<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2698</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Perfiles educativos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Perfiles educativos]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2698</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-26982012000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La sensibilidad intercultural en el alumnado de educación primaria y secundaria de la provincia de Alicante]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intercultural sensitivity amongst primary and secondary education pupils in the province of Alicante (Spain)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sanhueza Henríquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cardona Moltó]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friz Carrillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica del Maule Centro de Apoyo para el Desarrollo de la Docencia y el Aprendizaje ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Alicante Facultad de Educación Asociación Interuniversitaria de Investigación Pedagógica]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad del Bío-Bío Facultad de Educación ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>34</volume>
<numero>136</numero>
<fpage>8</fpage>
<lpage>22</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-26982012000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-26982012000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-26982012000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El estudio evalúa la sensibilidad intercultural en alumnos de educación primaria y secundaria (N = 389) de la provincia de Alicante, y examina diferencias étnicas, de edad y de género. Se adaptó la escala original de Palabras clave Chen y Starosta (2000) y se analizaron sus propiedades psicométricas, cuyo análisis factorial exploratorio agrupó a los 22 ítems resultantes en dos factores, permitiendo distinguir entre una respuesta emocional positiva y una negativa hacia la relación intercultural. Los resultados revelan que los participantes poseen una buena sensibilidad intercultural y que las principales dificultades que se presentan para un encuentro comunicativo efectivo están asociadas a diferencias lingüísticas y actitudes de inseguridad frente a la comunicación. Las diferencias observadas entre grupos (género, procedencia y etapa educativa) hacen aconsejable promover programas de intervención para el desarrollo de habilidades específicas de la competencia comunicativa intercultural en la educación formal.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This study offers an evaluation of the intercultural sensitivity of primary and secondary education pupils (namely 389) who live in the Spanish province of Alicante and analyzes thoroughly ethnic, age, and gender differences. The authors adapted the original Chen and Starosta scale (2000) and analyzed their psychometric properties; thanks to this factorial analysis they could group the 22 resulting items into two factors, and this made possible to distinguish a positive emotional answer towards intercultural relations from a negative one. The results show that the participating pupils use to have a good intercultural sensitivity and that the main difficulties that show up when trying to achieve a true communicative encounter are to be associated with linguistic differences and attitudes of insecurity towards communication. The differences that can be observed amongst groups (gender, origin, and educational degree) seem to suggest thepromotion of intervention programs in order to achieve the development of specific abilities for intercultural communicative competence within the regular curriculum.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sensibilidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Intercultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Inmigrantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Comunicación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Diversidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sensitivity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Intercultuml]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Immigrants]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Communication]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Diversity]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Claves</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La sensibilidad intercultural en el alumnado de educaci&oacute;n primaria y secundaria de la provincia de Alicante</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Intercultural sensitivity amongst primary and secondary education pupils in the province of Alicante (Spain)</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp; </font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Susan Sanhueza Henr&iacute;quez*,  M. Cristina Cardona Molt&oacute;** y Miguel Friz Carrillo***</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>Doctora en Investigaci&oacute;n Educativa. Directora del Centro de Apoyo para el Desarrollo de la Docencia y el Aprendizaje de la Universidad Cat&oacute;lica del Maule, Chile. L&iacute;nea de investigaci&oacute;n: diversidad educativa. Publicaci&oacute;n m&aacute;s reciente: (2011, en coautor&iacute;a con M.C. Cardona y M. Friz), "La dimensi&oacute;n personal y social de la comunicaci&oacute;n intercultural: un estudio exploratorio con alumnado de educaci&oacute;n primaria y secundaria de la provincia de Alicante (Espa&ntilde;a)", Revista Papeles de Trabajo, n&uacute;m. 21, pp, 37&#150;61.</i> CE: <a href="mailto:ssanhueza@ucm.cl">ssanhueza@ucm.cl</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">** <i>Doctora, profesora e investigadora de la Facultad de Educaci&oacute;n de la Universidad de Alicante, Espa&ntilde;a. Directora de la Asociaci&oacute;n Interuniversitaria de Investigaci&oacute;n Pedag&oacute;gica (AIDIPE), Espa&ntilde;a. L&iacute;nea de investigaci&oacute;n: inclusi&oacute;n educativa. Publicaci&oacute;n reciente: (2011), "Teachers' Opinion Relative to Inclusion in Spain: A comparison between experienced and inexperienced teachers", The International Journal of Diversity in Organisations, Communities &amp; Nations, vol. 11, pp. 1&#150;14.</i> CE: <a href="mailto:cristina.cardona@ua.es">cristina.cardona@ua.es</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">*** <i>Doctor en Ciencias Matem&aacute;ticas por la Universidad Polit&eacute;cnica de Valencia, Espa&ntilde;a. Director de la carrera de Pedagog&iacute;a en educaci&oacute;n matem&aacute;tica de la Facultad de Educaci&oacute;n de la Universidad del B&iacute;o&#150;B&iacute;o, Chile. L&iacute;neas de investigaci&oacute;n: did&aacute;ctica de la matem&aacute;tica y formaci&oacute;n del profesorado. Publicaci&oacute;n reciente: (2011, en coautor&iacute;a con R Sandoval, A. Maldonado y F. Rodr&iacute;guez), "Evaluaci&oacute;n de habilidades matem&aacute;tica y comprensi&oacute;n lectora en estudiantes que egresan a pedagog&iacute;a en educaci&oacute;n b&aacute;sica: un estudio comparativo en dos Universidades del Consejo de Rectores", Educar em Revista, n&uacute;m. 2, pp. 73&#150;102.</i> CE: <a href="mailto:mfriz@ubiobio.cl">mfriz@ubiobio.cl</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 27 de septiembre de 2010     <br> Aceptaci&oacute;n: 17 de marzo de 2011</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio eval&uacute;a la sensibilidad intercultural en alumnos de educaci&oacute;n primaria y secundaria <i>(N = </i>389) de la provincia de Alicante, y examina diferencias &eacute;tnicas, de edad y de g&eacute;nero. Se adapt&oacute; la escala original de      Palabras clave Chen y Starosta (2000) y se analizaron sus propiedades psicom&eacute;tricas, cuyo an&aacute;lisis factorial exploratorio agrup&oacute; a los 22 &iacute;tems resultantes en dos factores, permitiendo distinguir entre una respuesta emocional positiva y una negativa hacia la relaci&oacute;n intercultural. Los resultados revelan que los participantes poseen una <i>buena </i>sensibilidad intercultural y que       las principales dificultades que se presentan para un encuentro comunicativo       efectivo est&aacute;n asociadas a <i>diferencias ling&uuml;&iacute;sticas </i>y actitudes de <i>inseguridad      frente a la comunicaci&oacute;n. </i>Las diferencias observadas entre grupos (g&eacute;nero, procedencia y etapa educativa) hacen aconsejable promover programas de intervenci&oacute;n para el desarrollo de habilidades espec&iacute;ficas de la competencia comunicativa intercultural en la educaci&oacute;n formal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras Clave:</b> Sensibilidad, Intercultural, Inmigrantes, Comunicaci&oacute;n, Diversidad. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">This study offers an evaluation of the intercultural sensitivity of primary and secondary education pupils (namely 389) who live in the Spanish province of Alicante and analyzes thoroughly ethnic, age, and gender differences. The authors adapted the original Chen and Starosta scale (2000) and analyzed their psychometric properties; thanks to this factorial analysis they could group the 22 resulting items into two factors, and this made possible to distinguish a positive emotional answer towards intercultural relations from a negative one. The results show that the participating pupils use to have a good intercultural sensitivity and that the main difficulties that show up when trying to achieve a true communicative encounter are to be associated with linguistic differences and attitudes of insecurity towards communication. The differences that can be observed amongst groups (gender, origin, and educational degree) seem to suggest thepromotion of intervention programs in order to achieve the development of specific abilities for intercultural communicative competence within the regular curriculum.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Sensitivity, Intercultuml, Immigrants, Communication, Diversity.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Antecedentes de contexto</b></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fen&oacute;meno migratorio en Espa&ntilde;a ha ido en aumento. Las cifras indican que al 31 de diciembre de 2007 resid&iacute;an en Espa&ntilde;a 3 millones 979 mil 014 ciudadanos extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor, de los que 45.65 por ciento eran mujeres y 54.35 por ciento, varones. Otro rasgo del fen&oacute;meno migratorio espa&ntilde;ol es que la distribuci&oacute;n de la inmigraci&oacute;n en el territorio no es homog&eacute;nea, encontr&aacute;ndose una distribuci&oacute;n desigual y una importante concentraci&oacute;n en seis de las 19 comunidades; las que tienen mayor poblaci&oacute;n inmigrante son Catalu&ntilde;a, Madrid, la Comunidad Valenciana y Andaluc&iacute;a, que agrupan a 65.40 por ciento de los extranjeros (Gobierno de Espa&ntilde;a, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, 2008). En el colectivo dominante existe preocupaci&oacute;n y en muchas ocasiones prejuicios respecto de los grupos minoritarios que han ingresado al pa&iacute;s. Estas creencias generalmente son elaboradas a partir de la asociaci&oacute;n que se hace entre la inmigraci&oacute;n y los grupos en desventaja cultural, tercermundistas, sub&#150;desarrollados, y en condiciones de vida precarias. Torres (2003) sugiere que se dan tres posibles respuestas ante la diversidad &eacute;tnica que van desde la asimilaci&oacute;n de minor&iacute;as a favor del grupo dominante, la asunci&oacute;n de una postura multicultural que reconoce la presencia de esas minor&iacute;as carentes de poder como parte de una nueva configuraci&oacute;n social, o la adopci&oacute;n de un pluralismo superficial que si bien reconoce algunos de los valores culturales de dichas minor&iacute;as &eacute;tnicas, a la misma vez las ignora.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el marco de las pol&iacute;ticas de inmigraci&oacute;n dise&ntilde;adas por el Gobierno Espa&ntilde;ol para el a&ntilde;o 2009, se establece como &aacute;rea de intervenci&oacute;n prioritaria la educaci&oacute;n. Evidencia de ello es una distribuci&oacute;n mayor en el presupuesto destinado a este rubro, equivalente a 40 por ciento del total destinado a los programas para migrantes. Si bien estas pol&iacute;ticas apuntan a facilitar el acceso de hijos de familias extranjeras en igualdad de condiciones y adecuar el sistema educativo a la diversidad del alumnado gestionando adecuadamente dicha diversidad y fomentando la adquisici&oacute;n de conocimientos y competencias interculturales, en la pr&aacute;ctica no ha sido posible instalar medidas eficaces que den soluci&oacute;n a los requerimientos de los grupos minoritarios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los &uacute;ltimos cuatro a&ntilde;os la media de incremento de alumnado inmigrante en la Comunidad Valenciana rondaba el 15 por ciento de un curso a otro y la provincia de Alicante sigue liderando las cifras de inmigrantes escolarizados, que superan el 46 por ciento de toda la autonom&iacute;a. Adem&aacute;s, la gran mayor&iacute;a de estos alumnos, que ya sumaban 37 mil 667 en los primeros compases del a&ntilde;o escolar 2009, proceden de pa&iacute;ses latinoamericanos (42.70 por ciento), de Europa del Este (22.15 por ciento) y de Europa Occidental (17.8O por ciento). Otro problema que se origina es la distribuci&oacute;n entre colegios p&uacute;blicos y concertados. Los centros p&uacute;blicos acogen a casi el total de alumnos extranjeros escolarizados en la provincia de Alicante; as&iacute;, de los 33 mil 292 alumnos extranjeros escolarizados durante el a&ntilde;o escolar 2009, 31 mil 319 (94.1 por ciento) acude a centros p&uacute;blicos, mientras que s&oacute;lo 1 mil 973 (5.9 por ciento) estudia en centros privados, seg&uacute;n los &uacute;ltimos datos de la Conselleria de Educaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se puede apreciar, la escolarizaci&oacute;n de alumnos inmigrantes va en aumento y se hace necesario desarrollar competencias que posibiliten un di&aacute;logo fraternal entre los diferentes actores involucrados. Reconociendo el poder transformador de la educaci&oacute;n puede afirmarse que la educaci&oacute;n formal, y especialmente los periodos obligatorios de la ense&ntilde;anza, representan un momento privilegiado para el desarrollo de competencias b&aacute;sicas para la convivencia y el establecimiento de relaciones interpersonales basadas en una comunicaci&oacute;n aut&eacute;nticamente intercultural, que supere asimetr&iacute;as y otras barreras (Vil&aacute;, 2003). El objeto principal de la interculturalidad es la coexistencia e interrelaci&oacute;n de personas o grupos de diversas culturas e identidades en un mismo espacio o formaci&oacute;n social (Beltr&aacute;n, 2002). En tal sentido, el enfoque intercultural hace m&aacute;s hincapi&eacute; en las relaciones que en las diferencias entre culturas, que se entienden de forma din&aacute;mica, influy&eacute;ndose mutuamente a trav&eacute;s de estas relaciones (Bartolom&eacute; y Cabrera, 2000). Este tipo de comunicaci&oacute;n entre sujetos diferentes culturalmente es denominado como <i>competencia comunicativa intercultural, </i>y configura el conjunto de habilidades cognitivas y afectivas para manifestar comportamientos apropiados y efectivos en un contexto social y cultural determinado que favorezcan un grado de comunicaci&oacute;n suficientemente eficaz (Vil&aacute;, 2003).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dado que actualmente el debate se ha focalizado sobre qu&eacute; tipo de actitudes debieran fomentarse en la sociedad receptora de inmigrantes, interesa estudiar los aspectos afectivos de la competencia comunicativa intercultural. Chen y Starosta (1996) conceptualizan el componente afectivo como sensibilidad intercultural <i>(intercultural sensitivity) </i>incluyendo aquellas habilidades que favorecen emociones positivas antes, durante y despu&eacute;s del encuentro intercultural y en el que destacan diversos atributos y competencias personales: el auto&#150;concepto, ser abierto de mente, actitud de no juzgar, empat&iacute;a, autorregulaci&oacute;n e implicaci&oacute;n en la interacci&oacute;n (Aguaded, 2006).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de estudiar la dimensi&oacute;n afectiva de la competencia comunicativa intercultural radica en su car&aacute;cter "formativo", lo que la hace susceptible de ser aprendida, ya que las instituciones educativas son el espacio propicio para ello. Los estudios revisados ofrecen importantes aportaciones referidas a la necesidad de intervenir a trav&eacute;s de programas que promuevan un mayor desarrollo de la sensibilidad intercultural, sin embargo, estos estudios han sido desarrollados exclusivamente con estudiantes universitarios y de educaci&oacute;n secundaria; es por ello que creemos necesario extender estos trabajos a la educaci&oacute;n primaria. Dado que desarrollar actitudes positivas frente a las diferencias culturales en edades tempranas puede mejorar la convivencia en aulas culturalmente diversas, este estudio trata de dar respuesta a las siguientes preguntas de investigaci&oacute;n: &iquest;qu&eacute; nivel de desarrollo de la sensibilidad intercultural poseen los alumnos de educaci&oacute;n primaria y secundaria escolarizados en aulas culturalmente diversas y qu&eacute; competencias son las m&aacute;s/menos desarrolladas?, &iquest;guarda este nivel alguna relaci&oacute;n con sus caracter&iacute;sticas de edad, g&eacute;nero y origen &eacute;tnico? Para dar respuesta a estas interrogantes se plantearon los siguientes objetivos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Adaptar y analizar las propiedades psicom&eacute;tricas de la Escala de Sensibilidad Intercultural de Chen y Starosta (2000) para su uso en educaci&oacute;n primaria y secundaria.