<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2620</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de historia moderna y contemporánea de México]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. hist. mod. contemp. Mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2620</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-26202011000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Alemania y el México independiente: Percepciones mutuas, 1810-1910]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krieger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Estéticas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>42</numero>
<fpage>143</fpage>
<lpage>148</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-26202011000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-26202011000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-26202011000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4">     <b>Karl Kohut, Alicia Mayer, Br&iacute;gida von Mentz y Mar&iacute;a Cristina Torales (eds.), <i>Alemania y el M&eacute;xico independiente. Percepciones mutuas, 1810-1910</i></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Peter Krieger</b></font>*</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>M&eacute;xico, Herder, 2010.</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas</i></font>.</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta rese&ntilde;a me concentrar&eacute; en la reflexi&oacute;n sobre un medio clave para las transferencias culturales entre dos pa&iacute;ses distintos: la imagen, catalizador para la investigaci&oacute;n interdisciplinaria. Adem&aacute;s tomo la consulta de algunos de los textos (no todos) como punto de partida para revisar conceptos de interpretaci&oacute;n interdisciplinaria y para reflexionar sobre la redefinici&oacute;n de nuestra autodescripci&oacute;n como investigadores relacionados de una u otra manera con los dos pa&iacute;ses en cuesti&oacute;n, M&eacute;xico y Alemania. Esta breve rese&ntilde;a tiene el fin de despertar el apetito intelectual del p&uacute;blico interesado en la consulta de esta obra, para evitar que se quede como "tabique" muerto de 717 p&aacute;ginas en los libreros polvorosos de las bibliotecas universitarias y privadas. Quiero enfatizar que vale la pena leerlo y aprovechar sus ideas para la construcci&oacute;n colectiva del conocimiento sobre el intercambio cultural entre los dos pa&iacute;ses, en un lapso temporal definido, en este caso, el siglo XIX.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">*</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un texto de 1847 <i>(&Uuml;ber das Pendantische in der deutschen Sprache),</i> el fil&oacute;logo Jacob Grimm utiliza una met&aacute;fora marina para explicar el oficio de traducir que es &#151;en lat&iacute;n&#151; <i>traducere navem,</i> llevar un barco a la otra orilla. En este camino &#151;lento antes de la era del avi&oacute;n&#151; se genera un espacio intenso de reflexi&oacute;n; no s&oacute;lo en torno a la traducci&oacute;n entre dos idiomas, sino tambi&eacute;n entre dos culturas. El viajero lleva su bagaje cultural definido, y lo preserva aun en el nuevo contexto, pero pronto tiene que enfrentarse con otra realidad que ya no cabe en estas maletas, necesita un espacio mental m&aacute;s amplio para conocer y aceptar d&oacute;nde &#151;seg&uacute;n las palabras de Grimm&#151; "hay otra tierra y corre otro viento".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto es lo que caracteriza el inicio posthumboldtiano de la inmigraci&oacute;n alemana en el M&eacute;xico independiente del siglo XIX, y a menor escala tambi&eacute;n los viajes de algunos mexicanos a tierras alemanas. Como lo demuestran varios trabajos de esta obra, ese proceso de aculturaci&oacute;n productiva depende mucho de las "percepciones mutuas" (el subt&iacute;tulo del libro).