoric", en W. Dominik&#45;J. Hall (eds.), <i>A Companion to Roman Rhetoric,</i> Oxford, Blackwell Publishing, 2007, pp. 3&#45;8.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531799&pid=S0185-3058201000020000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dugan, John, <i>Making a New Man. Ciceronian Self&#45;Fashioning in the Rhetorical Works,</i> New York, Oxford University Press, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531801&pid=S0185-3058201000020000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Modern Critical Approaches to Roman Rhetoric", en W. Dominik&#45;J. Hall (eds.), <i>A Companion to Roman Rhetoric,</i> Oxford, Blackwell Publishing, 2007, pp. 9&#45;22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531803&pid=S0185-3058201000020000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escandell Vidal, Mar&iacute;a Victoria, <i>Introducci&oacute;n a la pragm&aacute;tica,</i> Barcelona, Ariel, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531805&pid=S0185-3058201000020000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fox, Matthew, "Rhetoric and Literature at Rome", en W. Dominik&#45;J. Hall (eds.), <i>A Companion to Roman Rhetoric,</i> Oxford, Blackwell Publishing, 2007, pp. 369&#45;381.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531807&pid=S0185-3058201000020000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garcea, Alessandro, "Cicerone in esilio. L'epistolario e le passioni", <i>Spudasmata,</i> 103, Hildesheim, Olms, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531809&pid=S0185-3058201000020000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Goffman, Erving, <i>Interaction Ritual,</i> New York, Anchor Books, 1967.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531811&pid=S0185-3058201000020000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Griffin, Miriam T., &amp; E. Margaret Atkins (edd. y tradd.), <i>Cicero. On Duties,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531813&pid=S0185-3058201000020000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grize, Jean Blaise, <i>Logique naturelle et communications,</i> Paris, Presses Universitaires de France, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531815&pid=S0185-3058201000020000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hariman, Robert, "Political Style in Cicero's Letters to Atticus", <i>Rhetorica,</i> 7, 1989, pp. 145&#45;158.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531817&pid=S0185-3058201000020000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Havelock, Eric A., <i>La musa aprende a escribir. Reflexiones sobre oralidad y escritura desde la Antig&uuml;edad hasta el presente,</i> Buenos Aires, Paid&oacute;s, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531819&pid=S0185-3058201000020000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hutchinson, G. O., <i>Cicero's Correspondence. A Literary Study,</i> Oxford, Clarendon Press, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531821&pid=S0185-3058201000020000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Martin, Ren&eacute;&#45;Jacques Gaillard, <i>Les genres litt&eacute;raires &aacute; Rome,</i> Paris, Editions Nathan, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531823&pid=S0185-3058201000020000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">May, James M., <i>Trials of Character: The Eloquence of the Ciceronian Ethos,</i> Chapel Hill, The University of North Carolina Press, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531825&pid=S0185-3058201000020000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morello, Ruth&#45;A. D. Morrison, <i>Ancient Letters. Classical and Late Antique Epistolography,</i> New York, Oxford University Press, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531827&pid=S0185-3058201000020000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mu&ntilde;oz Mart&iacute;n, Nieves, <i>Teor&iacute;a epistolar y concepci&oacute;n de la carta en Roma,</i> Granada, Universidad de Granada, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531829&pid=S0185-3058201000020000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nardo, Dantes, <i>Il 'Commentariolum Petitionis'. La propaganda electorale nella 'ars'di Quinto Cicerone,</i> Padova, Liviana Editrice, 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531831&pid=S0185-3058201000020000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ong, Walter J., <i>Orality and Literacy. The Technologizing of the Word,</i> New York, Routledge, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531833&pid=S0185-3058201000020000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rawson, Elizabeth, <i>Cicero. A Portrait,</i> London, Bristol Classical Press, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531835&pid=S0185-3058201000020000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robinson, Arthur, "Cicero's References to His Banishment", <i>The Classical World,</i> 87, 1994, pp. 475&#45;480.