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Examinar y comparar la sensibilidad intercultural que poseen los alumnos (espa&ntilde;oles e inmigrantes) en situaciones de convivencia en aulas culturalmente diversas.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Identificar posibles diferencias &eacute;tnicas, de edad y de g&eacute;nero en sensibilidad intercultural.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Competencia comunicativa intercultural</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fen&oacute;meno de la comunicaci&oacute;n intercultural es el resultado del contacto entre culturas (grupos &eacute;tnicos y nacionales con sus diferentes lenguas). Estos procesos han tenido un alcance mundial e hist&oacute;rico y lo podemos experimentar a diario en nuestro entorno m&aacute;s inmediato. En la comunidad cient&iacute;fica, un buen n&uacute;mero de encuentros y una enorme cantidad de publicaciones se han dedicado en los &uacute;ltimos a&ntilde;os a estudiar las ideas de la comunicaci&oacute;n intercultural desde distintas perspectivas, presentando diversos modelos y enfoques; parece l&oacute;gico, puesto que este constructo engloba conceptos claves de modernidad, cultura y relaciones rec&iacute;procas entre las personas. Particularmente, la competencia comunicativa intercultural abarca tanto el conocimiento de la lengua como la habilidad para utilizarla. Para Julve y Palomo (2005) la competencia comunicativa intercultural integra aquellas habilidades que se requieren para transformar por un lado los modos de conocer y de comunicar, y por otro, la relaci&oacute;n y las representaciones que elaboramos de los otros. Por lo tanto, la competencia implica conocimientos y aprendizajes y conlleva la transformaci&oacute;n de pr&aacute;cticas, de conductas y de modos de establecer relaciones. Requiere del desarrollo de habilidades sociales en espacios multiculturales que favorezcan y refuercen las relaciones democr&aacute;ticas y la convivencia y que lleven a situar a cada persona desde la propia identidad en relaci&oacute;n con los otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La adquisici&oacute;n de tal competencia est&aacute; mediada por la experiencia social, las necesidades y motivaciones y la acci&oacute;n, que es a la vez una fuente renovada de motivaciones, necesidades y experiencias (De Castro y Gonz&aacute;lez, 2008). Para que se produzca un encuentro comunicativo entre actores de diferentes culturas, el punto de partida es un hablante intercultural que aplica en una primera aproximaci&oacute;n su competencia ling&uuml;&iacute;stica y su conocimiento estableciendo una relaci&oacute;n entre la lengua y el contexto donde se usa.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2f1.jpg" target="_blank">Figura 1. Comunicaci&oacute;n intercultural</a> </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este encuentro pueden producirse diversas dificultades para llegar a una comunicaci&oacute;n aut&eacute;ntica, la mayor&iacute;a de las cuales tiene que ver con interferencias a nivel ling&uuml;&iacute;stico y otras pueden explicarse por factores que son tambi&eacute;n relevantes en las relaciones que se establecen entre los hablantes, como son la <i>intenci&oacute;n, </i>que es el prop&oacute;sito que el emisor quiere lograr con su enunciado y es decisiva para que el destinatario lo entienda y no se produzcan malentendidos; o la <i>distancia social, </i>que es la relaci&oacute;n entre los interlocutores, seg&uacute;n las normas sociales establecidas en cada cultura. Los conflictos no s&oacute;lo se dan al mismo nivel alumno&#150;alumno, sino tambi&eacute;n adulto (profesor, director, jefe de estudios, personal no docente)&#150;alumno. Como se puede observar, todos estos supuestos tienen importancia en la medida que nos proporcionan elementos para que el alumnado desarrolle de mejor manera la interacci&oacute;n entre l&iacute;mites culturales, para que pueda anticipar los malentendidos causados por las diferencias en los valores, significados y creencias entre los actores involucrados, y para hacer frente tanto a las demandas afectivas como cognitivas a la hora de implicarse con otros.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Sensibilidad intercultural </i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de los antecedentes expuestos podemos comprender que hay diferentes tipos de competencias interculturales, pero la investigaci&oacute;n se focalizar&aacute; sobre aquellas capacidades empleadas para emitir respuestas emocionales positivas y controlar las emociones que pueden perjudicar la comunicaci&oacute;n intercultural, lo que Chen y Starosta (1998) proponen en su modelo de competencias interculturales bajo la denominaci&oacute;n de sensibilidad intercultural <i>(intercultural sensitivity). </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sensibilidad intercultural puede ser comprendida como todas aquellas habilidades que favorecen emociones positivas antes, durante y despu&eacute;s del encuentro comunicativo, destacando seis atributos que alivian el impacto del choque cultural: autoconcepto, ser abierto de mente, actitud de no juzgar, empat&iacute;a, autorregulaci&oacute;n e implicaci&oacute;n en la interacci&oacute;n. Estas competencias pueden requerir de una adaptaci&oacute;n considerable a nuevos estilos de comunicaci&oacute;n y reglas, y tambi&eacute;n a nuevas formas de relacionarse con otros. En la pr&aacute;ctica, este modelo no espera que las minor&iacute;as &eacute;tnicas que integran los centros educativos olviden lo propio, pero s&iacute; plantea el adaptarse a un cambio de c&oacute;digos que los ayude a entender su forma cultural, manera de pensar y comportamiento, y adem&aacute;s, aceptar la cultura anfitriona (Pusch, 2005). Particularmente, en la dimensi&oacute;n afectiva, los estudiantes deben ser capaces de apreciar la est&eacute;tica de una cultura, conectar emocionalmente y desarrollar una actitud realmente positiva hacia la cultura. Esto no significa relacionarse con cada valor o pr&aacute;ctica de una cultura pero s&iacute; sentir un respeto saludable y una aceptaci&oacute;n de su l&oacute;gica interna.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Rasgos afectivos involucrados en la comunicaci&oacute;n</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sensibilidad intercultural es un concepto bastante complejo que incluye la habilidad de reconocer factores culturales, sociales y pol&iacute;ticos, y matices en las nuevas situaciones; comprende tambi&eacute;n reconocer ampliamente la complejidad que existe, y c&oacute;mo respondemos a ella con empat&iacute;a. Seg&uacute;n Downing y Husband (2005: 52) la dimensi&oacute;n afectiva "se define por un rechazo al etnocentrismo y al prejuicio, as&iacute; como por la empat&iacute;a con los dem&aacute;s".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La empat&iacute;a es la habilidad para cambiar conscientemente nuestra perspectiva sobre una visi&oacute;n del mundo diferente, adem&aacute;s de ver la situaci&oacute;n desde la perspectiva de otra cultura y actuar de manera apropiada culturalmente; supone sentir o comportarse como si uno estuviera en el lugar del otro (Pusch, 2005). Desde la perspectiva del formador, ser emp&aacute;tico requiere de sensibilidad, estar atento a las se&ntilde;ales que los alumnos emiten constantemente, vale decir, que sepa "leer" e interpretar el contexto en que se da una comunicaci&oacute;n. Para Alsina (1999), tener capacidad emp&aacute;tica significa igualmente el querer y poder comprender al otro, acercarse a su forma de pensar y pensar a partir de los mismos cimientos que lo hace la otra persona.