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La percepci&oacute;n es una capacidad sensorial cuyos procesos complejos investiga la neurolog&iacute;a. Adem&aacute;s, es una palabra clave en la historia del arte que explora el potencial epistemol&oacute;gico de la imagen en la historia y la actualidad. De cierta manera, las investigaciones neurol&oacute;gicas recientes han apoyado la comprensi&oacute;n de im&aacute;genes, ya que en el proceso no&#45;lineal de la percepci&oacute;n se mezclan hechos visuales y ficciones mentales. Y justamente esta sinergia visual&#45;ficticia es una fuente interesante para el trabajo historiogr&aacute;fico, por ejemplo para enmarcar los intercambios mexicano&#45;alemanes en el siglo XIX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando por ejemplo, un viajero alem&aacute;n llega al puerto de Veracruz, y empieza su camino hacia la capital o los centros mineros en Pachuca, Puebla y Oaxaca, no s&oacute;lo percibe los datos visuales neutrales, sino los codifica seg&uacute;n sus capacidades y experiencias. Resultados de esos procesos neuronales son los diarios, los reportajes, tambi&eacute;n los dibujos y posteriormente las fotograf&iacute;as en que el viajero procesa e interpreta la informaci&oacute;n. Cuando comunica a un p&uacute;blico amplio sus percepciones en libros o art&iacute;culos en revistas, se configuran esquemas de comprensi&oacute;n de lo "otro", que son material valioso para nuestro tema, las transferencias culturales entre M&eacute;xico y Alemania. Por ello, no s&oacute;lo los datos duros de la historia de la econom&iacute;a o los an&aacute;lisis de conceptos pol&iacute;ticos &#151;por supuesto, las dos presentes en el libro&#151; sino tambi&eacute;n las ficciones visuales y literarias son <i>fuentes</i> importantes de la historia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la interpretaci&oacute;n de fuentes visuales requiere m&eacute;todos espec&iacute;ficos desarrollados por la historia del arte como disciplina aut&oacute;noma desde mitades del siglo XIX en Alemania. El sentido complejo de una imagen, que cumple una funci&oacute;n dentro de un proceso hist&oacute;rico &#151;como el intercambio cultural entre dos pa&iacute;ses&#151; no se revela con la renarraci&oacute;n de fechas y otros datos hist&oacute;ricos, sino s&oacute;lo por medio de un concepto de investigaci&oacute;n est&eacute;tica. Cuando se analizan, por ejemplo, la percepci&oacute;n de los volcanes por los viajeros alemanes, su captura en palabra e imagen, surge el poder de las ficciones: para el p&uacute;blico alem&aacute;n decimon&oacute;nico se activan patrones del romanticismo tard&iacute;o, que codifican este fen&oacute;meno natural &#151;la roca abrupta y la erupci&oacute;n descontrolada&#151; como est&eacute;tica de lo sublime, una est&eacute;tica que genera sensaci&oacute;n, inter&eacute;s y en algunos casos estimula los viajes a estas tierras inc&oacute;gnitas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s all&aacute; de la palabra &#151;cuya plusval&iacute;a ficcional investiga la imagolog&iacute;a, como la ejerce Dieter Rall&#151; es la imagen la que llama la atenci&oacute;n. Entre par&eacute;ntesis: es por ello, que Alexander von Humboldt lament&oacute; no haber invitado a un dibujante o a un pintor a su equipo de expedici&oacute;n (p. 74); <i>a posteriori</i> surgen las vistas de los paisajes latinoamericanos por Rugendas y otros. Las im&aacute;genes contienen propias formas y modos discursivos que determinan, de manera compleja, la conciencia colectiva de los alemanes interesados en lo "ex&oacute;tico", y al mismo tiempo, como se expone en el caso del arquitecto&#45;pintor Carl Nebel, impulsan la identidad cultural propia de los mexicanos. Adem&aacute;s, tales factores est&eacute;ticos se relacionan con otros aspectos analizados en el libro. Los &aacute;lbumes con grabados de la vida cotidiana en M&eacute;xico posiblemente sirvieron tambi&eacute;n como veh&iacute;culo para incrementar la inversi&oacute;n alemana en la joven naci&oacute;n mexicana independiente; es decir cumplieron funciones econ&oacute;micas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la