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531837&pid=S0185-3058201000020000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scarpat, Giuseppe, "L'epistolografia", en <i>Introduzione allo studio della cultura classica,</i> Milano, Marzorati, 1972, pp. 473&#45;512.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531839&pid=S0185-3058201000020000600031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sinclair, Patrick, "The <i>Sententia</i> in <i>Rhetorica ad Herennium:</i> A Study in the Sociology of Rhetoric", <i>AJPh,</i> 114, 1993, pp. 561&#45;580.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531841&pid=S0185-3058201000020000600032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Videau, Anne, <i>Les</i> Tristes <i>d'Ovide et l'&eacute;l&eacute;gie romaine. Unepo&eacute;tique de la rupture,</i> Paris, Klincksieck, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531843&pid=S0185-3058201000020000600033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Von Albrecht, Michael, <i>Cicero's Style. A Synopsis,</i> Leiden, Brill, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531845&pid=S0185-3058201000020000600034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Watts, Richard J., <i>Politeness,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5531847&pid=S0185-3058201000020000600035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;En adelante, nos referiremos a estas dos colecciones como <i>Fam.</i> y <i>Att.,</i> respectivamente, de acuerdo con la abreviatura convencional del <i>Oxford Latin Dictionary.</i></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Este concepto, acu&ntilde;ado por Goffman, 1967, p. 5, y retomado con ligeras modificaciones por Brown y Levinson, 1987, p. 61, se aplica a la propia imagen p&uacute;blica proyectada en las interacciones sociales. En cualquier intercambio esta "fachada" puede preservarse o perderse, mantenerse o mejorarse. La teor&iacute;a de la cortes&iacute;a supone que los participantes en una interacci&oacute;n procurar&aacute;n reducir al m&iacute;nimo las amenazas a sus respectivas fachadas a trav&eacute;s de una serie de estrategias de tal modo que, o bien procurar&aacute;n fortalecer la fachada positiva del destinatario, es decir, el deseo de ser apreciado por los dem&aacute;s, y de que otros compartan sus mismos deseos <i>(cortes&iacute;a positiva);</i> o bien tratar&aacute;n de evitar cualquier transgresi&oacute;n a la libertad de acci&oacute;n del destinatario y a su derecho a no sufrir imposiciones <i>(cortes&iacute;a negativa).</i> M&aacute;s all&aacute; de que la teorizaci&oacute;n de Brown y Levinson es la m&aacute;s conocida, nos interesar&aacute; especialmente recuperar el sentido que <i>face</i> ten&iacute;a en la teor&iacute;a de Goffmann, pues lo consideramos m&aacute;s apropiado para la cultura romana. Para Goffman, la fachada no es algo "bestowed from the inside and prefacto &#91;...&#93;" sino "bestowed from the outside and postfacto" (Watts, 2003, p. 108); se trata entonces de algo "only realised in social interaction and &#91;.&#93; dependent on others". Ibid., p. 107.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Cf. Sen., <i>Ep.,</i> CXIV, 1 y Cic., <i>Tusc.,</i> V, 47, donde encontramos la frase <i>qualis autem homo ipse esset, talem eius esse orationem</i> en boca del propio Cicer&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Para entender la condici&oacute;n de <i>homo nouus</i> de Cicer&oacute;n resulta de inter&eacute;s tener en cuenta el <i>Commentariolum petitionis,</i> op&uacute;sculo que la tradici&oacute;n ha transmitido como ap&eacute;ndice de <i>Fam.,</i> atribuy&eacute;ndolo a Quinto Cicer&oacute;n, atribuci&oacute;n que la mayor&iacute;a de la cr&iacute;tica encuentra discutible. Con respecto a la autenticidad de esta obra, v&eacute;ase Nardo, 1970, pp. 3&#45;137. La tesis central de este tratado estaba encaminada a se&ntilde;alar a Cicer&oacute;n, su destinatario, los medios y formas de cubrir e, incluso, sacar ventaja de la <i>nouitas</i> y a demostrar a los electores que ser un <i>homo nouus</i> no era necesariamente la peor de las opciones. La idea fundamental de la obra se articula en torno al tr&iacute;ptico tem&aacute;tico resumido en el lema que el autor del panfleto recomienda al candidato tener presente en todo momento: <i>nouus sum, consulatum peto, Roma est (Comment. Pet.,</i> 2).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;V&eacute;ase Dugan, 2005, p. 3.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Ibid., p. 4.