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todo encuentro comunicativo se producen inicialmente interferencias, ya que la interpretaci&oacute;n del discurso se suele hacer a partir de otros criterios; esto porque las interpretaciones no son universales ni acr&oacute;nicas. Aguaded (2006) se&ntilde;ala que las personas de otras culturas no hacen, necesariamente, un uso malintencionado o malicioso de nuestro discurso, sino que, simplemente, est&aacute;n aplicando otros criterios interpretativos. Para Alsina (1999) estos obst&aacute;culos son habituales cuando se establece un primer encuentro entre las personas, por lo tanto la idea ser&iacute;a hacerlos conscientes y trabajar sobre ellos. Desde su perspectiva, los problemas que impiden una comunicaci&oacute;n fluida entre personas de diferentes culturas son la sobregeneralizaci&oacute;n, la ignorancia, sobredimensionar las diferencias y universalizar a partir de lo propio. Manifiesta que no se puede generalizar sobre las culturas ya que de esta forma creamos una barrera psicol&oacute;gica que no nos permite avanzar en el conocimiento de las mismas ni tampoco establecer un sistema de comparaci&oacute;n de culturas, sino que tenemos que buscar similitudes, elementos comunes que nos permitan avanzar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tampoco es recomendable adoptar posturas etnoc&eacute;ntricas y universalizar a partir &eacute;stas, sino que es mucho m&aacute;s enriquecedor universalizar a partir de las similitudes entre las culturas. Si no se tuvieran en cuenta estas situaciones, las personas podr&iacute;an caer en la incomprensi&oacute;n de las culturas diferentes a la propia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La aportaci&oacute;n de Vera y T&aacute;nori (2002) sobre el concepto de <i>bienestar subjetivo </i>resulta de inter&eacute;s en el an&aacute;lisis de los desencuentros entre personas portadoras de valores culturales a veces divergentes. Se define como una categor&iacute;a amplia de fen&oacute;menos que abarcan respuestas emocionales y que conformar&iacute;an tres elementos b&aacute;sicos: la satisfacci&oacute;n con la vida (estabilidad emocional, autoestima suficiente, red social o familiar, etc.), el afecto positivo a trav&eacute;s de emociones (orgullo, afecto compartido, gozo) y un bajo nivel de afecto negativo (culpa, tristeza, verg&uuml;enza, ansiedad, etc.).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se puede observar, a la hora de establecer una relaci&oacute;n intercultural se debe estar preparado para los posibles malentendidos, que en la mayor&iacute;a de los casos se apoyan en prejuicios o estereotipos que de todas maneras son susceptibles de cambiar.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>M&Eacute;TODO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Enfoque y dise&ntilde;o</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta investigaci&oacute;n se adscribe a un enfoque metodol&oacute;gico cuantitativo, dise&ntilde;o no&#150;experimental descriptivo del tipo encuesta, en coherencia con el problema en estudio (Gay y Airasian, 2000). La recogida de los datos se llev&oacute; a cabo mediante un cuestionario aplicado al alumnado de segundo y tercer ciclo de educaci&oacute;n primaria y primer y segundo ciclo de educaci&oacute;n secundaria en sus respectivos centros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Participantes</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Participaron en el estudio 389 alumnos de los cuales 198 cursan educaci&oacute;n primaria en dos colegios p&uacute;blicos de la Provincia de Alicante pertenecientes a la comarca de La Marina Alta (n=143, 37 por ciento) y L'Alacant&iacute; (n=55, 14 por ciento) y 191 alumnos de educaci&oacute;n secundaria de dos institutos de las comarcas de L'Alacant&iacute; (n=93,24 por ciento) y Vega Baja en Torrevieja (n=98, 25 por ciento), seleccionados por su disponibilidad y alto grado de diversidad &eacute;tnica y cultural: 31, 36, 27 y 35 por ciento, respectivamente. El 100 por ciento de los participantes hab&iacute;a tenido alguna experiencia intercultural con compa&ntilde;eros de una cultura diferente a la suya. Sus edades oscilaban entre los nueve y 13 a&ntilde;os para los alumnos de educaci&oacute;n primaria, siendo la media de 10.19 (DT=1.O4), y entre 12 y 17 a&ntilde;os para los alumnos de educaci&oacute;n secundaria, siendo la media de 14.45 (DT=1. 28). En cuanto al g&eacute;nero, la distribuci&oacute;n se hallaba equilibrada para el total de los participantes: 179 chicos (46 por ciento) y 210 chicas (54 por ciento). Otras caracter&iacute;sticas demogr&aacute;ficas de la muestra aparecen recogidas en la <a href="#t1">Tabla 1</a>.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="t1"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Variables e instrumento</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sensibilidad intercultural se midi&oacute; mediante un cuestionario dise&ntilde;ado <i>ad hoc </i>que constaba de dos partes: la parte I conten&iacute;a variables demogr&aacute;ficas: curso, edad, g&eacute;nero, pa&iacute;s de procedencia, a&ntilde;os de permanencia en Espa&ntilde;a, conocimiento de una segunda lengua y experiencia intercultural. La parte II inclu&iacute;a la escala de sensibilidad intercultural de Chen y Starosta (2000), adaptada por las autoras, a cuyos 24 reactivos se respond&iacute;a expresando el grado de acuerdo utilizando una escala tipo Lickert (1=no es cierto; 2=a veces es cierto; 3=bastantes veces es cierto; 4=siempre es cierto). Si bien la escala original ten&iacute;a una estructura de cinco puntos, &eacute;sta fue modificada en funci&oacute;n de la dificultad que presentaba para los alumnos discriminar entre los grados de frecuencia iniciales. Dicha adaptaci&oacute;n consisti&oacute; en:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La traducci&oacute;n y adaptaci&oacute;n de los &iacute;tems con el prop&oacute;sito de dar una mayor claridad y concisi&oacute;n.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Definir un tipo de escala que fuera de f&aacute;cil comprensi&oacute;n para los alumnos y que, a su vez, diera al alumnado un rango de amplitud aceptable para su pronunciamiento.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Revisi&oacute;n y ajuste de los enunciados enfatizando la dimensi&oacute;n afectiva de la comunicaci&oacute;n intercultural.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Organizaci&oacute;n de los &iacute;tems de forma aleatoria para no condicionar las respuestas referidas a la reacci&oacute;n negativa y positiva hacia la comunicaci&oacute;n intercultural.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se realizaron diversos an&aacute;lisis para examinar las propiedades psicom&eacute;tricas del instrumento: en primer lugar, se estudi&oacute; la validez de contenido a partir de la evaluaci&oacute;n de expertos que debieron valorar cuantitativamente cada uno de los &iacute;tems utilizando el siguiente criterio de relevancia (o=nada relevante; 1=algo relevante; 2=muy relevante).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados de estos an&aacute;lisis arrojaron un &iacute;ndice de validez de contenido de .78 calculado seg&uacute;n el procedimiento descrito por Lawshe (1975), &iacute;ndice que se considera bastante aceptable. En segundo lugar, se examin&oacute; la habilidad como consistencia interna obteni&eacute;ndose un <i>alpha </i>de Cronbach = .75 para el total de la muestra. En tercer lugar, se estudi&oacute; la validez de constructo (an&aacute;lisis factorial) del instrumento resultante. Para el an&aacute;lisis factorial exploratorio se emple&oacute; como m&eacute;todo de extracci&oacute;n el an&aacute;lisis de componentes principales (rotaci&oacute;n <i>varimax). </i>El &iacute;ndice de adecuaci&oacute;n muestral de KMO result&oacute; adecuado (.90), as&iacute; como la prueba de esfericidad de Bartlett x<sup>2</sup>(231) = 2341.31; <i>p </i>&lt;.ooo. Se opt&oacute; por una soluci&oacute;n factorial de dos factores (<a href="#t2">Tabla 2</a>) que explicaran el 37 por ciento de la varianza: <i>respuesta emocional positiva </i>hacia la interacci&oacute;n (26.44 por ciento), con 15 &iacute;tems, y <i>respuesta emocional negativa </i>(10.49 por ciento), con siete.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="t2"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t2.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Respuesta emocional positiva: </i>este factor integra diferentes habilidades que tienen una mayor o menor implicaci&oacute;n en una relaci&oacute;n comunicativa intercultural, como es la aceptaci&oacute;n y relaci&oacute;n con otros culturalmente distintos. Adquieren un mayor peso en este factor las habilidades referidas al disfrute de la interacci&oacute;n expresadas en "me agrada", "disfruto" o "me siento a gusto" con personas de otras culturas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Respuesta emocional negativa: </i>este factor integra las respuestas negativas que presentan los alumnos en un encuentro comunicativo con personas culturalmente diferentes. As&iacute;, destacan conductas y actitudes como la evitaci&oacute;n y la falta de tolerancia hacia otros. Destaca la habilidad comunicativa de confianza en la interacci&oacute;n, que en este factor se expresa en la falta de seguridad consigo mismo para relacionarse con compa&ntilde;eros de otras culturas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien la varianza explicada con esta soluci&oacute;n factorial es relativamente baja, se decidi&oacute; mantenerla dado que a pesar del n&uacute;mero reducido de factores (22 &iacute;tems) es una soluci&oacute;n totalmente limpia y m&aacute;s simple que la soluci&oacute;n factorial de cinco factores del modelo te&oacute;rico adoptado; por esa raz&oacute;n parec&iacute;a m&aacute;s apropiada para su uso con ni&ntilde;os de 9&#150;17 a&ntilde;os.