mente atenta del lector del libro <i>Alemania y el M&eacute;xico independiente. Percepciones mutuas</i> se revelan, a lo largo de las p&aacute;ginas, tales interdependencias, aunque cada contribuci&oacute;n individual al tema todav&iacute;a guarda celosamente los l&iacute;mites de su propia disciplina. Pero en la lectura creativa y compensativa del libro se entretejen las informaciones e interpretaciones hacia un cuadro panor&aacute;mico, a la vez detallado y complejo del tema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Impl&iacute;citamente, el libro subraya la actualidad de los estudios trans e interdisciplinarios, explorados a inicios del siglo XIX en M&eacute;xico por el "sobrepadre" <i>(&Uuml;bervater)</i> intelectual de la &eacute;poca, Alexander von Humboldt. Su presencia en el intercambio cient&iacute;fico, pol&iacute;tico, econ&oacute;mico, y por supuesto cultural entre M&eacute;xico y Alemania, conforma el hilo conductor del libro. Re&uacute;ne los diferentes modos del conocimiento y relaciona las diferentes l&iacute;neas de investigaci&oacute;n entre la geolog&iacute;a, la bot&aacute;nica y la climatolog&iacute;a, con una visi&oacute;n pol&iacute;tica y una dimensi&oacute;n est&eacute;tica; en suma, el viaje a M&eacute;xico y otros pa&iacute;ses latinoamericanos le sirvi&oacute; como laboratorio m&oacute;vil, donde surgieron resultados de los cuales muchos son rebasados, pero mantienen vigencia conceptual. Muchos autores del tomo reconocen esta haza&ntilde;a, esta conquista pac&iacute;fica y productiva de los espacios intelectuales en Am&eacute;rica, que al mismo tiempo relativizaron los eurocentrismos predominantes de la &eacute;poca.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe mencionar, que otro tit&aacute;n del siglo XIX temprano retom&oacute; a su manera la inspiraci&oacute;n humboldtiana y disolvi&oacute; las fronteras entre arte y ciencia: Johann Wolfgang von Goethe, quien, por sus obligaciones pol&iacute;tico&#45;administrativas en Weimar, conoci&oacute; los avances en la miner&iacute;a mexicana fomentada por Humboldt. Y hasta finales del siglo, es indispensable valorar la labor de Eduard Seler, no s&oacute;lo en el campo de los estudios mesoamericanos, sino tambi&eacute;n en la bot&aacute;nica. He aqu&iacute; una inspiraci&oacute;n para la definici&oacute;n tem&aacute;tica de la C&aacute;tedra Humboldt en M&eacute;xico, precisamente el fomento de estudios transdisciplinarios que investigan la historia y la actualidad del h&aacute;bitat humano bajo los par&aacute;metros ambientales y culturales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez conviene en un futuro proyecto, por ejemplo sobre las m&aacute;s complejas y conflictivas percepciones entre M&eacute;xico y Alemania durante el siglo XX, fomentar m&aacute;s las formas h&iacute;bridas e interrelacionadas de la historia social, cultural, aun ambiental, con las investigaciones est&eacute;ticas, adem&aacute;s de profundizar m&aacute;s en el estudio del concepto de las transferencias culturales, tema de varios estudios en la actualidad. Con ello, podr&iacute;a surgir una visi&oacute;n productiva de inter&eacute;s y respeto mutuo entre M&eacute;xico y Alemania.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, hasta hoy resulta dif&iacute;cil <i>traducere navem,</i> traducir y transferir el conocimiento, porque de hecho contin&uacute;an muchos estereotipos en la mente europea sobre M&eacute;xico. Un ejemplo revelador consiste en una noci&oacute;n del ge&oacute;grafo Friedrich Ratzel, quien en su viaje mexicano de los a&ntilde;os setenta del siglo XIX apunt&oacute;, que &#151;y cito un autor del libro&#151; "la naturaleza tropical mexicana &#91;...