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;Esta idea hall&oacute; tambi&eacute;n expresi&oacute;n te&oacute;rica en el libro primero del <i>De officiis</i> (126&#45;140), el m&aacute;s antiguo manual de etiqueta de la tradici&oacute;n europea. En efecto, este tratado establece instrucciones precisas para que el var&oacute;n aristocr&aacute;tico romano asuma un comportamiento adecuado a su condici&oacute;n <i>(decorum),</i> incluyendo desde aspectos tales como higiene personal, conversaci&oacute;n y gestualidad, hasta indicaciones sobre c&oacute;mo hallar una vivienda apropiada, mostrando as&iacute; que en el mundo de Cicer&oacute;n todo acto, incluso el m&aacute;s insignificante, era portador de un mensaje. A prop&oacute;sito del concepto de <i>decorum,</i> Griffin y Atkins se&ntilde;alan, 1991, p. XLVI: <i>"Decorum</i> is a moral concept of great importance for a life lived in the public eye. It embodies the notions both of fittingness and visibility. By observing <i>decorum</i> one will be seen to do the appropriate thing, taking into account the specific context of one's own status".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;En cuanto al papel central que desempe&ntilde;a el <i>ethos</i> en la ret&oacute;rica latina (seg&uacute;n lo cual el car&aacute;cter del orador es garant&iacute;a de sus palabras), v&eacute;ase May, 1988, pp. 1&#45;12.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;V&eacute;ase Dugan, 2005, p. 18; Idem, 2007, p. 16; Dominik y Hall, 2007, p. 3. Sobre este punto, se&ntilde;ala Sinclair, 1993, p. 561: "Rhetoric at Rome was not only a means of persuasion, it was also an opportunity for the would&#45;be statesman, for the newcomer who could convincingly 'speak the language' of his social superiors, who could incorporate the general views and opinions that were canonical to their class, who could successfully reproduce their patterns of speech and language, who, in short, could act out their own image of themselves".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;V&eacute;ase Rawson, 1975, p. 163; Martin y Gaillard, 1990, pp. 456&#45;457. En tanto para Martin y Gaillard las cartas ciceronianas reflejan especularmente la realidad, proponen considerarlas como peri&oacute;dicos <i>avant la lettre</i> y, por lo tanto, como una fuente insoslayable para los historiadores de la Rep&uacute;blica romana.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Preferimos calificar de este modo a la carta para dar la idea de que en la Antig&uuml;edad cl&aacute;sica "ret&oacute;rica" y "literatura" no eran dos dominios netamente opuestos. En este sentido se&ntilde;ala Fox, 2007, pp. 370&#45;371: "Rhetoric in the Ancient world was experienced primarily in the context of a live performance, a form of communication that presupposes an interaction between speaker and audience. Literature, on the other hand, often revolved around a private act of reading. The contrast, however, should be thought of as a fluid spectrum rather than a polarity. Much "literature" was also read out loud (...), and it is clear that speeches delivered in the courts or senate house were written down in order to be read". Fox concluye que es m&aacute;s exacto pensar en Roma en t&eacute;rminos de una "cultura ret&oacute;rica", en la cual la <i>performance</i> ret&oacute;rica fijar&iacute;a los est&aacute;ndares para todas las formas de literatura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;V&eacute;anse Mu&ntilde;oz Mart&iacute;n, 1985; Cugusi, 1989; Hutchinson, 1998; Von Albrecht, 2003; Morello y Morrison, 2007.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;Esta definici&oacute;n pertenece a la <i>l&oacute;gica natural,</i> teor&iacute;a de la argumentaci&oacute;n desarrollada por Grize, 1996, p. 50, para quien la 'esquematizaci&oacute;n' "(...) a pour r&ocirc;le de faire voir quelque chose &agrave; quelqu'un, plus pr&eacute;cis&eacute;ment, c'est une repr&eacute;sentation discursive orient&eacute;e vers un destinataire de ce que son auteur concoit ou imagine d'une certaine r&eacute;alit&eacute;".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;Comprende dos colecciones principales, de extensi&oacute;n m&aacute;s o menos semejante: los 16 libros de <i>Epistulae ad Atticum,</i> que alcanzan la cifra total de 931 cartas, y los 16 libros de <i>Epistulae ad Familiares,</i> colecci&oacute;n de cartas preservada y editada por Tiro, que incluye 426 cartas que no est&aacute;n dispuestas en ning&uacute;n orden, cronol&oacute;gico u otro. Se conservan tambi&eacute;n algunas cartas de Cicer&oacute;n a su hermano Quinto <i>(Epistulae ad Q. Fratrem)</i> y algunas otras de Cicer&oacute;n a Bruto y viceversa <i>(Ad M. Brutum Epistulae).