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Procedimiento</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La administraci&oacute;n del instrumento se llev&oacute; a cabo de forma colectiva durante el horario de clase en los respectivos centros educativos. Se explic&oacute; a los alumnos el objeto del estudio, la forma de responder y su car&aacute;cter voluntario.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, se brind&oacute; la posibilidad de solicitar aclaraciones a las preguntas en caso de duda. Los alumnos que requer&iacute;an una atenci&oacute;n especial, seg&uacute;n lo indicado por sus maestros, recibieron ayuda individual para responder a la encuesta. El tiempo promedio estimado de respuesta fue de unos 30 minutos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>An&aacute;lisis de los datos</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los an&aacute;lisis se realizaron mediante el paquete estad&iacute;stico SPSS 14.0 y las t&eacute;cnicas utilizadas, dados los objetivos planteados, fueron: descriptivas, frecuencias y porcentajes, an&aacute;lisis de escalas, t&eacute;cnicas de reducci&oacute;n de datos (an&aacute;lisis factorial) e inferencia estad&iacute;stica (comparaci&oacute;n medias y porcentajes); se trabaj&oacute; con un &#945;=0.5.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESULTADOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los valores medios y las desviaciones est&aacute;ndar de las variables dependientes para el total de la muestra (N=389), as&iacute; como los porcentajes de respuestas por &iacute;tems (NC=no es cierto; AV=a veces es cierto; BC=bastantes veces es cierto; SC=siempre es cierto) figuran en las Tablas 3 y 4. Todos estos elementos sirven de base al an&aacute;lisis de los resultados clasificados por objetivos que se presenta a continuaci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Respuesta emocional positiva hacia la relaci&oacute;n intercultural</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las medias de los &iacute;tems oscilan entre los valores 2.1 y 3.5 (M=3.16, <i>DT=.84), </i>lo cual indica la existencia de una respuesta <i>positiva </i>hacia la relaci&oacute;n intercultural (<a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t3.jpg" target="_blank">Tabla 3</a>). As&iacute;, el &iacute;tem 6 <i>(trato de ser agradable cuando hablo con compa&ntilde;eros de otras culturas), </i>el &iacute;tem 12 <i>(respeto su modo de comportarse) </i>y los &iacute;tems 1, 2,4,8 y 9 <i>(me siento agusto cuando converso; me gusta relacionarme con ellos; me gusta estar con chicos de culturas distintas a la m&iacute;a; muestro una actitud positiva hacia ellos y acepto las creencias de mis compa&ntilde;eros de otras culturas) </i>obtienen las medias m&aacute;s altas (M &gt;3.3), dato que revela que el alumnado posee una sensibilidad intercultural aceptable.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las medias m&aacute;s bajas corresponden a los &iacute;tems 14&nbsp;(M=2.1, <i>DT= 1.0) </i>en cuyo caso un alto porcentaje de alumnos (64 por ciento) dice no entender a sus compa&ntilde;eros de otras culturas, e &iacute;tem 15&nbsp;(M=2.9, DT=.95) s&eacute; gw&eacute; <i>decir cuando converso con compa&ntilde;eros de otras culturas, </i>cuyo porcentaje de respuesta no es cierto/a veces es cierto (35 por ciento) muestra que las actitudes son menos favorables cuando se trata de adoptar un rol m&aacute;s activo en la comunicaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Comportamientos y actitudes que dificultan la relaci&oacute;n intercultural </i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las medias obtenidas en respuesta emocional negativa oscilan entre 1.2 (DT=.70) y 1.9 (.92) y reflejan una actitud de desacuerdo con respecto a las conductas menos deseadas en la interacci&oacute;n (<a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t4.jpg" target="_blank">Tabla 4</a>). De hecho, un alto porcentaje de alumnos dice no sentirse inc&oacute;modos (78 por ciento) o molestos (85 por ciento) al hablar con compa&ntilde;eros de otras culturas. Del mismo modo, la mayor&iacute;a de los respondientes considera que su cultura no es mejor que otra (68 por ciento) y no evita trabajar con compa&ntilde;eros que no son de su pa&iacute;s (79 por ciento). Llama la atenci&oacute;n que un alto porcentaje (42 por ciento) de los alumnos piensa que a veces/bastantes veces no va a ser entendido cuando habla con un compa&ntilde;ero de una cultura distinta de la suya.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Diferencias de g&eacute;nero, origen &eacute;tnico y aspectos evolutivos en sensibilidad intercultural</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las chicas muestran actitudes contradictorias hacia las diferencias culturales (<a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t5.jpg" target="_blank">Tabla 5</a>), ya que si bien respetan el modo de comportarse de sus compa&ntilde;eros de otras culturas &#91;<i>t </i>(387)=&#150;2.1; p=.046&#93; y tratan de ser agradables con ellos &#91;<i>t </i>(387)=&#150;2.6; p=004&#93;, les molesta conversar &#91;<i>t </i>(387)=1.3; p=.018&#93; y piensan que su cultura es mejor que otras &#91;<i>t </i>(387)=1.5; p=.008&#93;. Por su parte, los chicos evitan trabajar con compa&ntilde;eros diferentes culturalmente m&aacute;s que las chicas &#91;<i>t</i>(387)=&#150;.89; p=010&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al origen &eacute;tnico se hallaron diferencias entre alumnos espa&ntilde;oles y los nacidos en otros pa&iacute;ses, considerados como el grupo de escolares inmigrantes (<a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t6.jpg" target="_blank">Tabla 6</a>). Las diferencias se inclinan a favor de estos &uacute;ltimos en cuanto a respuesta emocional positiva se refiere, pues es m&aacute;s probable que los alumnos inmigrantes presten atenci&oacute;n &#91;<i>t </i>(387)=&#150;1.4; p=.021&#93;, les guste relacionarse &#91;<i>t </i>(387)=&#150;2.0; p=.O37&#93;, respeten el modo de comportarse &#91;<i>t </i>(387)=&#150;.79; p=.015&#93;, acepten las creencias &#91;<i>t </i>(387)=&#150;1.6; p=.020&#93;, les guste estar &#91;<i>t </i>(387)=&#150;2.5; p=.O38&#93; y se sientan a gusto &#91;<i>t </i>(387)=&#150;1.8; p=.006&#93; con compa&ntilde;eros de cultura distinta a la suya que a los espa&ntilde;oles.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un an&aacute;lisis m&aacute;s detallado por pa&iacute;ses de procedencia tambi&eacute;n revel&oacute; la existencia de diferencias estad&iacute;sticamente significativas entre los seis grupos examinados, la gran mayor&iacute;a a favor de los alumnos provenientes de pa&iacute;ses hispanoamericanos, en los &iacute;tems como: <i>disfruto de la relaci&oacute;n </i>&#91;<i>F </i>(4)=6.1; p=.000&#93;; <i>me agrada hablar </i>&#91;<i>F </i>(4)=3.9; p=.004&#93;; <i>me gusta relacionarme </i>&#91;<i>F </i>(4)=2.4; p=.047&#93; y <i>me gusta estar con compa&ntilde;eros de culturas distintas </i>&#91;<i>F </i>(4)=4.0; p=.003&#93;, lo que muestra una actitud positiva de estos alumnos frente a la diversidad cultural.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, se encontraron diferencias a favor de los alumnos provenientes de pa&iacute;ses asi&aacute;ticos en los &iacute;tems <i>muestro comprensi&oacute;n </i>&#91;F(4)=2.4; p=.047&#93; <i>j pienso quemicultura es mejor que otras </i>&#91;<i>F </i>(4)=4.0; p=.003&#93;. Al introducir la variable <i>a&ntilde;os de permanencia en Espa&ntilde;a </i>de alumnos inmigrantes, se observan diferencias estad&iacute;sticamente significativas a favor de los alumnos que tienen una permanencia m&aacute;s prolongada (nueve a&ntilde;os), lo que indica que &eacute;stos presentan una mayor sensibilidad intercultural que aquellos alumnos que han permanecido por un periodo m&aacute;s breve. Las diferencias se presentan en los &iacute;tems <i>acepto creencias </i>&#91;<i>F </i>(10)=1.9; p=.038&#93; y <i>acepto opiniones de compa&ntilde;eros diferentes culturalmente</i>&#91;F(10)=2.2;p=.017&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a los aspectos evolutivos (<a href="/img/revistas/peredu/v34n136/a2t7.jpg" target="_blank">Tabla 7</a>) los alumnos de educaci&oacute;n primaria (especialmente los de quinto y sexto curso) muestran una actitud m&aacute;s favorable hacia la diversidad cultural que los alumnos de educaci&oacute;n secundaria.