&#93; no puede ser asimilada intelectual y emocionalmente por el alma humana, a diferencia de los bosques europeos, sobre los que existen cientos de poemas, meditaciones, descripciones, etc&eacute;tera" (p. 524). Es justamente tarea de la investigaci&oacute;n seria y actualizada, presente en este libro colectivo, romper la persistencia de clich&eacute;s culturales, en este caso con base en el romanticismo alem&aacute;n decimon&oacute;nico. S&oacute;lo con una visi&oacute;n integral e interdisciplinaria de la historiograf&iacute;a sobre el intercambio mexicano&#45;alem&aacute;n se logra establecer una condici&oacute;n del aprendizaje mutuo &#151;y no una exportaci&oacute;n de estereotipos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alexander von Humboldt construy&oacute; la base para este intercambio abierto, postcolonial y productivo; y es obligaci&oacute;n de la c&aacute;tedra que lleva su nombre en la UNAM y en El Colegio de M&eacute;xico mantener esa abertura mental. Gracias a diversas instituciones de investigaci&oacute;n sobre historia y cultura mexicana en Alemania &#151;como la c&aacute;tedra que obtuvo Horst Pietschmann en la Universidad de Hamburgo, la c&aacute;tedra de Karl Kohut en la Universidad de Eichst&aacute;tt, o la reconocida Biblioteca Iberoamericana en Berl&iacute;n, y tambi&eacute;n, en el campo de la historia del arte la Asociaci&oacute;n Carl Justi (con sede en Dresde), entre otros m&aacute;s&#151;, contamos con una intensa red de investigaci&oacute;n, cuyos frutos est&aacute;n disponibles en este tomo sobre las percepciones mutuas mexicano&#45;alemanas durante el siglo XIX. Es un producto editorial que demuestra la vitalidad de esa c&aacute;tedra transatl&aacute;ntica que ofrece alternativas estimulantes a la omnipresente reducci&oacute;n de las relaciones bilaterales a las cuestiones econ&oacute;micas y las influencias pol&iacute;ticas. Es tambi&eacute;n prueba de la presencia indispensable de las humanidades en el esquema universitario, y en la sociedad general, donde no s&oacute;lo el autom&oacute;vil o el producto farmac&eacute;utico alem&aacute;n configuran una realidad del intercambio, sino tambi&eacute;n los productos de la mente, de la <i>Geisteswissenschaft,</i> la "ciencia de la mente".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sostengo que hay que defender y fortalecer los espacios libres de reflexi&oacute;n como aquello que se abre en la lectura del libro <i>Alemania y el M&eacute;xico independiente.</i> Este trabajo es m&aacute;s que una "terapia ocupacional" para los acad&eacute;micos, es un compromiso con la redefinici&oacute;n de valores culturales en un mundo globalizado. Seg&uacute;n el historiador Jacob Burckhardt, todas las preguntas a la historia surgen de una inquietud en la actualidad. En tiempos "cronof&aacute;gicos" cuando muchos ven el conocimiento hist&oacute;rico como algo dispensable, hasta in&uacute;til, vale la pena justificar estos tipos de indagaci&oacute;n hist&oacute;rica, porque otorgan una base de comprensi&oacute;n para las preguntas filos&oacute;ficas esenciales: &iquest;qui&eacute;nes somos, de d&oacute;nde venimos y hacia d&oacute;nde vamos?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este libro contiene el potencial y abre las perspectivas para un di&aacute;logo bilateral sin restricciones econ&oacute;micas o pol&iacute;ticas, y sin la presi&oacute;n actual, omnipresente, de convertir todo producto cultural o investigaci&oacute;n hist&oacute;rica en espect&aacute;culo &#151;como lo presenciamos en el Z&oacute;calo, a mitades de septiembre de 2010&#151;. La investigaci&oacute;n seria, tal como est&aacute; presente en esta obra, ofrece un extenso material para la autodefinici&oacute;n cultural de dos pa&iacute;ses y sus relaciones. Las im&aacute;genes e ideas revisadas en los textos compilados en el volumen <i>Percepciones mutuas, 1810&#45;1910</i> conforman un fondo valioso para futuros trabajos de investigaci&oacute;n intercultural mexicano&#45;alemana. Es una etapa importante en el continuo proceso de investigaci&oacute;n hist&oacute;rica y est&eacute;tica fomentado por la C&aacute;tedra Humboldt en M&eacute;xico; un nodo clave en las redes del conocimiento, cuyo tejido empez&oacute; Alexander Von Humboldt.</font></p>      ]]></body>
</article>