</i></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;En conformidad con la mayor&iacute;a de la cr&iacute;tica, emplearemos el t&eacute;rmino "exilio" en un sentido muy general, aunque probablemente resulte inexacto para describir la situaci&oacute;n de Cicer&oacute;n tanto desde un punto de vista t&eacute;cnico y legal (habida cuenta de la dudosa validez de la <i>lex de exsilio Ciceronis</i> propuesta por Clodio), como porque el Arpinate evita referirse expl&iacute;citamente a su salida de Roma como <i>exsilium</i> (v&eacute;ase Robinson, 1994, pp. 477&#45;478). Las circunstancias del mismo pueden sintetizarse del modo siguiente: "In 58 Clodius Pulcher, whom he had antagonized in 61 when Clodius was charged with sacrilege, moved a bill as tribune re&#45;enacting the law that anyone who had executed a citizen without trial should be banished. Without awaiting prosecution Cicero fled the country, to Macedonia, and Clodius passed a second bill, which Cicero regarded as unconstitutional, declaring him an exile. His house at the Palatine was destroyed by Clodius' gang, part of its site to be made a shrine of Liberty, and his villa at Tusculum was also badly damaged" (v&eacute;ase Roberts, 2007, p. 787).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> V&eacute;ase Escandell Vidal, 2006, p. 145.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;Cf. <i>De or,</i> II, 178, 189&#45;190 y 205.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;No resulta ocioso recordar que en &eacute;poca de Cicer&oacute;n no exist&iacute;a en Roma una elaboraci&oacute;n consistente de la teor&iacute;a epistolar. Las primeras sistematizaciones de los rasgos propios del g&eacute;nero surgir&aacute;n muy posteriormente, durante los siglos III y IV d. C., a partir de la pr&aacute;ctica epistolar de Cicer&oacute;n, S&eacute;neca y Plinio el Joven: conversaci&oacute;n entre ausentes, lengua coloquial, diversidad y libertad tem&aacute;tica, flexibilidad de la estructura, salvo en la <i>inscriptio</i> y en la <i>subscriptio.</i> V&eacute;ase p&aacute;ssim, Mu&ntilde;oz Mart&iacute;n, 1985.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;Una expresa valoraci&oacute;n de la carta privada como "conversaci&oacute;n entre amigos ausentes" &#151;<i>conloquia amicorum absentium</i>&#151; aparece en <i>Phil,</i> II, 7. Esta concepci&oacute;n de la carta como conversaci&oacute;n se plasma en f&oacute;rmulas como <i>tecum loqui uideor, quasi tecum loquor</i> y otras semejantes, que surgen especialmente en la correspondencia de Cicer&oacute;n con su hermano Quinto y con &Aacute;tico: <i>Q. fr,</i> I, 1, 45; <i>Fam,</i> I, 7, 1; VI, 1, 24; IX, 18, 3; XII, 1, 2; XIII, 18, 2; VII, 15, 1. En otros lugares, expresiones intercaladas como <i>inquam</i> y <i>audi</i> reflejan la viveza de la conversaci&oacute;n real, asumiendo la representaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica del contexto situacional. Cf. <i>Att.,</i> VIII, 5, 1; VIII, 11, 3; XV, 17, 2; XVI, 5, 2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;V&eacute;ase Garcea, 2005, p. 101.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Esta autorreferencialidad se hace m&aacute;s evidente durante el exilio en tanto "&#91;...&#93; la materie delle epistole consolatorie indirizzate a Cicerone doveva essere se non irrelevante almeno altamente prevedibile: la funzione di questi scritti si risolveva in un gesto di sollicitudine verso il destinatario". Ibid., p. 113.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;En el modelo de Brown y Levinson (1987) este uso de la lengua recae sobre la <i>positive politeness.</i></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Cf., por ejemplo, <i>Att,</i> XIV, 3b, 1.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;V&eacute;ase Garcea, 2005, p. 100.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;V&eacute;ase Havelock, 1986, pp. 136&#45;137.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;V&eacute;ase Ong, 2002, p. 83.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;Ibid., p. 77. De acuerdo con Havelock, cuando el lenguaje se separ&oacute; visualmente de la persona que lo hablaba, tambi&eacute;n la persona, fuente del lenguaje, adquiri&oacute; unos contornos m&aacute;s n&iacute;tidos y naci&oacute; as&iacute; el concepto de individualidad (1986, pp. 151&#45;152).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;V&eacute;ase Ong, 2002, pp. 99&#45;100.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;Ibid., p. 101.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>&nbsp;Ibid., p. 102.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;V&eacute;ase Garcea, 2005, p. 110.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;La b&uacute;squeda de consenso &#151;que en <i>Att.</i> se materializa en los reiterados pedidos de consejo del remitente al destinatario&#151; era central en la sociedad romana en tanto la imagen p&uacute;blica de un individuo no era una entidad fija, sino que requer&iacute;a constante reafirmaci&oacute;n de parte de aquellos que lo rodeaban. En este sentido, se&ntilde;ala Hariman, 1989, p. 157: "Whereas today reputation is understood as external to the individual &#151;as a commodity that can be manipulated&#151; in Cicero reputation means that one is essentially how one is thought of by others".