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras los primeros manifiestan que les agrada hablar &#91;F(6)=2.3; p=.032&#93;, muestran comprensi&oacute;n &#91;F(6)=2.1; p=.043&#93;, les gusta relacionarse&#91;F(6)=3.4; p=.002&#93;, se sienten c&oacute;modos &#91;F(6)=3.3; p=.003&#93;, tratan de ser agradables &#91;F(6)=3.2; p=.004&#93; y se interesan por conocer todo acerca de compa&ntilde;eros de diferentes culturas &#91;F(6)=3.4; p=.002&#93;; los alumnos de educaci&oacute;n secundaria evitan trabajar &#91;F(6)=2.1; p=.043&#93;, encuentran dif&iacute;cil relacionarse &#91;F(6)=3.4; p=.003&#93;, les molesta conversar &#91;F(6)=2.9; p=.007&#93; y piensan que su cultura es mejor &#91;F(6)=3.2; p=.004&#93; que la de compa&ntilde;eros de otros pa&iacute;ses. Estas actitudes menos favorables en este &uacute;ltimo grupo se observan principalmente en los cursos superiores de la eso (Educaci&oacute;n Secundaria Obligatoria), cuarto curso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DISCUSI&Oacute;N Y CONCLUSIONES </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede verse, los resultados del an&aacute;lisis de fiabilidad y validez de la escala de sensibilidad intercultural proporcionan una representaci&oacute;n adecuada de la actitud (respuesta emocional positiva y negativa) de los alumnos de educaci&oacute;n primaria y secundaria hacia las diferencias culturales, por lo que el instrumento se presenta como una buena alternativa a la adaptaci&oacute;n realizada por Vil&aacute; (2006) para estudiantes de educaci&oacute;n secundaria espa&ntilde;oles, en la cual con 24 &iacute;tems obtiene un <i>alpha </i>de Cronbach: 0.86 (n=162), en tanto que el instrumento utilizado en este estudio obtiene con 22 &iacute;tems un <i>alpha </i>de 0.75 (n=389) resultando m&aacute;s apropiado para su uso con estudiantes de ambas etapas educativas en consideraci&oacute;n a las caracter&iacute;sticas diferenciales de la poblaci&oacute;n en estudio. Dentro de las bondades del instrumento se encuentra la posibilidad de que la aplicaci&oacute;n de un mismo instrumento permita comparar entre alumnos de diferentes edades y etapas educativas, as&iacute; como de valorar la sensibilidad intercultural de manera bidireccional, es decir, no s&oacute;lo la actitud del grupo dominante sobre las minor&iacute;as, sino tambi&eacute;n la de los alumnos inmigrantes frente a sus compa&ntilde;eros de origen culturalmente distinto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a las caracter&iacute;sticas demogr&aacute;ficas, especial atenci&oacute;n merece la diversidad cultural de la poblaci&oacute;n en estudio, en su mayor&iacute;a proveniente de pa&iacute;ses de Europa occidental (64 por ciento) y de Hispanoam&eacute;rica (18 por ciento), lo que coincide con los actuales datos de configuraci&oacute;n de minor&iacute;as &eacute;tnicas en Espa&ntilde;a. Un 22 por ciento de los encuestados habla en su hogar una lengua distinta del castellano, sin embargo, en los centros escolares no se estimula su uso con el prop&oacute;sito de evitar que se pierdan. A esta problem&aacute;tica se suma el alto porcentaje de permanencia de los alumnos inmigrantes en Espa&ntilde;a, ya que un 77 por ciento ha pasado m&aacute;s de la mitad de su vida en este pa&iacute;s, con la consecuente asimilaci&oacute;n de la cultura dominante. D&iacute;az Aguado (2006) plantea que los estudiantes que no comparten el marco de referencia dominante perciben que sus tradiciones, lengua y experiencias son frecuentemente excluidas de la escuela, lo cual genera importantes niveles de frustraci&oacute;n. Tambi&eacute;n es de destacar que 100 por ciento del alumnado posee experiencia con compa&ntilde;eros de otras culturas, lo que reafirma que el fen&oacute;meno migratorio va en aumento y requiere ser revisado con atenci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados obtenidos indican que, en t&eacute;rminos generales, los estudiantes que respondieron la encuesta poseen una buena sensibilidad intercultural. Si consideramos que todos los participantes hab&iacute;an tenido compa&ntilde;eros de clase de culturas diferentes a la propia, se confirman los hallazgos de investigaciones previas (Olson y Kroeger, 2001; Anderson <i>etal, </i>2006; Straffon, 2003) que sugieren que una mayor experiencia con culturas diferentes favorece la sensibilidad intercultural. Sin embargo, aunque existe un alto grado de aceptaci&oacute;n de las diferencias, esta aceptaci&oacute;n va asociada a una actitud pasiva frente a la interacci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con las respuestas proporcionadas por los estudiantes, las diferencias ling&uuml;&iacute;sticas <i>dificultan el encuentro comunicativo: </i>por ejemplo, en el &iacute;tem 14, un 64 por ciento de los alumnos dice no comprender a compa&ntilde;eros de otras culturas. De igual manera, se observa <i>inseguridad frente a la comunicaci&oacute;n: </i>por ejemplo, en los &iacute;tems 15, donde 35 por ciento se&ntilde;ala no saber qu&eacute; decir cuando conversa con un compa&ntilde;ero diferente, o en el &iacute;tem 22, donde 42 por ciento de los encuesta&#150;dos piensa que no le van a entender cuando hable con alguien culturalmente distinto de &eacute;l. En relaci&oacute;n al g&eacute;nero, es posible decir que las mujeres presentan una respuesta emocional m&aacute;s positiva hacia la relaci&oacute;n intercultural que los varones, destacando el inter&eacute;s, respeto y compromiso con sus compa&ntilde;eros de clase culturalmente diferentes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Especial inter&eacute;s para el estudio tienen las diferencias encontradas en las respuestas proporcionadas por los alumnos espa&ntilde;oles y los alumnos inmigrantes a favor de estos &uacute;ltimos, quienes se sienten a gusto, les agrada relacionarse, aceptan sus creencias, respetan sus formas de comportarse y prestan atenci&oacute;n frente a una situaci&oacute;n comunicativa, lo que demuestra una mayor implicaci&oacute;n en la relaci&oacute;n con compa&ntilde;eros culturalmente diferentes. Soriano (2004) define diferentes componentes de la identidad cultural, siendo el primero de ellos la autoidentificaci&oacute;n del individuo dentro de un grupo cultural y las actitudes hacia el propio grupo, lo que podr&iacute;a explicar las diferencias encontradas en este estudio. De esta manera, las personas que pertenecen a un determinado grupo cultural (grupo minoritario) llegan a expresar de forma rutinaria la reproducci&oacute;n cultural que les permite desenvolverse adecuadamente en el ambiente escolar. En esta misma l&iacute;nea, Garc&iacute;a (2005) explica que el grupo dominante exige a los inmigrantes que se adapten a la normativa social vigente (por ejemplo, a las normas de los centros escolares) y que la asimilen, es decir, les pide hacerse semejantes a los nativos en usos, costumbres y hasta creencias. En s&iacute;ntesis, desde nuestra perspectiva, el proceso de asimilaci&oacute;n y adaptaci&oacute;n que desarrollan los alumnos inmigrantes podr&iacute;an determinar las actitudes positivas que &eacute;stos presentan hacia culturas diferentes de la propia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a c&oacute;mo se presenta la sensibilidad intercultural en las diferentes etapas educativas (primaria y secundaria), es posible concluir que en t&eacute;rminos generales los alumnos de educaci&oacute;n primaria poseen una mejor sensibilidad que los alumnos de secundaria, especialmente los de sexto curso; en tanto las respuestas emocionales negativas hacia la relaci&oacute;n intercultural se acent&uacute;an m&aacute;s en el &uacute;ltimo ciclo de la eso (tercero y cuarto grados), situaci&oacute;n que podr&iacute;a explicarse por la etapa en que se encuentran los adolescentes y que se caracteriza por la b&uacute;squeda de su identidad personal y social, principalmente frente a sus pares. En esta etapa se produce un replanteamiento y una reestructuraci&oacute;n de los valores, por lo que la influencia de los profesores, uno de los tres grandes agentes socializadores, junto con la familia y los amigos, es bastante grande.