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;De acuerdo con lo se&ntilde;alado en la introducci&oacute;n de este trabajo, no parece ocioso insistir en que, aunque podamos referirnos al remitente como "Cicer&oacute;n", es preciso mantener vigente en todo momento la distinci&oacute;n entre el individuo psicof&iacute;sico y el sujeto ling&uuml;&iacute;stico, que es correlativo con procesos de significaci&oacute;n y recuperable s&oacute;lo a partir de ellos. Se trata, entonces, de una subjetividad que es efecto del discurso m&aacute;s que origen autosuficiente del mismo.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup>&nbsp;V&eacute;ase Hutchinson, 1998, p. 18.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;Todas las citas de esta carta se tomar&aacute;n de la edici&oacute;n de D. R. Shackleton Bailey, Cambridge, 1977. La traducci&oacute;n es propia.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;<i>Att.,</i> III, 15, 1.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> V&eacute;ase Garcea, 2005, p. 195.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> De acuerdo con Garcea, 2005, p. 110: "questa struttura assolve da un lato una funzione demarcativa rispetto all'architettura del testo, individuando l'attacco di una risposta; dall'altro una funzione conversazionale, poich&eacute; rende esplicita la pressa di turno e contribuisce a far progredire il dialogo in modo fluido e poco impegnativo".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup><i> Att.,</i> III, 15, 2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup>&nbsp;La idea del exilio como muerte es tradicional y, en su epistolario, Cicer&oacute;n recurre a t&eacute;rminos como <i>perire</i> y <i>exitium</i> (Garcea, 2005, pp. 185&#45;186).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;<i>Att,</i> III, 15, 2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup>&nbsp;Para otros pasajes que apelan a esta figura dentro del corpus del exilio: <i>pluribus uerbis tecum agerem nisi pro me apud te res ipsa loqueretur (Att.,</i> III, 1); <i>plura scribere non possum (Att.,</i> III, 2); <i>non faciam ut enumerem (Att.,</i> III, 7, 2); <i>mitto cetera intolerabilia (Att.,</i> III, 10, 2); <i>quae colligere nolo ne augeam maerorem (Att.,</i> III, 20, 1); <i>haec omitto (Att.,</i> III, 25). A estos ejemplos puede agregarse la referencia a las l&aacute;grimas que interrumpen o impiden la escritura: <i>fletu impedior (Att,</i> III, 10, 2); <i>conficior lacrimis sic ut ferre non possim (Fam,</i> XIV, 4, 1).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup>&nbsp;Cf. <i>pergo praeterita (Att,,</i> III, 15, 5).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup>&nbsp;Como apunta Garcea, 2005, p. 182, los pr&eacute;stamos del lenguaje de la medicina en Cicer&oacute;n ocurren con frecuencia en el &aacute;mbito ya consolatorio, ya politico.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup>&nbsp;Cf., m&aacute;s adelante, <i>ad exitium praecipitantem (Att,</i> III, 15, 7). Esta met&aacute;fora se incorporar&aacute; luego al imaginario de la literatura escrita desde el exilio, v&eacute;ase Videau, 1991, pp. 276&#45;288.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Por ejemplo, Cic., <i>Att.,</i> III, 15, 3: <i>Crassi libertum nihil puto sincere locutum &#91;Pienso que el liberto de Craso no dijo nada sinceramente&#93;.</i> Asi, en una l&iacute;nea, liquida la respuesta a la segunda carta de &Aacute;tico.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup>&nbsp;Para las ventajas de la comunicaci&oacute;n escrita frente al di&aacute;logo <i>coram</i> (en persona), v&eacute;ase <i>Fam,</i> V, 12, 1.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup>&nbsp;V&eacute;ase Brown y Levinson, 1987, pp. 129&#45;211.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup>&nbsp;<i>Att,,</i> III, 15, 4.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup>&nbsp;Sabemos que en la sociedad romana los pedidos de consejo eran muy numerosos y que Cicer&oacute;n los consideraba un importante deber de la amistad: Cf. <i>Att.,</i> III, 23, 5; III, 11, 1.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup>&nbsp;V&eacute;ase Brown y Levinson, 1987, p. 95.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup>&nbsp;<i>Att.,</i> III, 15, 4.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup>&nbsp;<i>Att.,</i> III, 15, 7.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Este uso de la lengua corresponde a la <i>negative politeness</i> en el modelo de Brown y Levinson, 1987.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup>&nbsp;Cf. <i>Att.,</i> III, 10, 2; III, 13, 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup>&nbsp;Otra carta que refuta este argumento es <i>Att.,</i> III, 7, 2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup>&nbsp;En este sentido, se&ntilde;ala Claassen, 1999, p. 27: "Cicero may be seen as the unconscious creator of the autobiographical genre 'complaints from exile'. Its characteristics are partly anti&#45;consolatory, partly a reflection of Roman social and political convention. Appeals for aid, thanks, and recriminations alternate with calls for spiritual rather than material relief, and an end to pain".