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos resultados presentan importantes implicaciones para la pr&aacute;ctica educativa principalmente desde el rol del profesorado, ya que se considera necesario que los docentes transmitan a los alumnos la idea de que los valores constituyen una parte imprescindible de su existencia y de que vean los valores de los profesores como posibles alternativas, no como los &uacute;nicos correctos y v&aacute;lidos. Seg&uacute;n Rojas (2003), para llevar a cabo este proceso es necesaria la intervenci&oacute;n y la implicaci&oacute;n de todos en el desarrollo de estrategias eficaces para cultivar actitudes positivas hacia los valores de solidaridad, tolerancia y respeto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aguaded, E.M. (2006), <i>La educaci&oacute;n de competencias b&aacute;sicas para el desarrollo de la ciudadan&iacute;a intercultural en la ESO. Actas del V Congreso Internacional "Educaci&oacute;n y Sociedad: retos del s. XXI", </i>Granada, Facultad de Ciencias de la Educaci&oacute;n&#150;Universidad de Granada, pp. 1&#150;8.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908675&pid=S0185-2698201200020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alsina, R. (1999), <i>Comunicaci&oacute;n intercultural, </i>Barcelona, Anthropos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908677&pid=S0185-2698201200020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Anderson, P.H., L. Lawton, R.J. Rexeisen y A.C. Hubbard (2006), "Short&#150;Term Study Abroad and Intercultural Sensitivity: A pilot study", <i>International Journal of Intercultural Relations, </i>num. 30, pp. 457&#150;469.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908679&pid=S0185-2698201200020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bartolom&eacute;, M. y F. Cabrera (2000), "Nuevas tendencias en la evaluaci&oacute;n de programas de educaci&oacute;n multicultural", <i>Revista de Investigaci&oacute;n Educativa, </i>vol. 18, n&uacute;m. 2, pp. 463&#150;479.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908681&pid=S0185-2698201200020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beltr&aacute;n, J. (2002), "El nou valor de la diferencia", en J. Beltr&aacute;n, R. Crespo y otros, <i>Multiculturalisme i educaci&oacute;, </i>Barcelona, Universitat Oberta de Catalunya (UOC), Barcelona, pp. 63&#150;97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908683&pid=S0185-2698201200020000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chen, G.M. y W. Starosta (1996), "Intercultural Communication Competence: A synthesis", <i>Communication Yearbook, </i>num. 19, pp. 353&#150;383.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908685&pid=S0185-2698201200020000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chen, G.M. y W. Starosta (1998), <i>Foundations of Intercultural Communication, </i>Boston, Allyn y Bacon.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908687&pid=S0185-2698201200020000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chen, G.M. y W. Starosta (2000), "The Development and Validation of the Intercultural Sensitivity Scale", <i>Human Communication, </i>vol. 3, num. 1, pp. 2&#150;14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908689&pid=S0185-2698201200020000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">D&iacute;az Aguado, M.J. (2006), <i>Educaci&oacute;n intercultural y aprendizaje cooperativo, </i>Madrid, Pir&aacute;mide.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908691&pid=S0185-2698201200020000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Downing, J.J.D. y C. Husband (2005), <i>Representing Race: Racisms, ethnicities and media, </i>Londres, Sage Publications Ltd.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908693&pid=S0185-2698201200020000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a, J. (2005), "Educaci&oacute;n intercultural. An&aacute;lisis y propuestas", <i>Revista de Educaci&oacute;n, </i>vol. 336, n&uacute;m. 1, pp. 89&#150;109.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908695&pid=S0185-2698201200020000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gay, L.R. y P. Airasian (2000), <i>Educational Research: Competencies for analysis and application, </i>Upper Saddle River, NJ, Prentice&#150;Hall.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908697&pid=S0185-2698201200020000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gonz&aacute;lez, E.M. (2008), "Convivencia intercultural en centros educativos multiculturales: &iquest;hacia un reconocimiento de la diversidad cultural?", <i>Educaci&oacute;n Siglo XXI, </i>n&uacute;m. 26, pp. 225&#150;240.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908699&pid=S0185-2698201200020000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gobierno de Espa&ntilde;a&#150;Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales (2008), <i>Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor a 31 de diciembre de 2007, </i>Madrid, Secretar&iacute;a de Estado de Inmigraci&oacute;n y Emigraci&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908701&pid=S0185-2698201200020000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Julve, M. y B. Palomo (2005), "La competencia comunicativa intercultural en la prestaci&oacute;n de servicios", <i>Revista Glosas Did&aacute;cticas, </i>vol. 15, n&uacute;m. 2, pp. 26&#150;38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908703&pid=S0185-2698201200020000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lawshe, C.H. (1975), "A Quantitative Approach to Content Validity", <i>Personnel Psychology, </i>num. 28, pp. 563&#150;575.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908705&pid=S0185-2698201200020000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nunez, I., R. Nunez y L. Popma (2007), <i>Intercultural Sensitivity. From Denial to Intercultural Competente, </i>Nederland, Van Gorcum.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908707&pid=S0185-2698201200020000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Olson, C.L. y K.R. Kroeger (2001), "Global Competency and Intercultural Sensitivity", <i>Journal of Studies in International Education, </i>vol. 5, num. 2, pp. 116&#150;137.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908709&pid=S0185-2698201200020000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pusch, M. (2005), "Teaching Intercultural Skills and Developing the Global Soul", en Linda A. Chisholm (ed.), <i>Knowing and Doing: The theory and practice of service&#150;learning, </i>Nueva York, The International Partnership for Service&#150;Learning and Leadership, s/pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908711&pid=S0185-2698201200020000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rojas, G. (2003), "Estrategias para fomentar actitudes interculturales positivas en el aula", <i>Revista Aldaba, </i>n&uacute;m. 29, pp. 71&#150;88.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908713&pid=S0185-2698201200020000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Soriano Ayala, E. (coord.) (2004), <i>La pr&aacute;ctica educativa intercultural, </i>Madrid, La Muralla.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908715&pid=S0185-2698201200020000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Straffon, D.A. (2003), "Assessing the Intercultural Sensitivity of High School Students Attending An International School", <i>International Journal of Intercultural Relations, </i>num. 27, pp. 487&#150;501.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908717&pid=S0185-2698201200020000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Torres, J. (2003), "La educaci&oacute;n escolar en las sociedades multiculturales", en J. Mart&iacute;nez&#150;Bonaf&eacute; (coord.), <i>Ciudadan&iacute;a, poder y educaci&oacute;n, </i>Barcelona, Grao, pp. 113&#150;132.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908719&pid=S0185-2698201200020000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vera, J. y A. T&aacute;nori (2002), "Propiedades psicom&eacute;tricas de un instrumento para medir bienestar subjetivo en la poblaci&oacute;n mexicana", <i>Apuntes de Psicolog&iacute;a, </i>vol. 20, n&uacute;m. 1, pp. 63&#150;80.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908721&pid=S0185-2698201200020000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vila, R. (2003), "La competencia comunicativa intercultural en educaci&oacute;n secundaria obligatoria: escala de sensibilidad intercultural", en E. Soriano&#150;Ayala (coord.), <i>Perspectivas te&oacute;rico&#150;pr&aacute;cticas en educaci&oacute;n intercultural, </i>Almer&iacute;a, Servicio de Publicaciones&#150;Universidad de Almer&iacute;a, pp. 103&#150;112.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908723&pid=S0185-2698201200020000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vila, R. (2006), "La dimensi&oacute;n afectiva de la competencia comunicativa intercultural en la Educaci&oacute;n Secundaria Obligatoria: escala de sensibilidad intercultural", <i>Revista de Investigaci&oacute;n Educativa, </i>vol. 24, n&uacute;m. 2, pp. 353&#150;372.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5908725&pid=S0185-2698201200020000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguaded]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La educación de competencias básicas para el desarrollo de la ciudadanía intercultural en la ESO]]></article-title>