</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup>&nbsp;El t&eacute;rmino <i>naufragium,</i> conectado metaf&oacute;ricamente con el per&iacute;odo del exilio, reaparece en el <i>De domo sua</i> (uno de los discursos <i>"post reditum"</i> de Cicer&oacute;n), ligado a una serie de im&aacute;genes mar&iacute;timas centradas en torno a Clodio como <i>archipirata (Dom.</i> XXIV).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup>&nbsp;<i>Att.,</i> III, 15, 7.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup>&nbsp;<i>Att,,</i> III, 15, 8.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup>&nbsp;V&eacute;ase Claassen, 1999, p. 17.</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Soledad Correa</b>, es licenciada en Letras Cl&aacute;sicas por la Universidad de Buenos Aires y Becaria Doctoral del CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Cient&iacute;ficas y T&eacute;cnicas). Es Docente de la c&aacute;tedra Lengua Latina I en la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario (Argentina).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cicero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dougan]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ciceronis Tusculanae Disputationes]]></source>
<year>1905</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cicero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Coubard]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De l'orateur]]></source>
<year>1950</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cicero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Shackleton Bailey]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epistulae ad Atticum]]></source>
<year>1965</year>
<month>-1</month>
<day>97</day>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cicero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peterson]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[M. Tulli Ciceronis Orationes]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sénèque]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Préchac]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lettres a Lucilius]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lewis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ch. T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[short]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ch.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Latin Dictionary]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roberts]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Oxford Dictionary of the Classical World]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Penelope]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Politeness. Some Universals in Language Usage]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Claassen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jo-Marie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Displaced Persons. The Literature of Exile from Cicero to Boetius]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duckworth]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cugusi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paolo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[L'epistolografia: modelli e tipologie di comunicazione]]></article-title>
<source><![CDATA[Lo spazio letterario di Roma antica]]></source>
<year>1989</year>
<volume>II</volume>
<page-range>379-419</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domunik]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Confronting Roman Rhetoric]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dominik]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Companion to Roman Rhetoric]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>3-8</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dugan]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Making a New Man. Ciceronian Self-Fashioning in the Rhetorical Works]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dugan]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Modern Critical Approaches to Roman Rhetoric]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dominik]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Companion to Roman Rhetoric]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>9-22</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escandell Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Victoria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la pragmática]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fox]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Rhetoric and Literature at Rome]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dominik]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Companion to Roman Rhetoric]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>369-381</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garcea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alessandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Cicerone in esilio. L'epistolario e le passioni]]></article-title>