<source><![CDATA[Actas del V Congreso Internacional "Educación y Sociedad: retos del s. XXI"]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>1-8</page-range><publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Ciencias de la Educación-Universidad de Granada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alsina]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunicación intercultural]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lawton]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rexeisen]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hubbard]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Short-Term Study Abroad and Intercultural Sensitivity: A pilot study]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Intercultural Relations]]></source>
<year>2006</year>
<volume>30</volume>
<page-range>457-469</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolomé]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Nuevas tendencias en la evaluación de programas de educación multicultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Educativa]]></source>
<year>2000</year>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>463-479</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El nou valor de la diferencia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Crespo]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Multiculturalisme i educació]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>63-97</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat Oberta de Catalunya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Starosta]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intercultural Communication Competence: A synthesis]]></article-title>
<source><![CDATA[Communication Yearbook]]></source>
<year>1996</year>
<volume>19</volume>
<page-range>353-383</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Starosta]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Foundations of Intercultural Communication]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Allyn y Bacon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chen]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Starosta]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Human Communication]]></source>
<year>2000</year>
<volume>3</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>2-14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Aguado]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educación intercultural y aprendizaje cooperativo]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pirámide]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Downing]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.J.D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Husband]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Representing Race: Racisms, ethnicities and media]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Educación intercultural. Análisis y propuestas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Educación]]></source>
<year>2005</year>
<volume>336</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>89-109</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gay]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Airasian]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Educational Research: Competencies for analysis and application]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Upper Saddle River^eNJ NJ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Prentice-Hall]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Convivencia intercultural en centros educativos multiculturales: ¿hacia un reconocimiento de la diversidad cultural?]]></article-title>
<source><![CDATA[Educación Siglo XXI]]></source>
<year>2008</year>
<volume>26</volume>
<page-range>225-240</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Gobierno de España-Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales</collab>
<source><![CDATA[Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor a 31 de diciembre de 2007]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Julve]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palomo]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La competencia comunicativa intercultural en la prestación de servicios]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Glosas Didácticas]]></source>
<year>2005</year>
<volume>15</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>26-38</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lawshe]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Quantitative Approach to Content Validity]]></article-title>
<source><![CDATA[Personnel Psychology]]></source>
<year>1975</year>
<volume>28</volume>
<page-range>563-575</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nunez]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nunez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Popma]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intercultural Sensitivity. From Denial to Intercultural Competente]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Van Gorcum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kroeger]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Global Competency and Intercultural Sensitivity]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Studies in International Education]]></source>
<year>2001</year>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>116-137</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pusch]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Teaching Intercultural Skills and Developing the Global Soul]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Chisholm]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Knowing and Doing: The theory and practice of service-learning]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The International Partnership for Service-Learning and Leadership]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estrategias para fomentar actitudes interculturales positivas en el aula]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Aldaba]]></source>
<year>2003</year>
<volume>29</volume>
<page-range>71-88</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soriano Ayala]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La práctica educativa intercultural]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Muralla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Straffon]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Assessing the Intercultural Sensitivity of High School Students Attending An International School]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of Intercultural Relations]]></source>
<year>2003</year>
<volume>27</volume>
<page-range>487-501</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La educación escolar en las sociedades multiculturales]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez-Bonafé]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ciudadanía, poder y educación]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>113-132</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grao]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vera]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tánori]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Propiedades psicométricas de un instrumento para medir bienestar subjetivo en la población mexicana]]></article-title>
<source><![CDATA[Apuntes de Psicología]]></source>
<year>2002</year>
<volume>20</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>63-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vila]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La competencia comunicativa intercultural en educación secundaria obligatoria: escala de sensibilidad intercultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Soriano-Ayala]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Perspectivas teórico-prácticas en educación intercultural]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>103-112</page-range><publisher-loc><![CDATA[Almería ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Servicio de Publicaciones-Universidad de Almería]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vila]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La dimensión afectiva de la competencia comunicativa intercultural en la Educación Secundaria Obligatoria: escala de sensibilidad intercultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Investigación Educativa]]></source>
<year>2006</year>
<volume>24</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>353-372</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