<source><![CDATA[Spudasmata]]></source>
<year>2005</year>
<volume>103</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Hildesheim ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Olms]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goffman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erving]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interaction Ritual]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anchor Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Griffin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miriam T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Margaret Atkins]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cicero. On Duties]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grize]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean Blaise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Logique naturelle et communications]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hariman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Political Style in Cicero's Letters to Atticus]]></article-title>
<source><![CDATA[Rhetorica]]></source>
<year>1989</year>
<volume>7</volume>
<page-range>145-158</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Havelock]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eric A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La musa aprende a escribir. Reflexiones sobre oralidad y escritura desde la Antigüedad hasta el presente]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hutchinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cicero's Correspondence. A Literary Study]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gaillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les genres littéraires á Rome]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions Nathan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[May]]></surname>
<given-names><![CDATA[James M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Trials of Character: The Eloquence of the Ciceronian Ethos]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chapel Hill ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of North Carolina Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Morrison]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ancient Letters. Classical and Late Antique Epistolography]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nieves]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría epistolar y concepción de la carta en Roma]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Granada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dantes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Il 'Commentariolum Petitionis'. La propaganda electorale nella 'ars'di Quinto Cicerone]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Padova ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Liviana Editrice]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ong]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Orality and Literacy. The Technologizing of the Word]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rawson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cicero. A Portrait]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bristol Classical Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arthur]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cicero's References to His Banishment]]></article-title>
<source><![CDATA[The Classical World]]></source>
<year>1994</year>
<volume>87</volume>
<page-range>475-480</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scarpat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giuseppe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'epistolografia]]></article-title>
<source><![CDATA[Introduzione allo studio della cultura classica]]></source>
<year>1972</year>
<page-range>473-512</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Marzorati]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sinclair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patrick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Sententia in Rhetorica ad Herennium: A Study in the Sociology of Rhetoric]]></article-title>
<source><![CDATA[AJPh]]></source>
<year>1993</year>
<volume>114</volume>
<page-range>561-580</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Videau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Tristes d'Ovide et l'élégie romaine. Unepoétique de la rupture]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Klincksieck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Albrecht]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cicero's Style. A Synopsis]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Watts]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Politeness]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
